Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,662 --> 00:00:07,862
Jackson: Go on, you know
I love them sexy stories.
2
00:00:07,886 --> 00:00:08,963
( Jenny laughing )
3
00:00:08,964 --> 00:00:11,165
( phone ringing )
4
00:00:11,216 --> 00:00:13,668
Mm.
5
00:00:13,719 --> 00:00:16,003
Ah.
6
00:00:16,054 --> 00:00:17,922
Hello?
7
00:00:19,842 --> 00:00:21,425
It's for you,
Big Daddy.
8
00:00:21,427 --> 00:00:23,094
Who is it?
9
00:00:23,096 --> 00:00:25,763
I don't know.
10
00:00:25,765 --> 00:00:29,433
It's a girl and she sounds
kinda cute.
11
00:00:29,435 --> 00:00:32,153
You better not be
fucking around on me.
12
00:00:32,187 --> 00:00:35,022
You're more woman than
I can take, Jenny. You know that.
13
00:00:35,073 --> 00:00:37,191
I do.
I do know that.
14
00:00:37,242 --> 00:00:39,443
( laughs )
15
00:00:39,495 --> 00:00:41,496
- Yep?
- Sookie on phone: Hello?
16
00:00:41,530 --> 00:00:44,782
Mr. Herveaux?
It's Sookie.
17
00:00:46,251 --> 00:00:48,085
What's the matter,
Sookie?
18
00:00:48,120 --> 00:00:52,623
There's no real easy way
to say this...
19
00:00:54,343 --> 00:00:57,011
It's Alcide.
20
00:00:57,045 --> 00:00:59,630
He's-- he's gone.
21
00:01:06,188 --> 00:01:07,855
Jackson?
22
00:01:08,857 --> 00:01:11,809
Yeah, I'm--
I'm still here.
23
00:01:16,615 --> 00:01:19,233
- ( boat horn blares )
- Hoyt: Hello?
24
00:01:19,284 --> 00:01:21,285
Jason on phone:
Hey. Uh, Mr. Fortenberry?
25
00:01:21,320 --> 00:01:22,954
Yes, sir.
26
00:01:22,988 --> 00:01:25,239
This is Deputy Stackhouse
27
00:01:25,290 --> 00:01:27,792
with the Renard Parish
Sheriff's Department.
28
00:01:27,826 --> 00:01:31,162
I'm, um-- I'm afraid
I'm calling with some bad news...
29
00:01:31,213 --> 00:01:33,548
about your mother.
30
00:01:36,134 --> 00:01:37,802
How bad?
31
00:01:40,672 --> 00:01:42,340
She passed last night,
32
00:01:42,391 --> 00:01:45,393
Mr. Fortenberry.
33
00:01:46,395 --> 00:01:49,096
She was--
she was killed...
34
00:01:50,849 --> 00:01:52,183
by a vampire.
35
00:01:52,185 --> 00:01:54,518
( sobbing )
God.
36
00:01:54,520 --> 00:01:56,070
No.
37
00:01:56,104 --> 00:01:59,190
I'm-- I'm...
38
00:01:59,241 --> 00:02:00,908
terribly sorry
for your loss.
39
00:02:00,943 --> 00:02:02,193
I, um...
40
00:02:02,244 --> 00:02:05,696
She said if I left, she was gonna die
and she did.
41
00:02:05,698 --> 00:02:08,249
You listen
to me, Bubba.
42
00:02:09,751 --> 00:02:12,703
You left
'cause you had to,
43
00:02:12,705 --> 00:02:16,507
and I have to believe deep down,
Big Max knew that.
44
00:02:16,541 --> 00:02:18,542
Do I know you?
45
00:02:22,381 --> 00:02:25,049
No, you don't.
46
00:02:25,051 --> 00:02:28,019
When do you think
you'll be able to make it by?
47
00:02:28,053 --> 00:02:31,389
Jenny and I, we have
some loose ends to tie up
48
00:02:31,391 --> 00:02:33,057
and then
we'll hit the road.
49
00:02:33,108 --> 00:02:35,276
Okay, well...
50
00:02:37,195 --> 00:02:39,063
don't try to come here
at night.
51
00:02:39,065 --> 00:02:41,732
I won't.
52
00:02:43,201 --> 00:02:44,735
I'll see you
when you get here, then.
53
00:02:44,786 --> 00:02:48,072
Sookie,
before we hang up...
54
00:02:48,074 --> 00:02:51,459
Alcide and me,
we didn't talk much, but...
55
00:02:51,493 --> 00:02:54,412
when we did, I never
heard him happier.
56
00:02:57,416 --> 00:03:00,918
He loved the fuck
outta you, Sookie.
57
00:03:01,837 --> 00:03:04,088
I loved him, too.
58
00:03:04,090 --> 00:03:07,425
Jason: All right, Mr. Fortenberry,
when you get into town,
59
00:03:07,427 --> 00:03:11,178
give us a call at the station
and we'll, um--
60
00:03:11,229 --> 00:03:13,764
we'll arrange for somebody
to come pick you up.
61
00:03:15,901 --> 00:03:17,601
Thank you,
Deputy, um...
62
00:03:17,603 --> 00:03:20,404
- Stackhouse.
- Stackhouse.
63
00:03:21,239 --> 00:03:23,607
I appreciate it.
64
00:03:23,609 --> 00:03:25,826
Jason:
You-- you got it, man.
65
00:03:32,501 --> 00:03:35,002
How'd it go?
66
00:03:35,037 --> 00:03:37,788
Poor Hoyt.
67
00:03:37,839 --> 00:03:39,090
Poor sweet fucking Hoyt.
68
00:03:39,124 --> 00:03:41,542
So polite, he--
69
00:03:41,593 --> 00:03:43,094
he thanked me
for calling him
70
00:03:43,128 --> 00:03:45,012
to let him know
his mother had died.
71
00:03:45,931 --> 00:03:48,265
- What the fuck?
- I know.
72
00:03:48,300 --> 00:03:50,634
Man: Another one
for the morgue.
73
00:03:50,686 --> 00:03:53,304
I mean, he says he's coming back,
you know, but what the fuck to?
74
00:03:53,306 --> 00:03:55,523
Hey, you pull it
together, all right?
75
00:03:55,557 --> 00:03:57,224
People are looking
to you for--
76
00:03:57,275 --> 00:03:58,859
I don't care
if people are looking.
77
00:03:58,894 --> 00:04:01,479
You have to
'cause you're it, Jason.
78
00:04:01,530 --> 00:04:03,147
You're the law.
79
00:04:03,149 --> 00:04:05,483
Andy's with Holly,
which is where he should be.
80
00:04:05,485 --> 00:04:08,119
But that leaves you.
81
00:04:08,153 --> 00:04:09,787
I can't.
I'm not that strong.
82
00:04:09,821 --> 00:04:12,573
You don't think
I wanna cry?
83
00:04:12,624 --> 00:04:14,625
I do.
84
00:04:14,659 --> 00:04:17,745
It is all I wanna do.
85
00:04:17,796 --> 00:04:21,165
But I'm manning up,
and you gotta man up, too.
86
00:04:23,468 --> 00:04:25,586
Y'all ready?
87
00:04:27,923 --> 00:04:30,091
No.
88
00:04:30,142 --> 00:04:32,226
Let's do this anyhow.
89
00:04:36,238 --> 00:04:40,238
♪ True Blood 7x04 ♪
Death Is Not the End
Original Air Date on July 13, 2014
90
00:04:40,239 --> 00:04:46,239
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
== resync for WEB-DL by 1
91
00:04:46,240 --> 00:04:50,294
♪ When you came in
the air went out ♪
92
00:04:53,581 --> 00:04:58,835
♪ And every shadow
filled up with doubt ♪
93
00:05:01,422 --> 00:05:03,924
♪ I don't know who
you think you are ♪
94
00:05:03,975 --> 00:05:07,427
♪ But before
the night is through ♪
95
00:05:09,397 --> 00:05:12,849
♪ I want to do
bad things with you ♪
96
00:05:15,770 --> 00:05:20,023
♪ I'm the kind
to sit up in his room ♪
97
00:05:22,994 --> 00:05:27,447
♪ Heart sick and eyes
filled up with blue ♪
98
00:05:30,451 --> 00:05:33,253
♪ I don't know what
you've done to me ♪
99
00:05:33,287 --> 00:05:37,290
♪ But I know
this much is true ♪
100
00:05:38,626 --> 00:05:41,762
♪ I want to do
bad things with you ♪
101
00:05:58,363 --> 00:06:00,197
♪ Ow, ooh ♪
102
00:06:00,231 --> 00:06:04,484
♪ I want to do
real bad things with you. ♪
103
00:06:10,742 --> 00:06:13,660
We're going to be climbing
to an altitude of 41,000 feet
104
00:06:13,662 --> 00:06:15,996
and should make touchdown
in Baton Rouge, Louisiana,
105
00:06:16,047 --> 00:06:18,832
at 6:31 PM local time.
106
00:06:20,501 --> 00:06:21,968
Baton Rouge?
107
00:06:22,003 --> 00:06:24,337
I thought we'd start
with Senator Finch.
108
00:06:24,389 --> 00:06:27,974
If Sarah was gonna reach out to anyone,
it would be him.
109
00:06:29,677 --> 00:06:32,562
Tell the captain there's
been a change of plans.
110
00:06:32,597 --> 00:06:34,481
We'll be landing
in Shreveport.
111
00:06:34,515 --> 00:06:37,017
Shreveport?
112
00:06:37,068 --> 00:06:39,352
What the fuck for?
113
00:06:39,354 --> 00:06:41,354
There is nothing left
for us there.
114
00:06:41,406 --> 00:06:46,109
- There's Willa.
- Eric, you abandoned her.
115
00:06:46,160 --> 00:06:49,029
She probably hates you
just like Tara hated me.
116
00:06:49,080 --> 00:06:51,415
I don't care
if she hates me.
117
00:06:54,535 --> 00:06:57,287
I'm sorry about Tara.
118
00:06:57,338 --> 00:07:00,340
But Willa is my progeny
and she is still alive.
119
00:07:01,676 --> 00:07:03,376
I need to see her
before I die.
120
00:07:03,428 --> 00:07:05,378
Flight attendant:
You're dying?
121
00:07:05,430 --> 00:07:08,181
Oh, did I forget
to tell you?
