All language subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy (T.Alfredson, 2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,655 --> 00:01:13,065 You weren't followed? 2 00:01:13,991 --> 00:01:15,447 No. 3 00:01:15,576 --> 00:01:17,407 Better come in. 4 00:01:21,832 --> 00:01:24,619 Trust no one, Jim. 5 00:01:24,751 --> 00:01:26,787 Especially not in the mainstream. 6 00:01:32,217 --> 00:01:33,753 Sit down. 7 00:01:46,023 --> 00:01:50,266 I understand you still have one Hungarian identity running? 8 00:01:52,279 --> 00:01:53,815 I do. 9 00:02:00,287 --> 00:02:02,323 I want you to go to Budapest. 10 00:02:04,750 --> 00:02:07,412 This is not above board. 11 00:02:07,544 --> 00:02:09,626 Nobody else knows. 12 00:02:11,465 --> 00:02:13,672 They're after my head, Jim boy. 13 00:02:15,302 --> 00:02:17,088 Do you understand? 14 00:02:40,786 --> 00:02:43,823 I have had an offer of service. 15 00:02:45,957 --> 00:02:49,495 A Hungarian general wants to come over. 16 00:02:50,837 --> 00:02:52,953 I would like you to meet him. 17 00:02:56,051 --> 00:02:59,339 He has some information that I need, Jim. 18 00:03:01,515 --> 00:03:03,506 What information? 19 00:03:05,352 --> 00:03:06,967 Treasure. 20 00:03:10,148 --> 00:03:12,685 He has the name of the mole 21 00:03:12,818 --> 00:03:16,481 the Russians have planted in the British intelligence service 22 00:03:16,613 --> 00:03:19,525 right at the top of the Circus. 23 00:03:24,705 --> 00:03:28,243 There's a rotten apple, Jim. 24 00:03:28,375 --> 00:03:30,536 We have to find it. 25 00:05:22,072 --> 00:05:23,812 Stop! 26 00:06:36,229 --> 00:06:39,642 Would you witness this for me? 27 00:06:39,774 --> 00:06:42,436 I wish I could done more, Control. 28 00:06:42,569 --> 00:06:45,151 You did all you could, Percy. 29 00:06:49,242 --> 00:06:53,986 Well, a man should know when to leave the party. 30 00:06:57,292 --> 00:06:59,328 What about Smiley? 31 00:07:00,211 --> 00:07:02,623 Smiley is leaving with me. 32 00:07:24,402 --> 00:07:26,233 You little prick, Esterhase. 33 00:10:28,920 --> 00:10:31,161 Gentlemen, shall we start? 34 00:12:51,062 --> 00:12:54,054 Under Secretary Lacon is ready for you, Sir Percy. 35 00:12:59,112 --> 00:13:00,602 The Treasury don't understand. 36 00:13:00,738 --> 00:13:03,946 Why can't the intelligence service simply put in a request 37 00:13:04,075 --> 00:13:05,656 for a general increase in funding 38 00:13:05,785 --> 00:13:08,697 and then you account for the spend on your special operation? 39 00:13:09,789 --> 00:13:12,576 Operation Witchcraft needs to remain secret. 40 00:13:12,709 --> 00:13:15,667 - It's a fiefdom of its own. - Yes, that's what's worrying us. 41 00:13:15,795 --> 00:13:18,411 The whole thing's very unaccountable, isn't it? 42 00:13:20,091 --> 00:13:23,754 And this London house that nobody knows the address of, 43 00:13:23,886 --> 00:13:25,501 is that really necessary? 44 00:13:25,638 --> 00:13:29,005 Now more than ever. We need to protect our Soviet source. 45 00:13:29,142 --> 00:13:32,851 So where do you propose we meet? In a café? 46 00:13:32,979 --> 00:13:35,686 The rent and rates on this house have doubled. 47 00:13:37,108 --> 00:13:39,895 We spent millions on nuclear warheads. 48 00:13:40,028 --> 00:13:42,895 We're asking for a few thousand for a house. 49 00:13:43,031 --> 00:13:45,022 I wonder if Karla has the same problem 50 00:13:45,158 --> 00:13:46,864 with the Treasury at the Kremlin. 51 00:13:46,993 --> 00:13:48,529 Look, nobody underestimates 52 00:13:48,661 --> 00:13:51,277 the importance of the job you chaps are doing. 53 00:13:51,414 --> 00:13:53,700 But what happened in Budapest last year, 54 00:13:55,752 --> 00:13:57,583 that was a disaster. 55 00:13:57,712 --> 00:13:59,623 With respect, sir, 56 00:13:59,756 --> 00:14:02,793 it wasn't one of your civil servants that got killed, was it? 57 00:14:02,925 --> 00:14:05,337 Now this isn't about soldiers in trenches any more. 58 00:14:05,470 --> 00:14:07,711 - We're the front line now... - Roy! 59 00:14:07,847 --> 00:14:11,260 For 25 years we've been the only thing standing between them and Karla 60 00:14:11,392 --> 00:14:13,633 and Moscow and the third bloody world war. 61 00:14:15,855 --> 00:14:18,938 Look, the Minister's very pleased with your progress so far. 62 00:14:21,027 --> 00:14:22,733 He's less pleased, though, 63 00:14:22,862 --> 00:14:25,478 with the lack of progress with our American cousins. 64 00:14:27,158 --> 00:14:28,568 You see, 65 00:14:28,701 --> 00:14:30,737 in their eyes, 66 00:14:30,870 --> 00:14:33,361 you're still a leaky ship. 67 00:14:51,599 --> 00:14:52,554 Yes? 68 00:14:52,683 --> 00:14:55,720 Someone on the line for you, sir. Seems urgent. 69 00:14:55,853 --> 00:14:57,593 All right, well put him through. 70 00:14:59,399 --> 00:15:02,766 - Hello? - Is this under Secretary Lacon? 71 00:15:02,902 --> 00:15:04,267 Yes. 72 00:15:04,404 --> 00:15:06,611 My name's Ricki Tarr. 73 00:15:07,907 --> 00:15:10,068 - What do you want? - I need to meet you. 74 00:15:11,327 --> 00:15:14,740 If you need to confirm who I am, you can talk to my boss at the Circus, 75 00:15:14,872 --> 00:15:16,612 Peter Guillam. 76 00:15:16,749 --> 00:15:19,411 But only Guillam, no one else. 77 00:15:33,933 --> 00:15:35,514 You got clearance for that? 78 00:15:35,643 --> 00:15:38,510 Well, I'm not bloody chaining it up outside. 79 00:15:38,646 --> 00:15:41,308 Mind you, no better off in here with this bunch of bloody cut-throats. 80 00:15:41,441 --> 00:15:43,978 They'd have the gold out of your teeth. 81 00:15:44,110 --> 00:15:47,648 Thought I'd pop in and catch a glimpse of the new girl before Bland gets to her. 82 00:15:47,780 --> 00:15:51,113 Ah, yes. Belinda the blonde. 83 00:15:51,242 --> 00:15:53,324 - Has he seen her yet? - Of course he has. 84 00:15:53,453 --> 00:15:55,114 Came down first thing this morning. 85 00:15:55,246 --> 00:15:56,952 Belinda. 86 00:16:06,799 --> 00:16:10,007 - Peter Guillam. - Hello, Peter, this is Oliver. 87 00:16:10,136 --> 00:16:12,718 Just ringing to find out... 88 00:16:12,847 --> 00:16:16,339 So Winston Churchill saved your life, Edie. 89 00:16:16,476 --> 00:16:19,058 I was working in the kitchen, getting dinner ready. 90 00:16:19,187 --> 00:16:20,927 And he was late, you see. 91 00:16:21,063 --> 00:16:23,429 - During a raid? - During a raid, you see. 92 00:16:23,566 --> 00:16:25,397 He said, "Why aren't you in that shelter?" 93 00:16:25,526 --> 00:16:27,062 - Why weren't you? - Well, because... 94 00:16:37,079 --> 00:16:40,663 I was sorry to hear about Control, Mr Smiley. 95 00:16:53,012 --> 00:16:55,924 He said Tarr called him from a phone box. 96 00:17:04,815 --> 00:17:07,773 He said there's a mole, 97 00:17:09,737 --> 00:17:12,194 right at the top of the Circus, 98 00:17:13,574 --> 00:17:15,986 that he's been there for years. 99 00:17:36,681 --> 00:17:38,296 It does mean 100 00:17:38,432 --> 00:17:41,424 you're rather well placed to look into this matter for us now, 101 00:17:41,561 --> 00:17:43,597 doesn't it? 102 00:17:44,647 --> 00:17:46,387 Outside the family. 103 00:17:55,825 --> 00:17:57,941 I'm retired, Oliver. 104 00:17:58,077 --> 00:18:00,284 You fired me. 105 00:18:00,413 --> 00:18:02,278 The thing is, 106 00:18:02,415 --> 00:18:04,326 some time ago before Control died, 107 00:18:04,458 --> 00:18:07,040 he came to me with a similar suggestion. 108 00:18:08,379 --> 00:18:10,415 That there is a mole. 109 00:18:13,593 --> 00:18:15,709 He never mentioned his suspicions to you? 110 00:18:18,097 --> 00:18:19,132 No. 111 00:18:19,265 --> 00:18:22,883 Oh, I just thought that as you were his man, so to speak... 112 00:18:23,019 --> 00:18:25,351 What did you say to him? 113 00:18:25,479 --> 00:18:28,266 I'm afraid I thought his paranoia had rather gotten the better of him 114 00:18:28,399 --> 00:18:31,357 and he was going to pull his whole house down. 115 00:18:31,485 --> 00:18:33,601 That bloody mess in Budapest. 116 00:18:38,034 --> 00:18:39,990 Damn it, George. 117 00:18:40,119 --> 00:18:42,201 It's your generation, your legacy. 118 00:18:44,123 --> 00:18:46,990 I would have thought, if there's any truth in it, you'd want to... 119 00:19:18,157 --> 00:19:20,068 I'll keep Peter. 120 00:19:21,494 --> 00:19:24,827 And there's a retired Special Branch man, Mendel. 121 00:19:25,998 --> 00:19:28,080 I should like to have him. 122 00:19:30,503 --> 00:19:32,494 Lift up. 123 00:19:36,842 --> 00:19:38,503 And quickly down again. 124 00:19:42,556 --> 00:19:46,014 There's a place I know, sir. A little hotel near Liverpool Street. 125 00:20:19,552 --> 00:20:24,171 Be careful with it. Please. It's Georgian. 126 00:20:24,306 --> 00:20:28,094 My friend wants peace and quiet in order to work, Mrs Pope Graham. 127 00:20:28,227 --> 00:20:29,342 No disturbances. 128 00:20:30,229 --> 00:20:32,811 Her real name is just Graham. 129 00:20:32,940 --> 00:20:35,056 Added the Pope for a touch of class. 