All language subtitles for The.Rainmaker.S01E01.2160p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H265-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,443 --> 00:00:15,370 ♪ ♪ 2 00:00:31,464 --> 00:00:38,391 ♪ ♪ 3 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 Mama! 4 00:00:53,364 --> 00:00:54,265 Mama! 5 00:00:54,365 --> 00:00:55,987 Mom! 6 00:00:56,087 --> 00:00:58,149 I can't get to you! 7 00:00:58,249 --> 00:00:59,590 Mama, wake up! 8 00:00:59,690 --> 00:01:01,072 I'm gonna get help. 9 00:01:01,172 --> 00:01:02,313 I'm sorry. 10 00:01:02,413 --> 00:01:04,235 I'm so sorry. 11 00:01:04,335 --> 00:01:11,261 ♪ ♪ 12 00:01:25,314 --> 00:01:32,240 ♪ ♪ 13 00:01:41,769 --> 00:01:43,310 I couldn't afford a lawyer, 14 00:01:43,410 --> 00:01:45,112 so I went ahead and wrote it myself. 15 00:01:45,212 --> 00:01:47,194 I don't know if the legal stuff is right, but-- 16 00:01:47,294 --> 00:01:48,835 That's OK. That's what today is about. 17 00:01:48,935 --> 00:01:50,237 Miss Birdie, we could transfer your assets 18 00:01:50,337 --> 00:01:51,518 into a trust, 19 00:01:51,618 --> 00:01:54,040 control how and when Randolph gets the money. 20 00:01:54,140 --> 00:01:56,082 A trust could be made safe from division 21 00:01:56,182 --> 00:01:57,443 in the event of divorce or Randolph's death. 22 00:01:57,543 --> 00:01:59,005 No, Rudy. 23 00:01:59,105 --> 00:02:01,527 I want everything to go to Reverend Kenneth Chandler. 24 00:02:01,627 --> 00:02:03,048 Do you know him? 25 00:02:03,148 --> 00:02:05,010 He's on the TV. 26 00:02:05,110 --> 00:02:08,333 I told him that I was going to give him 27 00:02:08,433 --> 00:02:11,496 the entire 20 million. 28 00:02:11,596 --> 00:02:13,018 Did you say 20 million? 29 00:02:13,118 --> 00:02:14,699 Miss Birdie, Rudy will write up your new will 30 00:02:14,799 --> 00:02:16,741 and have it back to you in a week or so. 31 00:02:16,841 --> 00:02:19,624 Well, slap my mama, that's great news. 32 00:02:19,724 --> 00:02:22,226 I thank you, Rudy. 33 00:02:22,326 --> 00:02:24,508 I doubt it would be a summary judgment so soon, 34 00:02:24,608 --> 00:02:31,555 but it says here that your son has a history with drugs, 35 00:02:31,655 --> 00:02:34,718 that he died of the flu, which was exacerbated by opioids. 36 00:02:34,818 --> 00:02:36,119 They're lying. 37 00:02:36,219 --> 00:02:38,441 Did you know she has $20 million? 38 00:02:38,541 --> 00:02:40,603 Oh, is it 20 this time? 39 00:02:40,703 --> 00:02:42,124 She's bankrupt. 40 00:02:42,224 --> 00:02:43,566 We humour her every year, 41 00:02:43,666 --> 00:02:46,969 let her vent a little, and move on. 42 00:02:48,550 --> 00:02:51,013 ♪ ♪ 43 00:02:51,113 --> 00:02:53,515 That is a lie. 44 00:02:54,476 --> 00:02:56,898 Are you listening to a word I'm saying? 45 00:02:56,998 --> 00:02:59,821 My Donny Ray was a year straight. 46 00:02:59,921 --> 00:03:00,822 Hey, you need a hand? 47 00:03:00,922 --> 00:03:01,943 Hi. 48 00:03:02,043 --> 00:03:03,464 This is Rudy Baylor. 49 00:03:03,564 --> 00:03:05,866 He's the best in our class. 50 00:03:05,966 --> 00:03:08,789 Mrs. Black's son was admitted to North City General 51 00:03:08,889 --> 00:03:09,790 with the flu. 52 00:03:09,890 --> 00:03:11,832 And sadly, he passed. 53 00:03:11,932 --> 00:03:13,113 They killed him. 54 00:03:13,213 --> 00:03:14,634 Who killed him? 55 00:03:14,734 --> 00:03:16,196 That hospital, North City. 56 00:03:16,296 --> 00:03:17,397 I filed a lawsuit. 57 00:03:17,497 --> 00:03:19,078 Pro se? 58 00:03:19,178 --> 00:03:20,319 You filed it yourself. 59 00:03:20,419 --> 00:03:21,681 Who the hell else was gonna do it? 60 00:03:21,781 --> 00:03:23,322 The hospital is repped by Tinley Britt. 61 00:03:23,422 --> 00:03:25,244 Yeah, them bastards. 62 00:03:25,344 --> 00:03:27,726 Tried to--what they call it-- 63 00:03:27,826 --> 00:03:29,448 get it dismissed. 64 00:03:29,548 --> 00:03:32,611 But a judge put a hold on that till I got a lawyer. 65 00:03:32,711 --> 00:03:35,373 Then them sons of bitches offered me 66 00:03:35,473 --> 00:03:39,057 $50,000 for my son's life. 67 00:03:39,157 --> 00:03:40,178 Believe that? 68 00:03:40,278 --> 00:03:41,419 They offered a settlement 69 00:03:41,519 --> 00:03:43,421 with the pending motion to dismiss. 