122
00:07:08,216 --> 00:07:11,051
Congratulations,
Victoria.
123
00:07:11,102 --> 00:07:14,471
You are now a proud carrier
of the Hepatitis V virus.
124
00:07:14,522 --> 00:07:17,057
Victoria: This is what I do
for a living.
125
00:07:17,059 --> 00:07:18,725
I'm gonna lose my job
because of you.
126
00:07:18,776 --> 00:07:20,560
I am terribly sorry
about that.
127
00:07:20,562 --> 00:07:24,231
Now, go tell him.
128
00:07:28,653 --> 00:07:30,570
( unzips zipper )
129
00:07:34,325 --> 00:07:37,961
I hate Shreveport.
130
00:07:37,995 --> 00:07:40,163
Oh, come on.
131
00:07:41,632 --> 00:07:44,751
It'll be a trip
down memory lane.
132
00:07:55,229 --> 00:07:56,313
Ah.
133
00:07:56,347 --> 00:07:59,399
The elusive
Mr. Northman.
134
00:07:59,433 --> 00:08:04,437
And his beautiful progeny,
Miss De Beaufort.
135
00:08:04,439 --> 00:08:08,275
I'm sorry, did we fuck
and I blocked it out?
136
00:08:08,277 --> 00:08:12,529
No, Miss De Beaufort,
we haven't fucked.
137
00:08:12,580 --> 00:08:15,332
I am the Magister
of the Authority,
138
00:08:15,366 --> 00:08:18,618
lone judge and jury
for all vampire offenses,
139
00:08:18,620 --> 00:08:22,422
and this
is your sentencing.
140
00:08:23,758 --> 00:08:27,961
From the Cotes du Rhone
to Shreveport.
141
00:08:28,012 --> 00:08:31,214
Look around,
breathe it in.
142
00:08:31,265 --> 00:08:34,434
This place smells
like sperm and piss
143
00:08:34,468 --> 00:08:38,972
and bad hair dye,
and it's all yours.
144
00:08:38,974 --> 00:08:41,892
What do you mean,
it's ours?
145
00:08:41,943 --> 00:08:43,977
You're to run
a small business here.
146
00:08:43,979 --> 00:08:46,279
( chuckles )
147
00:08:46,314 --> 00:08:48,615
I'd rather take
a stake to the heart.
148
00:08:48,649 --> 00:08:51,535
You were warned,
Mr. Northman.
149
00:08:51,569 --> 00:08:55,322
Against the wishes of almost everyone
within our organization,
150
00:08:55,324 --> 00:08:57,824
but you were warned.
151
00:08:58,876 --> 00:09:00,544
- And over a cow--
- ( growls )
152
00:09:00,578 --> 00:09:03,079
- ( guns cock )
- Put those away.
153
00:09:03,130 --> 00:09:06,750
If, of course,
you wanna keep them.
154
00:09:10,054 --> 00:09:15,258
Come, let's give you
the grand tour.
155
00:09:15,309 --> 00:09:17,477
Shall we?
156
00:09:21,983 --> 00:09:24,517
There's lights
around here somewhere.
157
00:09:24,519 --> 00:09:27,487
- Ah.
- ( gasps )
158
00:09:33,160 --> 00:09:36,580
- Magister: Got 'em all!
- Oh, my God.
159
00:09:36,614 --> 00:09:38,865
- Comedy, action adventure...
- So sorry, Pam.
160
00:09:38,867 --> 00:09:41,501
...science fiction,
cult classics,
161
00:09:41,535 --> 00:09:43,587
documentaries,
drama...
162
00:09:43,621 --> 00:09:47,007
and one of the store's
biggest moneymakers,
163
00:09:47,041 --> 00:09:49,593
movie theater-style
concessions.
164
00:09:49,627 --> 00:09:53,964
Twizzlers,
not Red Vines.
165
00:09:54,015 --> 00:09:56,549
- ( sighs )
- Not impressed? No.
166
00:09:58,052 --> 00:09:59,853
It gets better.
167
00:09:59,887 --> 00:10:02,055
Let's head downstairs.
168
00:10:02,057 --> 00:10:05,108
Oh, good.
There's more.
169
00:10:08,779 --> 00:10:13,066
This video store,
your video store,
170
00:10:13,068 --> 00:10:15,485
boasts the largest
collection of adult videos
171
00:10:15,536 --> 00:10:18,071
in all of
Northern Louisiana.
172
00:10:18,122 --> 00:10:20,874
Leave it to humans
to make sex this depressing.
173
00:10:20,908 --> 00:10:23,660
You're welcome to put your
own stamp on it, of course,
174
00:10:23,711 --> 00:10:25,629
but I wouldn't
change it too much.
175
00:10:25,663 --> 00:10:28,381
Humans love their porn.
176
00:10:28,416 --> 00:10:30,750
This stuff sells
like hotcakes.
177
00:10:30,752 --> 00:10:33,303
Fun fact:
behind that door--
178
00:10:33,337 --> 00:10:35,755
Don't tell me.
Glory hole.
179
00:10:35,757 --> 00:10:37,974
Better--
there's a small tunnel,
180
00:10:38,009 --> 00:10:39,592
dates back
to the Civil War.
181
00:10:39,644 --> 00:10:41,845
The Underground
Railroad?
182
00:10:41,896 --> 00:10:46,066
See? America's not
the cultural vacuum you think it is.
183
00:10:46,100 --> 00:10:47,517
She's got history.
184
00:10:47,568 --> 00:10:51,771
And the two of you
own a piece of it.
185
00:10:51,773 --> 00:10:54,824
Of course, all of this doesn't
come without a price.
186
00:10:54,859 --> 00:10:58,495
To help contribute
to rising Authority overhead costs,
187
00:10:58,529 --> 00:11:00,613
we're asking
all our sheriffs
188
00:11:00,615 --> 00:11:03,950
to pay it forward
at a rate of 80%.
189
00:11:03,952 --> 00:11:05,418
Sheriff?
190
00:11:05,453 --> 00:11:07,787
Of area five.
191
00:11:08,756 --> 00:11:12,042
Congratulations.
192
00:11:12,093 --> 00:11:15,795
Now why would you want
to make me a sheriff?
193
00:11:15,846 --> 00:11:18,631
We don't trust you,
Mr. Northman,
194
00:11:18,633 --> 00:11:22,302
and this way
we can keep you close.
195
00:11:22,353 --> 00:11:23,687
Shit.
196
00:11:23,721 --> 00:11:25,722
Yeah.
197
00:11:25,773 --> 00:11:28,558
Before I go,
a word of caution.
198
00:11:28,609 --> 00:11:31,478
You are being watched,
both by night
199
00:11:31,529 --> 00:11:34,781
and, thanks to our friends
over at the Yokonomo Corporation
200
00:11:34,815 --> 00:11:36,866
and their friends,
the Yakuza,
201
00:11:36,901 --> 00:11:39,819
we've got eyes on you
by day as well.
202
00:11:42,323 --> 00:11:45,408
The keys
to your new lives.
203
00:11:45,459 --> 00:11:47,577
Catch.
204
00:11:49,997 --> 00:11:52,882
( laughs )
205
00:12:02,560 --> 00:12:04,561
( basketball bouncing )
206
00:12:07,732 --> 00:12:09,399
- Hey, Coby.
- Hey.
207
00:12:09,433 --> 00:12:10,900
Where's Lisa?
208
00:12:14,572 --> 00:12:17,490
I'm just gonna check in with them,
see how they're holding up.
209
00:12:17,525 --> 00:12:19,526
- You guys wanna head on in?
- See you inside.
210
00:12:27,201 --> 00:12:29,169
Hey.
211
00:12:29,203 --> 00:12:30,870
Hey.
212
00:12:32,206 --> 00:12:34,040
Mind if I sit?
213
00:12:46,270 --> 00:12:48,438
Well, this effin' sucks,
doesn't it?
214
00:12:50,107 --> 00:12:53,059
At least you're not trying to pretend
like nothing's the matter.
215
00:12:53,110 --> 00:12:55,862
Everybody else has been treatin' us like
we're stupid or something.
216
00:12:57,615 --> 00:13:00,867
- Hey, Coby, can you come here a sec?
- I don't wanna.
217
00:13:00,901 --> 00:13:04,404
Put your stupid
ball down, Coby.
218
00:13:04,406 --> 00:13:05,406
Come on, be nice.
219
00:13:05,456 --> 00:13:08,374
Don't you two
turn on each other.
220
00:13:08,409 --> 00:13:10,076
Come on over, please.
221
00:13:10,127 --> 00:13:12,245
You can bring the ball with,
if you want.
222
00:13:15,049 --> 00:13:17,083
Talking's hard
sometimes for boys
223
00:13:17,134 --> 00:13:18,751
unless they've got
a ball with 'em.
224
00:13:18,753 --> 00:13:20,970
I don't know why,
but it's true.
225
00:13:21,005 --> 00:13:22,839
Come here.
226
00:13:22,890 --> 00:13:26,593
- What?
- Come on, sit down. I won't bite.
227
00:13:29,730 --> 00:13:31,181
Your sister
was just telling me
228
00:13:31,232 --> 00:13:33,266
that people are
treating you guys
229
00:13:33,268 --> 00:13:35,101
like you don't got
a lick of sense.
230
00:13:35,186 --> 00:13:37,487
Yeah.
231
00:13:37,521 --> 00:13:40,940
Well, I want you both to know
that I know you do.
232
00:13:40,942 --> 00:13:42,992
I know you know
what's going on.
233
00:13:43,027 --> 00:13:46,412
And I'm not gonna pretend
like it isn't scary.
234
00:13:46,447 --> 00:13:47,780
'Cause it is.
235
00:13:47,832 --> 00:13:49,616
But your mom and me,
236
00:13:49,618 --> 00:13:51,117
we've been friends
a long time.
237
00:13:51,119 --> 00:13:53,753
And I know this
about her.
238
00:13:53,787 --> 00:13:56,289
She is tough as hell
239
00:13:56,340 --> 00:13:58,958
and she loves you.
240
00:13:58,960 --> 00:14:01,928
And what that means
is that wherever she is,
241
00:14:01,962 --> 00:14:05,098
I know that she is fighting
as hard as she can
242
00:14:05,132 --> 00:14:07,100
to get back
where she belongs,
243
00:14:07,134 --> 00:14:09,135
which is right here
with the two of you.