130 00:20:49,582 --> 00:20:53,871 Peter, did you get the keys to Control's flat? 131 00:20:59,633 --> 00:21:05,629 # And did those feet in ancient time 132 00:21:05,765 --> 00:21:10,008 # Walk upon England's mountains green # 133 00:21:12,605 --> 00:21:13,811 Oh! 134 00:22:42,069 --> 00:22:43,104 George! 135 00:22:45,155 --> 00:22:46,565 George, get in here! 136 00:22:50,953 --> 00:22:52,864 George. 137 00:22:54,373 --> 00:22:56,580 Sit down. 138 00:23:01,922 --> 00:23:04,083 Take a look at this nonsense. 139 00:23:09,138 --> 00:23:10,594 Report by Soviet high command 140 00:23:10,723 --> 00:23:14,591 on their recent naval exercises in the Black Sea. 141 00:23:14,727 --> 00:23:17,389 Just what the admiralty has been begging us 142 00:23:17,521 --> 00:23:19,227 for some information on. 143 00:23:20,524 --> 00:23:22,606 - Where did you get this? - I didn't. 144 00:23:22,735 --> 00:23:24,600 Percy and his little cabal walked in with it. 145 00:23:24,737 --> 00:23:26,819 - Look, Control... - Shut up. 146 00:23:27,698 --> 00:23:29,984 Style appalling. 147 00:23:30,117 --> 00:23:33,109 Patently a fabrication from beginning to end. 148 00:23:33,245 --> 00:23:37,363 - Just could be the real thing. - Well, if it's genuine, it's gold dust. 149 00:23:38,375 --> 00:23:41,208 But its topicality makes it suspect. 150 00:23:41,337 --> 00:23:44,625 Smiley is suspicious, Percy. 151 00:23:44,757 --> 00:23:47,590 Where did it come from? What's the access? 152 00:23:47,718 --> 00:23:49,709 A new secret source of mine. 153 00:23:49,845 --> 00:23:51,506 But how could he possibly have access? 154 00:23:51,639 --> 00:23:54,802 He has access to the most sensitive levels of policy-making. 155 00:23:56,727 --> 00:23:58,308 We've named the operation Witchcraft. 156 00:23:58,437 --> 00:24:01,395 Oh, Percy and his pals bypassed us, Smiley. 157 00:24:01,523 --> 00:24:03,684 Gone straight to the minister. 158 00:24:03,817 --> 00:24:08,106 Percy has been allowed to keep the identity of his new friend 159 00:24:08,238 --> 00:24:09,648 top secret. 160 00:24:09,782 --> 00:24:13,400 The minister agrees too many secrets are blown around here. 161 00:24:13,535 --> 00:24:15,446 Too much failure, too many scandals. 162 00:24:15,579 --> 00:24:18,912 - Too little solid intelligence. - Percy does have a point, Control. 163 00:24:19,041 --> 00:24:21,657 We should be fighting Communism, not each other. 164 00:24:21,794 --> 00:24:24,501 Meanwhile we're losing our reputation, our partners. 165 00:24:24,630 --> 00:24:25,961 Your bloody Yanks! 166 00:24:26,090 --> 00:24:28,502 We've had enough! There's going to be changes. 167 00:24:28,634 --> 00:24:32,422 We need to decide if want to be part of the past or part of the future. 168 00:24:32,554 --> 00:24:35,671 I should have left you where I found you. 169 00:24:35,808 --> 00:24:37,844 - Look! - Control... 170 00:24:37,977 --> 00:24:39,683 Out, all of you! 171 00:25:02,584 --> 00:25:05,792 If Witchcraft is genuine... 172 00:25:05,921 --> 00:25:08,253 Nothing is genuine any more. 173 00:25:26,025 --> 00:25:27,606 George... 174 00:25:31,530 --> 00:25:34,647 Do you want me to get this stuff over to the hotel? 175 00:25:54,762 --> 00:25:56,969 Thank you. Er, anywhere will do. 176 00:25:58,932 --> 00:26:00,342 - Peter? - Hm? 177 00:26:00,476 --> 00:26:02,842 I need you to do something for me. 178 00:26:12,488 --> 00:26:14,444 I'd Polyakov you to go to the Circus. 179 00:26:17,076 --> 00:26:20,159 In the cabinet at the duty officers station 180 00:26:20,287 --> 00:26:22,528 are records of staff recently retired. 181 00:26:25,667 --> 00:26:27,623 I'd like photographs of them 182 00:26:27,753 --> 00:26:32,167 and of the diagram of the Circus's reorganisation under Percy Alleline, 183 00:26:33,092 --> 00:26:36,960 along with a list of all payments made from the Reptile fund. 184 00:27:09,962 --> 00:27:13,420 - Help you with anything, Bill? - I was just looking for his Majesty. 185 00:27:13,549 --> 00:27:15,710 Well, he's out walking the battlements. 186 00:27:18,554 --> 00:27:19,919 Oh. 187 00:27:54,965 --> 00:27:59,174 - Heard you had an accident, Peter. - Yeah, I cut my hand open on a drawer. 188 00:27:59,303 --> 00:28:02,010 When are you going to get some new furniture up here? 189 00:28:04,850 --> 00:28:08,388 I'll have a word with Esterhase. We'll make it a priority on the top floor. 190 00:28:10,022 --> 00:28:11,887 - Where are you off to? - Lunch. 191 00:28:14,318 --> 00:28:16,104 Want some company? 192 00:28:17,196 --> 00:28:19,232 According to the personnel files, 193 00:28:19,364 --> 00:28:20,945 seven were due for retirement anyway. 194 00:28:21,074 --> 00:28:23,315 Another four don't seem particularly mysterious. 195 00:28:23,452 --> 00:28:26,444 Jerry Westerby was dismissed December 4. 196 00:28:27,623 --> 00:28:29,488 Connie Sachs retired November 28. 197 00:28:29,625 --> 00:28:32,788 That's just two weeks after you and Control were forced out. 198 00:28:42,471 --> 00:28:45,213 - Return to Oxford, please. - That's 1.15. 199 00:29:03,867 --> 00:29:06,779 Percy has always resisted any proposal 200 00:29:06,912 --> 00:29:10,700 of a wider exploitation of Witchcraft's intelligence. 201 00:29:10,832 --> 00:29:12,697 Drop the bloody jargon, Lacon. 202 00:29:12,834 --> 00:29:15,667 I've refused to share Witchcraft with our allies so far, Minister. 203 00:29:17,089 --> 00:29:18,829 Greedy boy. 204 00:29:18,966 --> 00:29:22,458 My goal has been to establish its track record beyond all doubt. 205 00:29:26,640 --> 00:29:30,383 I think the time has come to approach our American brothers-in-arms. 206 00:29:32,938 --> 00:29:36,977 - Will they take us back into bed? - I'm not interested in a one-off trade. 207 00:29:37,109 --> 00:29:41,603 I want on-going access to American intelligence. 208 00:29:41,738 --> 00:29:43,319 You think we can get it? 209 00:29:43,448 --> 00:29:47,191 With Witchcraft on our side, we can get anything we bloody well want. 210 00:29:51,623 --> 00:29:52,954 Fine. 211 00:29:53,959 --> 00:29:55,074 Carry on. 212 00:29:58,380 --> 00:29:59,790 Thank you. 213 00:30:11,226 --> 00:30:13,888 And I strike thee down... 214 00:30:39,588 --> 00:30:40,703 Oh, I, er... 215 00:30:44,634 --> 00:30:47,751 Not supposed to. Doctor's orders. 216 00:30:50,515 --> 00:30:52,426 Wicked, wicked George. 217 00:31:14,456 --> 00:31:16,412 I don't know about you, George, 218 00:31:16,541 --> 00:31:19,032 but I feel seriously under-fucked. 219 00:31:22,881 --> 00:31:25,042 I heard Ann left you again. 220 00:31:27,386 --> 00:31:30,924 She doesn't deserve you, George, not one hair on your head. 221 00:31:31,056 --> 00:31:35,299 You left the Circus shortly after I retired. 222 00:31:36,686 --> 00:31:39,928 I didn't leave. I was dismissed. 223 00:31:40,065 --> 00:31:43,933 Chucked out on the rubbish heap, like you. 224 00:31:44,069 --> 00:31:45,058 Why? 225 00:31:50,534 --> 00:31:51,694 Polyakov. 226 00:31:52,828 --> 00:31:54,693 Do you remember him? 227 00:31:56,081 --> 00:31:57,992 From the Soviet Embassy? 228 00:31:58,125 --> 00:32:02,084 Alexsey Polyakov, cultural attaché here in London. 229 00:32:03,296 --> 00:32:07,539 When he arrived here 15 years ago, I requested he be checked out. 230 00:32:08,718 --> 00:32:12,336 He was graded whiter than white. Didn't put a foot wrong. 231 00:32:13,682 --> 00:32:15,593 But you disagreed? 232 00:32:15,725 --> 00:32:17,511 There's a story you must have heard 233 00:32:17,644 --> 00:32:20,602 that Karla has set up a secret cell. 234 00:32:20,730 --> 00:32:22,686 The personnel are all ex-military, 235 00:32:22,816 --> 00:32:26,900 trained to handle deep-penetration agents, moles. 236 00:32:27,028 --> 00:32:29,815 There are always stories, Connie. 237 00:32:29,948 --> 00:32:32,439 But what if this story was true? 238 00:32:34,327 --> 00:32:38,195 One night in research I saw something, George. 239 00:32:38,331 --> 00:32:41,823 There was our friend Polyakov at a May day parade in Berlin 240 00:32:41,960 --> 00:32:44,576 receiving a salute. 241 00:32:44,713 --> 00:32:47,500 Why would you salute a cultural attaché? 242 00:32:47,632 --> 00:32:51,341 Exactly. Unless he was a war veteran himself. 243 00:32:51,470 --> 00:32:55,179 And if he was, why hide the fact? 244 00:32:55,307 --> 00:32:56,968 What did you do? 245 00:32:57,100 --> 00:32:59,716 I went straight to Esterhase and Alleline. 246 00:33:00,812 --> 00:33:03,019 Here. 247 00:33:03,148 --> 00:33:06,561 Polyakov is a Karla-trained hood if ever I saw one. 248 00:33:06,693 --> 00:33:08,809 If he's here, it must be because he's running a mole. 249 00:33:08,945 --> 00:33:11,027 You're to leave Polyakov alone. 250 00:33:11,156 --> 00:33:13,272 You're becoming obsessed with him. 251 00:33:16,411 --> 00:33:19,448 - You're losing your sense of proportion. - But that's ridiculous. 252 00:33:19,581 --> 00:33:22,698 Perhaps it's time you went out into the real world. 253 00:33:35,305 --> 00:33:39,173 What does it matter? Old Circus is gone anyway. 