Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,273 --> 00:00:20,741
What are you?
2
00:00:24,779 --> 00:00:26,280
Come on!
Jane, come on.
3
00:00:26,314 --> 00:00:28,749
- No, no, no, no!
- Come on, come on, come on.
4
00:00:28,783 --> 00:00:30,818
Jane!
5
00:00:30,852 --> 00:00:32,352
You fuck!
6
00:00:34,189 --> 00:00:35,389
Ah!
7
00:00:37,458 --> 00:00:38,859
Ah!
8
00:00:38,893 --> 00:00:41,662
Come on.
Come on.
9
00:00:41,696 --> 00:00:43,397
Run!
10
00:00:45,200 --> 00:00:48,435
- Come on.
- Lettie Mae! Lettie Mae!
11
00:00:48,469 --> 00:00:50,003
- Hurry up!
- No, I can't go.
12
00:00:50,972 --> 00:00:52,372
Come on.
Come on.
13
00:00:52,407 --> 00:00:54,447
- Get in, hurry. Move.
- I'm not moving.
14
00:00:54,475 --> 00:00:57,010
Come on, Mama, we have to go.
We have to get out of here.
15
00:00:57,045 --> 00:00:58,946
They gonna kill us.
They gonna kill us.
16
00:00:58,980 --> 00:01:01,648
Mama--
17
00:01:01,683 --> 00:01:03,750
Oh, your mama's right.
18
00:01:06,754 --> 00:01:10,057
No, no, dear Lord,
don't let me die here!
19
00:01:15,230 --> 00:01:18,465
No! They're in the car!
20
00:01:20,235 --> 00:01:22,035
Kevin!
21
00:01:22,937 --> 00:01:24,137
Come on.
22
00:01:27,342 --> 00:01:29,710
Looks like we got two
for the price of one.
23
00:01:29,744 --> 00:01:32,746
- Come here!
- Sam! Sam!
24
00:01:32,780 --> 00:01:34,281
Sam, he's taking me!
25
00:01:34,315 --> 00:01:36,283
- Sam!
- No!
26
00:02:24,933 --> 00:02:26,900
Sookie.
27
00:02:26,935 --> 00:02:30,070
I saw those Hep-Vs.
They got Holly, Arlene.
28
00:02:30,104 --> 00:02:33,006
They even got
Jane Bodehouse.
29
00:02:48,623 --> 00:02:51,024
They killed my Tara.
30
00:02:51,059 --> 00:02:54,027
They killed
my baby girl.
31
00:03:04,639 --> 00:03:07,639
♪ True Blood 7x01 ♪
Jesus Gonna Be Here
Original Air Date on June 22, 2014
32
00:03:07,640 --> 00:03:10,640
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
33
00:03:10,641 --> 00:03:13,641
== resync for WEB-DL by 13-7 ==
== based on italian version by Angels & Demons - italiansubs 00:03:16,904
♪ When you came in
the air went out ♪
35
00:03:20,722 --> 00:03:25,993
♪ And every shadow
filled up with doubt ♪
36
00:03:28,596 --> 00:03:31,064
♪ I don't know who
you think you are ♪
37
00:03:31,099 --> 00:03:34,568
♪ But before
the night is through ♪
38
00:03:36,537 --> 00:03:40,007
♪ I want to do
bad things with you ♪
39
00:03:42,944 --> 00:03:47,180
♪ I'm the kind
to sit up in his room ♪
40
00:03:50,151 --> 00:03:54,588
♪ Heart sick and eyes
filled up with blue ♪
41
00:03:57,625 --> 00:04:00,394
♪ I don't know what
you've done to me ♪
42
00:04:00,428 --> 00:04:04,431
♪ But I know
this much is true ♪
43
00:04:05,800 --> 00:04:08,902
♪ I want to do
bad things with you ♪
44
00:04:25,553 --> 00:04:27,354
♪ Ow, ooh ♪
45
00:04:27,388 --> 00:04:31,658
♪ I want to do
real bad things with you. ♪
46
00:04:37,765 --> 00:04:39,132
Bellefleur.
47
00:04:39,167 --> 00:04:41,268
They came, man.
They attacked.
48
00:04:41,302 --> 00:04:43,303
They--
they killed Tara, man.
49
00:04:43,337 --> 00:04:44,971
It's a fucking bloodbath
over here.
50
00:04:45,006 --> 00:04:47,140
Whoa, whoa, whoa.
Stackhouse, slow down.
51
00:04:47,175 --> 00:04:48,875
They took Holly, Arlene.
52
00:04:48,910 --> 00:04:50,277
What'd you just say?
53
00:04:50,311 --> 00:04:51,878
The Hep-Vs,
they ran off with them.
54
00:04:51,913 --> 00:04:53,613
Listen, Andy,
I gotta go.
55
00:04:56,050 --> 00:04:57,918
Adilyn!
56
00:04:59,620 --> 00:05:02,189
- Daddy?
- Hep-vamps showed up at Bellefleur's
57
00:05:02,223 --> 00:05:03,824
and all hell broke loose.
58
00:05:03,858 --> 00:05:06,493
They kidnapped Holly and
a bunch of other people. I gotta go.
59
00:05:06,527 --> 00:05:09,529
You stay inside,
no matter what.
60
00:05:09,564 --> 00:05:11,198
You understand me?
61
00:05:15,403 --> 00:05:17,104
There's been an attack
on Bellefleur's.
62
00:05:17,138 --> 00:05:19,239
I overheard
what you said. Go.
63
00:05:19,273 --> 00:05:22,776
I'll make sure
that Adilyn is safe.
64
00:05:22,810 --> 00:05:25,679
They killed your friend Tara.
I don't think you heard that part.
65
00:05:28,783 --> 00:05:31,218
Do not invite her in.
Do you understand me?
66
00:05:31,252 --> 00:05:32,953
No matter what.
67
00:05:45,433 --> 00:05:47,701
Leave me alone.
I can't move.
68
00:05:47,735 --> 00:05:49,736
My legs ain't working.
69
00:05:49,770 --> 00:05:51,204
Can't fucking deal with this. I won't.
70
00:05:51,239 --> 00:05:53,406
I gotta get out of here.
71
00:05:53,441 --> 00:05:57,144
I don't trust you, vampire.
Stay away from me.
72
00:05:57,178 --> 00:05:59,246
Fucking vampire whore.
73
00:05:59,280 --> 00:06:01,148
Can't keep her legs shut.
74
00:06:02,250 --> 00:06:03,750
If I ran this town,
75
00:06:03,784 --> 00:06:05,886
none of this shit
would be happening.
76
00:06:05,920 --> 00:06:07,888
Woulda thrown you out
with the trash.
77
00:06:07,922 --> 00:06:10,357
Sookie Stackhouse,
you shameful slut.
78
00:06:10,391 --> 00:06:13,360
You killed Jim sure as if you had
stabbed him in the heart.
79
00:06:13,394 --> 00:06:15,929
Where'd they take 'em?
80
00:06:15,963 --> 00:06:17,831
Holly and Arlene--
which way did they go?
81
00:06:17,865 --> 00:06:19,633
They went south.
Alcide went after them,
82
00:06:19,667 --> 00:06:21,334
and I'm pretty sure
Sam did, too.
83
00:06:33,948 --> 00:06:36,316
Miss Daniels, you need
to drink my blood.