244
00:14:09,137 --> 00:14:10,770
And Mikey.
245
00:14:12,056 --> 00:14:14,807
So while
she's doing her job,
246
00:14:14,859 --> 00:14:19,145
we gotta do ours,
which is to get her back.
247
00:14:19,196 --> 00:14:22,565
How we gonna get her back
when we don't even know where she is?
248
00:14:22,616 --> 00:14:25,985
- Holly knows.
- Holly doesn't know anything.
249
00:14:25,987 --> 00:14:28,404
She knows.
250
00:14:28,455 --> 00:14:31,040
I'm just gonna have
to help her remember.
251
00:14:31,075 --> 00:14:32,992
We're gonna
get her back.
252
00:14:33,043 --> 00:14:35,378
You promise?
253
00:14:38,666 --> 00:14:40,633
I do.
254
00:14:41,802 --> 00:14:43,303
I promise.
255
00:14:43,337 --> 00:14:44,504
Sam:
Damn it, Andy.
256
00:14:44,555 --> 00:14:46,222
Y'all need to back off
of her, all right?
257
00:14:46,257 --> 00:14:48,224
I already told you she still don't
remember nothin'.
258
00:14:48,259 --> 00:14:51,678
- I can make her remember.
- Like hell. She don't wanna remember.
259
00:14:51,680 --> 00:14:54,230
I just promised Lisa and Coby
that I was gonna bring their mother back.
260
00:14:54,265 --> 00:14:57,483
I know I shouldn't be making those kinds
of promises, but I did,
261
00:14:57,518 --> 00:14:59,352
and I'll be damned
if I'm gonna let you,
262
00:14:59,403 --> 00:15:01,521
their uncle and the sheriff
of this town,
263
00:15:01,523 --> 00:15:03,022
keep me from
delivering on it.
264
00:15:03,073 --> 00:15:05,692
Sam: Come on, Andy.
Please.
265
00:15:05,743 --> 00:15:07,694
Oh, God help me.
266
00:15:07,696 --> 00:15:09,362
Thank you.
267
00:15:12,866 --> 00:15:14,450
How are you feelin'?
268
00:15:14,501 --> 00:15:17,587
I've been better.
269
00:15:19,707 --> 00:15:21,958
How are you?
270
00:15:22,009 --> 00:15:23,593
I'm okay.
271
00:15:24,712 --> 00:15:26,679
You can't be.
272
00:15:27,548 --> 00:15:29,549
I have to be.
273
00:15:41,645 --> 00:15:43,696
What's the last thing
you remember?
274
00:15:44,732 --> 00:15:47,150
Um...
275
00:15:47,201 --> 00:15:48,651
I was at the mixer.
276
00:15:48,702 --> 00:15:54,040
Uh, and then I remember
running into y'all at the creek.
277
00:15:54,074 --> 00:15:56,626
Everything between
is just...
278
00:15:56,660 --> 00:15:58,161
it's gone.
279
00:15:58,212 --> 00:16:01,414
Sookie: It's not gone,
it's just locked away.
280
00:16:01,416 --> 00:16:05,168
And I'm here to help you
bring it back.
281
00:16:05,219 --> 00:16:07,754
( voice breaking )
But look at me.
282
00:16:09,173 --> 00:16:11,557
Would you wanna know
how this happened to you?
283
00:16:11,592 --> 00:16:14,260
No.
No, I wouldn't.
284
00:16:14,262 --> 00:16:16,813
Take my hands anyhow.
285
00:16:16,847 --> 00:16:18,982
We need you to do this,
Holly, please.
286
00:16:19,016 --> 00:16:22,402
( sighs )
Okay.
287
00:16:22,436 --> 00:16:23,987
For Arlene and Nicole.
288
00:16:24,021 --> 00:16:26,939
All right.
( exhales )
289
00:16:26,991 --> 00:16:28,775
Okay.
290
00:16:28,826 --> 00:16:30,544
Your memory picks up
by the creek, right?
291
00:16:30,568 --> 00:16:31,778
Uh-huh.
292
00:16:31,779 --> 00:16:33,579
Let's try to go
backwards from there.
293
00:16:33,614 --> 00:16:35,081
You came out
from the forest.
294
00:16:35,115 --> 00:16:36,949
( gasps )
295
00:16:37,001 --> 00:16:39,452
- ( Holly screaming )
- No.
296
00:16:39,454 --> 00:16:42,538
( screaming continues )
297
00:16:42,589 --> 00:16:45,508
- ( exhales sharply )
- Andy: Jesus Christ.
298
00:16:45,542 --> 00:16:47,677
They were feeding on me.
299
00:16:47,711 --> 00:16:51,297
I kept begging them to stop,
but they wouldn't.
300
00:16:51,299 --> 00:16:53,500
- God damn it.
- I can't do this, Sook. I can't do this.
301
00:16:53,517 --> 00:16:54,967
I know,
but you're doing good.
302
00:16:55,019 --> 00:16:57,637
Come on, let's keep going back--
before the woods.
303
00:16:57,639 --> 00:17:00,306
- ( panting, gasping )
- Ronnie: Her, the bitch.
304
00:17:00,357 --> 00:17:02,534
- They took me outside.
- Outside-- outside of what, where?
305
00:17:02,535 --> 00:17:03,285
I don't know!
306
00:17:03,309 --> 00:17:05,278
Don't fight it,
just keep going backwards.
307
00:17:05,279 --> 00:17:07,397
Before the woods,
where were you?
308
00:17:07,448 --> 00:17:10,116
( Holly screams )
309
00:17:10,150 --> 00:17:11,234
( strains )
310
00:17:11,285 --> 00:17:13,653
- I think it was a bar.
- Fangtasia.
311
00:17:13,655 --> 00:17:15,822
- Fangtasia.
- Bingo. Fang-fucking-tasia.
312
00:17:15,824 --> 00:17:18,207
What about everyone else?
Where were they keeping y'all?
313
00:17:18,242 --> 00:17:21,210
- ( sobbing )
- ( women screaming )
314
00:17:22,880 --> 00:17:25,832
They kept us locked--
locked in a dungeon.
315
00:17:25,834 --> 00:17:28,000
Arlene, Nicole, and Jane
are still alive.
316
00:17:29,253 --> 00:17:32,004
- Ah!
- ( screaming )
317
00:17:33,173 --> 00:17:36,175
- Kevin didn't make it.
- Jesus, poor Kevin.
318
00:17:36,226 --> 00:17:38,177
Poor Rosie.
319
00:17:38,228 --> 00:17:39,896
Okay, I'm gonna let go
of your hands now.
320
00:17:39,930 --> 00:17:41,514
I want you to know
that you did good.
321
00:17:41,565 --> 00:17:43,516
Really, really good.
322
00:17:43,567 --> 00:17:46,686
( sobbing continues )
323
00:17:48,272 --> 00:17:51,023
I better get to Bill's
and figure out a plan.
324
00:17:52,776 --> 00:17:54,744
I'm sorry.
325
00:17:54,778 --> 00:17:58,247
What-- what am I supposed
to do with her?
326
00:17:59,283 --> 00:18:01,200
We like to be held.
327
00:18:02,920 --> 00:18:06,089
( sobbing continues )
328
00:18:06,123 --> 00:18:08,040
I'm out, Stackhouse.
329
00:18:10,177 --> 00:18:13,012
Thank you, Holly.
Thank you.
330
00:18:25,058 --> 00:18:28,227
I ain't Sookie, man.
I can't read your mind.
331
00:18:28,278 --> 00:18:30,730
But I think I know
what you're thinking anyhow,
332
00:18:30,732 --> 00:18:33,065
so if you wanna
maybe talk about it...
333
00:18:33,117 --> 00:18:34,734
I'm sick of talking.
334
00:18:34,736 --> 00:18:36,235
I'm sick of waiting, too.
335
00:18:36,237 --> 00:18:37,904
I'm sure Nicole
and the baby are okay,
336
00:18:37,906 --> 00:18:39,572
if that's what
you're worried about.
337
00:18:39,623 --> 00:18:41,741
- Are you?
- Huh?
338
00:18:41,792 --> 00:18:43,709
"Huh"?
That's exactly my point. "Huh"?
339
00:18:43,744 --> 00:18:46,712
You're not sure they're okay
'cause how can you be?
340
00:18:46,747 --> 00:18:49,499
We ain't there,
so we don't know shit.
341
00:18:49,550 --> 00:18:51,918
- ( tires screeching )
- Jason: What the fuck, man?
342
00:18:54,138 --> 00:18:55,721
Jason: What the fuck
are you doing?
343
00:18:55,756 --> 00:18:57,974
- Going to Fangtasia.
- Bullshit!
344
00:18:58,008 --> 00:19:00,593
We're going to Rosie's house
on official business, Mr. Mayor.
345
00:19:00,595 --> 00:19:02,478
Fuck that!
This is the fuckin' business.
346
00:19:02,513 --> 00:19:04,096
My fiancée
and my baby need me.
347
00:19:04,098 --> 00:19:05,481
Do not fucking
do this, Sam.
348
00:19:05,516 --> 00:19:07,183
You can stay in the car
if you want to,
349
00:19:07,234 --> 00:19:08,851
but I am
fucking doing this.
350
00:19:10,103 --> 00:19:11,487
Turn around.
351
00:19:11,522 --> 00:19:13,022
What the hell
are you doing, Jason?
352
00:19:13,073 --> 00:19:14,774
I'm protecting you
and your family
353
00:19:14,825 --> 00:19:16,275
from what
you're about to do.
354
00:19:16,277 --> 00:19:19,162
Turn the fuck around.
355
00:19:20,697 --> 00:19:23,032
I'm asking you to think about
what you're doing right now.
356
00:19:23,083 --> 00:19:24,534
'Cause you said it
yourself, Mr. Mayor,
357
00:19:24,585 --> 00:19:28,788
whether we like it or not,
we can't do it without the vampires.
358
00:19:28,839 --> 00:19:30,590
We have to wait for 'em.
359
00:19:30,624 --> 00:19:32,708
We have to wait
till the sun goes down.
360
00:19:32,759 --> 00:19:35,628
- ( brakes screech )
- Sam: Fuck!
361
00:19:35,630 --> 00:19:38,097
Fuck it.
362
00:19:45,806 --> 00:19:48,024
Where are you going now?
363
00:19:48,058 --> 00:19:50,309
You drive.