254 00:33:55,992 --> 00:33:58,028 Here we are. 255 00:33:58,161 --> 00:34:00,197 The Nursery in our day. 256 00:34:02,374 --> 00:34:04,285 Jim Prideaux. 257 00:34:04,417 --> 00:34:08,035 And Bill Haydon. Together, of course. 258 00:34:08,880 --> 00:34:10,541 The Inseparables. 259 00:34:13,802 --> 00:34:15,838 There's Control himself. 260 00:34:16,972 --> 00:34:18,633 All my boys. 261 00:34:20,225 --> 00:34:22,716 All my lovely boys. 262 00:34:25,480 --> 00:34:27,766 That was a good time, George. 263 00:34:34,364 --> 00:34:36,605 A real war. 264 00:34:36,741 --> 00:34:38,902 Englishmen could be proud then. 265 00:34:46,459 --> 00:34:48,950 So I was right, then? 266 00:34:49,087 --> 00:34:51,373 About Polyakov. 267 00:34:51,506 --> 00:34:53,371 There is a mole. 268 00:34:57,304 --> 00:35:02,424 If it's bad, don't come back. I want to remember you all as you were. 269 00:35:08,106 --> 00:35:12,019 Percy? Percy, did you mix this? 270 00:35:13,111 --> 00:35:14,976 Aye, I did so. 271 00:35:15,113 --> 00:35:18,822 You Calvinistic, penny-pinching Scot. 272 00:35:18,950 --> 00:35:22,113 Can you nae learn to take a bloody order? 273 00:35:22,245 --> 00:35:25,328 Nobody tampers with the recipe! 274 00:35:25,457 --> 00:35:27,288 - I followed the recipe. - Come on. 275 00:35:27,417 --> 00:35:30,534 It'll take us five hours to get drunk on this monkey's piss. 276 00:35:35,300 --> 00:35:37,712 # He's not the first 277 00:35:37,844 --> 00:35:40,711 - # He's not the first - Oh, well. 278 00:35:40,847 --> 00:35:43,839 - # He's the second best secret agent - Merry Christmas. 279 00:35:43,975 --> 00:35:45,886 # In the whole wide world 280 00:35:46,019 --> 00:35:48,510 # He's not number one 281 00:35:48,647 --> 00:35:51,184 # But not the worst 282 00:35:51,316 --> 00:35:54,023 # He's just the second best secret agent 283 00:35:54,152 --> 00:35:56,894 # In the whole wide world 284 00:35:57,030 --> 00:35:58,691 # He's every bit 285 00:35:58,823 --> 00:36:01,030 # As good as what's-his-name 286 00:36:02,494 --> 00:36:05,031 # With a dame 287 00:36:05,163 --> 00:36:07,449 # Any dame 288 00:36:07,582 --> 00:36:11,951 # And all those bullet holes are in his vest 289 00:36:13,046 --> 00:36:16,038 # To prove you work a little harder 290 00:36:16,174 --> 00:36:18,460 # When you're second best... # 291 00:38:08,036 --> 00:38:10,994 - Courtesy of Mrs P. - Hm? 292 00:38:11,122 --> 00:38:13,204 You been up all night? 293 00:38:14,501 --> 00:38:15,991 Yes. 294 00:38:23,635 --> 00:38:25,045 What's this? 295 00:38:25,178 --> 00:38:30,013 Request for £ 1,000 in cash from the Reptile fund. 296 00:38:30,141 --> 00:38:32,348 To a Mr Ellis. 297 00:38:32,477 --> 00:38:35,059 It was one of Jim Prideaux's work names. 298 00:38:36,272 --> 00:38:39,059 Prideaux was killed in Hungary a year ago. 299 00:38:39,192 --> 00:38:40,648 October 21. 300 00:38:41,694 --> 00:38:45,653 So why was someone giving him £ 1,000 two months later? 301 00:38:48,535 --> 00:38:50,617 I wonder where he is then, sir. 302 00:39:20,233 --> 00:39:21,769 Settle down now. 303 00:39:29,868 --> 00:39:32,154 - Hand those out. - Sir. 304 00:39:32,287 --> 00:39:34,152 What is it? The Hunchback of Notre-Dame? 305 00:39:38,376 --> 00:39:40,913 The bells, the bells! 306 00:40:21,920 --> 00:40:23,285 Come here. 307 00:40:31,304 --> 00:40:33,886 - I'm a new boy. - New arrival, eh? 308 00:40:34,015 --> 00:40:37,178 - What's the story? - My mother and father. 309 00:40:38,394 --> 00:40:41,261 My father left, so... 310 00:40:41,397 --> 00:40:42,728 Hm. 311 00:40:44,442 --> 00:40:46,307 Bill. 312 00:40:46,444 --> 00:40:48,150 The unpaid Bill. 313 00:40:49,614 --> 00:40:52,651 - Anyone ever call you that? - No, sir. 314 00:40:52,784 --> 00:40:54,866 Known a lot of Bills in my time. 315 00:40:56,955 --> 00:40:59,116 They've all been gooduns. 316 00:41:01,459 --> 00:41:03,199 What are you good at? 317 00:41:03,336 --> 00:41:04,826 Nothing, sir. 318 00:41:04,963 --> 00:41:07,796 You're a good watcher, though, eh? 319 00:41:08,758 --> 00:41:10,464 Us loners always are. 320 00:41:16,140 --> 00:41:18,882 Best watcher in the unit, Bill Roach is, I'll bet. 321 00:41:20,311 --> 00:41:23,678 - Long as he's got his specs on. Right? - Yes, sir. 322 00:41:25,066 --> 00:41:27,182 This is good, very good. 323 00:42:52,278 --> 00:42:53,768 Hello, Ricki. 324 00:43:01,370 --> 00:43:03,361 You've missed the wedge. 325 00:43:10,755 --> 00:43:12,871 Where have you been, Ricki? 326 00:43:15,551 --> 00:43:17,587 They're going to kill me. 327 00:43:19,889 --> 00:43:22,255 - Who is? - Your lot. 328 00:43:22,391 --> 00:43:24,723 Or their lot. Whoever gets me first. 329 00:43:27,563 --> 00:43:29,895 I'm innocent. 330 00:43:30,024 --> 00:43:31,560 Within reason. 331 00:43:33,444 --> 00:43:35,309 How long have you been here? 332 00:43:35,446 --> 00:43:38,358 Sorry, I've run out of places now. 333 00:43:38,491 --> 00:43:40,402 I needed to see you. 334 00:43:41,327 --> 00:43:42,783 Why? 335 00:43:44,705 --> 00:43:46,616 There's a woman. 336 00:43:48,126 --> 00:43:51,618 I need you to trade for her. I need you to get her back off Karla. 337 00:43:54,966 --> 00:43:56,581 A woman? 338 00:43:58,928 --> 00:44:01,385 Her name's Irina. 339 00:44:05,268 --> 00:44:07,475 This was last November. 340 00:44:07,603 --> 00:44:12,438 Mr Guillam sent me to Istanbul to check out a Russian trade delegate 341 00:44:12,567 --> 00:44:14,478 who might be persuaded to defect. 342 00:44:14,610 --> 00:44:17,443 Tufty Thesinger, resident. - Yeah. 343 00:44:17,572 --> 00:44:19,028 - Hiya, Ricki. - All right, mate? 344 00:44:19,157 --> 00:44:22,741 Did you know him? No, never met him. 345 00:44:22,869 --> 00:44:24,609 Bit of a drinker. 346 00:44:24,745 --> 00:44:26,326 Hangover from hell. 347 00:44:26,455 --> 00:44:28,537 Bit of a fucking idiot. 348 00:44:30,835 --> 00:44:32,746 Apparently this Russian, name of Boris, 349 00:44:32,879 --> 00:44:35,336 was spending high and wide in the nightclubs. 350 00:44:35,464 --> 00:44:38,046 So you were sent to persuade this Boris? 351 00:44:38,176 --> 00:44:41,543 Yeah. He was your typical Russian. 352 00:44:41,679 --> 00:44:44,762 Trade delegation by day, out boozing every night. 353 00:44:44,891 --> 00:44:46,756 Didn't seem to sleep. 354 00:44:46,893 --> 00:44:49,054 Tufty was worn out from following him around. 355 00:44:49,187 --> 00:44:52,054 I think it's going to be a long night, son. 356 00:44:52,190 --> 00:44:54,932 His favourite haunt was this club in Taksim. 357 00:44:55,067 --> 00:44:59,606 It had a hellhole in the basement where the sailors and the tourists went. 358 00:45:01,115 --> 00:45:05,233 Anyway, I took one look at him and I knew I'd wasted a journey. 359 00:45:07,496 --> 00:45:09,202 Boris was no delegate. 360 00:45:10,625 --> 00:45:14,209 What delegate bothers to play drunker than he really is? 361 00:45:15,546 --> 00:45:18,413 You get to recognise your own, don't you, Mr Smiley? 362 00:45:22,094 --> 00:45:24,210 Moscow Centre trained. 363 00:45:24,347 --> 00:45:26,884 # Someone is waiting 364 00:45:27,016 --> 00:45:28,802 # I mean just for you 365 00:45:29,518 --> 00:45:31,179 # Spinning wheel 366 00:45:31,312 --> 00:45:34,770 # Keep on spinning through, Drop all your troubles... # 367 00:45:34,899 --> 00:45:37,641 I guessed he was waiting for a connect. 368 00:45:39,445 --> 00:45:41,777 Working a letterbox, maybe. 369 00:45:41,906 --> 00:45:46,491 Or trailing his coat and looking for a pass from some mug like me. 370 00:45:46,619 --> 00:45:49,782 So the second night I went to the import/export outfit 371 00:45:49,914 --> 00:45:54,578 that Tufty had set up with a cipher room hidden in the back. 372 00:45:54,710 --> 00:45:57,747 I cabled "No sale" to Mr Guillam. 373 00:45:58,923 --> 00:46:00,914 And that was that. 374 00:46:02,385 --> 00:46:04,592 You were due to fly home the next day. 375 00:46:04,720 --> 00:46:06,130 Yes. 376 00:46:08,099 --> 00:46:09,885 But you didn't. 377 00:46:23,364 --> 00:46:25,605 Boris had a wife. 378 00:46:25,741 --> 00:46:27,151 Common-law. 379 00:46:28,077 --> 00:46:32,116 Apparently she was a member of the delegation in her own right. 380 00:47:30,056 --> 00:47:33,719 You once told me to trust my instincts about women, Mr Smiley. 381 00:47:35,019 --> 00:47:38,477 Well, my instincts told me this woman had some treasure. 382 00:47:42,360 --> 00:47:47,104 When Boris went out for the night, I found myself going into her hotel. 383 00:47:47,239 --> 00:47:49,104 So you dropped Boris. 384 00:47:49,241 --> 00:47:52,608 I know. It was breaking protocol. 385 00:47:54,038 --> 00:47:57,951 But I was acting on my own initiative, as it were. 386 00:47:58,084 --> 00:48:01,076 Your man's a bit of a bastard, isn't he? 387 00:48:01,212 --> 00:48:04,295 I just wanted to make sure you were all right, OK? 388 00:48:04,423 --> 00:48:06,539 So you didn't come home? 389 00:48:07,885 --> 00:48:10,752 I would have. 390 00:48:10,888 --> 00:48:13,004 Boris was a dead end, but... 391 00:48:15,101 --> 00:48:16,466 Um... 392 00:48:17,228 --> 00:48:18,468 I could... 