70 00:03:43,521 --> 00:03:45,823 Yeah, and I told them where they could stick it. 71 00:03:47,404 --> 00:03:51,708 Mrs. Black, look, this is just a legal clinic, 72 00:03:51,808 --> 00:03:54,591 advice on landlord disputes and parking tickets. 73 00:03:54,691 --> 00:03:58,234 This is a pretty complicated negligence suit. 74 00:03:58,334 --> 00:03:59,635 You need a real lawyer. 75 00:03:59,735 --> 00:04:00,957 - Ain't that what you are? - Not yet. 76 00:04:01,057 --> 00:04:03,959 And the other problem is Tinley Britt. 77 00:04:04,059 --> 00:04:06,161 Rudy and I both start working at the firm tomorrow. 78 00:04:06,261 --> 00:04:07,683 So even if we could help you, 79 00:04:07,783 --> 00:04:09,765 there would be a conflict of interest. 80 00:04:09,865 --> 00:04:13,188 Well, good luck working for Satan. 81 00:04:14,029 --> 00:04:17,692 While you two are shitting in high cotton, 82 00:04:17,792 --> 00:04:20,815 I'll be making these bastards pay for what they did. 83 00:04:20,915 --> 00:04:22,456 We're very sorry for your loss, ma'am. 84 00:04:26,120 --> 00:04:28,662 - ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 85 00:04:28,762 --> 00:04:31,505 ♪ ♪ 86 00:04:31,605 --> 00:04:34,708 ♪ I'm a little bit of whiskey in my sweet tea ♪ 87 00:04:34,808 --> 00:04:37,550 ♪ I'm a little bit of city in my country ♪ 88 00:04:37,650 --> 00:04:39,312 ♪ A little "hell yeah" in my "hallelujah" ♪ 89 00:04:39,412 --> 00:04:42,635 It's--have you got money, or is she paying? 90 00:04:42,735 --> 00:04:44,316 Good. How many for you? Two? 91 00:04:44,416 --> 00:04:47,039 ♪ I know I ain't always ladylike ♪ 92 00:04:47,139 --> 00:04:49,561 ♪ But I know how to turn up on a Saturday night ♪ 93 00:04:49,661 --> 00:04:53,765 - ♪ 'Cause I was baptised in the neon light ♪ 94 00:04:53,865 --> 00:04:56,368 Miss, that's yours. 95 00:04:56,468 --> 00:04:58,289 Hey, three shots of bourbon. 96 00:04:58,389 --> 00:05:00,852 - Three, yeah? - Rudy, I need some cash. 97 00:05:00,952 --> 00:05:02,213 I thought I told you 98 00:05:02,313 --> 00:05:05,015 not to take Jacksonville against our boys. 99 00:05:05,115 --> 00:05:06,897 You're four deep at the bar, man. 100 00:05:06,997 --> 00:05:09,179 Get busy. 101 00:05:09,279 --> 00:05:10,661 Prince, you know, starting tomorrow, 102 00:05:10,761 --> 00:05:13,503 this man is gonna be making 175K a year. 103 00:05:13,603 --> 00:05:16,566 Yeah, well, tonight he's still a bartender. 104 00:05:19,729 --> 00:05:21,751 You cool slumming it with a bartender one more night? 105 00:05:21,851 --> 00:05:23,312 I like when you talk dirty. 106 00:05:23,412 --> 00:05:26,075 Hey, are those my shots? 107 00:05:26,175 --> 00:05:30,038 No, brother, these are ours. 108 00:05:32,461 --> 00:05:34,923 - ♪ She's kissing up my neck, and, oh, it's driving me mad ♪ 109 00:05:35,023 --> 00:05:37,725 ♪ Well, she's good ♪ 110 00:05:37,825 --> 00:05:40,948 ♪ She's good at being bad ♪ 111 00:05:45,673 --> 00:05:47,615 ♪ ♪ 112 00:05:49,196 --> 00:05:51,658 ♪ I've been trying ♪ 113 00:05:51,758 --> 00:05:56,703 ♪ To make this all mine ♪ 114 00:05:56,803 --> 00:05:59,425 ♪ Pushing faster ♪ 115 00:05:59,525 --> 00:06:03,990 ♪ Before the light is gone ♪ 116 00:06:04,090 --> 00:06:06,712 ♪ For a while now ♪ 117 00:06:06,812 --> 00:06:11,557 ♪ Day's been breaking colder ♪ 118 00:06:11,657 --> 00:06:14,359 ♪ There's a wild wind ♪ 119 00:06:14,459 --> 00:06:17,602 ♪ Driving me on ♪ 120 00:06:17,702 --> 00:06:18,883 ♪ ♪ 121 00:06:18,983 --> 00:06:19,924 ♪ All this time has ♪ 122 00:06:20,024 --> 00:06:21,766 Mom? 123 00:06:21,866 --> 00:06:26,811 ♪ Only made me older ♪ 124 00:06:26,911 --> 00:06:30,174 ♪ Pushing faster before the fire's gone ♪ 125 00:06:30,274 --> 00:06:33,937 Mom? 126 00:06:34,037 --> 00:06:36,660 ♪ Would you know me ♪ 127 00:06:36,760 --> 00:06:40,783 ♪ If I walked through your doorway ♪ 128 00:06:40,883 --> 00:06:43,065 ♪ Would you hold me ♪ 129 00:06:43,165 --> 00:06:44,827 Mom, I got to go to work! 130 00:06:44,927 --> 00:06:48,150 ♪ Like you've done before ♪ 131 00:06:48,250 --> 00:06:50,833 ♪ ♪ 132 00:06:50,933 --> 00:06:55,477 ♪ Will there be a place for me ♪ 133 00:06:55,577 --> 00:06:58,560 ♪ ♪ 134 00:06:58,660 --> 00:07:02,483 ♪ If I can't drive anymore ♪ 135 00:07:02,583 --> 00:07:05,686 ♪ ♪ 136 00:07:05,786 --> 00:07:08,329 Mom, you all right? 137 00:07:08,429 --> 00:07:10,330 He wanted to quit law school. 