364
00:19:50,311 --> 00:19:52,645
I ain't gonna be the one
driving away from them.
365
00:20:08,161 --> 00:20:11,080
( groaning )
366
00:20:13,717 --> 00:20:15,167
Jess?
367
00:20:15,219 --> 00:20:17,336
( sighs )
What?
368
00:20:17,338 --> 00:20:21,474
- You have to eat.
- No.
369
00:20:21,508 --> 00:20:23,759
You're not healing
because you're not eating.
370
00:20:23,810 --> 00:20:26,178
We don't--
we don't know that.
371
00:20:26,180 --> 00:20:28,397
I love you...
372
00:20:28,432 --> 00:20:31,734
but this is getting
fucking ridiculous.
373
00:20:32,853 --> 00:20:35,071
- Where are you going?
- To get Bill.
374
00:20:35,105 --> 00:20:37,690
No, don't you
fucking dare.
375
00:20:37,692 --> 00:20:40,192
If you won't eat for me,
maybe you'll eat for him.
376
00:20:40,194 --> 00:20:43,329
If not, at least he'll
be able to command you to.
377
00:20:43,363 --> 00:20:44,864
No, don't walk out on me.
378
00:20:44,866 --> 00:20:47,033
James!
379
00:20:47,918 --> 00:20:50,586
Fucking fuck.
380
00:20:50,621 --> 00:20:52,588
( gasping )
381
00:20:52,623 --> 00:20:54,423
Bill:
Jessica?
382
00:20:55,592 --> 00:20:57,843
What?
383
00:20:57,878 --> 00:20:59,879
How long has this
been going on?
384
00:21:01,848 --> 00:21:04,433
- How long?
- 10 weeks, maybe.
385
00:21:04,468 --> 00:21:06,435
It has not been
10 weeks.
386
00:21:06,470 --> 00:21:10,189
Jessica...
387
00:21:10,223 --> 00:21:13,192
is this because of what happened
between you and Andy's girls?
388
00:21:13,226 --> 00:21:15,144
- No.
- Jessica.
389
00:21:15,195 --> 00:21:17,813
It's-- it's not.
390
00:21:17,864 --> 00:21:20,900
Adilyn and me,
we're good.
391
00:21:20,902 --> 00:21:23,786
She even invited me
into her home.
392
00:21:23,820 --> 00:21:26,072
So you're protecting
Adilyn, are you?
393
00:21:26,123 --> 00:21:28,074
Yeah.
394
00:21:28,076 --> 00:21:30,576
And she's not feeding you
in exchange for that protection.
395
00:21:32,296 --> 00:21:34,246
Well, who are you
feeding off of?
396
00:21:34,248 --> 00:21:38,250
Bill: Jess, I'm almost
175 years old.
397
00:21:38,252 --> 00:21:40,052
Hello?
398
00:21:40,087 --> 00:21:43,839
We're up here if you wanna join
my inter-fucking-vention!
399
00:21:43,890 --> 00:21:45,925
- Intervention?
- Jessica: Give me a fuckin' break!
400
00:21:45,926 --> 00:21:48,978
One of these days, you're gonna have to
forgive yourself, Jess.
401
00:21:49,012 --> 00:21:51,430
Thanks, Bill.
That's real fucking helpful.
402
00:21:51,432 --> 00:21:52,932
Let me do the math, here.
403
00:21:52,934 --> 00:21:54,767
What is it, six months?
So, that's three fairies.
404
00:21:54,769 --> 00:21:56,852
That's two months per fairy.
Yeah, that's more than enough.
405
00:21:56,903 --> 00:22:00,189
- Why isn't she healing?
- She hasn't eaten in months.
406
00:22:00,240 --> 00:22:01,691
None of this
is even up for debate.
407
00:22:01,742 --> 00:22:03,859
- You must eat.
- You can feed off of me.
408
00:22:03,910 --> 00:22:05,077
You're a fairy.
409
00:22:05,112 --> 00:22:06,362
I trust you.
410
00:22:06,413 --> 00:22:07,613
You shouldn't.
411
00:22:07,615 --> 00:22:10,449
Well, I do.
412
00:22:10,451 --> 00:22:12,752
Guys, can you
give us a minute?
413
00:22:12,786 --> 00:22:15,621
What she needs to hear,
she needs to hear from a woman.
414
00:22:19,626 --> 00:22:21,627
Be careful.
415
00:22:27,634 --> 00:22:30,102
I know what
you're gonna say.
416
00:22:30,137 --> 00:22:32,555
I don't think you do.
417
00:22:32,606 --> 00:22:34,774
"You need to eat, Jess.
418
00:22:34,808 --> 00:22:37,309
Going hungry isn't
gonna change what happened.
419
00:22:37,311 --> 00:22:38,694
And you're not just
punishing yourself,
420
00:22:38,729 --> 00:22:41,981
you're punishing
everybody who loves you."
421
00:22:41,983 --> 00:22:43,899
I don't give a shit
about any of that.
422
00:22:43,950 --> 00:22:47,486
The fact is, I don't give a shit
why you're not eating
423
00:22:47,488 --> 00:22:50,156
'cause in my eyes,
those three dead fairy girls
424
00:22:50,207 --> 00:22:52,375
are just the tip of the fucking iceberg
around here.
425
00:22:52,409 --> 00:22:54,627
So what if they're dead?
426
00:22:54,661 --> 00:22:56,912
Alcide's dead,
Tara's dead.
427
00:22:56,963 --> 00:22:59,965
Almost everyone I've ever known
and loved is dead.
428
00:23:00,000 --> 00:23:03,886
And even as we're talking
right now, Jessica, you're dead, too.
429
00:23:03,920 --> 00:23:09,341
So, I'm sorry, but I just don't give
a fuck about you or your problems.
430
00:23:09,343 --> 00:23:12,428
My friends are being
held captive at Fangtasia
431
00:23:12,479 --> 00:23:15,681
and I am gonna need a lot of help if I'm
gonna rescue them tonight,
432
00:23:15,732 --> 00:23:17,683
and whether you care
to admit it or not,
433
00:23:17,685 --> 00:23:19,435
I have been good to you.
434
00:23:19,486 --> 00:23:21,937
So are you gonna
help me or not?
435
00:23:21,988 --> 00:23:24,240
Yeah.
436
00:23:24,274 --> 00:23:26,525
But I won't
drink your blood.
437
00:23:26,576 --> 00:23:29,195
Who's your
boyfriend's human?
438
00:23:29,197 --> 00:23:31,697
Call Lafayette.
439
00:23:31,748 --> 00:23:33,783
We really need to talk.
440
00:23:37,204 --> 00:23:40,206
- ( music playing )
- ( bell jingles )
441
00:23:43,460 --> 00:23:45,127
Something I can
help you find?
442
00:23:45,178 --> 00:23:48,047
I'm looking
for "The Fearless Vampire Killers
443
00:23:48,049 --> 00:23:50,099
or Pardon Me,
But Your Teeth Are in My Neck"
444
00:23:50,133 --> 00:23:51,717
from 1967,
445
00:23:51,768 --> 00:23:54,553
David Cronenberg's
"Rabid" from 1977,
446
00:23:54,604 --> 00:23:58,724
and "Cronos," which I'm not sure
is even out yet.
447
00:23:58,775 --> 00:24:01,894
A girl who knows a thing or two about
good vampire cinema.
448
00:24:01,945 --> 00:24:03,562
It's rare.
449
00:24:03,613 --> 00:24:04,814
Follow me.
450
00:24:04,865 --> 00:24:07,316
I drove all the way
up here from Tulane.
451
00:24:07,367 --> 00:24:09,068
One of my professors
recommended you
452
00:24:09,119 --> 00:24:10,953
for a paper
I'm writing.
453
00:24:10,987 --> 00:24:13,205
You'll find everything you need
in this section.
454
00:24:13,240 --> 00:24:14,740
Oh, thanks.
455
00:24:14,791 --> 00:24:18,077
You know, I've always
been a fan of the genre,
456
00:24:18,128 --> 00:24:20,162
so you can imagine
how thrilled I was
457
00:24:20,213 --> 00:24:22,548
when I read they were offering
a course entitled
458
00:24:22,582 --> 00:24:24,967
"Monsters in Our Midst"
this semester.
459
00:24:25,001 --> 00:24:27,670
We're examining the plight
of the other in society
460
00:24:27,721 --> 00:24:31,090
and how others are treated
vis-Ã -vis vampire lore.
461
00:24:32,092 --> 00:24:33,759
Uh-huh.
462
00:24:33,810 --> 00:24:37,012
You're looking at me
like I'm some obsessed fan.
463
00:24:37,063 --> 00:24:38,814
I'm not.
464
00:24:38,849 --> 00:24:43,152
It's not like I think
vampires are real or anything.
465
00:24:43,186 --> 00:24:45,738
- 'Course they're not.
- ( door opens )
466
00:24:45,772 --> 00:24:50,493
♪ I will pray for you,
I will pray for you ♪
467
00:24:50,527 --> 00:24:53,078
♪ I will sell my soul ♪
468
00:24:53,113 --> 00:24:58,584
♪ For something
pure and true ♪
469
00:25:00,120 --> 00:25:03,622
♪ For someone like you... ♪
470
00:25:07,961 --> 00:25:10,296
Close your mouth, dear.
471
00:25:11,464 --> 00:25:12,932
Evening.
472
00:25:12,966 --> 00:25:16,802
Yeah.
Good evening.
473
00:25:20,106 --> 00:25:21,607
You work here?
474
00:25:21,641 --> 00:25:24,810
Pamela and I are the proud owners
of this establishment.
475
00:25:26,146 --> 00:25:27,780
Name's Eric.
476
00:25:27,814 --> 00:25:30,816
Hi, Eric.
I'm Ginger.
477
00:25:30,818 --> 00:25:33,702
Enchanté, Ginger.
478
00:25:35,322 --> 00:25:36,572
( laughs )
479
00:25:36,623 --> 00:25:38,574
- Welcome to our shithole.
- ( Ginger laughs )
480
00:25:38,625 --> 00:25:40,743
What are you
talking about, shithole?
481
00:25:40,794 --> 00:25:43,996
This place is charming.
482
00:25:43,998 --> 00:25:47,132
Um, are you two--
483
00:25:47,167 --> 00:25:49,001
Together? No.
484
00:25:49,003 --> 00:25:50,669
I mean, on and off.