84
00:06:36,350 --> 00:06:38,318
- I ain't drinkin' no vampire blood.
- No, no, no.
85
00:06:38,352 --> 00:06:40,687
But you're hurt and it will heal you,
I promise.
86
00:06:46,661 --> 00:06:48,528
We lost the scent
at Caddo Creek.
87
00:06:48,563 --> 00:06:50,030
Great fucking plan,
Mr. Mayor.
88
00:06:50,064 --> 00:06:52,599
I know, let's have a fucking
vampire-human mixer.
89
00:06:52,633 --> 00:06:54,201
Shut your mouth.
They got my baby girl.
90
00:06:54,235 --> 00:06:56,236
- Hey, that's enough.
- All right, Andy.
91
00:06:56,270 --> 00:06:58,572
We gotta figure out
how to find 'em.
92
00:06:58,606 --> 00:07:00,340
These Hep-V vampires,
they'll be nesting.
93
00:07:00,374 --> 00:07:01,908
Nesting?
94
00:07:01,943 --> 00:07:03,977
They'll be finding abandoned buildings
with basements and no windows
95
00:07:04,011 --> 00:07:06,313
and they'll sleep there
during the day.
96
00:07:06,347 --> 00:07:09,015
You take Violet, go check out the
old Reeves place on Route 9.
97
00:07:09,050 --> 00:07:10,584
I'm gonna go check
the slaughterhouse.
98
00:07:10,618 --> 00:07:12,252
- I'll come with you.
- Like hell.
99
00:07:12,286 --> 00:07:14,554
It's not safe.
Every human needs a vampire.
100
00:07:15,723 --> 00:07:17,958
We need to get
these people home safe.
101
00:07:17,992 --> 00:07:20,560
I'll never understand
how she can love the dead.
102
00:07:20,595 --> 00:07:23,863
If she had only walked away,
we wouldn't be in this mess right now.
103
00:07:23,898 --> 00:07:26,233
Fucking vampire whore.
104
00:07:26,267 --> 00:07:27,275
Spread your legs...
105
00:07:27,299 --> 00:07:29,169
You said you've been right.
Look what it got you.
106
00:07:29,170 --> 00:07:31,438
How come you're still alive
and my baby's dead?
107
00:07:31,472 --> 00:07:33,673
She stood there
at Terry's funeral
108
00:07:33,708 --> 00:07:35,141
sayin' all this bullshit.
109
00:07:35,176 --> 00:07:36,876
Exterminate
the fuckin' vampires.
110
00:07:42,283 --> 00:07:44,884
Hello?
111
00:07:44,919 --> 00:07:46,553
Are you okay?
112
00:07:46,587 --> 00:07:48,355
Are you hurt?
113
00:07:48,389 --> 00:07:49,556
No, I'm okay.
114
00:07:49,590 --> 00:07:54,027
Jess, they--
they killed Tara.
115
00:07:54,061 --> 00:07:56,696
Yeah, I know.
116
00:07:58,199 --> 00:07:59,833
I can't believe it.
117
00:08:01,702 --> 00:08:03,169
Wait, where are you?
118
00:08:03,204 --> 00:08:05,338
Um...
119
00:08:06,574 --> 00:08:08,642
I'm at the Bellefleurs'.
120
00:08:09,744 --> 00:08:11,811
I offered them
my protection.
121
00:08:11,846 --> 00:08:13,913
I'm going
to protect Adilyn.
122
00:08:14,849 --> 00:08:16,416
Have you fed?
123
00:08:17,785 --> 00:08:20,053
It's okay,
I'm-- I'm not hungry.
124
00:08:20,087 --> 00:08:21,888
Jess, you have to eat.
125
00:08:21,922 --> 00:08:25,058
I-- I'll see you later,
okay?
126
00:08:25,092 --> 00:08:27,193
Yeah, okay.
127
00:08:30,665 --> 00:08:32,565
You're a dog.
128
00:08:32,600 --> 00:08:34,067
What?
129
00:08:34,101 --> 00:08:35,802
I just saw you.
130
00:08:35,836 --> 00:08:37,537
You were a dog,
you turned back into you.
131
00:08:37,571 --> 00:08:40,106
What the fuck
was that about?
132
00:08:40,141 --> 00:08:43,443
Look, Vince,
when Mayor Norris passed,
133
00:08:43,477 --> 00:08:45,645
you and me fought a hard campaign
against each other,
134
00:08:45,680 --> 00:08:47,380
so I don't blame you
for sour grapes,
135
00:08:47,415 --> 00:08:51,151
but you tell these people
their mayor's a dog?
136
00:08:51,185 --> 00:08:53,553
See, all that's gonna do
is make you look crazy.
137
00:08:53,587 --> 00:08:56,122
Don't tell me I didn't
see what I saw.
138
00:08:56,157 --> 00:08:57,991
You were
a motherfucking dog.
139
00:08:58,025 --> 00:09:00,226
God damn it, fine.
All right, you saw what you saw.
140
00:09:00,261 --> 00:09:02,629
Take a look around
this place, Vince.
141
00:09:02,663 --> 00:09:04,331
Folks here
are barely holding on.
142
00:09:04,365 --> 00:09:06,900
We throw them another curveball,
people are gonna panic.
143
00:09:06,934 --> 00:09:08,401
What the fuck are you?
144
00:09:08,436 --> 00:09:11,471
I'll tell you everything, Vince,
but not until we get through this.
145
00:09:11,505 --> 00:09:13,090
For the sake
of the town we both love,
146
00:09:13,091 --> 00:09:14,208
I am begging you, please,
147
00:09:14,232 --> 00:09:16,506
can we keep this between us
just for now?
148
00:09:16,777 --> 00:09:19,279
Please?
149
00:09:26,420 --> 00:09:28,188
Hey, listen up,
everybody.
150
00:09:28,222 --> 00:09:30,323
It's not safe here.
151
00:09:30,358 --> 00:09:32,559
Those Hep-V vamps
could be back any time.
152
00:09:32,593 --> 00:09:36,229
We need every vampire
to take their assigned human
153
00:09:36,263 --> 00:09:38,498
back to the safety
of their home.
154
00:09:38,532 --> 00:09:41,034
And there, if every
Hep-V negative human
155
00:09:41,068 --> 00:09:42,736
would kindly feed
their vampire
156
00:09:42,770 --> 00:09:44,904
in exchange
for their protection,
157
00:09:44,939 --> 00:09:47,273
we got a better chance
of making it through till the morning.
158
00:09:47,308 --> 00:09:49,042
Now, tomorrow morning,
159
00:09:49,076 --> 00:09:50,944
we're gonna meet up
at Reverend Daniels' church
160
00:09:50,978 --> 00:09:52,679
to try and figure out
how to help those folks
161
00:09:52,713 --> 00:09:56,649
who've been hit,
so please spread the word.
162
00:09:56,684 --> 00:09:58,818
You have a human?
163
00:10:06,894 --> 00:10:10,029
Come on.
I'm gonna get you home.
164
00:10:12,767 --> 00:10:14,768
Let's get you home,
Mr. Mayor.
165
00:10:14,802 --> 00:10:17,237
No, thanks, man,
I'm fine.
166
00:10:17,271 --> 00:10:20,507
Every vampire a human.
This was your plan.
167
00:10:20,541 --> 00:10:23,343
People need to see you
sticking to it.
168
00:10:23,377 --> 00:10:25,145
All right.