138 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 Did you know that? 139 00:07:12,793 --> 00:07:14,895 Your father, God rest his soul. 140 00:07:14,995 --> 00:07:17,217 Talked to him for hours. 141 00:07:17,317 --> 00:07:19,939 Dad told him he's not quitting. 142 00:07:20,039 --> 00:07:21,140 They could throw him to the curb, 143 00:07:21,240 --> 00:07:22,301 followed by every last stick, 144 00:07:22,401 --> 00:07:24,403 but he wasn't about to let him quit. 145 00:07:29,608 --> 00:07:31,930 Yeah, John would have been a great lawyer. 146 00:07:34,132 --> 00:07:36,675 So will you. 147 00:07:36,775 --> 00:07:39,237 Well, I'm wearing his suit. 148 00:07:39,337 --> 00:07:41,339 Looks good. 149 00:07:43,661 --> 00:07:46,083 Mom, what's wrong? 150 00:07:46,183 --> 00:07:48,185 It's nothing. 151 00:07:49,827 --> 00:07:51,608 He's right. 152 00:07:51,708 --> 00:07:53,710 It's time to move on. 153 00:07:55,031 --> 00:07:56,613 What are we talking about? 154 00:07:56,713 --> 00:07:59,015 What--who's right? 155 00:07:59,115 --> 00:08:01,457 Hank. 156 00:08:01,557 --> 00:08:04,040 He wants to build a gym in here. 157 00:08:05,441 --> 00:08:07,303 In here? 158 00:08:07,403 --> 00:08:09,265 In John's room? 159 00:08:09,365 --> 00:08:11,366 Can you even see what this guy is? 160 00:08:12,367 --> 00:08:13,789 This is your house. 161 00:08:13,889 --> 00:08:15,230 Oh, Rudy! 162 00:08:15,330 --> 00:08:17,332 Rudy, don't. 163 00:08:22,016 --> 00:08:24,118 I want you out, Hank. 164 00:08:24,218 --> 00:08:26,280 Funny, I was gonna say the same thing to you. 165 00:08:26,380 --> 00:08:27,321 You think I'm just gonna let you 166 00:08:27,421 --> 00:08:29,203 keep leeching off my mother? 167 00:08:29,303 --> 00:08:31,445 What are you gonna do about it, huh? 168 00:08:34,187 --> 00:08:36,489 Stop! Stop it! 169 00:08:36,589 --> 00:08:38,211 Hank, stop! 170 00:08:38,311 --> 00:08:40,313 Stop it, both of you! 171 00:08:49,241 --> 00:08:51,383 You had no right to do that. 172 00:08:51,483 --> 00:08:55,427 You said it. This is my house, my life. 173 00:08:55,527 --> 00:08:58,670 Honey, I need you to move out. 174 00:09:00,572 --> 00:09:04,675 It's OK. It's OK. I'm--I know, OK? 175 00:09:04,775 --> 00:09:06,477 I'm already looking. 176 00:09:06,577 --> 00:09:09,520 ♪ ♪ 177 00:09:09,620 --> 00:09:11,922 I'm so late, Mom. I got to go. 178 00:09:12,022 --> 00:09:13,483 Rudy, your suit. 179 00:09:13,583 --> 00:09:15,125 Do you want to change? 180 00:09:16,666 --> 00:09:18,488 It's the only one I have. 181 00:09:18,588 --> 00:09:25,494 ♪ ♪ 182 00:09:25,594 --> 00:09:27,136 You're very lucky. 183 00:09:27,236 --> 00:09:29,618 Today's orientation for first-year associates 184 00:09:29,718 --> 00:09:34,863 will be given by Tinley Britt's managing partner, Leo Drummond. 185 00:09:34,963 --> 00:09:36,965 Take a seat anywhere. 186 00:09:41,969 --> 00:09:43,111 Sorry. Someone's sitting here. 187 00:09:43,211 --> 00:09:45,453 Yeah, it's no problem. 188 00:09:47,495 --> 00:09:51,318 "I am the punishment of God. 189 00:09:51,418 --> 00:09:53,560 "If you had not committed great sins, 190 00:09:53,660 --> 00:09:57,484 God would not have set a punishment like me upon you." 191 00:09:57,584 --> 00:10:00,406 Genghis Khan, warrior. 192 00:10:00,506 --> 00:10:02,048 Would have made a great litigator. 193 00:10:02,148 --> 00:10:06,252 Who can tell me what a trial, any trial, is about? 194 00:10:06,352 --> 00:10:08,414 - Yeah. - Finding the truth. 195 00:10:08,514 --> 00:10:10,496 That's a law school answer. 196 00:10:10,596 --> 00:10:12,538 The truth is not your client. 197 00:10:12,638 --> 00:10:15,380 What determines victory in court is not the truth. 198 00:10:15,480 --> 00:10:17,222 It's not even what you can prove. 199 00:10:17,322 --> 00:10:19,704 It is what you can convince a jury that you have proven. 200 00:10:19,804 --> 00:10:20,785 What happened? 201 00:10:20,885 --> 00:10:22,747 All men are equal under the law. 202 00:10:22,847 --> 00:10:24,388 Who believes that? 203 00:10:24,488 --> 00:10:26,490 - Are you OK? - You. 204 00:10:28,012 --> 00:10:30,014 You believe that? 205 00:10:31,455 --> 00:10:34,518 You're bold enough to come late to your first meeting, 206 00:10:34,618 --> 00:10:36,640 and not exactly dressed for success. 207 00:10:36,740 --> 00:10:37,961 I apologise for the-- 208 00:10:38,061 --> 00:10:40,603 So have the balls to answer the question. 