485
00:25:50,720 --> 00:25:55,174
But we've been on permanent off since
we took over this place.
486
00:25:57,427 --> 00:25:58,844
- Idiots.
- ( Pam groans )
487
00:25:58,846 --> 00:26:00,980
Are you guys hirin'?
488
00:26:02,232 --> 00:26:03,983
For the day shift, yes.
489
00:26:05,685 --> 00:26:08,687
May I please have
an application?
490
00:26:12,075 --> 00:26:16,362
- Ready?
- I'm getting pretty sick of this shit.
491
00:26:16,364 --> 00:26:18,664
It's even harder
when you know 'em.
492
00:26:18,698 --> 00:26:20,583
Or knew 'em.
493
00:26:20,617 --> 00:26:23,502
Kevin was a good man...
494
00:26:23,536 --> 00:26:25,537
with a funny voice.
495
00:26:29,793 --> 00:26:31,844
Rosie:
Who is it?
496
00:26:31,878 --> 00:26:35,347
Hey, Rosie, it's Jason
and Mayor Merlotte.
497
00:26:40,437 --> 00:26:43,305
- Hey.
- Am I under arrest?
498
00:26:43,356 --> 00:26:45,307
No, Rosie, you're not
under arrest.
499
00:26:45,358 --> 00:26:46,725
I'll do you one better,
sweetheart.
500
00:26:46,727 --> 00:26:48,560
How about we forget
about last night?
501
00:26:48,612 --> 00:26:51,280
About the fact that
you were even there, okay?
502
00:26:51,314 --> 00:26:53,732
How come you're being
so nice to me, freak?
503
00:26:55,201 --> 00:26:56,785
Um, may we come in?
504
00:26:56,820 --> 00:26:58,570
What for?
505
00:26:59,990 --> 00:27:02,207
It's about Kevin.
506
00:27:03,076 --> 00:27:04,743
All right.
507
00:27:16,923 --> 00:27:19,308
- You wanna sit?
- I don't wanna sit, God damn it.
508
00:27:19,342 --> 00:27:20,893
Where's Kevin?
509
00:27:20,927 --> 00:27:23,395
Ahem.
510
00:27:25,231 --> 00:27:28,100
He's gone, Rosie.
511
00:27:37,661 --> 00:27:39,495
Can I see him?
512
00:27:40,664 --> 00:27:42,498
Well, we, uh--
513
00:27:43,616 --> 00:27:45,584
we haven't recovered
his body just yet.
514
00:27:45,618 --> 00:27:47,086
Then how do you
know he's dead?
515
00:27:47,120 --> 00:27:50,372
We found Holly.
She told us.
516
00:27:50,423 --> 00:27:51,734
They're keeping everybody
517
00:27:51,758 --> 00:27:53,948
at that abandoned vampire bar
in Shreveport.
518
00:27:56,713 --> 00:28:00,215
( sobbing ) What-- what am I
supposed to do now?
519
00:28:02,435 --> 00:28:04,970
He-- he was
my everything.
520
00:28:05,021 --> 00:28:06,972
I know.
I'm so sorry, Rosie.
521
00:28:06,974 --> 00:28:08,307
You have no idea.
522
00:28:10,143 --> 00:28:12,778
You're gonna get
those fuckers, right?
523
00:28:12,812 --> 00:28:15,698
- Make 'em pay?
- Jason: Yeah, tonight.
524
00:28:16,733 --> 00:28:18,984
Sookie's over
at Bill's right now.
525
00:28:18,986 --> 00:28:22,788
He's gonna call on every vampire
willing to help.
526
00:28:22,822 --> 00:28:25,457
And we're gonna go in heavy.
527
00:28:25,492 --> 00:28:28,243
Rosie, we're gonna
get 'em for ya.
528
00:28:28,294 --> 00:28:29,495
Jason:
Mm-hmm.
529
00:28:29,546 --> 00:28:31,747
Fuck me.
530
00:28:31,798 --> 00:28:33,716
Get 'em for Kevin.
531
00:28:39,089 --> 00:28:40,889
Yeah, we'll get 'em
for both of y'all.
532
00:28:40,924 --> 00:28:43,759
( sobbing )
533
00:28:43,810 --> 00:28:46,345
I'll call on as many vampires
as I can, Sookie,
534
00:28:46,347 --> 00:28:47,116
but you have to realize
535
00:28:47,140 --> 00:28:49,486
that when we descend upon
Fangtasia tonight,
536
00:28:50,817 --> 00:28:53,102
we're gonna be
badly outnumbered.
537
00:28:53,153 --> 00:28:56,655
What about all the vampires that showed up
at Bellefleur's the other night?
538
00:28:56,689 --> 00:28:58,907
Many of them died.
539
00:28:58,942 --> 00:29:00,409
Many of them
are still frightened,
540
00:29:00,443 --> 00:29:02,945
and these aren't their humans
they'll be protecting.
541
00:29:02,996 --> 00:29:05,330
- But still--
- I compelled those vampires to attend
542
00:29:05,365 --> 00:29:07,199
because they were gonna
get something out of it.
543
00:29:07,201 --> 00:29:11,670
But for them, there ain't nothing
to be gained from tonight.
544
00:29:11,704 --> 00:29:13,705
Then why are you doing it?
545
00:29:14,874 --> 00:29:17,342
Because I owe you
everything.
546
00:29:25,885 --> 00:29:27,469
Have you eaten?
547
00:29:27,520 --> 00:29:29,938
Not in a while, no.
548
00:29:38,231 --> 00:29:39,731
Go ahead.
549
00:29:39,733 --> 00:29:43,819
I'm gonna need you
at your strongest for tonight.
550
00:29:43,870 --> 00:29:45,571
Are you sure?
551
00:29:47,073 --> 00:29:49,074
It's just lunch.
552
00:30:08,261 --> 00:30:12,064
( knocks ) Wakey, wakey,
vampire homies.
553
00:30:12,098 --> 00:30:16,568
Jay, Redbone,
how is you?
554
00:30:17,604 --> 00:30:19,021
I'm all right.
555
00:30:19,072 --> 00:30:21,907
That bullet wound
in your shoulder say otherwise.
556
00:30:25,078 --> 00:30:27,663
- Jess.
- Just shut the fuck up, James.
557
00:30:27,697 --> 00:30:28,947
Jesus.
558
00:30:28,949 --> 00:30:31,450
You don't think
that I wanna eat?
559
00:30:31,501 --> 00:30:34,253
Because I do.
I feel completely empty inside,
560
00:30:34,287 --> 00:30:35,838
like I am just
some fucking shell and--
561
00:30:35,872 --> 00:30:37,539
Well, you's
a pretty shell, though.
562
00:30:37,590 --> 00:30:40,092
- I am not.
- Yes, you is.
563
00:30:41,628 --> 00:30:45,631
James,
step aside, hooker.
564
00:30:45,633 --> 00:30:47,432
Give a real hooker a shot.
565
00:30:52,805 --> 00:30:55,057
Now, I ain't gonna
front and pretend
566
00:30:55,108 --> 00:30:58,110
like I understand
everything that's been goings on.
567
00:30:58,144 --> 00:31:01,313
But between you and me,
it's real motherfuckin' simple.
568
00:31:01,315 --> 00:31:04,449
Redbone, you has to eat,
and I'm here to feed you.
569
00:31:04,484 --> 00:31:08,487
Vampires, we call
ourselves immortal.
570
00:31:08,489 --> 00:31:10,706
But we ain't immortal,
571
00:31:10,740 --> 00:31:15,827
not if we need to feed on
innocent people to survive.
572
00:31:15,879 --> 00:31:19,464
( scoffs ) Well, shit, we all
to the good, then,
573
00:31:19,499 --> 00:31:21,049
'cause I ain't
motherfucking innocent.
574
00:31:21,084 --> 00:31:22,801
You're a hell
of a lot better than me.
575
00:31:22,835 --> 00:31:24,920
I have done
some fucked-up shit
576
00:31:24,971 --> 00:31:26,672
that would make me
hate myself for it,
577
00:31:26,674 --> 00:31:28,674
but I don't.
578
00:31:28,676 --> 00:31:30,726
Have you killed people?
579
00:31:36,266 --> 00:31:38,850
I killed
the man I loved.
580
00:31:43,573 --> 00:31:46,942
How did you
forgive yourself?
581
00:31:46,993 --> 00:31:49,778
Still haven't.
582
00:31:49,829 --> 00:31:53,248
I accept the fact that I is a deeply
flawed-ass motherfucker,
583
00:31:53,283 --> 00:31:55,534
and one of those flaws being
I'm a-shakin' in my boots,
584
00:31:55,585 --> 00:32:00,505
scared as hell of figuring out
what death is like.
585
00:32:04,093 --> 00:32:06,428
You should be scared.
586
00:32:07,430 --> 00:32:08,834
Because it sucks.
587
00:32:08,835 --> 00:32:09,903
Trust and believe you can
588
00:32:09,927 --> 00:32:11,891
be a whole lot deader
than what you is now.
589
00:32:12,518 --> 00:32:14,436
And I thinks you knows it.
590
00:32:16,139 --> 00:32:18,223
So, come on,
pretty girl.
591
00:32:20,727 --> 00:32:23,445
Show me those
baby fangs of yours.
592
00:32:34,324 --> 00:32:36,124
It's okay, go ahead.
593
00:32:41,998 --> 00:32:43,882
( gasps )
594
00:32:46,252 --> 00:32:47,586
( mouths words )
595
00:32:58,398 --> 00:33:01,650
( music playing
on car stereo )
596
00:33:07,774 --> 00:33:11,827
♪ White on white
translucent black capes ♪
597
00:33:11,861 --> 00:33:14,579
♪ Back on the rack ♪
598
00:33:18,368 --> 00:33:19,918
♪ Bela Lugosi... ♪
599
00:33:19,952 --> 00:33:23,622
( music playing )
600
00:33:23,673 --> 00:33:26,041
( Ginger panting )
601
00:33:26,092 --> 00:33:27,626
Is Eric here?
602
00:33:27,628 --> 00:33:29,795
You're late.
603
00:33:29,797 --> 00:33:31,179
I know, and I'm sorry.
604
00:33:31,214 --> 00:33:33,265
But I think you're
about to forgive me.
605
00:33:34,851 --> 00:33:38,186
You are never gonna
guess what I found.
606
00:33:38,221 --> 00:33:40,856
Is it a shitty chair?