393 00:48:19,814 --> 00:48:22,726 I could sense something in her. 394 00:48:23,984 --> 00:48:26,191 A secret. 395 00:48:26,320 --> 00:48:31,781 And how did you intend to get this secret out of her? 396 00:48:39,083 --> 00:48:42,075 I played this businessman, Michael Trench. 397 00:48:46,465 --> 00:48:48,126 Holiday romance. 398 00:48:52,138 --> 00:48:54,754 I thought I'd take my time with it. 399 00:49:45,566 --> 00:49:47,852 I know who you are. 400 00:49:49,653 --> 00:49:52,690 I want to talk to your boss. 401 00:49:52,823 --> 00:49:54,404 Control. 402 00:49:57,119 --> 00:49:59,656 I have something to trade. 403 00:49:59,788 --> 00:50:01,324 Something big. 404 00:50:02,541 --> 00:50:05,123 I want a new life in the West. 405 00:50:06,754 --> 00:50:08,836 That's the deal. 406 00:50:11,217 --> 00:50:13,128 You tell them. 407 00:50:22,019 --> 00:50:25,682 Look, you can't expect them to jump at every offer of service. 408 00:50:29,193 --> 00:50:33,152 If you won't tell me more, there is nothing I can do. 409 00:50:38,786 --> 00:50:41,493 If I tell you everything, 410 00:50:41,622 --> 00:50:43,533 I'm putting my life in your hands. 411 00:50:45,918 --> 00:50:48,000 And the lives of other people. 412 00:51:49,481 --> 00:51:52,439 So she told me what she had to trade. 413 00:51:54,194 --> 00:51:56,150 Her secret. 414 00:51:56,280 --> 00:51:58,612 I mean, 415 00:51:58,741 --> 00:52:00,948 the mother of all secrets. 416 00:52:04,121 --> 00:52:06,578 I told her I'd alert the Circus. 417 00:52:06,707 --> 00:52:10,325 She made me promise I wouldn't give any of the details to London. 418 00:52:10,461 --> 00:52:13,328 And you agreed? Yes. 419 00:52:14,632 --> 00:52:16,293 I mean it was... 420 00:52:16,425 --> 00:52:19,667 I couldn't believe I'd got hold of something this big. 421 00:52:19,803 --> 00:52:22,590 I went back to the import/export, 422 00:52:22,723 --> 00:52:26,807 sent the message to the Circus, graded, "Flash, highest priority", 423 00:52:26,935 --> 00:52:30,177 just that I had a Moscow-trained hood wanting to defect. 424 00:52:30,314 --> 00:52:35,149 You're supposed to have gone. London stations have been on to me. 425 00:52:35,277 --> 00:52:37,518 Want to know what the hell you're doing. 426 00:52:42,451 --> 00:52:44,032 Fuck off. 427 00:52:45,287 --> 00:52:47,243 Anything else, Ricki? 428 00:52:51,669 --> 00:52:54,536 I know what I am to the Circus. I'm one of the scalp-hunters, 429 00:52:54,672 --> 00:52:57,584 someone that you can hand your dirty little jobs to. 430 00:53:01,178 --> 00:53:02,714 I just... 431 00:53:04,348 --> 00:53:07,055 I just wanted to bring this one in myself. 432 00:53:07,184 --> 00:53:09,516 Well, I understand how you felt. 433 00:53:11,730 --> 00:53:14,062 You wanted to do something. 434 00:53:16,568 --> 00:53:19,526 Vital to the safeguarding of the Circus. 435 00:53:22,741 --> 00:53:24,481 Anything more? 436 00:53:36,922 --> 00:53:40,631 I said that she had information concerning a double agent. 437 00:53:43,887 --> 00:53:48,256 Look, I just wanted to get the proper attention. And I'd... 438 00:53:50,102 --> 00:53:52,388 I told them this was the reason why I had not come home. 439 00:53:52,521 --> 00:53:54,762 It wasn't that I'd defected or anything. 440 00:53:56,400 --> 00:53:59,563 - What did you do then? - I waited for a reply. 441 00:54:05,576 --> 00:54:08,443 I hung around for hours. I heard the Imsak call to prayer. 442 00:54:08,579 --> 00:54:12,447 So what's that? That's about 3.30 in the morning. 443 00:54:15,043 --> 00:54:16,783 Then the message comes through. 444 00:54:20,799 --> 00:54:23,131 "'We read you. " 445 00:54:24,845 --> 00:54:27,427 That was all they sent. Nothing. 446 00:54:28,348 --> 00:54:31,886 It didn't make sense. It was like they were stalling. 447 00:54:38,609 --> 00:54:40,520 Then what happened? 448 00:54:40,652 --> 00:54:43,610 Then, all of a sudden... 449 00:54:45,365 --> 00:54:47,777 ...the Russians begin to move. 450 00:55:21,193 --> 00:55:25,106 It was nice work. I couldn't have done it better myself. 451 00:55:31,537 --> 00:55:35,496 The message was quite clear. I needed to warn her. 452 00:56:32,306 --> 00:56:34,137 Come on, come on, come on. 453 00:56:49,406 --> 00:56:51,613 I couldn't find her at the airport. 454 00:56:51,742 --> 00:56:54,575 I even looked through all the flight lists and... 455 00:56:56,413 --> 00:56:58,028 I headed down to the harbour. 456 00:57:09,259 --> 00:57:11,375 They put her on a ship to Odessa. 457 00:57:13,639 --> 00:57:15,550 That's all I know. 458 00:57:25,776 --> 00:57:27,186 I've... 459 00:57:32,449 --> 00:57:36,567 I've done a lot of things in my life, Mr Smiley, but... 460 00:57:42,626 --> 00:57:46,164 I just... I can't stop thinking about her. 461 00:57:50,467 --> 00:57:52,549 She wasn't even my type. 462 00:57:56,765 --> 00:57:58,972 I've got to get her out. I owe her that. 463 00:58:04,564 --> 00:58:07,727 Karla will be looking for you. 464 00:58:07,859 --> 00:58:10,646 Everybody's looking for me. 465 00:58:13,448 --> 00:58:15,439 You can't stay here. 466 00:58:17,869 --> 00:58:19,484 It isn't safe. 467 00:58:22,666 --> 00:58:26,204 I said, "You may fuck me but you'll call me "Sir" in the morning. " 468 00:58:27,796 --> 00:58:31,755 OK. Just need to let you know. 469 00:58:31,883 --> 00:58:35,876 Someone flew into Paris last week on one of our escaped passports. 470 00:58:36,013 --> 00:58:39,346 And? It was Ricki Tarr. 471 00:58:40,934 --> 00:58:42,595 'Why are you telling me? 472 00:58:42,728 --> 00:58:45,686 - It could be coincidence... - You are a poisoned dwarf. 473 00:58:45,814 --> 00:58:47,304 'Why don't you fuck off to his Majesty 474 00:58:47,441 --> 00:58:49,773 and stop trying to involve me in your cabaret? 475 00:58:53,113 --> 00:58:57,026 'Mr Esterhase: "It could be coincidence but... " 476 00:58:58,744 --> 00:59:00,826 Mr Haydon interrupting. 477 00:59:00,954 --> 00:59:03,616 "'You really are a poisoned dwarf, Toby. 478 00:59:04,833 --> 00:59:06,573 "'Why don't you fuck off to his Majesty 479 00:59:06,710 --> 00:59:09,201 "'and stop trying to involve me in your cabaret?"' 480 00:59:21,975 --> 00:59:23,431 You look tired. 481 00:59:25,896 --> 00:59:27,682 I didn't sleep well. 482 00:59:30,567 --> 00:59:33,149 You're going to do something for me, Peter. 483 00:59:34,112 --> 00:59:37,650 I need the duty officer's log book for last November. 484 00:59:39,159 --> 00:59:43,573 I'm going to have to send you up a floor into the lions den. 485 00:59:48,001 --> 00:59:49,457 If you're caught, 486 00:59:54,007 --> 00:59:56,714 I'm sorry, but you're alone. 487 00:59:57,594 --> 01:00:00,711 - Last November? - Hm. 488 01:00:11,149 --> 01:00:12,605 Mr Guillam! 489 01:00:15,278 --> 01:00:16,768 Thank you, Bryant. 490 01:00:16,905 --> 01:00:18,111 How's the family? 491 01:00:18,240 --> 01:00:20,652 Fine. Need to go up to the registry today. 492 01:00:20,784 --> 01:00:22,320 OK, sir. 493 01:00:23,245 --> 01:00:26,328 Now you'll need a yellow one for the bag, sir. 494 01:00:29,793 --> 01:00:31,203 Thank you. 495 01:00:53,984 --> 01:00:56,396 - Good morning, Mr Guillam. - Morning, Alwyn. 496 01:00:56,528 --> 01:00:58,985 - Want me to look after that for you? - Thank you. 497 01:01:05,078 --> 01:01:06,818 I'll need your chit, Mr Guillam. 498 01:01:06,955 --> 01:01:08,786 Dolphin will kill me if I don't. New rules. 499 01:01:10,834 --> 01:01:12,415 So, chit me. 500 01:01:18,383 --> 01:01:19,839 Thanks. 501 01:01:21,011 --> 01:01:23,969 - Sal, lovely surprise. - Peter. 502 01:01:31,313 --> 01:01:33,770 - What are you up to this weekend? - Oh, you know. 503 01:01:36,026 --> 01:01:37,562 Visiting aunts. 504 01:01:37,694 --> 01:01:39,605 I'll bet. 505 01:01:47,662 --> 01:01:49,072 Corridor D. 506 01:01:49,206 --> 01:01:51,447 The two eights are halfway on your right. 507 01:01:51,583 --> 01:01:53,369 The three ones are next alcove down. 508 01:01:53,501 --> 01:01:55,366 Thanks. 509 01:02:40,882 --> 01:02:43,123 Here's a request from Libby Barr from Bromley 510 01:02:43,260 --> 01:02:47,048 for "Mr Wu's A Window Cleaner Now". Take it away, George. 511 01:03:03,071 --> 01:03:04,561 Hello. Archive, Alwyn speaking. 512 01:03:06,366 --> 01:03:08,197 Can I speak to Mr Guillam, please? 513 01:03:09,786 --> 01:03:12,198 I'm his car mechanic. 514 01:03:13,415 --> 01:03:15,952 Well, I'll just see if he's available. Hold on, please. 515 01:03:18,295 --> 01:03:21,207 # Mr Wu, what shall I do? 516 01:03:29,514 --> 01:03:32,221 - Oh, Christ! - Telephone, sir. 517 01:03:32,350 --> 01:03:35,183 - Who is it? - Outside line, sir. Someone rough. 518 01:03:45,447 --> 01:03:46,903 Sir? 519 01:03:48,158 --> 01:03:51,321 - Hello? - Your gearbox is bust, sir. 520 01:03:51,453 --> 01:03:53,785 Damn it, can't you fix the bloody thing? 521 01:03:53,913 --> 01:03:55,028 Can't be done, sir. 522 01:03:57,459 --> 01:04:01,202 Well, phone the main dealership first. Have you got their number? 