169
00:10:37,591 --> 00:10:39,626
Hey, this is Sookie.
170
00:10:39,660 --> 00:10:42,295
I'm not in right now.
Please leave a message.
171
00:10:42,887 --> 00:10:44,887
Hey, where'd you go?
I'm looking for you.
172
00:10:45,332 --> 00:10:47,066
We should head back.
173
00:11:38,586 --> 00:11:40,787
We watch "Deer Hunter."
174
00:12:03,244 --> 00:12:05,912
- What is your name?
- Go fuck yourself.
175
00:12:07,348 --> 00:12:10,884
The lady "Go Fuck Yourself"!
176
00:12:13,921 --> 00:12:15,889
Challenger go first.
177
00:12:33,474 --> 00:12:37,544
I've survived 27 times.
178
00:12:37,578 --> 00:12:39,746
27.
179
00:12:46,520 --> 00:12:48,054
28.
180
00:12:50,658 --> 00:12:52,492
Allah loves me.
181
00:12:54,662 --> 00:12:56,462
Does your god love you?
182
00:12:56,497 --> 00:13:00,033
Nope, my god
fuckin' hates me.
183
00:13:04,872 --> 00:13:07,240
The world is ending.
184
00:13:07,274 --> 00:13:09,442
You need to make
peace with your god.
185
00:13:09,476 --> 00:13:12,378
Everyone I love leaves,
everything I touch dies,
186
00:13:12,413 --> 00:13:16,082
so forgive me if I don't
share your faith in my Lord.
187
00:13:16,116 --> 00:13:19,085
- He can save you.
- Yeah, tell you what.
188
00:13:19,119 --> 00:13:21,287
Your god and my god
can go to a motel
189
00:13:21,322 --> 00:13:23,089
and have a circle jerk
for all I care.
190
00:13:23,123 --> 00:13:26,092
I'll be in Hell having a three-way
with the Devil.
191
00:13:26,126 --> 00:13:28,494
Your words are hollow.
192
00:13:28,529 --> 00:13:32,398
I can see the love and pain
in your eyes.
193
00:13:34,001 --> 00:13:36,502
Because this feeling...
194
00:13:38,205 --> 00:13:41,608
right now makes you
closer to God, no?
195
00:13:43,143 --> 00:13:44,844
Makes you know
you're alive?
196
00:13:44,878 --> 00:13:48,381
You're dead.
197
00:13:48,415 --> 00:13:51,050
No, I'm not.
198
00:13:51,085 --> 00:13:53,319
I'm alive.
199
00:14:09,737 --> 00:14:11,971
So where the fuck's
my maker?
200
00:14:14,341 --> 00:14:16,309
This is who
you have to see.
201
00:15:17,404 --> 00:15:19,672
What are you doing?
202
00:15:22,976 --> 00:15:25,344
I'm sorry
about your friend.
203
00:15:27,448 --> 00:15:28,981
Thanks.
204
00:15:29,016 --> 00:15:30,550
You can't come in here,
though, right?
205
00:15:30,584 --> 00:15:32,752
- Even though the window's open?
- That's right.
206
00:15:32,786 --> 00:15:36,255
I can't come in
without an invitation.
207
00:15:36,290 --> 00:15:38,558
That's kind of
a weird rule.
208
00:15:38,592 --> 00:15:40,560
Yeah.
209
00:15:43,897 --> 00:15:47,166
I heard what you said
to my dad before.
210
00:15:47,201 --> 00:15:49,936
About not wanting
to hurt me.
211
00:15:52,639 --> 00:15:54,640
I meant it.
212
00:15:58,512 --> 00:16:02,215
I have nightmares
about that night.
213
00:16:03,283 --> 00:16:05,084
Me, too.
214
00:16:12,059 --> 00:16:14,627
It's 'cause
of my blood, right?
215
00:16:14,661 --> 00:16:16,596
I smell different
to vampires?
216
00:16:16,630 --> 00:16:18,030
Yes.
217
00:16:19,266 --> 00:16:21,300
Do I still
smell good to you?
218
00:16:22,836 --> 00:16:25,438
Yes.
219
00:16:25,472 --> 00:16:27,573
Are you gonna kill me?
220
00:16:27,608 --> 00:16:29,776
No.
221
00:16:29,810 --> 00:16:32,411
Well, what if you
can't help it?
222
00:16:40,854 --> 00:16:42,488
I should hate you.
223
00:16:44,958 --> 00:16:47,493
But I don't.
224
00:16:54,601 --> 00:16:56,369
Was that your boyfriend?
225
00:16:56,403 --> 00:16:58,004
What?
226
00:16:58,038 --> 00:16:59,939
On the phone,
was that your boyfriend?
227
00:16:59,973 --> 00:17:02,675
Oh, yeah.
Yeah.
228
00:17:04,278 --> 00:17:06,746
Well, what's he like?
229
00:17:06,780 --> 00:17:09,649
He's-- he's so loving
230
00:17:09,683 --> 00:17:12,985
and kind and gentle
231
00:17:13,020 --> 00:17:14,987
and he's hot, too.
232
00:17:15,022 --> 00:17:17,456
Yeah, he's,
like, sexy as heck.
233
00:17:20,160 --> 00:17:21,694
Do you have
a boyfriend?
234
00:17:21,728 --> 00:17:25,498
There's this one boy,
but I don't know.
235
00:17:25,532 --> 00:17:27,266
What's his name?
236
00:17:28,635 --> 00:17:30,169
Wade.
237
00:17:30,204 --> 00:17:32,071
Holly's boy?
238
00:17:32,105 --> 00:17:34,440
You have a crush
on Holly's boy?
239
00:17:34,474 --> 00:17:36,609
- No, not a crush exactly.
- Yes, you do.
240
00:17:36,643 --> 00:17:38,644
What is she?
241
00:17:40,814 --> 00:17:42,982
She's mine.
242
00:17:52,893 --> 00:17:55,027
You walked home alone.
243
00:17:56,997 --> 00:17:58,531
After what
happened tonight,
244
00:17:58,565 --> 00:18:00,299
it ain't a question
of whether these Hep-V vamps
245
00:18:00,334 --> 00:18:02,101
are out there
in the woods looking for us.
246
00:18:02,135 --> 00:18:04,376
We know they're out there, Sookie.
Why would you do that?
247
00:18:06,106 --> 00:18:08,774
- I read your thoughts.
- What?
248
00:18:08,809 --> 00:18:10,676
I'm sorry, I know
I'm not supposed to,
249
00:18:10,711 --> 00:18:12,311
but I got
no buffer tonight.
250
00:18:12,346 --> 00:18:14,981
- And I can't-- they just keep coming in...
- Sookie.
251
00:18:15,015 --> 00:18:17,183
...and I expect it
from everybody else,
252
00:18:17,217 --> 00:18:19,619
- but not from you.
- What?
253
00:18:19,653 --> 00:18:22,154
You're supposed
to love me and support me,
254
00:18:22,189 --> 00:18:24,156
and even you
are blaming me for this,
255
00:18:24,191 --> 00:18:26,092
blaming me for what's
happened to this town
256
00:18:26,126 --> 00:18:27,894
and blaming me
for Arlene being missing.
257
00:18:27,928 --> 00:18:29,262
No, I'm not.
258
00:18:29,296 --> 00:18:30,863
I read your thoughts.