607
00:33:40,890 --> 00:33:42,774
This is not
a shitty chair.
608
00:33:42,809 --> 00:33:45,811
Ginger, look at yourself
and look at me.
609
00:33:45,813 --> 00:33:47,779
Who has better taste?
610
00:33:47,814 --> 00:33:51,817
Fine, but
this shitty chair
611
00:33:51,868 --> 00:33:55,320
just might be the start
of a new future for you.
612
00:33:55,322 --> 00:33:58,407
Do you hate your life
in this video store or not?
613
00:33:58,458 --> 00:34:00,542
Go on.
614
00:34:00,576 --> 00:34:03,161
Now that vampires
are out of the coffin,
615
00:34:03,212 --> 00:34:07,499
what's to stop you and Eric
from turning this place
616
00:34:07,501 --> 00:34:09,885
into any kind of business
you wanna run?
617
00:34:09,919 --> 00:34:11,503
( sighs )
618
00:34:11,505 --> 00:34:12,745
I can't believe
I'm saying this,
619
00:34:12,755 --> 00:34:14,890
but I'm still listening
to you, Ginger.
620
00:34:16,008 --> 00:34:19,094
We turn this place...
621
00:34:19,145 --> 00:34:20,679
into a nightclub.
622
00:34:20,681 --> 00:34:22,764
We line this wall
with alcohol,
623
00:34:22,815 --> 00:34:24,816
we put this long bar
in front of it,
624
00:34:24,851 --> 00:34:27,069
and we have
a DJ booth back here
625
00:34:27,103 --> 00:34:29,404
and a dance floor
with stripper poles.
626
00:34:29,439 --> 00:34:32,274
And we buy out
the carnicería next door
627
00:34:32,325 --> 00:34:33,859
and we knock down
those walls
628
00:34:33,910 --> 00:34:37,746
and we build, like, this elevated stage
in the corner over there.
629
00:34:37,780 --> 00:34:39,448
And we put
this throne up on it--
630
00:34:39,499 --> 00:34:41,867
Oh, it's a throne now?
631
00:34:41,869 --> 00:34:43,869
Oh, it is if Eric's
sitting in it.
632
00:34:43,920 --> 00:34:45,954
Think about it, Pam.
633
00:34:46,005 --> 00:34:48,707
We have all these movies
to choose from.
634
00:34:48,758 --> 00:34:52,260
But where do we do
most of our business?
635
00:34:53,513 --> 00:34:55,213
The porn section.
636
00:34:55,264 --> 00:34:57,215
And do you know
why that is?
637
00:34:57,217 --> 00:35:00,802
Because sex sells.
638
00:35:00,853 --> 00:35:04,055
And Eric Northman
is nothing
639
00:35:04,057 --> 00:35:08,443
if he is not pure
fucking sex on a throne.
640
00:35:08,478 --> 00:35:10,779
You're starting
to see it, right?
641
00:35:10,813 --> 00:35:13,982
There is nothing else
like it.
642
00:35:14,033 --> 00:35:18,570
He sits up there, this thing
you can see but cannot have,
643
00:35:18,572 --> 00:35:22,073
and so everyone just gets
hornier and hornier
644
00:35:22,075 --> 00:35:23,658
until they just can't
take it anymore
645
00:35:23,709 --> 00:35:26,411
and they start
losing control...
646
00:35:26,462 --> 00:35:28,580
of how many drinks
they're ordering.
647
00:35:28,631 --> 00:35:30,465
Poor things.
648
00:35:30,500 --> 00:35:33,251
Might as well just
leave their wallets at the door
649
00:35:33,253 --> 00:35:38,306
because when the sun
comes up on Fangtasia,
650
00:35:38,341 --> 00:35:42,144
there won't be anything left
in 'em anyhow.
651
00:35:43,896 --> 00:35:47,098
Fangtasia.
652
00:35:48,434 --> 00:35:50,986
Well, if--
if you and Eric don't like the name,
653
00:35:51,020 --> 00:35:52,437
you could change it.
654
00:35:52,488 --> 00:35:53,989
I wouldn't mind.
655
00:35:54,023 --> 00:35:56,074
Nope, Ginger,
656
00:35:56,108 --> 00:35:59,277
it is perfect
just the way it is.
657
00:35:59,328 --> 00:36:01,780
Oh.
658
00:36:01,782 --> 00:36:04,866
Thanks, Pam.
659
00:36:04,917 --> 00:36:08,286
I think that might be
the nicest thing you've ever said to me.
660
00:36:13,793 --> 00:36:15,544
Ginger...
661
00:36:17,597 --> 00:36:20,849
I am so sorry
for what I'm about to do.
662
00:36:20,883 --> 00:36:23,468
What are you about to do?
663
00:36:23,519 --> 00:36:27,556
This idea of yours,
Fangtasia,
664
00:36:27,607 --> 00:36:30,141
I'm gonna tell Eric
it's mine.
665
00:36:30,143 --> 00:36:32,861
Of course it is.
666
00:36:33,813 --> 00:36:35,197
Mm.
667
00:36:37,400 --> 00:36:40,368
Eric:
Pamela, you didn't.
668
00:36:40,403 --> 00:36:42,654
I did.
669
00:36:42,705 --> 00:36:46,157
Such a bitch.
670
00:36:48,744 --> 00:36:50,996
But you still love me.
671
00:36:54,500 --> 00:36:56,251
Always.
672
00:37:02,425 --> 00:37:05,176
Okay, so how many
of these fuckers are we up against?
673
00:37:05,228 --> 00:37:08,096
15, maybe. I can't be sure.
Could be more.
674
00:37:08,147 --> 00:37:10,515
Ain't anyone
else coming?
675
00:37:10,517 --> 00:37:13,151
We called every
uninfected vampire we know.
676
00:37:13,185 --> 00:37:15,654
The only two who responded
were Michael and--
677
00:37:15,688 --> 00:37:17,939
- Keith.
- Keith's my drummer.
678
00:37:17,990 --> 00:37:19,774
Guitar and bass
flaked out.
679
00:37:19,825 --> 00:37:22,027
Yeah, and I still haven't
heard from Willa.
680
00:37:22,078 --> 00:37:25,664
So, this is it.
This is our group.
681
00:37:25,698 --> 00:37:27,749
Jason:
Well, then, all right.
682
00:37:27,783 --> 00:37:29,951
( thumps )
683
00:37:30,002 --> 00:37:32,287
This is the group
684
00:37:32,338 --> 00:37:34,589
we're gonna kick
some H-vamp ass with.
685
00:37:34,624 --> 00:37:36,124
Mm-hmm.
686
00:37:36,175 --> 00:37:37,709
This is our Normandy.
687
00:37:38,928 --> 00:37:41,046
Who's with me?
688
00:37:42,765 --> 00:37:44,215
What?
689
00:37:44,217 --> 00:37:47,052
Jason, we suffered over
200,000 allied casualties
690
00:37:47,054 --> 00:37:48,470
in the Battle of Normandy.
691
00:37:48,521 --> 00:37:50,889
The beaches were stained
with blood for years afterwards.
692
00:37:52,358 --> 00:37:54,225
Aw, fuck.
693
00:37:56,228 --> 00:37:57,646
History's a bitch.
694
00:37:57,697 --> 00:38:00,198
( knock on door )
695
00:38:08,741 --> 00:38:10,075
Pam tells me
you wrote a book
696
00:38:10,126 --> 00:38:13,244
in which you claim
not to be an asshole anymore.
697
00:38:14,297 --> 00:38:16,464
Is this true, Bill?
698
00:38:22,672 --> 00:38:24,139
How far along are you?
699
00:38:24,173 --> 00:38:27,726
Oh, about a month.
700
00:38:27,760 --> 00:38:29,894
Still only
stage one, though.
701
00:38:29,929 --> 00:38:32,430
- Sookie: Bill, who is it?
- Come on.
702
00:38:32,432 --> 00:38:35,317
Oh, perfect.
Sookie's here.
703
00:38:37,603 --> 00:38:39,070
Eric.
704
00:38:47,496 --> 00:38:48,697
No.
705
00:38:48,748 --> 00:38:50,949
I'm still here,
Sookie.
706
00:38:55,121 --> 00:38:57,455
Need I remind you
we have a Christian to kill?
707
00:38:57,457 --> 00:39:00,125
Give us a minute, Pam.
708
00:39:00,176 --> 00:39:03,294
What about Willa?
We came for Willa.
709
00:39:04,296 --> 00:39:06,097
Of course.
710
00:39:07,433 --> 00:39:09,718
- Eric: Willa.
- ( gasps )
711
00:39:09,769 --> 00:39:11,636
- Shit!
- What?
712
00:39:11,687 --> 00:39:13,805
I fucking hate you!
713
00:39:13,856 --> 00:39:15,607
Look, whatever I did,
please don't kill me.
714
00:39:15,641 --> 00:39:17,025
( groans )
715
00:39:18,227 --> 00:39:19,644
We'll be waiting
for you out front.
716
00:39:19,695 --> 00:39:21,479
Thanks, Bill.
717
00:39:27,119 --> 00:39:28,820
So...
718
00:39:30,322 --> 00:39:33,875
what kind of trouble
have you got yourself into tonight?
719
00:39:33,909 --> 00:39:36,327
You're one to talk.
720
00:39:36,329 --> 00:39:37,996
Fair enough.
721
00:39:41,500 --> 00:39:44,219
You can't die on me.
722
00:39:48,974 --> 00:39:51,259
Sookie Stackhouse...
723
00:39:54,313 --> 00:39:56,398
how have you been?
724
00:39:57,316 --> 00:39:59,401
Shitty.
725
00:39:59,435 --> 00:40:01,853
My boyfriend died.
726
00:40:04,407 --> 00:40:05,857
Your boyfriend?
727
00:40:05,908 --> 00:40:07,692
Alcide.
728
00:40:07,694 --> 00:40:11,663
He and I were...
together.
729
00:40:13,866 --> 00:40:15,867
The werewolf?
730
00:40:15,869 --> 00:40:17,109
I signed your house
over to you
731
00:40:17,133 --> 00:40:18,840
so you could
take your life back.
732
00:40:19,955 --> 00:40:22,874
- How's dating a wolf any--
- Don't.
733
00:40:23,759 --> 00:40:26,261
He died this morning.
734
00:40:28,848 --> 00:40:30,598
I'm sorry.