209 00:10:40,703 --> 00:10:42,045 No, I don't believe that everyone 210 00:10:42,145 --> 00:10:45,087 is treated equally under the law. 211 00:10:45,187 --> 00:10:49,411 14th Amendment guarantees equality under the law. 212 00:10:49,511 --> 00:10:51,654 But you disagree? 213 00:10:51,754 --> 00:10:53,655 - I guess I do. - What are you doing? 214 00:10:53,755 --> 00:10:56,218 OK. Who isn't treated equally, Mr.-- 215 00:10:56,318 --> 00:10:57,739 Baylor, sir. 216 00:10:57,839 --> 00:10:59,841 Rudy Baylor. 217 00:11:00,522 --> 00:11:02,523 Who isn't treated equally? 218 00:11:03,444 --> 00:11:04,866 Well, you want to be an attorney 219 00:11:04,966 --> 00:11:07,188 at Tinley, Britt, Crawford, Mize, and St. John, 220 00:11:07,288 --> 00:11:09,230 you make an argument when I tell you to. 221 00:11:09,330 --> 00:11:11,231 - Victims of domestic violence. - Excuse me? 222 00:11:11,331 --> 00:11:13,193 I said victims of domestic violence. 223 00:11:13,293 --> 00:11:14,955 Argue it. Prove to me, right here and now, 224 00:11:15,055 --> 00:11:16,636 that victims of domestic violence 225 00:11:16,736 --> 00:11:18,398 cannot get a fair hearing. 226 00:11:18,498 --> 00:11:19,559 Don't. 227 00:11:23,423 --> 00:11:25,485 I'll take your silence as stipulation. 228 00:11:25,585 --> 00:11:27,166 Stipulation is surrender. 229 00:11:27,266 --> 00:11:30,389 We do not surrender at this firm. 230 00:11:32,591 --> 00:11:33,772 Castle Rock v. Gonzales. 231 00:11:33,872 --> 00:11:35,374 Uh-huh? 232 00:11:35,474 --> 00:11:39,177 Supreme Court ruled that a woman can't sue the cops 233 00:11:39,277 --> 00:11:41,059 for failing to arrest her husband 234 00:11:41,159 --> 00:11:43,861 after he violated a restraining order, 235 00:11:43,961 --> 00:11:45,823 and he later murdered their three children, so-- 236 00:11:45,923 --> 00:11:47,925 Is that all you got? 237 00:11:48,446 --> 00:11:50,147 U.S. v. Morrison. 238 00:11:50,247 --> 00:11:52,029 Congress tried to give victims of abuse 239 00:11:52,129 --> 00:11:53,670 the right to sue their abusers, 240 00:11:53,770 --> 00:11:55,752 but the Supreme Court declared it unconstitutional. 241 00:11:55,852 --> 00:11:56,753 Why are you whispering? 242 00:11:56,853 --> 00:11:57,834 I can't hear it. 243 00:11:57,934 --> 00:11:59,115 Counterman v. Colorado. 244 00:11:59,215 --> 00:12:01,197 The court threw out a stalking conviction 245 00:12:01,297 --> 00:12:02,559 on First Amendment grounds. 246 00:12:02,659 --> 00:12:03,760 Is he putting you to sleep? 247 00:12:03,860 --> 00:12:04,801 'Cause he's putting me to sleep. 248 00:12:04,901 --> 00:12:06,122 You want to hear state court cases 249 00:12:06,222 --> 00:12:08,204 of women who went to prison for killing husbands 250 00:12:08,304 --> 00:12:10,286 - who nearly killed them? - Really? 251 00:12:10,386 --> 00:12:12,568 Abusive husbands who got custody of the children, 252 00:12:12,668 --> 00:12:15,811 women fired lawfully in a court of law 253 00:12:15,911 --> 00:12:17,572 for being late to work because they were busy 254 00:12:17,672 --> 00:12:18,813 getting beaten up by their husbands. 255 00:12:18,913 --> 00:12:20,335 Oh, my God. 256 00:12:20,435 --> 00:12:23,137 Courts reject 57% of allegations of partner abuse. 257 00:12:23,237 --> 00:12:26,220 28% of mothers alleging an abusive father 258 00:12:26,320 --> 00:12:28,222 lose custody to that father, and that number, 259 00:12:28,322 --> 00:12:30,224 that rises to 50% when he accuses her 260 00:12:30,324 --> 00:12:31,705 of parental alienation. 261 00:12:31,805 --> 00:12:34,468 Not 58%. 262 00:12:34,568 --> 00:12:35,709 50%. 263 00:12:35,809 --> 00:12:36,950 Whatever. 264 00:12:37,050 --> 00:12:39,212 You, you look like you have an opinion. 265 00:12:40,413 --> 00:12:41,594 Stand up, Miss-- 266 00:12:41,694 --> 00:12:43,917 Plankmore, Sarah. 267 00:12:44,017 --> 00:12:45,198 Opinion, Miss Plankmore. 268 00:12:47,780 --> 00:12:49,522 I would say misleading on Morrison, 269 00:12:49,622 --> 00:12:50,843 overstated on Counterman, 270 00:12:50,943 --> 00:12:52,725 and parental alienation was soundly rejected 271 00:12:52,825 --> 00:12:53,766 in Montoya v. Davis. 272 00:12:53,866 --> 00:12:56,448 Very good. 273 00:12:56,548 --> 00:12:58,550 And never bore the jury with statistics. 