259
00:18:33,000 --> 00:18:35,134
- Sookie, it ain't fair.
- I know that.
260
00:18:35,168 --> 00:18:37,103
It ain't fair to judge me
and push me away
261
00:18:37,137 --> 00:18:39,417
- 'cause of something I thought.
- I know that, too.
262
00:18:39,418 --> 00:18:40,738
I love you.
263
00:18:40,762 --> 00:18:42,762
You're not telling me
anything I don't already know
264
00:18:44,044 --> 00:18:48,514
because, newsflash, I can read
your fucking thoughts, you get it?
265
00:18:48,548 --> 00:18:50,917
I'm sorry,
it's my fucking curse
266
00:18:50,951 --> 00:18:53,886
to know the truth of what
people think of me always,
267
00:18:53,921 --> 00:18:56,722
to feel the pain
and the hurt
268
00:18:56,757 --> 00:18:59,125
and the ugly,
ugly truth.
269
00:18:59,159 --> 00:19:02,862
Even you, even Jason,
even Andy and Sam
270
00:19:02,896 --> 00:19:06,299
and every goddamn human
in this town.
271
00:19:06,333 --> 00:19:08,968
- Sookie, I--
- Tara's dead.
272
00:19:11,705 --> 00:19:13,339
I know.
273
00:19:17,544 --> 00:19:20,379
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
274
00:19:22,883 --> 00:19:27,053
I need to be
on my own right now.
275
00:19:35,662 --> 00:19:37,463
Okay.
276
00:19:57,017 --> 00:20:00,419
How many people
you seen die?
277
00:20:00,454 --> 00:20:02,421
How many?
278
00:20:04,257 --> 00:20:06,225
I've lost count.
279
00:20:08,862 --> 00:20:13,199
You know, me and Tara,
we grew up together.
280
00:20:13,233 --> 00:20:16,435
She'd come over
to our place all the time.
281
00:20:18,105 --> 00:20:20,506
She'd come running over
with her skinny little legs
282
00:20:20,540 --> 00:20:24,877
whenever her mom
would hit the bottle.
283
00:20:24,911 --> 00:20:27,480
It's weird, huh?
284
00:20:27,514 --> 00:20:31,283
I mean, it feels like
we should stop, don't it?
285
00:20:31,318 --> 00:20:33,252
Jason.
286
00:20:33,286 --> 00:20:35,054
What?
287
00:20:35,088 --> 00:20:37,423
Somebody's here
already.
288
00:20:42,229 --> 00:20:44,563
The hell?
289
00:20:51,638 --> 00:20:53,105
Evening, Stackhouse.
290
00:20:53,140 --> 00:20:55,041
Vince?
291
00:20:56,176 --> 00:20:57,643
What are you folks up to?
292
00:20:57,677 --> 00:21:00,479
Hunting those H-vamps.
They took Lou's brother.
293
00:21:00,514 --> 00:21:03,015
All due respect,
that's my job.
294
00:21:03,050 --> 00:21:06,018
All due respect,
you aren't equipped.
295
00:21:06,053 --> 00:21:08,220
Now, the Feds
might be,
296
00:21:08,255 --> 00:21:10,022
but they're all camped out
in the big cities,
297
00:21:10,057 --> 00:21:12,725
which means Small Town America,
well, we're on our own.
298
00:21:12,759 --> 00:21:14,693
Whoa, whoa, whoa.
299
00:21:14,728 --> 00:21:16,729
Listen, we are
all freaked out
300
00:21:16,763 --> 00:21:21,167
by the Armageddon-like
situation that we got going on here,
301
00:21:21,201 --> 00:21:23,969
but you folks taking matters
into your own hands?
302
00:21:24,004 --> 00:21:27,106
Well, that's just a shortcut
straight to the morgue.
303
00:21:27,140 --> 00:21:29,108
So the alternative
is to, what, Jason?
304
00:21:29,142 --> 00:21:30,609
Put our faith in you?
305
00:21:30,644 --> 00:21:32,678
Or Sheriff Bellefleur
and Mayor Merlotte?
306
00:21:32,712 --> 00:21:34,013
If they took Caleb,
we gotta get 'em back.
307
00:21:34,047 --> 00:21:35,781
I would seriously
put that gun down if I were you.
308
00:21:35,816 --> 00:21:38,084
- Violet, I got this.
- Oh, so is that how it is?
309
00:21:38,118 --> 00:21:40,719
Is she the law now?
Deputy vampire?
310
00:21:40,754 --> 00:21:43,956
- No, that's not how it is.
- You a fangbanger now, Stackhouse?
311
00:21:43,990 --> 00:21:46,192
- Jason is mine.
- Violet.
312
00:21:46,226 --> 00:21:49,862
So why don't you
take your puny little guns back home
313
00:21:49,896 --> 00:21:53,599
and go fuck your depressed
homey housewives
314
00:21:53,633 --> 00:21:56,402
with your
tiny little dicks?
315
00:21:56,436 --> 00:21:59,371
What if I don't have a dick?
Can I stay?
316
00:21:59,406 --> 00:22:00,840
Of course you can.
317
00:22:00,874 --> 00:22:04,210
But then I'll have no choice
but to rip your fucking head off
318
00:22:04,244 --> 00:22:06,979
- and use it as a candy dish.
- Violet!
319
00:22:07,047 --> 00:22:10,516
Okay, now, why don't
you folks go on, now?
320
00:22:12,919 --> 00:22:14,820
All right.
321
00:22:14,855 --> 00:22:16,689
All right,
come on.
322
00:22:26,466 --> 00:22:28,667
What was that?
323
00:22:28,702 --> 00:22:30,503
What?
324
00:22:33,240 --> 00:22:35,141
What?
325
00:22:46,353 --> 00:22:48,821
Oh, you can come in,
I guess.
326
00:23:03,236 --> 00:23:05,237
I like your place.
327
00:23:05,272 --> 00:23:09,341
Yeah, it has a certain
ghetto je ne sais quoi.
328
00:23:11,912 --> 00:23:13,546
I know you got
to eat, but...
329
00:23:13,580 --> 00:23:15,781
it is motherfucking
mandatory
330
00:23:15,815 --> 00:23:17,583
that I get my brain
331
00:23:17,617 --> 00:23:21,053
out of this plane of existence
right the fuck now.
332
00:23:21,087 --> 00:23:22,788
So gimme a sec
while I get altered
333
00:23:22,822 --> 00:23:24,323
and then
I'll give you lunch.
334
00:23:32,532 --> 00:23:34,166
Can I?
335
00:23:44,077 --> 00:23:46,845
So, you Jessica's man,
right?
336
00:23:46,880 --> 00:23:48,447
Yep.
337
00:23:48,481 --> 00:23:49,848
She cool.
338
00:23:54,454 --> 00:23:56,555
I am sorry
about your cousin.
339
00:23:56,590 --> 00:24:02,228
You know,
I feel relieved.
340
00:24:02,262 --> 00:24:04,330
How fucked up is that?
341
00:24:04,364 --> 00:24:07,132
I guess because I grieved
the first time she died.
342
00:24:07,167 --> 00:24:11,203
The second time she died,
I don't feel nothing inside.
343
00:24:26,720 --> 00:24:28,354
All my friends died...
344
00:24:30,357 --> 00:24:32,324
...in Vietnam.
345
00:24:32,359 --> 00:24:34,026
All of them.