735
00:40:33,552 --> 00:40:36,387
- I'm sorry.
- ( sniffling )
736
00:40:38,891 --> 00:40:41,526
Where were you?
737
00:40:41,560 --> 00:40:44,562
First I went home
to Sweden,
738
00:40:44,613 --> 00:40:48,483
which was
absolutely beautiful.
739
00:40:50,619 --> 00:40:52,737
But unfortunately,
I triggered an avalanche
740
00:40:52,788 --> 00:40:55,707
that killed
an entire ski village.
741
00:40:55,741 --> 00:40:59,410
Things got a little
hectic after that,
742
00:40:59,412 --> 00:41:01,629
so I went down
to South America--
743
00:41:01,664 --> 00:41:04,549
Bolivia, Peru.
744
00:41:04,583 --> 00:41:07,418
But I got bored
after a while,
745
00:41:07,470 --> 00:41:09,921
so I went over
to Africa--
746
00:41:09,972 --> 00:41:12,974
Gabon, Morocco.
747
00:41:13,008 --> 00:41:15,643
Then up to Spain.
Finally, France.
748
00:41:16,729 --> 00:41:19,147
That's a lot
of traveling around.
749
00:41:19,181 --> 00:41:21,316
Yeah.
750
00:41:21,350 --> 00:41:24,602
Well, I thought
I'd see the world one last time.
751
00:41:32,945 --> 00:41:35,113
What kind of trouble
are you in?
752
00:41:39,418 --> 00:41:41,202
Storming the entrance?
753
00:41:41,253 --> 00:41:43,538
You morons are on
a suicide mission.
754
00:41:43,589 --> 00:41:47,509
- Where is he?
- Inside with Sookie.
755
00:41:48,878 --> 00:41:52,297
- What do you want?
- Willa, you look beautiful.
756
00:41:52,348 --> 00:41:53,798
Save it, asswipe.
757
00:41:53,849 --> 00:41:56,718
You know, I wasn't even
two weeks old and you left?
758
00:41:56,769 --> 00:41:58,803
- Yes.
- Mm-hmm.
759
00:41:58,805 --> 00:42:02,140
And we will talk
about that... later.
760
00:42:02,142 --> 00:42:03,691
Right now, Sookie
needs our help.
761
00:42:03,726 --> 00:42:05,727
I don't give a shit
what Sookie needs, no offense.
762
00:42:05,778 --> 00:42:07,028
No, I get it.
763
00:42:07,062 --> 00:42:10,865
If you want my help,
we are talking about this now.
764
00:42:10,900 --> 00:42:13,785
As your maker,
I command you...
765
00:42:16,906 --> 00:42:18,990
later.
766
00:42:25,164 --> 00:42:27,165
I understand you're badly
outnumbered tonight.
767
00:42:27,216 --> 00:42:28,550
We are.
768
00:42:28,584 --> 00:42:30,835
Well, there's
another way in.
769
00:42:30,886 --> 00:42:32,971
Let's go, shall we?
770
00:42:33,005 --> 00:42:34,505
We're going?
771
00:42:36,592 --> 00:42:38,009
We're going.
772
00:42:38,011 --> 00:42:41,646
She's like a fucking fungus
that just won't go away.
773
00:42:44,433 --> 00:42:46,601
( engine turns )
774
00:42:48,904 --> 00:42:51,022
( squeaking )
775
00:43:00,249 --> 00:43:02,450
- Nicole: Aw, shit.
- Jane: Rat!
776
00:43:02,501 --> 00:43:05,203
( all gasp )
777
00:43:05,205 --> 00:43:09,374
- Sam.
- ( whispering ) Shh, do not scream.
778
00:43:09,376 --> 00:43:11,342
We're gonna get you all
out of here.
779
00:43:11,377 --> 00:43:14,462
Sam, oh, God.
780
00:43:14,513 --> 00:43:17,265
I'm sorry,
were you just a rat?
781
00:43:17,299 --> 00:43:20,385
We'll talk about everything
when y'all are safe, okay?
782
00:43:20,436 --> 00:43:22,804
Are they keeping
anybody else upstairs?
783
00:43:22,855 --> 00:43:25,106
No, we're the only ones
that made it. It's just us.
784
00:43:25,140 --> 00:43:26,808
Y'all need to do
something for me, okay?
785
00:43:26,859 --> 00:43:28,386
Some vampires are gonna be
786
00:43:28,410 --> 00:43:30,707
coming out of that same vent
that I just came through.
787
00:43:31,447 --> 00:43:32,730
I need y'all to trust 'em.
788
00:43:32,732 --> 00:43:36,618
Trust 'em? It's vampires
that did this to us.
789
00:43:36,652 --> 00:43:39,871
These are different vampires.
They're friends, okay?
790
00:43:41,123 --> 00:43:42,991
You promise me?
791
00:43:43,042 --> 00:43:44,292
Yeah.
792
00:43:44,326 --> 00:43:47,629
Listen to me.
I gotta-- I gotta get back up there.
793
00:43:47,663 --> 00:43:49,580
- No!
- I have to, Nicole.
794
00:43:49,582 --> 00:43:51,416
- You can't.
- You're gonna be okay.
795
00:43:53,085 --> 00:43:54,719
Nicole:
Okay. Okay.
796
00:43:54,753 --> 00:43:56,421
- I love you.
- I love you.
797
00:43:57,589 --> 00:43:59,841
Nicole:
Sam.
798
00:43:59,892 --> 00:44:02,010
- Tell them to hurry.
- Okay.
799
00:44:02,061 --> 00:44:04,929
Please don't turn into a rat.
Please don't turn into a rat.
800
00:44:04,931 --> 00:44:06,431
- He did.
- ( squeaking )
801
00:44:06,433 --> 00:44:08,099
He turned into a rat.
802
00:44:09,184 --> 00:44:11,235
We're gonna make it.
803
00:44:12,938 --> 00:44:14,238
Okay.
804
00:44:14,273 --> 00:44:16,324
- ( door opens )
- ( all gasp )
805
00:44:16,358 --> 00:44:18,159
Oh, fuck!
806
00:44:21,864 --> 00:44:23,948
( grunts )
807
00:44:30,255 --> 00:44:32,290
Eric.
808
00:44:43,769 --> 00:44:45,937
( rat squeaking )
809
00:44:47,056 --> 00:44:49,557
Okay, it's exactly
as we were hoping.
810
00:44:49,608 --> 00:44:50,947
Nicole, Arlene,
and Jane are still alive.
811
00:44:50,948 --> 00:44:51,733
Thank God.
812
00:44:51,757 --> 00:44:53,757
Get 'em out of there, guys.
Get 'em out now.
813
00:44:54,646 --> 00:44:57,648
- Let's go.
- Eric, I'll go.
814
00:44:57,700 --> 00:44:59,817
- I'm fine.
- You need to save your strength.
815
00:44:59,868 --> 00:45:02,870
Come on, now.
Who's it gonna be?
816
00:45:02,905 --> 00:45:05,957
Eric, I'm going.
817
00:45:07,743 --> 00:45:09,494
After you.
818
00:45:19,338 --> 00:45:21,506
( women gasp )
819
00:45:22,808 --> 00:45:25,143
- Jane: Is it them?
- Nicole: It's gotta be.
820
00:45:30,265 --> 00:45:33,401
( women whimpering )
821
00:45:34,403 --> 00:45:36,104
Where the fuck's
the third?
822
00:45:36,155 --> 00:45:38,106
Please!
You can't do this!
823
00:45:38,157 --> 00:45:41,275
I've got kids!
( screams )
824
00:45:41,326 --> 00:45:43,361
- No, please, don't!
- Let's eat.
825
00:45:43,363 --> 00:45:45,196
( screams )
826
00:45:45,247 --> 00:45:46,864
You take them up.
I'll stay here.
827
00:45:46,915 --> 00:45:50,251
Bill, not that I care,
828
00:45:50,285 --> 00:45:52,453
but before you go and do
anything too stupid,
829
00:45:52,504 --> 00:45:54,338
can I give you
some advice?
830
00:45:54,373 --> 00:45:57,041
Don't try to be
too big a hero tonight
831
00:45:57,043 --> 00:45:59,177
'cause it ain't gonna
happen with Sookie.
832
00:45:59,211 --> 00:46:02,346
Not tonight, not ever.
833
00:46:02,381 --> 00:46:05,049
I'll try and wait
for the rest of you, but hurry.
834
00:46:05,051 --> 00:46:07,935
Back in a jiff.
835
00:46:12,724 --> 00:46:14,859
( knock on door )
836
00:46:14,893 --> 00:46:16,360
- Who the fuck is that?
- What the hell?
837
00:46:16,395 --> 00:46:18,563
Who's there?
838
00:46:18,565 --> 00:46:20,565
Eric:
My name is Eric Northman
839
00:46:20,616 --> 00:46:23,818
and I used to be
the sheriff of this area.
840
00:46:23,869 --> 00:46:26,821
I'm diseased and badly
in need of shelter.
841
00:46:26,872 --> 00:46:28,873
It's not our problem.
Fuck off!
842
00:46:28,907 --> 00:46:30,324
What's that smell?
843
00:46:30,375 --> 00:46:33,077
- Eric: I brought my own human.
- Troy: I know that smell.
844
00:46:33,128 --> 00:46:35,413
Eric: I'd be more than happy
to share her with you.
845
00:46:35,464 --> 00:46:38,299
Troy: For fuck's sake,
can't you smell that?
846
00:46:38,333 --> 00:46:40,918
- Let him the fuck in.
- ( locks click )
847
00:46:45,507 --> 00:46:47,558
Thank you.
848
00:46:56,768 --> 00:46:59,103
Troy:
I remember you.
849
00:46:59,154 --> 00:47:00,938
What are you?
850
00:47:00,940 --> 00:47:03,107
I'm his.
851
00:47:05,277 --> 00:47:06,694
Here's one more.
852
00:47:06,745 --> 00:47:10,164
I can't believe
you let them in your house.
853
00:47:10,199 --> 00:47:13,201
It was a momentary
lapse of weakness.
854
00:47:13,285 --> 00:47:15,753
Now is the time
for strength.
855
00:47:15,787 --> 00:47:17,622
Fuckin' A, it is.
856
00:47:17,624 --> 00:47:21,292
Troy: This is the one I was talking
about from the car park.