274 00:13:00,191 --> 00:13:02,333 When statistics are on your side, 275 00:13:02,433 --> 00:13:04,175 pound the jury with them. 276 00:13:04,275 --> 00:13:05,536 Who the hell told you that? 277 00:13:05,636 --> 00:13:07,638 You did. 278 00:13:08,439 --> 00:13:10,921 In a speech you gave at Ashley Cooper three years ago. 279 00:13:12,122 --> 00:13:14,124 Really? 280 00:13:15,205 --> 00:13:16,667 Well, then it must be true. 281 00:13:18,368 --> 00:13:25,254 ♪ ♪ 282 00:13:35,504 --> 00:13:38,366 Hey. Fired? 283 00:13:38,466 --> 00:13:39,968 What were you thinking? 284 00:13:40,068 --> 00:13:41,609 Arguing with Leo Drummond on your first day. 285 00:13:41,709 --> 00:13:43,571 OK, I'm sorry. I screwed up. 286 00:13:43,671 --> 00:13:46,154 But he baited me, and everything I said was true. 287 00:13:47,114 --> 00:13:48,336 Well, Leo said the truth is not your client. 288 00:13:48,436 --> 00:13:49,377 You missed that part. 289 00:13:49,477 --> 00:13:51,478 Thanks, Sarah. 290 00:13:51,959 --> 00:13:53,821 Are you gonna tell me what happened to your face? 291 00:13:53,921 --> 00:13:55,542 Hank. 292 00:13:55,642 --> 00:13:57,644 God, Rudy. 293 00:13:58,925 --> 00:14:00,227 You know how my father says the flip side 294 00:14:00,327 --> 00:14:02,308 of everyone's best quality is their worst quality? 295 00:14:02,408 --> 00:14:04,190 What's my best quality? 296 00:14:04,290 --> 00:14:06,833 You never back away from a fight. 297 00:14:06,933 --> 00:14:08,634 My worst quality? 298 00:14:08,734 --> 00:14:10,596 You never back away from a fight. 299 00:14:12,338 --> 00:14:14,199 OK, let me talk to Leo. 300 00:14:14,299 --> 00:14:15,400 Look, we've worked way too hard for this. 301 00:14:15,500 --> 00:14:16,401 We can fix it. 302 00:14:16,501 --> 00:14:17,562 We aren't doing anything. 303 00:14:17,662 --> 00:14:19,564 This is my fault. 304 00:14:19,664 --> 00:14:22,807 I'm not letting you go down for it, OK? 305 00:14:22,907 --> 00:14:24,849 Look, I, um-- 306 00:14:24,949 --> 00:14:26,210 - I have to get to that training. - I know. 307 00:14:26,310 --> 00:14:27,772 I'm sorry. 308 00:14:27,872 --> 00:14:29,113 You know what happens around here when you're late. 309 00:14:29,193 --> 00:14:36,119 ♪ ♪ 310 00:14:42,445 --> 00:14:49,332 ♪ ♪ 311 00:14:54,897 --> 00:14:57,119 Just turned out Tinley Britt wasn't the right fit for me. 312 00:14:57,219 --> 00:14:59,241 Hello? 313 00:15:01,823 --> 00:15:03,885 Look, I appreciated the offer. 314 00:15:03,985 --> 00:15:05,486 I should have accepted at the time. 315 00:15:05,586 --> 00:15:07,668 I was--yes, ma'am. 316 00:15:08,589 --> 00:15:09,530 I understand, ma'am. 317 00:15:09,630 --> 00:15:11,632 If you could please pass-- 318 00:15:13,153 --> 00:15:15,095 Rudy Baylor. 319 00:15:15,195 --> 00:15:16,537 Hi. Good morning. 320 00:15:16,637 --> 00:15:18,638 I understand. 321 00:15:19,159 --> 00:15:21,701 I have always wanted to work as a public defender. 322 00:15:21,801 --> 00:15:22,982 Can I just ask, when-- 323 00:15:23,082 --> 00:15:25,084 when will that new budget be? 324 00:15:26,245 --> 00:15:28,247 Next year? 325 00:15:28,688 --> 00:15:30,349 OK. 326 00:15:30,449 --> 00:15:32,451 Thank you for your time. 327 00:15:33,292 --> 00:15:35,554 Hey, there he is. 328 00:15:35,654 --> 00:15:37,436 Big-time lawyer Rudy Baylor. 329 00:15:37,536 --> 00:15:39,798 Hey, man. You here for your last check? 330 00:15:39,898 --> 00:15:42,340 Or you just can't stay away from old Prince? 331 00:15:43,021 --> 00:15:45,023 I think I need my job back. 332 00:15:46,944 --> 00:15:48,926 Look, man, I can't help you with Leo Drummond, 333 00:15:49,026 --> 00:15:50,888 but I might be able to do something 334 00:15:50,988 --> 00:15:52,650 about this Hank fella. 335 00:15:52,750 --> 00:15:54,692 You know, I got a couple of guys, send them around... 336 00:15:54,792 --> 00:15:55,592 - Prince, come on. No. - Beat his ass a little bit. 337 00:15:55,672 --> 00:15:57,494 Prince, don't. No. 338 00:15:57,594 --> 00:15:59,336 OK? 339 00:15:59,436 --> 00:16:00,977 No, thank you. 340 00:16:01,077 --> 00:16:01,978 All right, man. 341 00:16:02,078 --> 00:16:04,080 Suit yourself. 342 00:16:05,161 --> 00:16:06,422 You know, come to think of it, 343 00:16:06,522 --> 00:16:09,345 I do know a law firm looking to hire. 344 00:16:09,445 --> 00:16:11,907 I just called every reputable firm in town. 345 00:16:12,007 --> 00:16:14,009 OK? Nobody's hiring. 