346
00:24:35,395 --> 00:24:38,564
Their bodies would be
brought home on this plane.
347
00:24:38,598 --> 00:24:43,202
Wood coffins,
a flag draped over top.
348
00:24:43,236 --> 00:24:46,138
A notification officer
and a chaplain
349
00:24:46,172 --> 00:24:48,440
would show up in town.
350
00:24:48,475 --> 00:24:52,478
And they'd drive down the road
in their Ford Galaxy
351
00:24:52,512 --> 00:24:54,380
and all the moms
and all the dads
352
00:24:54,414 --> 00:24:56,382
would come out
on their front porch
353
00:24:56,416 --> 00:25:00,452
and they would hold
their breath and wait
354
00:25:00,487 --> 00:25:03,389
to see which house
the officer stopped at.
355
00:25:08,528 --> 00:25:10,996
You served?
356
00:25:11,031 --> 00:25:13,999
I was a draft dodger,
a pacifist.
357
00:25:14,034 --> 00:25:16,835
I don't believe
in violence in any form.
358
00:25:18,071 --> 00:25:21,607
If I had lived then,
I'd be right there with you.
359
00:25:24,577 --> 00:25:27,880
One day, I was home
for Christmas
360
00:25:27,914 --> 00:25:31,650
and the officer came
to my best friend's house.
361
00:25:31,685 --> 00:25:35,754
Danny Monoghan. He lived right
across the street.
362
00:25:35,789 --> 00:25:39,191
Danny and I,
we were--
363
00:25:39,225 --> 00:25:41,393
well, he was...
364
00:25:45,932 --> 00:25:48,801
The officer delivered
the news that Danny had died
365
00:25:48,835 --> 00:25:51,503
during the Battle of Hue--
mortar attack.
366
00:25:51,538 --> 00:25:53,105
So I went
across the street
367
00:25:53,139 --> 00:25:57,176
to pay my respects
to Danny's family.
368
00:25:57,210 --> 00:26:02,247
Danny's dad, Mr. Monoghan,
he grabbed Danny's old Louisville Slugger.
369
00:26:02,282 --> 00:26:05,284
It's the same bat Danny and I had used
all through high school.
370
00:26:05,318 --> 00:26:08,220
And he beat me with it
right in the middle of the street.
371
00:26:08,254 --> 00:26:10,122
Fuck.
372
00:26:10,156 --> 00:26:14,393
Called me a "hippie faggot"
and just left me there to die.
373
00:26:14,427 --> 00:26:18,330
This vampire in town
took pity on me...
374
00:26:20,300 --> 00:26:22,368
made me a vampire
that night.
375
00:26:22,402 --> 00:26:25,537
So, if you ask me,
376
00:26:25,572 --> 00:26:31,210
there's zero point
in feeling pain or fear,
377
00:26:31,244 --> 00:26:34,380
grief or regret.
378
00:26:34,414 --> 00:26:37,683
You can laugh,
you can cry,
379
00:26:37,717 --> 00:26:39,785
you can smoke out.
380
00:26:39,819 --> 00:26:41,253
It doesn't matter.
381
00:26:41,287 --> 00:26:42,755
To Tara
or to the universe.
382
00:26:42,789 --> 00:26:45,557
It makes no
fucking difference.
383
00:26:47,961 --> 00:26:50,462
You are one
metaphysical fuck.
384
00:26:51,965 --> 00:26:55,601
So, homey.
385
00:26:58,238 --> 00:27:00,339
Gimme your best shot.
386
00:27:28,635 --> 00:27:31,370
What the fuck?!
387
00:27:31,404 --> 00:27:32,938
Get back in the car.
388
00:27:32,972 --> 00:27:35,007
It's not safe out here.
What are you doing?
389
00:27:35,041 --> 00:27:37,476
I am a man.
390
00:27:37,510 --> 00:27:40,279
I'm a fucking officer
of the law.
391
00:27:40,313 --> 00:27:43,882
You left me standing
with my dick out back there.
392
00:27:43,917 --> 00:27:46,718
How do you think
that makes me feel?
393
00:27:46,753 --> 00:27:49,621
I don't know, Jason.
394
00:27:49,656 --> 00:27:52,558
How does that
make you feel?
395
00:27:52,592 --> 00:27:54,726
You won't
let me fuck you.
396
00:27:54,761 --> 00:27:56,929
You won't let me
do my job.
397
00:27:56,963 --> 00:27:59,798
You fucking feed on me
every night.
398
00:27:59,833 --> 00:28:02,234
This is bullshit!
399
00:28:03,770 --> 00:28:08,140
My balls are so fucking blue,
they're about to fall off.
400
00:28:08,174 --> 00:28:11,009
Well, what are you going
to do about it, huh, Jason?
401
00:28:12,545 --> 00:28:15,180
I'm gonna fuck you.
402
00:28:15,215 --> 00:28:17,850
And you're gonna
fuck me back.
403
00:28:19,853 --> 00:28:22,221
We're gonna fuck
together.
404
00:28:24,290 --> 00:28:26,458
You hear me, woman?
405
00:28:26,493 --> 00:28:29,027
Let's fuck!
For fuck's sake!
406
00:28:29,996 --> 00:28:33,165
It's about
fucking time, Jason.
407
00:28:33,199 --> 00:28:35,367
I've been waiting.
408
00:29:09,369 --> 00:29:11,703
Come on out,
baby girl!
409
00:29:11,738 --> 00:29:14,039
- I don't bite!
- Shut the fuck up!
410
00:29:14,073 --> 00:29:16,008
Why she smell so good?
411
00:29:16,042 --> 00:29:18,076
You had a taste?
412
00:29:18,111 --> 00:29:21,980
I get that you wanna
keep her all to yourself.
413
00:29:23,249 --> 00:29:25,851
Sink your teeth
into that sweet flesh.
414
00:29:27,387 --> 00:29:29,454
But didn't your mama tell you
it's nice to share?
415
00:29:29,489 --> 00:29:32,190
You cross that line
and I will fucking kill you!
416
00:29:32,225 --> 00:29:34,159
Me?
417
00:29:34,193 --> 00:29:36,695
I'm dying anyway.
418
00:29:36,729 --> 00:29:39,464
Got nothing to lose.
419
00:29:44,270 --> 00:29:46,838
- Close the window!
- He can't hurt me, you said.
420
00:29:46,873 --> 00:29:49,041
Not if I don't invite him in.
421
00:29:49,075 --> 00:29:51,343
I said that he couldn't come inside.
422
00:29:51,377 --> 00:29:53,512
I never said that
he couldn't hurt you.
423
00:29:53,546 --> 00:29:57,282
We could share her.
We could fuck her.
424
00:29:58,685 --> 00:30:01,286
- I need you to drink my blood.
- What?
425
00:30:01,321 --> 00:30:04,256
Listen, if you drink my blood,
even one drop,
426
00:30:04,290 --> 00:30:05,757
I will always
know where you are
427
00:30:05,792 --> 00:30:09,061
and I will always
be able to protect you.
428
00:30:09,095 --> 00:30:10,762
Okay?
429
00:30:14,734 --> 00:30:16,702
No.
430
00:30:16,769 --> 00:30:18,770
You're gonna
have to trust me.
431
00:30:18,805 --> 00:30:21,106
I trusted you before.
432
00:30:39,592 --> 00:30:41,693
You stay the fuck back!