523 01:04:01,338 --> 01:04:02,418 No. 524 01:04:02,547 --> 01:04:04,538 Hang on. Alwyn! 525 01:04:06,343 --> 01:04:08,129 - Alwyn. - Sir? 526 01:04:08,261 --> 01:04:09,717 Get me my bag, will you? 527 01:04:09,846 --> 01:04:11,586 - But... - Just for a second. 528 01:04:19,189 --> 01:04:21,100 Thank you. 529 01:04:21,232 --> 01:04:22,722 Hang on. 530 01:04:38,166 --> 01:04:40,248 - Hello? - I'm listening. 531 01:04:40,377 --> 01:04:43,665 - Yes. 9-4-60-3-3-5. - Be right on it, sir. 532 01:04:43,797 --> 01:04:45,287 Thank you. 533 01:04:49,677 --> 01:04:51,383 Peter Guillam. 534 01:04:51,513 --> 01:04:54,050 Could we see you, please? 535 01:04:54,182 --> 01:04:56,138 Percy would like quite an urgent word with you. 536 01:04:56,267 --> 01:04:59,179 If you can come now to the fifth floor that would be so kind. 537 01:04:59,312 --> 01:05:00,768 Yes, of course. 538 01:05:03,400 --> 01:05:04,765 Throw that into the lift for me. 539 01:05:04,901 --> 01:05:07,438 Send it to the second floor, save me filling out bloody chits. 540 01:05:07,570 --> 01:05:09,231 Will do, sir. 541 01:05:28,299 --> 01:05:31,132 So what have you been getting up to down there these days? 542 01:05:31,261 --> 01:05:33,547 Apart from chasing our virgins. 543 01:05:34,931 --> 01:05:38,048 A couple of Arab ploys that look quite promising. 544 01:05:40,103 --> 01:05:42,435 Apart from that, I'm getting quite good at ping-pong. 545 01:05:42,564 --> 01:05:44,395 Arabs. 546 01:05:44,524 --> 01:05:47,140 You can rent one but you can't buy one. Right, Bill? 547 01:05:50,780 --> 01:05:53,487 How's Ricki Tarr these days? 548 01:05:53,616 --> 01:05:56,528 Fine. We have tea at Fortnum's every afternoon. 549 01:05:58,246 --> 01:06:01,158 I require the matter of your discussion with Tarr. 550 01:06:01,291 --> 01:06:03,452 I'll tell him. He'll be thrilled. 551 01:06:11,301 --> 01:06:13,166 What's that shrug for? 552 01:06:16,139 --> 01:06:18,050 I'm talking to you about the traitor 553 01:06:18,183 --> 01:06:21,675 who cut the throat of our man in Istanbul. 554 01:06:21,811 --> 01:06:25,144 I'm talking to you about a defector from your own damn section. 555 01:06:25,273 --> 01:06:29,186 I'm accusing you of consorting with an enemy agent behind my back. 556 01:06:29,319 --> 01:06:31,651 Don't damn well shrug at me! 557 01:06:32,655 --> 01:06:34,737 How would you like a term in prison? 558 01:06:45,793 --> 01:06:48,535 Well, I haven't been seeing him. 559 01:06:50,507 --> 01:06:52,839 So get your facts straight and get off my back! 560 01:06:52,967 --> 01:06:56,801 So... if I told you Tarr had recently arrived in Paris, 561 01:06:56,930 --> 01:06:58,716 would you be surprised? 562 01:06:58,848 --> 01:07:01,009 No, nothing would surprise me about Ricki Tarr. 563 01:07:01,851 --> 01:07:05,890 And if I told you we happen to know £30,000 mysteriously appeared 564 01:07:06,022 --> 01:07:08,263 in his bank account last month, 565 01:07:08,399 --> 01:07:10,731 would that surprise you? 566 01:07:16,324 --> 01:07:18,986 Your man's a defector, Guillam. 567 01:07:19,118 --> 01:07:22,485 Turned by the opposition months ago and now they've sent him back to us. 568 01:07:22,622 --> 01:07:25,409 - What for? - Never mind what for. 569 01:07:25,542 --> 01:07:28,079 To muddy the water, that's what for. 570 01:07:28,211 --> 01:07:32,124 To spread a whole lot of damn nonsense to get us chasing our tails. 571 01:07:32,257 --> 01:07:33,667 The point is this. 572 01:07:33,800 --> 01:07:35,381 He's heading for home. 573 01:07:36,553 --> 01:07:38,635 The first peep from him, you come to the grown-ups. 574 01:07:38,763 --> 01:07:40,469 Understood? 575 01:07:40,598 --> 01:07:44,136 Anyone you see around this table but not another damn soul. 576 01:07:47,021 --> 01:07:48,557 Get out. 577 01:07:56,030 --> 01:07:57,395 Peter? 578 01:08:02,870 --> 01:08:04,610 Thank you, Belinda. 579 01:08:10,295 --> 01:08:12,035 # Oh, Mr Wu 580 01:08:12,171 --> 01:08:13,911 # What shall I do? 581 01:08:19,178 --> 01:08:21,169 # Oh, Mr Wu 582 01:08:21,306 --> 01:08:23,092 # What shall I do? 583 01:08:23,224 --> 01:08:24,760 # Mr Wu... # 584 01:08:33,443 --> 01:08:35,399 All go smoothly, did it? 585 01:08:35,528 --> 01:08:37,314 I need to go to the hotel to see George. 586 01:08:37,447 --> 01:08:40,439 Mr Smiley isn't at the hotel, sir. Change of venue. 587 01:08:52,337 --> 01:08:53,827 George? 588 01:09:02,221 --> 01:09:04,257 Mr Guillam... 589 01:09:05,433 --> 01:09:07,424 Sorry it took me so long to come home. 590 01:09:19,364 --> 01:09:21,446 Ricki has been helping us, Peter. 591 01:09:21,574 --> 01:09:24,657 He's been telling us all about his adventures. 592 01:09:26,329 --> 01:09:27,694 He's a double, George. 593 01:09:27,830 --> 01:09:30,788 There is no mole. Whole thing's been thought up by Moscow. 594 01:09:30,917 --> 01:09:33,158 Karla bought him for £30,000. 595 01:09:33,294 --> 01:09:36,161 I stole that because of you. 596 01:09:36,297 --> 01:09:39,881 I spied on my own because of him. Do you know how that makes me feel? 597 01:09:40,009 --> 01:09:41,249 Ricki... 598 01:09:41,386 --> 01:09:45,004 you said you sent the Circus a telegram concerning Irina's information. 599 01:09:45,139 --> 01:09:47,050 - That's right. - What was the date? 600 01:09:47,183 --> 01:09:49,174 He doesn't know because there was no telegram. 601 01:09:49,310 --> 01:09:52,802 - The whole thing is a fabrication. - 20th November. 602 01:09:52,939 --> 01:09:56,022 It must have been 20th November. Evening. 603 01:09:56,150 --> 01:09:58,687 Irina kept telling me in Moscow Centre 604 01:09:58,820 --> 01:10:01,357 everybody on the top floor was laughing themselves sick. 605 01:10:01,489 --> 01:10:05,232 - She told me Karla... - November 20th is missing. 606 01:10:05,368 --> 01:10:09,361 Someone is covering their tracks, unless of course you think 607 01:10:09,497 --> 01:10:11,362 that's just a coincidence? 608 01:10:15,503 --> 01:10:17,084 What about the money? 609 01:10:17,213 --> 01:10:21,081 30,000 isn't so much for Karla to pay if it protects his mole. 610 01:10:22,719 --> 01:10:26,507 I'm afraid someone in the Circus knows all about Mr Tarr 611 01:10:27,890 --> 01:10:30,597 and is doing everything they can to discredit him. 612 01:10:30,727 --> 01:10:34,140 ...everything the Circus thinks is gold is shit, made in Moscow. 613 01:10:38,735 --> 01:10:42,728 Why didn't you tell me that you had Tarr? 614 01:10:47,410 --> 01:10:49,571 In case I never made it out of the Circus. 615 01:10:54,417 --> 01:10:56,783 I suppose you've got your reading to do. 616 01:10:58,254 --> 01:10:59,835 Come up. 617 01:11:11,934 --> 01:11:13,799 I met him once. 618 01:11:15,271 --> 01:11:16,761 Karla. 619 01:11:18,441 --> 01:11:19,806 In 55. 620 01:11:22,987 --> 01:11:25,273 Moscow Centre was in pieces. 621 01:11:27,408 --> 01:11:30,491 Purge after purge. 622 01:11:30,620 --> 01:11:32,986 Half their agents were jumping ship. 623 01:11:34,457 --> 01:11:36,664 I travelled around, signing them up. 624 01:11:38,252 --> 01:11:39,662 Hundreds of them. 625 01:11:43,382 --> 01:11:46,169 One of them was calling himself Gerstmann. 626 01:11:47,094 --> 01:11:49,335 He was on his way back to Russia 627 01:11:49,472 --> 01:11:52,930 and we were pretty sure he was going to be executed. 628 01:11:53,059 --> 01:11:57,553 Plane had a 24-hour lay-over at Delhi and that's how long I had 629 01:11:57,688 --> 01:12:00,805 to convince him to come over to us 630 01:12:00,942 --> 01:12:03,024 instead of going home to die. 631 01:12:08,658 --> 01:12:10,489 There's a little room. 632 01:12:13,037 --> 01:12:16,621 I'm sitting here. He's sitting there. 633 01:12:21,212 --> 01:12:24,670 The Americans had had him tortured. 634 01:12:28,761 --> 01:12:30,843 He had no fingernails. 635 01:12:34,559 --> 01:12:36,675 It's incredibly hot. 636 01:12:41,065 --> 01:12:45,525 I'm very tired and all I want to do is get this over with and get back home. 637 01:12:48,364 --> 01:12:50,855 Things weren't going well with Ann. 638 01:12:54,745 --> 01:12:56,451 I give him the usual pitch. 639 01:12:56,581 --> 01:13:00,665 "Come to the West and we can give you a comfortable life, 640 01:13:01,878 --> 01:13:03,709 "after questioning. " 641 01:13:07,717 --> 01:13:09,548 What did he say? 642 01:13:14,682 --> 01:13:16,513 "Think of your wife. 643 01:13:19,186 --> 01:13:21,347 "You have a wife, don't you? 644 01:13:24,817 --> 01:13:27,729 "Here. I brought you some cigarettes, by the way. 645 01:13:31,908 --> 01:13:33,569 "Use my lighter. 646 01:13:38,789 --> 01:13:43,954 "We could arrange for her to join you. We have a lot of stock to trade. 647 01:13:45,796 --> 01:13:49,163 "If you go back, she'll be ostracised. Think of her. 648 01:13:49,300 --> 01:13:51,006 "Think about... " 649 01:13:55,640 --> 01:13:57,255 I kept on... 650 01:13:58,643 --> 01:14:00,975 ...harping on about the damn wife, 651 01:14:03,522 --> 01:14:05,604 telling him more about me than... 652 01:14:09,195 --> 01:14:11,277 I should have walked out, of course. 