346 00:16:14,690 --> 00:16:16,872 How about a not-so-reputable one? 347 00:16:19,254 --> 00:16:22,637 - ♪ Daisy Duke queen with her mama's curves ♪ 348 00:16:22,737 --> 00:16:25,320 ♪ Dirty red boots with a Georgia swerve ♪ 349 00:16:25,420 --> 00:16:28,362 ♪ Knocking them back like she's 21 ♪ 350 00:16:28,462 --> 00:16:31,565 ♪ Turning heads, the girl's having fun ♪ 351 00:16:31,665 --> 00:16:33,687 ♪ One shot, two shots ♪ 352 00:16:33,787 --> 00:16:36,130 Come on, man, this place is pretty cool, right? 353 00:16:36,230 --> 00:16:37,931 You know, it used to be a taco hut. 354 00:16:38,031 --> 00:16:39,373 You don't say. 355 00:16:39,473 --> 00:16:42,095 Bruiser is the best lawyer I know. 356 00:16:42,195 --> 00:16:43,897 Bruiser? 357 00:16:43,997 --> 00:16:47,060 - ♪ Do your thing, baby, drop it real low ♪ 358 00:16:47,160 --> 00:16:48,381 ♪ Do your thing ♪ 359 00:16:48,481 --> 00:16:49,942 Hey, Voreen. 360 00:16:50,042 --> 00:16:52,344 This is Rudy, guy I told Bruiser about. 361 00:16:52,444 --> 00:16:55,067 - Hi. - Hot-buttered lawyer. 362 00:16:55,167 --> 00:16:56,588 They're waiting for you. 363 00:16:56,688 --> 00:16:58,110 Thank you. 364 00:16:58,210 --> 00:17:00,152 - ♪ Do your thing, baby, drop it real low ♪ 365 00:17:00,252 --> 00:17:03,435 ♪ Do your thing, shake it out on the floor ♪ 366 00:17:03,535 --> 00:17:05,076 Are you serious? 367 00:17:05,176 --> 00:17:06,197 Come on, kid. 368 00:17:06,297 --> 00:17:07,959 ♪ Show me how it goes ♪ 369 00:17:08,059 --> 00:17:09,520 Hey, hey, hey. 370 00:17:09,620 --> 00:17:11,882 This--this must be the kid, huh? 371 00:17:11,982 --> 00:17:13,164 Rudy Baylor. Hi. 372 00:17:13,264 --> 00:17:14,805 Yeah, well, I'd shake your hand, but-- 373 00:17:14,905 --> 00:17:16,166 You must be Bruiser. 374 00:17:17,668 --> 00:17:19,669 He wishes. 375 00:17:21,471 --> 00:17:22,772 You're Bruiser? 376 00:17:22,872 --> 00:17:27,056 Jocelyn Stone, Bruiser to my friends. 377 00:17:27,156 --> 00:17:29,138 - Have a seat, man. - I see you met Deck Shifflet. 378 00:17:29,238 --> 00:17:31,500 - How you doing? - Our para lawyer. 379 00:17:31,600 --> 00:17:32,822 Did you say power lawyer? 380 00:17:32,922 --> 00:17:34,103 Para lawyer. 381 00:17:34,203 --> 00:17:36,625 It's like paralegal, but I went to law school. 382 00:17:36,725 --> 00:17:38,026 Didn't pass the bar-- 383 00:17:38,126 --> 00:17:39,308 seven times. 384 00:17:39,408 --> 00:17:40,669 Chokes under pressure. 385 00:17:40,769 --> 00:17:42,551 She's not wrong. 386 00:17:42,651 --> 00:17:44,672 So they fired you? 387 00:17:44,772 --> 00:17:46,474 Trent and Brent. 388 00:17:46,574 --> 00:17:47,996 You know why we call it that? 389 00:17:48,096 --> 00:17:49,517 Because it's full of Trents and Brents. 390 00:17:49,617 --> 00:17:52,239 You're right. He is a genius. 391 00:17:52,339 --> 00:17:54,341 So Leo fired you? 392 00:17:54,902 --> 00:17:56,203 Yeah, it wasn't the right fit. 393 00:17:56,303 --> 00:17:58,305 What'd you do to piss him off? 394 00:17:59,226 --> 00:18:00,247 I got into an argument with him. 395 00:18:00,347 --> 00:18:01,928 On your first day? 396 00:18:02,028 --> 00:18:03,850 Oh, Daddy. 397 00:18:03,950 --> 00:18:04,891 Told you. 398 00:18:04,991 --> 00:18:06,613 Kid's got balls. 399 00:18:06,713 --> 00:18:07,974 Try him out, Bruiser. 400 00:18:08,074 --> 00:18:10,076 What do you got to lose? 401 00:18:12,798 --> 00:18:14,900 I pay my associates 2,000 a month. 402 00:18:15,000 --> 00:18:16,742 500 a week to be a lawyer? 403 00:18:16,842 --> 00:18:18,103 A waitress makes more. 404 00:18:18,203 --> 00:18:20,826 Yeah, well, you keep 1/3 of the fees you generate. 405 00:18:20,926 --> 00:18:23,508 If you don't cover your draw, you owe me the balance. 406 00:18:23,608 --> 00:18:24,549 You can't be serious. 407 00:18:24,649 --> 00:18:26,151 When do you take the bar? 408 00:18:26,251 --> 00:18:27,352 Six weeks. 409 00:18:27,452 --> 00:18:29,233 Look, I appreciate the offer. 410 00:18:29,333 --> 00:18:30,354 I can give you some tips. 411 00:18:30,454 --> 00:18:32,396 I thought you failed seven times. 412 00:18:32,496 --> 00:18:33,677 And that's what makes me an expert. 413 00:18:33,777 --> 00:18:36,800 Rudy, you got screwed, OK? 414 00:18:36,900 --> 00:18:39,643 And you got screwed on the wrong side of hiring season. 