433
00:30:41,728 --> 00:30:43,996
I'm gonna taste
that little girl before I die.
434
00:30:46,199 --> 00:30:48,900
Oh, sweet Jesus.
I can see her.
435
00:30:48,935 --> 00:30:51,603
- Honey, it's gonna be all right.
- My Tara's talking to me.
436
00:30:51,638 --> 00:30:54,306
Tara? Tara?
437
00:30:54,340 --> 00:30:56,174
- Tara, baby? I'm right here.
- What's wrong with her?
438
00:30:56,209 --> 00:30:57,909
- She's high on your blood.
- I'm right here, baby.
439
00:30:57,944 --> 00:30:59,911
- I didn't give her that much.
- Go around the other side.
440
00:30:59,946 --> 00:31:01,313
Mrs. Daniels,
you gotta calm down.
441
00:31:01,347 --> 00:31:03,081
She ain't in Heaven.
She needs our help.
442
00:31:03,116 --> 00:31:04,316
That's the vampire
blood talking.
443
00:31:04,350 --> 00:31:06,785
- Honey, come on, come on.
- She can't speak.
444
00:31:06,819 --> 00:31:08,887
- Listen to me.
- She ain't saying any words.
445
00:31:08,921 --> 00:31:10,522
Tara is on
the other side, you see?
446
00:31:10,556 --> 00:31:12,172
- She ain't in Heaven.
- Honey, listen to me.
447
00:31:12,173 --> 00:31:13,210
- She needs me.
448
00:31:13,234 --> 00:31:15,234
No, no, that's the vampire
blood talking now.
449
00:31:15,528 --> 00:31:17,462
Shh, I want you
to quiet down.
450
00:31:17,497 --> 00:31:20,399
That's it, quiet down.
Now, lay down.
451
00:31:20,433 --> 00:31:23,969
- Lay down.
- Tara, I'm right here.
452
00:31:25,571 --> 00:31:27,739
Tara...
453
00:31:27,774 --> 00:31:30,509
- I'm right here.
- Shh.
454
00:31:30,543 --> 00:31:34,279
- Go to sleep, baby. Go to sleep.
- I won't leave you.
455
00:31:34,313 --> 00:31:36,415
Shh.
456
00:31:36,449 --> 00:31:39,951
- I won't. I won't.
- Yes, yes.
457
00:31:39,986 --> 00:31:43,221
- I won't. I won't.
- Yes.
458
00:31:56,469 --> 00:32:00,706
Tara ever tell you about her--
her mother's issues?
459
00:32:00,740 --> 00:32:02,808
I know a little bit.
460
00:32:02,842 --> 00:32:06,144
No more blood for her,
you understand?
461
00:32:06,179 --> 00:32:08,246
Of course.
462
00:32:09,449 --> 00:32:12,484
It'll be out
of her system by morning.
463
00:32:12,518 --> 00:32:16,154
Thank you for your help.
464
00:32:23,696 --> 00:32:25,864
I've got
nowhere to go.
465
00:32:28,067 --> 00:32:29,935
Eric's gone.
466
00:32:29,969 --> 00:32:33,338
Pam's gone.
467
00:32:33,372 --> 00:32:37,242
And I was rooming
with Tara, but I--
468
00:32:37,276 --> 00:32:38,844
I can't go back there.
469
00:32:38,878 --> 00:32:42,347
I can't sleep there with
all of her stuff and her smell
470
00:32:42,381 --> 00:32:46,218
with her
just being... gone.
471
00:32:46,252 --> 00:32:48,887
Lord, Lord, Lord.
472
00:32:48,921 --> 00:32:50,789
You a lost sheep,
ain't ya?
473
00:32:52,158 --> 00:32:53,925
Come with me.
474
00:33:15,448 --> 00:33:17,415
Lord knows
it ain't much...
475
00:33:17,450 --> 00:33:19,284
but it's light-tight.
476
00:33:19,318 --> 00:33:22,120
You can stay
as long as you'd like.
477
00:33:22,155 --> 00:33:24,289
I'll see you
tomorrow night.
478
00:33:24,323 --> 00:33:27,025
You sleep now,
sweetheart.
479
00:33:27,059 --> 00:33:28,827
Thank you.
480
00:34:32,325 --> 00:34:33,458
Sami.
481
00:34:37,797 --> 00:34:39,898
My daughter for you.
482
00:34:39,932 --> 00:34:41,800
She is no sick.
483
00:34:53,579 --> 00:34:57,215
While your daughter
does look delicious,
484
00:34:57,250 --> 00:34:58,917
I'll pass.
485
00:35:00,219 --> 00:35:01,553
When was last time
you feed?
486
00:35:01,587 --> 00:35:02,988
I'll be fine.
487
00:35:03,022 --> 00:35:05,223
Just the information,
please.
488
00:35:21,374 --> 00:35:23,174
There must be
some mistake.
489
00:35:23,209 --> 00:35:25,076
No mistake.
490
00:35:25,111 --> 00:35:27,712
- He would never--
- My information is accurate.
491
00:35:27,747 --> 00:35:30,115
What you do
is your choice.
492
00:36:08,654 --> 00:36:10,689
Hey.
493
00:36:21,267 --> 00:36:23,501
I'm sorry.
494
00:36:26,472 --> 00:36:28,340
It's okay.
495
00:36:31,544 --> 00:36:33,812
I love you.
496
00:36:36,015 --> 00:36:38,249
I love you, too.
497
00:37:02,808 --> 00:37:06,111
This place closed down
a year ago.
498
00:37:06,145 --> 00:37:09,447
Used to find kids
partying in here all the time.
499
00:37:28,801 --> 00:37:30,902
They've been
nesting here.
500
00:37:43,149 --> 00:37:45,116
Holly!
501
00:38:23,189 --> 00:38:26,524
Jesus Ch--
502
00:38:29,295 --> 00:38:31,196
- Hey, hey!
- Don't move!
503
00:38:32,331 --> 00:38:34,099
- Whoa, whoa, whoa!
- Vampire!
504
00:38:34,133 --> 00:38:37,702
Hold on, hold on.
Stay right where you are Mr. Compton.
505
00:38:37,736 --> 00:38:38,803
What seems to be
the problem?
506
00:38:38,838 --> 00:38:40,371
Don't look him
in the eyes, y'all.
507
00:38:40,406 --> 00:38:42,307
All right, everybody
calm down, all right?
508
00:38:42,341 --> 00:38:43,942
We're all on
the same side here.
509
00:38:43,976 --> 00:38:45,710
Like fuck we are.
They took my brother.
510
00:38:45,744 --> 00:38:47,178
They took my Holly.
511
00:38:47,213 --> 00:38:49,314
Well, then it
serves you right.
512
00:38:49,348 --> 00:38:51,616
Yeah.
513
00:38:51,650 --> 00:38:54,652
"For every human
a vampire"?
514
00:38:56,122 --> 00:38:58,823
"For every vampire
a human"?
515
00:38:58,858 --> 00:39:01,993
Look at what they're
doing to people.
516
00:39:03,462 --> 00:39:05,763
You and Mayor Merlotte,
517
00:39:05,798 --> 00:39:08,900
you stood up there
in church
518
00:39:08,934 --> 00:39:11,736
and you told us
to trust the vampires.
519
00:39:12,805 --> 00:39:16,241
Now people
we love are dead!