653 01:14:20,790 --> 01:14:23,532 "We're not so very different you and I. 654 01:14:25,211 --> 01:14:26,826 "We've both spent our lives 655 01:14:26,963 --> 01:14:30,296 "looking for the weaknesses in one another's systems. 656 01:14:33,552 --> 01:14:35,668 "Don't you think it's time to recognise 657 01:14:35,805 --> 01:14:40,265 "there is as little worth on your side as there is on mine?" 658 01:14:53,364 --> 01:14:55,480 Never said a word. 659 01:15:01,998 --> 01:15:03,829 Not one word. 660 01:15:13,009 --> 01:15:15,716 And the next morning he got back on his plane. 661 01:15:17,221 --> 01:15:20,008 He handed the pack of cigarettes back to me, untouched. 662 01:15:20,141 --> 01:15:24,180 This was a chain-smoker, mind. 663 01:15:24,311 --> 01:15:28,520 And he flew off to what he presumed would be his death. 664 01:15:32,319 --> 01:15:34,230 He kept my lighter. 665 01:15:38,117 --> 01:15:39,823 It was a gift. 666 01:15:42,079 --> 01:15:44,161 "To George from Ann. 667 01:15:46,709 --> 01:15:48,449 "All my love. " 668 01:15:51,672 --> 01:15:53,287 That was Karla. 669 01:15:55,551 --> 01:15:58,258 He went back to die rather than giving in. 670 01:16:01,140 --> 01:16:03,882 Yes, and that's how I know he can be beaten. 671 01:16:07,980 --> 01:16:10,062 Because he's a fanatic. 672 01:16:11,734 --> 01:16:15,477 And the fanatic is always concealing a secret doubt. 673 01:16:21,285 --> 01:16:22,900 What did he look like? 674 01:16:25,164 --> 01:16:27,120 I can't remember. 675 01:16:48,771 --> 01:16:50,887 After today, Peter, 676 01:16:52,316 --> 01:16:54,773 you have to assume they're watching you. 677 01:17:00,407 --> 01:17:02,693 If there's anything you need tidied up, 678 01:17:07,164 --> 01:17:09,029 now is the time. 679 01:17:23,514 --> 01:17:25,129 Nearly done. 680 01:17:26,517 --> 01:17:28,223 For God's sake. 681 01:17:32,148 --> 01:17:35,561 Sometimes I think they're all sharing the same moronic brain. 682 01:17:46,495 --> 01:17:48,861 If there's someone else, you can tell me. 683 01:17:51,458 --> 01:17:53,244 I'm a grown-up. 684 01:18:30,039 --> 01:18:34,453 I know. It's just going to be such a wonderful Christmas. 685 01:18:34,585 --> 01:18:36,075 Excuse me. 686 01:18:43,594 --> 01:18:47,633 # And I was too proud to give in 687 01:18:52,561 --> 01:18:58,227 # I had to learn the hard way 688 01:19:00,527 --> 01:19:02,563 - # That pride... # - Peter, when you're ready 689 01:19:02,696 --> 01:19:04,106 Put it on now. 690 01:19:07,159 --> 01:19:08,569 Everybody! 691 01:20:23,610 --> 01:20:25,692 - Jerry. - George. 692 01:20:26,947 --> 01:20:28,312 - Peter. - Jerry. 693 01:20:30,159 --> 01:20:32,400 I need to talk to you. 694 01:20:32,536 --> 01:20:35,118 About the night Jim Prideaux was killed. 695 01:20:36,790 --> 01:20:39,122 You were duty officer, weren't you? 696 01:20:39,793 --> 01:20:43,706 Yeah. Control asked me to man the phones that night. 697 01:20:44,798 --> 01:20:47,631 He said someone was doing a special job for the service. 698 01:20:47,760 --> 01:20:49,546 He wanted someone he could trust. 699 01:20:50,679 --> 01:20:54,467 Hurricane Henry set to be ridden by Ray Walsh at 7:2... 700 01:21:27,049 --> 01:21:28,789 There's been a bit of a panic, sir. 701 01:21:30,803 --> 01:21:33,340 This is from the FO resident clerk. 702 01:21:33,472 --> 01:21:35,963 A Hungarian news bulletin. 703 01:21:36,100 --> 01:21:38,261 "British spy, work name Ellis, 704 01:21:38,394 --> 01:21:40,555 "travelling with false Hungarian papers, 705 01:21:40,687 --> 01:21:45,397 "has attempted to kidnap an unnamed Hungarian General in Budapest. 706 01:21:46,485 --> 01:21:48,476 "He's been shot. 707 01:21:48,612 --> 01:21:50,694 "Other arrests imminent. " 708 01:21:54,451 --> 01:21:56,533 Can I have a brief, please? 709 01:21:59,289 --> 01:22:01,871 Sir? Do you want me to deny it, sir? 710 01:22:10,342 --> 01:22:12,799 I couldn't get a word out of Control. 711 01:22:12,928 --> 01:22:16,045 So I followed protocol and went for the emergency list. 712 01:22:19,268 --> 01:22:21,350 You rang my house. 713 01:22:21,478 --> 01:22:23,969 Just on the off-chance you were back from Berlin. 714 01:22:24,106 --> 01:22:25,516 What did you say? 715 01:22:26,442 --> 01:22:28,524 - Hello? - Hello, Mrs Smiley. 716 01:22:28,652 --> 01:22:30,734 It's Jerry. Jerry Westerby from the office. 717 01:22:30,863 --> 01:22:33,149 Just that there'd been a bit of a crisis. 718 01:22:33,282 --> 01:22:35,364 Ann said you wasn't back yet and that was it. 719 01:22:36,577 --> 01:22:37,657 Go on. 720 01:22:37,786 --> 01:22:39,322 All hell broke loose. 721 01:22:39,455 --> 01:22:41,912 Military yelling about Hungarian tanks on the border. 722 01:22:42,040 --> 01:22:44,656 Lacon and the minister baying at the door. 723 01:22:45,544 --> 01:22:48,251 Thank Christ Bill Haydon turned up when he did. 724 01:22:48,380 --> 01:22:49,586 - Mr Haydon. - Not now. 725 01:22:49,715 --> 01:22:51,080 Mr Haydon! 726 01:22:52,634 --> 01:22:53,623 Out! 727 01:22:55,554 --> 01:22:57,340 - Tell me. - I tried to get hold of you. 728 01:22:57,473 --> 01:23:00,636 I got half a story on the ticker tape at my club. Tell me. 729 01:23:01,852 --> 01:23:03,717 Jim Prideaux's been shot. 730 01:23:08,317 --> 01:23:10,182 Get me the Hungarian embassy. 731 01:23:10,319 --> 01:23:12,150 You tell your masters what will happen 732 01:23:12,279 --> 01:23:14,144 if one hair on Jim Prideaux's head is damaged. 733 01:23:14,281 --> 01:23:17,193 Get Esterhase on the phone. Tell him to call in the Hungarian agents. 734 01:23:17,326 --> 01:23:18,315 Yes, sir. 735 01:23:30,422 --> 01:23:32,959 Any more news on him? Sir? 736 01:23:37,930 --> 01:23:39,386 Oh, God. 737 01:23:39,515 --> 01:23:42,177 We need to get down to his flat, clear out anything linked. 738 01:24:24,476 --> 01:24:27,468 Haydon heard the news at his club? 739 01:24:29,022 --> 01:24:31,934 At 1:30? The ticker-tape wouldn't have been running. 740 01:24:32,067 --> 01:24:33,773 So how did he know? 741 01:24:35,404 --> 01:24:36,860 - Jesus, George. - Peter! 742 01:24:36,989 --> 01:24:39,526 - How could he have known? - It's not what you think. 743 01:24:39,658 --> 01:24:43,571 - Then how did he know? - He was at my house that night. 744 01:25:13,692 --> 01:25:15,774 Good flight? 745 01:25:18,488 --> 01:25:20,399 Yes. 746 01:25:20,532 --> 01:25:22,488 Pleasant enough. 747 01:25:22,618 --> 01:25:24,483 I was just passing. I thought I'd call in. 748 01:25:25,412 --> 01:25:28,654 Ann was in bed. She insisted on getting up. 749 01:25:28,790 --> 01:25:31,031 She said she'd be down in a minute. 750 01:25:32,794 --> 01:25:36,332 That's what I'm dropping off. It's an awful daub really. 751 01:25:38,050 --> 01:25:40,336 But Ann expressed a liking. 752 01:25:43,347 --> 01:25:45,303 What's keeping her? 753 01:26:01,948 --> 01:26:03,358 Keep going. 754 01:26:04,534 --> 01:26:06,650 Come on, lads. Keep up. 755 01:26:09,581 --> 01:26:11,367 Come on, Bill! 756 01:26:24,513 --> 01:26:27,175 - Got your specs on, Jumbo? - Yes, sir. 757 01:26:27,307 --> 01:26:28,922 Come here. 758 01:26:35,399 --> 01:26:37,515 Who's that fellow down there? 759 01:26:39,152 --> 01:26:41,393 I don't know, sir. 760 01:26:41,530 --> 01:26:43,566 Who is he? 761 01:26:43,699 --> 01:26:45,564 Beggar man? 762 01:26:45,701 --> 01:26:47,157 Thief? 763 01:26:48,787 --> 01:26:51,403 Why doesn't he look this way, hm? 764 01:26:51,540 --> 01:26:55,374 Wouldn't you if you saw a bunch of boys flogging a car round a field? 765 01:26:56,545 --> 01:26:59,912 What's the matter with him? Doesn't he like us? 766 01:27:00,048 --> 01:27:03,085 I don't hold with odd-bods hanging around. 767 01:27:03,218 --> 01:27:05,800 He might steal the Alvis. 768 01:27:05,929 --> 01:27:08,215 - Which is? - The best car in England, sir. 769 01:27:11,852 --> 01:27:13,433 Good lad. 770 01:27:22,821 --> 01:27:26,814 How were you briefed for the Budapest mission? 771 01:27:26,950 --> 01:27:29,987 Control asked me to come to a flat in Kensington. 772 01:27:32,581 --> 01:27:35,197 There's a rotten apple, Jim. 773 01:27:37,210 --> 01:27:39,246 And we have to find it. 774 01:27:41,256 --> 01:27:44,464 What did you make of it, Jim? 775 01:27:44,593 --> 01:27:46,584 Control's theory? 776 01:27:48,096 --> 01:27:50,712 I thought it was madness. 777 01:27:50,849 --> 01:27:55,263 I know that it is one of five men. 778 01:27:56,813 --> 01:28:00,601 All I want from you is one code name. 779 01:28:07,616 --> 01:28:09,026 Alleline. 780 01:28:11,286 --> 01:28:12,901 Tinker. 781 01:28:13,622 --> 01:28:15,078 Haydon. 782 01:28:16,833 --> 01:28:18,448 Tailor. 783 01:28:20,128 --> 01:28:21,618 Bland. 784 01:28:24,132 --> 01:28:25,622 Soldier. 785 01:28:27,052 --> 01:28:29,885 We drop Sailor. It's too close to Tailor. 786 01:28:30,013 --> 01:28:32,174 And Rich Man doesn't seem to be applicable. 