415 00:18:39,743 --> 00:18:41,525 Now you're pissed off and can't believe 416 00:18:41,625 --> 00:18:44,287 you're sitting in this room talking to people like us. 417 00:18:44,387 --> 00:18:45,889 Well, that's good. 418 00:18:45,989 --> 00:18:48,131 You'll need that anger, 419 00:18:48,231 --> 00:18:50,893 because we represent people on the worst day of their lives. 420 00:18:50,993 --> 00:18:52,575 And you know what they want? 421 00:18:52,675 --> 00:18:54,697 They want someone who will screw the people 422 00:18:54,797 --> 00:18:56,538 who screwed them. 423 00:18:56,638 --> 00:19:00,282 Now, if you're not the guy for that, go be a waitress. 424 00:19:03,565 --> 00:19:04,986 I need the night to think about it. 425 00:19:05,086 --> 00:19:07,068 - Oh, my God. - No, you don't. 426 00:19:07,168 --> 00:19:08,790 You're only here because every other white shoe in this city 427 00:19:08,890 --> 00:19:10,031 turned you down. 428 00:19:10,131 --> 00:19:12,133 I'm all you got, babe. 429 00:19:13,934 --> 00:19:16,757 I need an advance. 430 00:19:16,857 --> 00:19:20,480 20,000--get a place to live. 431 00:19:20,580 --> 00:19:23,203 What, are you moving into the Ritz? 432 00:19:23,303 --> 00:19:25,845 - 10,000. - 5,000 it is. 433 00:19:25,945 --> 00:19:27,947 You start Monday. 434 00:19:34,593 --> 00:19:36,335 - ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 435 00:19:36,435 --> 00:19:38,016 ♪ It's all fun and games ♪ 436 00:19:38,116 --> 00:19:39,898 - 15-all. 437 00:19:39,998 --> 00:19:41,099 - ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 438 00:19:41,199 --> 00:19:42,581 ♪ Till someone gets hurt ♪ 439 00:19:42,681 --> 00:19:45,503 - ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 440 00:19:45,603 --> 00:19:47,505 ♪ It's all fun and games ♪ 441 00:19:47,605 --> 00:19:50,148 - ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 442 00:19:50,248 --> 00:19:53,070 ♪ Till someone gets hurt ♪ 443 00:19:53,170 --> 00:19:55,753 - 30-15. - How do I know? 444 00:19:55,853 --> 00:19:58,275 The kid was 20 years old and wearing a tuxedo. 445 00:19:58,375 --> 00:20:00,597 So I asked him to make me a drink. 446 00:20:00,697 --> 00:20:02,799 Noonan whispers in my ear, 447 00:20:02,899 --> 00:20:04,481 "Leo, that's the prime minister's son." 448 00:20:04,581 --> 00:20:07,043 - 40-15. 449 00:20:07,143 --> 00:20:08,484 Oops. 450 00:20:08,584 --> 00:20:10,166 The kid made a mean martini. 451 00:20:10,266 --> 00:20:12,128 - Out. 452 00:20:12,228 --> 00:20:15,331 Whatever happened to a good old-fashioned hot dog? 453 00:20:15,431 --> 00:20:17,092 Right over here, Mr. Keeley. 454 00:20:18,554 --> 00:20:20,295 Do we know each other? 455 00:20:20,395 --> 00:20:22,377 You are Wilfred Keeley, 456 00:20:22,477 --> 00:20:24,539 CEO of Great Benefit Hospital Systems, 457 00:20:24,639 --> 00:20:27,302 one of Tinley Britt's most important clients. 458 00:20:27,402 --> 00:20:28,463 Sarah Plankmore. 459 00:20:28,563 --> 00:20:30,425 I'm a--I'm a new associate. 460 00:20:30,525 --> 00:20:32,346 A new associate that does her homework. 461 00:20:34,889 --> 00:20:36,590 Ah. 462 00:20:36,690 --> 00:20:39,393 "Perfectly good morning thwarted by a hot dog." 463 00:20:39,493 --> 00:20:41,595 Morning? 464 00:20:41,695 --> 00:20:43,797 It's--it's from a novel. 465 00:20:43,897 --> 00:20:45,598 "Only Yours" by Susan Mallery. 466 00:20:45,698 --> 00:20:47,640 "Montana Hendrix's perfectly good morning 467 00:20:47,740 --> 00:20:50,123 "was thwarted by a hot dog, a four-year-old boy, 468 00:20:50,223 --> 00:20:52,725 and a lab and a golden retriever mix named Fluffy." 469 00:20:52,825 --> 00:20:55,087 Must be an important book to you. 470 00:20:55,187 --> 00:20:57,249 No, for some reason, I remember all the first lines 471 00:20:57,349 --> 00:20:58,290 of books I've ever read. 472 00:20:58,390 --> 00:21:00,452 - All of them? - Mm-hmm. 473 00:21:00,552 --> 00:21:01,773 I don't believe that. 474 00:21:01,873 --> 00:21:04,055 Jane Austen, "Pride and Prejudice." 475 00:21:04,155 --> 00:21:06,458 "It is a truth, universally acknowledged, 476 00:21:06,558 --> 00:21:08,540 "that a single man in possession of a good fortune 477 00:21:08,640 --> 00:21:10,421 must be in want of a wife." 478 00:21:10,521 --> 00:21:12,423 Remarkable. 479 00:21:12,523 --> 00:21:17,388 Though I might disagree with Ms. Austen's assertion. 480 00:21:17,488 --> 00:21:18,869 One more? 481 00:21:18,969 --> 00:21:20,631 Here all night. Tip your waiters. 482 00:21:20,731 --> 00:21:22,032 - 15-all. 483 00:21:22,132 --> 00:21:26,076 "A Prayer for Owen Meany," Irving. 