520
00:39:16,275 --> 00:39:18,109
Our friends
have been taken!
521
00:39:18,144 --> 00:39:21,246
It's me that you want.
522
00:39:21,280 --> 00:39:23,615
The mixer was my idea.
523
00:39:23,649 --> 00:39:25,917
- Mine and Mayor Merlotte's.
- He ain't my mayor.
524
00:39:25,951 --> 00:39:28,319
Now maybe
you didn't notice,
525
00:39:28,354 --> 00:39:31,723
but the sheriff wasn't
at Bellefleur's tonight.
526
00:39:31,757 --> 00:39:35,360
Not until he got the call
about what happened.
527
00:39:36,762 --> 00:39:39,998
He was at home
in protest.
528
00:39:40,032 --> 00:39:43,134
You let him go,
529
00:39:43,169 --> 00:39:45,370
you can do what
you want with me.
530
00:39:48,140 --> 00:39:49,841
All right, then.
531
00:39:49,875 --> 00:39:51,776
Why don't you
get outta here, Andy?
532
00:39:51,810 --> 00:39:55,079
And don't look back 'cause you
don't wanna see what's coming next.
533
00:39:56,982 --> 00:39:59,584
Well, that's
where you're wrong.
534
00:39:59,618 --> 00:40:01,886
I do wanna see it.
535
00:40:03,522 --> 00:40:05,623
This vampire and me,
536
00:40:05,658 --> 00:40:09,394
there's a history here
and it ain't a good one.
537
00:40:09,428 --> 00:40:11,062
If you're
gonna end him,
538
00:40:11,096 --> 00:40:13,131
I deserve to be
the one to do it.
539
00:40:13,165 --> 00:40:16,100
What'd he do to you?
540
00:40:16,135 --> 00:40:18,136
That's between
him and me.
541
00:40:22,241 --> 00:40:25,476
Okay, Sheriff,
do it.
542
00:40:25,511 --> 00:40:27,879
We could use you
on our side.
543
00:40:40,059 --> 00:40:42,327
Andy!
544
00:40:44,029 --> 00:40:46,798
What's your name, son?
545
00:40:48,400 --> 00:40:52,203
- Lou.
- Listen to me, Lou.
546
00:40:52,238 --> 00:40:54,372
I want you to forget
the fact that I'm the sheriff
547
00:40:54,406 --> 00:40:56,674
of this parish
for just a second.
548
00:40:58,310 --> 00:41:01,846
Firing a weapon at another human being
is a big fucking deal.
549
00:41:03,115 --> 00:41:04,816
When you do it,
when you pull that trigger,
550
00:41:04,850 --> 00:41:08,653
you are crossing a line you can never
come back from.
551
00:41:09,622 --> 00:41:11,055
Pull it.
552
00:41:13,092 --> 00:41:15,460
Your life's never
gonna be the same.
553
00:41:15,494 --> 00:41:17,462
You be sure this
is what you wanna do
554
00:41:17,496 --> 00:41:19,063
'cause I will pull
my fucking trigger, Lou.
555
00:41:19,098 --> 00:41:20,832
I've done it before
and I'll do it again.
556
00:41:20,866 --> 00:41:22,500
So help me, God, I will.
557
00:41:33,445 --> 00:41:35,246
Get the hell outta here.
558
00:41:37,249 --> 00:41:40,118
Go on, go home.
It's not safe.
559
00:41:40,152 --> 00:41:42,320
I can't believe
you're just gonna stand by
560
00:41:42,354 --> 00:41:44,422
and let these H-vamps
kill our town.
561
00:41:44,456 --> 00:41:46,991
Ain't nobody standin' by.
562
00:41:47,026 --> 00:41:49,093
It's to be continued.
563
00:41:49,128 --> 00:41:51,262
No, son,
this shit's over.
564
00:41:53,399 --> 00:41:55,099
Get!
565
00:41:57,703 --> 00:42:00,538
Come on.
Man, he's drunk anyway.
566
00:42:21,694 --> 00:42:24,195
Jesus Christ!
567
00:42:26,131 --> 00:42:28,866
We ain't never gonna
make it outta here.
568
00:42:28,901 --> 00:42:30,835
Not ever.
569
00:42:30,869 --> 00:42:33,237
Bon Temps got
a police force of five people
570
00:42:33,272 --> 00:42:34,772
and I'm one of them.
571
00:42:34,807 --> 00:42:37,542
That is not true.
Andy's gonna find us.
572
00:42:37,576 --> 00:42:39,811
We are in Shreveport!
573
00:42:39,845 --> 00:42:44,015
In the basement
of some fangbanger bar!
574
00:42:44,049 --> 00:42:45,817
How they gonna
find us in time?
575
00:42:45,851 --> 00:42:47,318
Oh, my God!
576
00:42:47,353 --> 00:42:49,687
I can't die down here.
I've got kids.
577
00:42:49,722 --> 00:42:52,156
No, no, no, no. You've gotta keep
your head up, Arlene.
578
00:42:52,191 --> 00:42:54,692
You hear me?
I can't have you losing it on me.
579
00:42:56,061 --> 00:42:58,129
Hey, hey, hey,
it's gonna be okay.
580
00:42:58,163 --> 00:43:00,665
- We're gonna be okay.
- I can't feel her.
581
00:43:00,699 --> 00:43:03,000
- I don't think she's--
- She's gonna be okay. She's just fine.
582
00:43:03,035 --> 00:43:05,036
Oh, God!
583
00:43:05,070 --> 00:43:07,438
Keep your head down
and be quiet.
584
00:43:07,473 --> 00:43:09,640
We're all gonna die.
585
00:43:09,675 --> 00:43:14,078
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
586
00:43:14,113 --> 00:43:16,447
Oh, please, God. Please.
587
00:43:17,716 --> 00:43:20,818
Oh, God, please don't.
Please, please.
588
00:43:20,853 --> 00:43:22,754
Oh, no. Oh, no.
589
00:43:22,788 --> 00:43:25,156
Oh, no.
590
00:43:25,190 --> 00:43:27,492
Please, please, don't.
Please, please, please, don't kill me.
591
00:43:27,526 --> 00:43:29,260
Please, please, please.
592
00:43:30,462 --> 00:43:33,664
Oh, please, please don't.
Please don't.
593
00:43:33,699 --> 00:43:35,666
Oh, God.
594
00:43:40,839 --> 00:43:43,207
Oh, no. No.
595
00:43:43,242 --> 00:43:45,076
No fucking way.
596
00:43:45,110 --> 00:43:46,878
Oh, no.
597
00:43:46,912 --> 00:43:49,180
You don't
have to do this.
598
00:44:15,908 --> 00:44:18,743
Look, I wanna say thank you
for what you did back there.
599
00:44:18,777 --> 00:44:21,045
I saved your miserable hide
because I need your help
600
00:44:21,079 --> 00:44:23,548
to get Holly
and Arlene back.
601
00:44:24,950 --> 00:44:26,784
But we are not good.
602
00:44:26,852 --> 00:44:28,953
We will never
be good.
603
00:44:28,987 --> 00:44:30,822
There ain't nothing
in this world can make right
604
00:44:30,856 --> 00:44:32,924
what you done
to me and my family.
605
00:44:32,958 --> 00:44:35,359
So save your thanks.
606
00:44:59,451 --> 00:45:01,319
Bye, Daddy.
607
00:45:40,926 --> 00:45:44,028
Dawn's coming. You should go.