787 01:28:34,226 --> 01:28:35,682 Esterhase. 788 01:28:37,646 --> 01:28:39,887 Poor Man. 789 01:28:45,320 --> 01:28:46,935 And the fifth? 790 01:28:49,241 --> 01:28:50,731 Smiley. 791 01:28:54,663 --> 01:28:56,699 I thought it was madness. 792 01:28:58,124 --> 01:29:01,241 To think that any one of you could have been a traitor. 793 01:29:02,838 --> 01:29:04,499 Absolute madness. 794 01:29:06,508 --> 01:29:09,341 But you still went. 795 01:29:09,469 --> 01:29:11,585 Why? 796 01:29:11,721 --> 01:29:14,884 I went because Control asked me to go. 797 01:29:15,016 --> 01:29:17,507 It's called doing one's duty. 798 01:29:28,655 --> 01:29:33,524 At the station I met the legman supposed to take me to the General. 799 01:29:33,660 --> 01:29:35,651 The waiter must have panicked. 800 01:29:35,787 --> 01:29:37,698 It was meant to be a simple snatch job. 801 01:29:44,379 --> 01:29:46,995 They drove me to some military hospital, 802 01:29:47,132 --> 01:29:49,919 and then put me on a transport plane. 803 01:29:50,051 --> 01:29:52,337 I could tell by the stars we were heading east. 804 01:29:56,892 --> 01:29:58,928 Then they worked me for... 805 01:30:01,271 --> 01:30:03,762 ...I don't know how long. 806 01:30:03,899 --> 01:30:06,106 Weeks, maybe months. 807 01:30:46,441 --> 01:30:48,227 What did you tell them? 808 01:30:49,778 --> 01:30:51,359 Everything. 809 01:30:53,657 --> 01:30:57,616 I held on for as long as I could to let everyone get the hell out of there. 810 01:30:59,788 --> 01:31:01,198 Did they? 811 01:31:02,374 --> 01:31:05,161 My networks in Hungary, did they get out? 812 01:31:07,963 --> 01:31:09,999 No, they were blown. 813 01:31:12,217 --> 01:31:15,880 The story is you blew them to save your own skin. 814 01:31:23,436 --> 01:31:28,430 After the interrogators had cleared out, this little fellow turned up. 815 01:31:30,485 --> 01:31:32,441 Looked like a priest. 816 01:31:33,989 --> 01:31:36,321 That's when they really started on me. 817 01:31:36,449 --> 01:31:40,067 What was your last line of defence, hm? 818 01:31:41,663 --> 01:31:43,324 The mole. 819 01:31:44,708 --> 01:31:46,824 Control's crazy theory. 820 01:31:48,878 --> 01:31:52,416 I was going to bury that so deep they'd never get it out of me. 821 01:31:54,342 --> 01:31:57,209 - Which was a joke. - Why? 822 01:31:58,888 --> 01:32:01,254 Because they already knew. 823 01:32:01,391 --> 01:32:04,929 All they wanted to know was how far Control had got in his investigation. 824 01:32:20,702 --> 01:32:22,488 No, I don't know her. 825 01:32:42,974 --> 01:32:46,091 Did they ask about me at all? 826 01:32:46,227 --> 01:32:47,717 Yes. 827 01:32:48,730 --> 01:32:50,721 The little fellow did. 828 01:32:52,984 --> 01:32:55,896 What did he say about me? 829 01:32:57,489 --> 01:32:59,730 He had this cigarette lighter. 830 01:33:01,159 --> 01:33:03,901 He kept flashing it about for me to see it. 831 01:33:05,163 --> 01:33:07,404 Showed me the inscription. 832 01:33:07,540 --> 01:33:09,747 - "To George... " - ... from Ann. 833 01:33:11,211 --> 01:33:12,917 "All my love. " 834 01:33:18,802 --> 01:33:20,258 Karla. 835 01:33:51,126 --> 01:33:53,162 It was odd. 836 01:33:54,629 --> 01:33:57,211 They sent me back to England. 837 01:33:57,340 --> 01:33:59,922 Straight to Sarratt for debriefing. 838 01:34:02,720 --> 01:34:07,714 He said when he was being debriefed at the Nursery, he had a visitor. 839 01:34:07,851 --> 01:34:09,011 Who? 840 01:34:09,144 --> 01:34:12,011 Toby Esterhase. 841 01:34:12,147 --> 01:34:14,809 He gave him £1,000 and an Alvis. 842 01:34:15,859 --> 01:34:19,192 Told him he was dead now. Couldn't come back. 843 01:34:19,320 --> 01:34:22,812 Had to become a lotus eater, forget everything that happened. 844 01:34:22,949 --> 01:34:24,814 Control's theory. 845 01:34:24,951 --> 01:34:27,158 Tinker, Tailor. All of it. 846 01:34:28,580 --> 01:34:31,196 Yes, that's what I thought. 847 01:34:31,332 --> 01:34:35,621 How on earth did Esterhase hear about Tinker, Tailor? 848 01:34:52,228 --> 01:34:54,435 Irina kept telling me in Moscow Centre 849 01:34:54,564 --> 01:34:57,897 everybody on the top floor was laughing themselves sick. 850 01:34:58,026 --> 01:35:00,438 She told me Karla was very proud of this. 851 01:35:00,570 --> 01:35:03,778 She said everything the Circus thinks is gold is shit, made in Moscow. 852 01:35:09,412 --> 01:35:11,528 Irina kept telling me in Moscow Centre 853 01:35:11,664 --> 01:35:14,576 everybody on the top floor was laughing themselves sick. 854 01:35:14,709 --> 01:35:17,917 No, I had a hotel nearby. They do have some seedy rooms. 855 01:35:18,046 --> 01:35:20,082 Irina kept telling me in Moscow Centre 856 01:35:20,215 --> 01:35:23,753 everybody on the top floor was laughing themselves sick. 857 01:35:23,885 --> 01:35:25,796 She told me Karla was very proud of this... 858 01:36:02,423 --> 01:36:04,835 She said everything the Circus thinks is gold is shit. 859 01:36:35,123 --> 01:36:38,331 This meeting is not taking place. Is that clear? 860 01:36:39,502 --> 01:36:41,117 Perfectly, Minister. 861 01:36:45,967 --> 01:36:51,007 There is a house somewhere in this city 862 01:36:52,140 --> 01:36:55,849 where Alleline and the others meet Witchcraft's London representative. 863 01:36:55,977 --> 01:36:58,093 I thought Lacon had made it clear to you. 864 01:36:58,229 --> 01:37:01,847 Keep your nose bloody well out of Witchcraft's business. 865 01:37:01,983 --> 01:37:03,814 It's Lacon's advice I'm following. 866 01:37:03,943 --> 01:37:06,525 You told me to follow in Control's footsteps. 867 01:37:06,654 --> 01:37:11,318 I wouldn't consider that sound advice, given the mess Control left us with. 868 01:37:12,452 --> 01:37:16,661 It has taken Alleline and, if I may say so, myself 869 01:37:16,789 --> 01:37:18,825 this long to get us back in the game. 870 01:37:20,001 --> 01:37:23,960 The man Alleline and the others meet is called Polyakov. 871 01:37:29,469 --> 01:37:31,551 From Witchcraft to you. 872 01:37:31,679 --> 01:37:36,548 His real role is to receive information from the mole 873 01:37:36,684 --> 01:37:38,265 to take back to Karla. 874 01:37:39,645 --> 01:37:43,058 That, er... That's not possible. 875 01:37:43,191 --> 01:37:44,806 Made possible. 876 01:37:44,942 --> 01:37:48,355 By you in the house you persuaded the Treasury to pay for. 877 01:37:49,238 --> 01:37:54,449 Witchcraft's intelligence is genuine. It's been gold. 878 01:37:54,577 --> 01:37:58,866 It's just enough glitter amongst the chicken feed. 879 01:37:58,998 --> 01:38:01,865 Control didn't believe in miracles or in Witchcraft. 880 01:38:02,001 --> 01:38:03,741 But you were lazy and greedy 881 01:38:03,878 --> 01:38:07,962 and so you hounded him out of the Circus and you let Karla in. 882 01:38:10,676 --> 01:38:14,885 You opened negotiations to exchange intelligence with the Americans. 883 01:38:15,014 --> 01:38:18,677 What they tell the Circus, they'll be telling the Kremlin. 884 01:38:18,810 --> 01:38:24,271 Witchcraft's information, the "gold" Karla let you have, 885 01:38:24,399 --> 01:38:26,515 it wasn't to lure you. 886 01:38:26,651 --> 01:38:28,892 It was to lure the Americans. 887 01:38:31,072 --> 01:38:32,778 Now, 888 01:38:32,907 --> 01:38:35,023 do you want to take credit for that? 889 01:38:39,539 --> 01:38:41,404 What can we do? 890 01:38:43,835 --> 01:38:47,623 We have one thing the mole wants. 891 01:38:50,842 --> 01:38:52,173 - If I go to Paris... - You'll go. 892 01:38:52,301 --> 01:38:55,088 If I go to Paris, 893 01:38:56,848 --> 01:38:59,339 I want your word that you will get Irina back. 894 01:39:00,893 --> 01:39:04,477 I don't care who you have to trade. And I am out. 895 01:39:07,024 --> 01:39:11,313 I want a family, thank you. I do not want to end up like you lot. 896 01:39:11,446 --> 01:39:13,732 You will get her back. 897 01:39:16,617 --> 01:39:19,108 I'll do my utmost, Ricki. 898 01:39:44,145 --> 01:39:46,261 Oh, hello, George. 899 01:39:47,398 --> 01:39:48,854 Hello. 900 01:40:14,800 --> 01:40:17,212 I want to talk about loyalty, Toby. 901 01:40:20,223 --> 01:40:23,215 Control recruited you, didn't he? 902 01:40:23,351 --> 01:40:26,514 Found you starving in a museum in Vienna. 903 01:40:26,646 --> 01:40:29,183 A wanted man. 904 01:40:29,315 --> 01:40:31,351 Saved your life, I heard. 905 01:40:32,527 --> 01:40:34,643 And yet when the time came, 906 01:40:34,779 --> 01:40:37,191 when it came to picking sides between him and Alleline, 907 01:40:37,323 --> 01:40:39,234 you didn't hesitate. 908 01:40:40,326 --> 01:40:44,035 That's understandable, perhaps, with your war experience. 909 01:40:44,163 --> 01:40:48,907 You survived this long, I suppose, because of your ability to change sides. 910 01:40:49,043 --> 01:40:51,125 Serve any master. 911 01:40:56,759 --> 01:40:59,466 What? What's... What's this about, George? 912 01:41:00,555 --> 01:41:03,797 It's about which master you've been serving, Toby. 913 01:41:07,812 --> 01:41:10,428 Intelligence has been leaked, Toby. 914 01:41:10,565 --> 01:41:13,432 Someone's been taking files from the Circus. 