857
00:47:21,294 --> 00:47:23,928
Spread your legs,
blondie.
858
00:47:23,962 --> 00:47:26,797
I want it
from your nasty place.
859
00:47:26,799 --> 00:47:29,016
- Fuck you.
- Ooh.
860
00:47:29,051 --> 00:47:31,636
- ( hissing )
- Oh, you like it rough.
861
00:47:31,638 --> 00:47:33,971
Now that's enough.
862
00:47:33,973 --> 00:47:36,190
She's mine.
863
00:47:36,225 --> 00:47:40,862
Now, I'll share, but only if you treat her
with the respect she deserves.
864
00:47:45,817 --> 00:47:47,818
- Jason, come on.
- Yeah, I'm comin'.
865
00:47:47,820 --> 00:47:50,705
Eric: As I'm sure
you can tell,
866
00:47:50,739 --> 00:47:53,875
my human friend here
is quite special,
867
00:47:53,909 --> 00:47:56,494
and you will not
drink her blood.
868
00:47:56,545 --> 00:47:59,330
You will sip it.
869
00:47:59,381 --> 00:48:03,084
Like a nice glass
of Barbaresco.
870
00:48:03,135 --> 00:48:05,336
- ( hissing )
- You talk too much, mate.
871
00:48:05,387 --> 00:48:07,588
- Just shut the fuck up, already...
- Shh.
872
00:48:07,639 --> 00:48:10,258
...and give me
a fucking pull.
873
00:48:10,309 --> 00:48:12,643
Okay, mate.
874
00:48:12,678 --> 00:48:15,179
I'm gonna let you
go first.
875
00:48:15,181 --> 00:48:17,315
But before you go...
876
00:48:17,349 --> 00:48:18,733
Troy:
Yeah?
877
00:48:18,767 --> 00:48:20,768
Do you mind
if I ask you a question?
878
00:48:20,819 --> 00:48:23,988
- What?
- Do you like it rough?
879
00:48:24,022 --> 00:48:25,856
What the fuck
kind of question is that?
880
00:48:25,858 --> 00:48:27,909
Well, I brought
some friends.
881
00:48:27,943 --> 00:48:30,745
- ( hissing )
- ( door bangs open )
882
00:48:31,947 --> 00:48:34,749
- ( all screaming )
- Bill: Go! Go!
883
00:48:34,783 --> 00:48:37,535
- No, Sookie!
- Go!
884
00:48:37,586 --> 00:48:39,537
- Vince: Fire!
- Sookie!
885
00:48:46,044 --> 00:48:49,714
- ( screams )
- Man: Fuck you, fanger!
886
00:48:50,933 --> 00:48:54,051
( vampires growling )
887
00:48:58,140 --> 00:49:00,391
( screaming )
888
00:49:07,532 --> 00:49:09,734
Sookie:
Arlene? Arlene?
889
00:49:09,736 --> 00:49:11,569
- Stay with me.
- Terry?
890
00:49:11,571 --> 00:49:13,788
No, honey,
I'm not Terry.
891
00:49:13,822 --> 00:49:15,373
Honey, it's me,
Sookie.
892
00:49:15,407 --> 00:49:17,241
Come on, just--
just hang in there.
893
00:49:17,292 --> 00:49:19,243
We're gonna go get you some help.
Come on.
894
00:49:19,245 --> 00:49:21,545
She needs a healthy vampire
to feed from.
895
00:49:21,580 --> 00:49:24,131
Let's get you guys
out of here.
896
00:49:30,639 --> 00:49:33,641
See?
Not an asshole anymore.
897
00:49:33,675 --> 00:49:35,643
( fire extinguisher
hissing )
898
00:49:42,517 --> 00:49:44,652
( distant screaming )
899
00:49:44,686 --> 00:49:45,407
( lighter clicks )
900
00:49:45,431 --> 00:49:47,431
Man: Come on, burn 'em!
Throw in another one!
901
00:49:47,856 --> 00:49:51,575
No more fuckin' fire!
( growls )
902
00:49:52,494 --> 00:49:54,612
Vampire:
Fuck!
903
00:49:54,614 --> 00:49:57,448
Bill, please. You need to give
Arlene your blood.
904
00:49:57,499 --> 00:49:59,200
( Jessica screams )
Bill!
905
00:49:59,251 --> 00:50:01,702
- ( shotgun cocks )
- Die, fanger!
906
00:50:04,456 --> 00:50:06,791
- I've got you, Jess.
- ( screams )
907
00:50:10,462 --> 00:50:13,014
I'm losing her.
908
00:50:13,048 --> 00:50:14,432
I'm losing her.
909
00:50:14,466 --> 00:50:18,436
( grunts ) Eric, a healthy
vampire, please.
910
00:50:20,389 --> 00:50:22,523
Come on,
hang in there.
911
00:50:22,557 --> 00:50:24,725
You gotta stay
with me, you hear?
912
00:50:24,776 --> 00:50:28,062
( wheezing )
Terry?
913
00:50:28,113 --> 00:50:30,448
Terry's not here,
sweetie, but I am.
914
00:50:30,482 --> 00:50:32,316
I'm here for you.
915
00:50:32,367 --> 00:50:34,652
And Eric's getting us help.
916
00:50:34,703 --> 00:50:38,322
And I just need you
to hold on a little bit longer, all right?
917
00:50:38,324 --> 00:50:40,124
( wheezing )
918
00:50:40,158 --> 00:50:43,627
Arlene thinking:
Is that you, Terry?
919
00:50:43,662 --> 00:50:45,162
Terry's voice:
Babe?
920
00:50:45,213 --> 00:50:47,298
Arlene thinking: I hear you, angel.
I'm coming.
921
00:50:47,332 --> 00:50:50,000
No, God damn it, Arlene.
That ain't real!
922
00:50:50,002 --> 00:50:52,636
Terry's voice: I've missed you, baby.
It's not the same without you.
923
00:50:52,671 --> 00:50:55,005
He's calling me.
924
00:50:55,007 --> 00:50:56,757
That ain't Terry.
925
00:50:56,808 --> 00:51:00,678
The real Terry would want
you here to raise your kids.
926
00:51:00,729 --> 00:51:03,264
- No.
- You've gotta fight this with me.
927
00:51:03,315 --> 00:51:06,517
- He's real.
- He's not.
928
00:51:06,519 --> 00:51:09,737
No, he's right there.
He's in the door.
929
00:51:09,771 --> 00:51:11,906
Hey, hon.
930
00:51:11,940 --> 00:51:13,824
- There you are, doll.
- ( gasps )
931
00:51:13,859 --> 00:51:15,659
You look so handsome.
932
00:51:15,694 --> 00:51:18,529
- Sookie: No.
- Arlene: We're together again.
933
00:51:18,531 --> 00:51:21,031
Finally.
Time for a taste.
934
00:51:21,033 --> 00:51:23,584
- ( hisses )
- ( gunshot )
935
00:51:24,703 --> 00:51:27,121
- She needs to drink.
- I'm coming.
936
00:51:27,172 --> 00:51:31,092
- We're gonna be together again.
- No, no, no, no, no.
937
00:51:31,126 --> 00:51:32,760
- Come on, honey, drink.
- Sook, I got her.
938
00:51:32,794 --> 00:51:34,628
Stay.
939
00:51:36,047 --> 00:51:38,849
Come on, honey,
you need to drink.
940
00:51:43,271 --> 00:51:44,722
I missed you
so much, baby.
941
00:51:44,773 --> 00:51:46,190
Arlene's voice:
I missed you, too.
942
00:51:46,224 --> 00:51:48,309
- Terry: How are the kids?
- Arlene: They're good.
943
00:51:48,360 --> 00:51:51,729
You should see Coby.
He's huge.
944
00:51:51,731 --> 00:51:55,032
I wish I could, I do.
I wish I could see all of 'em.
945
00:51:55,066 --> 00:51:56,951
But I can't.
946
00:51:56,985 --> 00:51:59,403
Arlene:
But I can.
947
00:52:01,456 --> 00:52:03,574
You should stay.
948
00:52:05,961 --> 00:52:08,496
Arlene: Yeah, I think
I better stay.
949
00:52:08,547 --> 00:52:11,749
- Terry: I love you.
- Arlene: I love you, too.
950
00:52:11,800 --> 00:52:16,086
- Hey, Arlene.
- Yeah, baby?
951
00:52:16,088 --> 00:52:17,922
Be happy.
952
00:52:17,973 --> 00:52:20,808
( gasps )
953
00:52:24,563 --> 00:52:27,431
- Who are you?
- Sookie: Keith.
954
00:52:27,482 --> 00:52:29,600
His name's Keith.
955
00:52:29,651 --> 00:52:32,353
Jesus Christ.
956
00:52:32,404 --> 00:52:34,355
That was intense.
957
00:52:36,942 --> 00:52:38,075
That all of 'em?
958
00:52:38,109 --> 00:52:40,995
Every fucking one of 'em.
959
00:52:41,029 --> 00:52:42,746
- Eric?
- What?
960
00:52:42,781 --> 00:52:44,448
Where the fuck is Eric?
961
00:52:45,834 --> 00:52:48,118
Eric?
962
00:52:57,262 --> 00:52:58,796
( sighs )
963
00:52:58,798 --> 00:53:01,549
Jesus fucking Christ.
964
00:53:01,600 --> 00:53:04,134
You scared
the shit outta me.
965
00:53:05,353 --> 00:53:07,137
Well, I had to eat.
966
00:53:10,392 --> 00:53:13,143
I love you
so much, Arlene.
967
00:53:13,195 --> 00:53:16,480
- Oh, I love you, too, Sookie.
- Keith: My pleasure.
968
00:53:37,325 --> 00:53:43,325
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
== resync for WEB-DL by 1
969
00:53:43,425 --> 00:53:46,594
( music playing )
970
00:53:51,349 --> 00:53:55,853
♪ When you're sad
and when you're lonely ♪
971
00:53:55,887 --> 00:53:59,290
♪ And you haven't
got a friend ♪
972
00:53:59,324 --> 00:54:05,863
♪ Just remember that death
is not the end ♪
973
00:54:08,099 --> 00:54:11,969
♪ And all that
you've held sacred ♪
974
00:54:12,003 --> 00:54:15,639
♪ Falls down
and does not mend ♪
975
00:54:15,674 --> 00:54:22,346
♪ Just remember that death
is not the end. ♪
69990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.