608
00:45:44,062 --> 00:45:46,531
You're willing
to die for her?
609
00:45:46,565 --> 00:45:51,102
I am not leaving.
610
00:46:04,349 --> 00:46:05,917
We have an attic!
611
00:46:05,951 --> 00:46:07,218
No!
612
00:46:07,252 --> 00:46:09,186
You're gonna die
out here!
613
00:46:09,221 --> 00:46:12,757
You stay inside.
Do not invite me in.
614
00:46:12,791 --> 00:46:14,191
I trust you.
615
00:46:14,226 --> 00:46:15,960
You shouldn't.
616
00:46:17,262 --> 00:46:18,496
Jessica,
I invite you in.
617
00:46:18,530 --> 00:46:20,865
Fuck.
618
00:46:23,335 --> 00:46:24,802
I invite you in!
619
00:46:27,306 --> 00:46:30,408
No! No!
620
00:46:30,442 --> 00:46:33,945
Let me in, you fucking bitch!
621
00:46:33,979 --> 00:46:36,247
Let me in!
622
00:46:36,281 --> 00:46:38,883
Come on, lady!
623
00:46:38,917 --> 00:46:41,485
I've gotta make her mine!
624
00:46:41,520 --> 00:46:44,055
Let me in!
625
00:46:44,089 --> 00:46:45,823
You bitch!
626
00:46:45,857 --> 00:46:49,794
No! No! No!
627
00:46:57,202 --> 00:47:00,338
Yes, brothers and sisters,
it has been night
628
00:47:00,372 --> 00:47:03,608
a long, long time.
629
00:47:03,642 --> 00:47:06,877
But when I got up today,
I prayed to God.
630
00:47:06,912 --> 00:47:08,713
I asked Him for guidance.
631
00:47:08,747 --> 00:47:11,215
I strained to listen.
632
00:47:13,085 --> 00:47:16,053
And He told me,
633
00:47:16,088 --> 00:47:18,990
"Morning is coming."
634
00:47:19,024 --> 00:47:23,194
Yes, He did.
Morning is coming.
635
00:47:23,228 --> 00:47:25,196
- Let the church say, "Amen."
- Amen.
636
00:47:25,230 --> 00:47:27,511
You have to believe me,
children of God,
637
00:47:27,532 --> 00:47:31,402
that when you stay with the Lord,
if you cling to Him,
638
00:47:31,436 --> 00:47:34,005
if you abide in Him,
639
00:47:34,039 --> 00:47:38,476
well, then, He'll let you
catch a glimpse of the morning.
640
00:47:38,510 --> 00:47:41,579
It's hard to know
what to say.
641
00:47:41,613 --> 00:47:43,848
Our community
has been raided.
642
00:47:43,882 --> 00:47:47,852
Don't you put your hand on me,
Sookie Stackhouse.
643
00:47:50,288 --> 00:47:52,757
It's your fault
my baby's dead.
644
00:47:52,791 --> 00:47:54,592
She always went
running to you.
645
00:47:54,626 --> 00:47:56,427
And you led her down
the path to Hell.
646
00:47:56,461 --> 00:48:00,164
You are not welcome
in this house of God.
647
00:48:01,800 --> 00:48:03,701
Fucking slut.
648
00:48:03,735 --> 00:48:06,031
Vampire-fucking bitch.
649
00:48:06,055 --> 00:48:08,055
Why don't you run back
to your vampire lover?
650
00:48:08,140 --> 00:48:11,242
- I wanna fuck you, vampire fucker.
- Has she no shame?
651
00:48:11,276 --> 00:48:13,978
- Get out, you stupid cunt.
- I wish she would leave.
652
00:48:14,012 --> 00:48:16,572
- Vampires flock to you like geese.
- I'm wanna fuckin' kill you.
653
00:48:16,581 --> 00:48:19,650
- How long can I stay off?
- Stab you through the heart.
654
00:48:19,685 --> 00:48:21,285
Run you out of town.
You don't belong here.
655
00:48:21,319 --> 00:48:22,787
I can hear you.
656
00:48:22,821 --> 00:48:26,090
I can hear each
and every one of you.
657
00:48:26,124 --> 00:48:27,692
At least Lettie Mae's
got the decency
658
00:48:27,726 --> 00:48:29,527
to say what she thinks
to my face.
659
00:48:32,297 --> 00:48:35,166
I've lived in Bon Temps
my whole life.
660
00:48:37,569 --> 00:48:39,737
And I love this town,
661
00:48:39,771 --> 00:48:42,306
and I've known all of you
my whole life.
662
00:48:42,340 --> 00:48:44,875
And even though
most of you hate me,
663
00:48:44,910 --> 00:48:46,944
I love just about
everybody here.
664
00:48:46,978 --> 00:48:49,280
And I know what most of you
think of me,
665
00:48:49,314 --> 00:48:52,349
that some of you blame me
for what's happened.
666
00:48:52,384 --> 00:48:55,352
And you're not wrong.
667
00:48:55,387 --> 00:48:59,623
I played a part, but we can't go back
to the way things were
668
00:48:59,658 --> 00:49:03,928
and I can't save
those who have been lost.
669
00:49:05,130 --> 00:49:06,297
But some of our friends
and loved ones
670
00:49:06,331 --> 00:49:07,765
are fighting
for their lives right now,
671
00:49:07,799 --> 00:49:09,366
and for better
or for worse,
672
00:49:09,401 --> 00:49:12,937
nobody in this town
knows vampires better than me.
673
00:49:16,141 --> 00:49:18,509
I wanna help.
674
00:49:20,212 --> 00:49:22,287
Please let me help.
675
00:49:22,288 --> 00:49:24,288
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
676
00:49:24,289 --> 00:49:26,289
== resync for WEB-DL by 13-7 ==
== based on italian version by Angels & Demons - italiansubs 00:49:30,055
♪ Well,
Jesus gonna be here ♪
678
00:49:30,088 --> 00:49:34,725
♪ He gonna
be here soon, yeah ♪
679
00:49:34,760 --> 00:49:39,497
♪ He gonna cover us up
with leaves ♪
680
00:49:39,531 --> 00:49:44,001
♪ With a blanket
from the moon, yeah ♪
681
00:49:44,035 --> 00:49:49,306
♪ With a promise
and a vow ♪
682
00:49:49,341 --> 00:49:53,377
♪ And a lullaby
for my brow ♪
683
00:49:53,411 --> 00:49:57,448
♪ Jesus gonna be here ♪
684
00:49:57,482 --> 00:50:01,652
♪ Gonna be here soon,
yeah ♪
685
00:50:01,686 --> 00:50:06,357
♪ Oh, I'm not gonna
do nothing ♪
686
00:50:06,391 --> 00:50:10,227
♪ But wait here ♪
687
00:50:10,262 --> 00:50:14,698
♪ I don't have
to shout, yeah ♪
688
00:50:14,733 --> 00:50:18,669
♪ I got me
no reason, yeah ♪
689
00:50:18,703 --> 00:50:23,240
♪ And I got
no doubt, yeah ♪
690
00:50:23,275 --> 00:50:28,179
♪ I know my Jesus
gonna be here ♪
691
00:50:28,213 --> 00:50:34,084
♪ Gonna be here soon ♪
692
00:50:34,119 --> 00:50:36,053
♪ Yeah. ♪
50177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.