915 01:41:13,568 --> 01:41:15,775 No, no, no, no. No. 916 01:41:15,903 --> 01:41:17,643 This is a mistake, a misunderstanding. 917 01:41:17,780 --> 01:41:21,238 Files were delivered to a Russian attaché, weren't they? 918 01:41:21,367 --> 01:41:22,482 Yes. 919 01:41:24,370 --> 01:41:27,032 And, yes, I delivered them. 920 01:41:32,587 --> 01:41:34,828 But so did Percy Alleline. 921 01:41:39,719 --> 01:41:40,959 Good boy. 922 01:41:41,095 --> 01:41:43,211 Bill Haydon. 923 01:41:44,974 --> 01:41:47,056 And so did Roy Bland. 924 01:41:56,861 --> 01:41:59,352 Things aren't always what they seem, George. 925 01:41:59,488 --> 01:42:01,479 You should know that. 926 01:42:01,616 --> 01:42:04,028 Look, Moscow thinks Polyakov's... 927 01:42:08,247 --> 01:42:10,283 ...working for them. 928 01:42:10,416 --> 01:42:12,907 Every now and then we give him the odd file to take back to them. 929 01:42:13,044 --> 01:42:15,456 Chicken feed, just to keep his bosses happy. 930 01:42:17,882 --> 01:42:21,124 But Polyakov's our Joe. 931 01:42:21,260 --> 01:42:24,969 - He's a part of a big operation. - Operation Witchcraft. 932 01:42:25,931 --> 01:42:27,467 Yes, I know. 933 01:42:28,476 --> 01:42:30,091 George. 934 01:42:30,227 --> 01:42:33,014 - Please, I don't deserve this. - Who gave you the message 935 01:42:33,147 --> 01:42:35,889 for Jim Prideaux to forget about Tinker, Tailor? 936 01:42:36,025 --> 01:42:38,357 - Bland. - To get rid of Connie Sachs? 937 01:42:38,486 --> 01:42:40,192 - Westerby? - Bland. 938 01:42:40,321 --> 01:42:42,528 Or Haydon. 939 01:42:42,657 --> 01:42:44,488 I don't know. One of them. 940 01:42:45,701 --> 01:42:47,566 Or maybe Percy. No. 941 01:42:47,703 --> 01:42:50,410 Well, I don't know who. 942 01:42:50,539 --> 01:42:52,746 You're just the messenger. 943 01:42:53,834 --> 01:42:56,450 Running between them all. 944 01:42:56,587 --> 01:42:59,044 Anything to serve Witchcraft. 945 01:43:00,341 --> 01:43:02,707 I know all about your secret source. 946 01:43:04,512 --> 01:43:06,548 And I know something you don't. 947 01:43:08,557 --> 01:43:10,718 I know who he is. 948 01:43:13,104 --> 01:43:15,186 He's Karla. 949 01:43:22,947 --> 01:43:27,361 One of you has been giving Polyakov the crown jewels. 950 01:43:27,493 --> 01:43:30,610 - I did not know. - Are you still a wanted man, Toby? 951 01:43:30,746 --> 01:43:34,614 - Look, George, I didn't know. I... - You picked the wrong side. 952 01:43:34,750 --> 01:43:36,615 No, you've got to believe me. 953 01:43:36,752 --> 01:43:39,084 George, please. 954 01:43:43,217 --> 01:43:45,378 I am loyal. 955 01:43:46,137 --> 01:43:48,503 I... I am loyal. 956 01:43:59,567 --> 01:44:01,979 Don't... Don't... Don't send me back. 957 01:44:02,111 --> 01:44:03,976 Please, George. 958 01:44:04,864 --> 01:44:06,604 Don't send me back. 959 01:44:12,121 --> 01:44:14,203 Give me the address. 960 01:44:17,418 --> 01:44:19,830 Where do you meet Polyakov? 961 01:44:33,392 --> 01:44:35,758 Hey, hey! Dog, dog, be quiet! 962 01:44:36,854 --> 01:44:39,641 What is this? Who are you? 963 01:44:57,374 --> 01:44:59,786 - What are the safety signals? - The air vent. 964 01:44:59,919 --> 01:45:02,285 Open and all's well, closed and you're not to enter. 965 01:45:05,883 --> 01:45:08,169 And the microphone? 966 01:45:15,100 --> 01:45:16,465 Peter? 967 01:45:33,077 --> 01:45:36,069 The boy stood on the burning deck whence all but he had fled 968 01:45:36,205 --> 01:45:38,662 The flame that lit the battle's wreck shone brightly over the dead 969 01:45:39,625 --> 01:45:42,992 Beautiful and proud he stood as born to rule the storm 970 01:45:43,128 --> 01:45:46,370 A creature of blood, a proud though child-like form 971 01:45:46,507 --> 01:45:49,169 The flames rolled on... 972 01:46:00,354 --> 01:46:03,266 Merci. Au revoir. 973 01:46:36,390 --> 01:46:37,971 Go on. 974 01:46:45,900 --> 01:46:47,891 The whole service is looking for you. 975 01:46:48,027 --> 01:46:51,394 - They'll skin you alive if they find you. - Maybe I want them to find me. 976 01:46:53,115 --> 01:46:56,278 You can go now. Leave the books and put the keys in the machines. 977 01:46:56,410 --> 01:46:59,072 No, Ben stays here. 978 01:46:59,204 --> 01:47:04,574 Ricki Tarr claims to have information vital to the safeguarding of the Circus. 979 01:47:26,857 --> 01:47:28,768 Mr Smiley? 980 01:47:31,236 --> 01:47:32,601 Taxi approaching Circus. 981 01:47:45,042 --> 01:47:46,452 Tinker. 982 01:47:57,388 --> 01:47:59,174 Tailor. 983 01:48:04,478 --> 01:48:06,218 Here comes Soldier. 984 01:48:10,985 --> 01:48:12,600 Full house. 985 01:48:25,416 --> 01:48:31,207 - Well, go on then. Read it out loud. - Personal for Tarr from Alleline. 986 01:48:32,339 --> 01:48:36,673 Require clarification before meeting your request. 987 01:48:37,803 --> 01:48:43,844 Quote, information vital to safeguarding of the Circus, unquote 988 01:48:45,144 --> 01:48:49,387 "does not qualify, send further information. " 989 01:48:49,523 --> 01:48:52,606 Ah! That's it, Percy, you keep stalling. 990 01:48:52,735 --> 01:48:55,568 I warn you, Ben. We've got some really lousy people in this outfit. 991 01:48:55,696 --> 01:48:57,937 I wouldn't trust a fucking one of them. 992 01:49:05,873 --> 01:49:08,034 The meeting's over. 993 01:49:10,461 --> 01:49:12,372 They're leaving. 994 01:53:13,745 --> 01:53:15,952 Craddox says I'll be off in a few days. 995 01:53:17,749 --> 01:53:21,492 I keep thinking how much I'm going to miss the cricket in Moscow. 996 01:53:28,218 --> 01:53:32,678 I was rather hoping you might do a little light housekeeping for me. 997 01:53:34,474 --> 01:53:36,135 If I can. 998 01:53:36,893 --> 01:53:41,478 There's a girl. Give her some money, would you? 999 01:53:41,606 --> 01:53:43,813 And give her a good cover story. 1000 01:53:46,028 --> 01:53:48,861 If it helps, tell her I love her. 1001 01:53:48,989 --> 01:53:50,695 It's all there. 1002 01:53:50,824 --> 01:53:54,908 And there's a boy, too. Slip him a few quid to shut him up. 1003 01:53:57,247 --> 01:54:01,331 I know the inquisitors bag of tricks. I taught most of them. 1004 01:54:03,962 --> 01:54:05,998 It's just a reaction. 1005 01:54:07,966 --> 01:54:10,503 An over-reaction, if you like. 1006 01:54:10,635 --> 01:54:13,342 I did have one or two questions. 1007 01:54:17,184 --> 01:54:19,049 - About Prideaux. - Goddamn it! 1008 01:54:19,186 --> 01:54:22,098 - I got him back, didn't I? - Yes, yes, you did. 1009 01:54:25,275 --> 01:54:28,517 I am surprised Karla didn't have him shot. 1010 01:54:30,030 --> 01:54:32,817 Or do you think he held back, 1011 01:54:32,949 --> 01:54:35,531 out of delicacy towards you? 1012 01:54:39,206 --> 01:54:43,825 Did Prideaux come and see you before he left on the Hungarian mission? 1013 01:54:46,380 --> 01:54:48,712 Yes, as a matter of fact he did. 1014 01:54:51,385 --> 01:54:53,376 To say what? 1015 01:54:58,850 --> 01:55:00,715 To warn you. 1016 01:55:02,646 --> 01:55:05,228 Because he knew deep down 1017 01:55:06,441 --> 01:55:08,397 it was you all along. 1018 01:55:12,906 --> 01:55:15,192 So did you. 1019 01:55:19,204 --> 01:55:21,616 I had to pick a side, George. 1020 01:55:23,291 --> 01:55:26,579 It was an aesthetic choice as much as a moral one. 1021 01:55:27,921 --> 01:55:31,004 And the West has become so very ugly. 1022 01:55:32,134 --> 01:55:33,874 Don't you think? 1023 01:55:35,595 --> 01:55:39,179 Did Karla ever consider having you take over the Circus? 1024 01:55:39,307 --> 01:55:41,639 I'm not his bloody office boy! 1025 01:55:41,768 --> 01:55:44,259 What are you, then, Bill? 1026 01:55:50,902 --> 01:55:53,143 I'm someone who's made his mark. 1027 01:56:06,918 --> 01:56:11,582 Is there anything particular you want me to pass on to Ann? 1028 01:56:15,343 --> 01:56:19,837 Oh, that was nothing personal, George. I hope you understand that. 1029 01:56:19,973 --> 01:56:22,339 Karla said you were good, 1030 01:56:22,476 --> 01:56:25,593 the one we had to worry about. 1031 01:56:25,729 --> 01:56:29,187 But you do have a blind spot. 1032 01:56:29,316 --> 01:56:31,682 He reck oned if I was known to be Ann's lover, 1033 01:56:33,069 --> 01:56:36,061 you wouldn't be able to see me straight. 1034 01:56:37,657 --> 01:56:39,522 And he was right. 1035 01:56:40,952 --> 01:56:42,908 Up to a point. 1036 01:56:46,416 --> 01:56:48,156 Up to a point. 1037 01:57:15,403 --> 01:57:17,359 I made this for you, sir. 1038 01:57:26,164 --> 01:57:29,247 I don't want you hanging around here any more. 1039 01:57:31,044 --> 01:57:33,251 Keep away from me from now on. 1040 01:57:34,673 --> 01:57:37,255 - Go and join the others. - But... 1041 01:57:37,384 --> 01:57:40,251 Just... Just bloody join in, will you? 1042 01:57:43,974 --> 01:57:46,556 Go and play, damn you! 1043 01:58:04,035 --> 01:58:06,697 Could you check, Jerry? 72492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.