484 00:21:26,176 --> 00:21:28,077 One of my favourites. 485 00:21:28,177 --> 00:21:30,640 "I am doomed to remember a boy with a wrecked voice-- 486 00:21:30,740 --> 00:21:32,121 "not because of his voice, 487 00:21:32,221 --> 00:21:34,283 "or because he was the smallest person I ever knew, 488 00:21:34,383 --> 00:21:35,885 "or even because he was the instrument 489 00:21:35,985 --> 00:21:38,407 "of my mother's death, 490 00:21:38,507 --> 00:21:41,210 "but because he is the reason I believe in God; 491 00:21:41,310 --> 00:21:44,092 I am a Christian because of Owen Meany." 492 00:21:49,797 --> 00:21:51,099 Is she on my account? 493 00:21:51,199 --> 00:21:52,260 She's not even a lawyer yet. 494 00:21:52,360 --> 00:21:54,502 - Yes, she's on your account. - 40-15. 495 00:21:54,602 --> 00:21:57,585 Didn't you want to have a word with Wilfred? 496 00:21:57,685 --> 00:22:00,187 Mr. Keeley, do you have a moment? 497 00:22:00,287 --> 00:22:02,109 Sarah, it's been a pleasure. 498 00:22:02,209 --> 00:22:05,312 Pleasure's all mine, Mr. Keeley. 499 00:22:05,412 --> 00:22:09,435 ♪ ♪ 500 00:22:09,535 --> 00:22:11,697 Finders, grinders, and minders. 501 00:22:13,939 --> 00:22:17,523 Finders land the client, bring in the money. 502 00:22:17,623 --> 00:22:21,126 Grinders, that's writing and research. 503 00:22:21,226 --> 00:22:23,088 And minders keep us out of trouble. 504 00:22:24,749 --> 00:22:26,751 Which am I? 505 00:22:27,232 --> 00:22:29,414 - That's what I'm wondering. - 8-7. 506 00:22:29,514 --> 00:22:36,580 ♪ ♪ 507 00:22:36,680 --> 00:22:39,183 I'm just saying, we could have found a place together. 508 00:22:39,283 --> 00:22:40,664 Yeah. 509 00:22:40,764 --> 00:22:42,766 But we haven't talked about that. 510 00:22:44,167 --> 00:22:45,669 Oh, my God. 511 00:22:45,769 --> 00:22:47,791 You don't want to live together. 512 00:22:47,891 --> 00:22:49,112 You know I do. 513 00:22:49,212 --> 00:22:50,633 Then why don't you ask me to move in here? 514 00:22:50,733 --> 00:22:52,555 What, you? 515 00:22:52,655 --> 00:22:54,837 In this place? 516 00:22:54,937 --> 00:22:56,939 Come on. 517 00:22:58,821 --> 00:23:01,143 Your neighbours are, like, right there. 518 00:23:03,065 --> 00:23:05,066 See what I mean? 519 00:23:11,913 --> 00:23:13,955 I can't have your parents paying my rent. 520 00:23:15,236 --> 00:23:16,137 It's not their money. 521 00:23:16,237 --> 00:23:17,178 It's mine. 522 00:23:17,278 --> 00:23:18,979 It's a trust fund, Sarah. 523 00:23:19,079 --> 00:23:20,461 Yeah, it's my trust fund. 524 00:23:20,561 --> 00:23:21,742 Why is that so terrible? 525 00:23:21,842 --> 00:23:22,823 No, that makes it fine. 526 00:23:22,923 --> 00:23:24,104 Yeah, they made an honest living. 527 00:23:24,204 --> 00:23:25,385 They wanted to give me a start in life. 528 00:23:25,485 --> 00:23:27,627 Like, why should I feel guilty for that? 529 00:23:27,727 --> 00:23:29,989 I just want to pay my own way. 530 00:23:30,089 --> 00:23:32,091 Do you not understand that? 531 00:23:33,973 --> 00:23:35,975 No, clearly not. 532 00:23:40,018 --> 00:23:40,959 What's going on? 533 00:23:41,059 --> 00:23:42,521 What are you doing? 534 00:23:42,621 --> 00:23:44,703 - We're in a fight. - OK, so fight. 535 00:23:46,705 --> 00:23:49,767 - ♪ I can't do this by myself ♪ 536 00:23:49,867 --> 00:23:56,133 ♪ I've got myself a labor of love ♪ 537 00:23:56,233 --> 00:23:57,294 Hey, cutie. 538 00:23:57,394 --> 00:23:59,396 They're in the back. 539 00:23:59,917 --> 00:24:01,919 Morning. 540 00:24:03,720 --> 00:24:05,582 Morning. Bear claw? 541 00:24:05,682 --> 00:24:07,384 No, thanks. 542 00:24:07,484 --> 00:24:08,465 I'm ready to get started. 543 00:24:08,565 --> 00:24:09,466 What do you need me to do? 544 00:24:09,566 --> 00:24:11,387 What I need is my money back. 545 00:24:11,487 --> 00:24:13,489 What you need are some clients. 546 00:24:15,011 --> 00:24:16,832 Right. 547 00:24:16,932 --> 00:24:18,674 Baby needs some milk, Deck. 548 00:24:18,774 --> 00:24:20,776 Show him the tit. 549 00:24:21,737 --> 00:24:23,919 Let's roll out. 550 00:24:25,460 --> 00:24:26,401 All right, stay close. 551 00:24:26,501 --> 00:24:27,802 Now, there's five stages of grief: 552 00:24:27,902 --> 00:24:30,525 denial, anger, bargaining, depression, acceptance. 553 00:24:30,625 --> 00:24:31,926 Now, we usually get them in anger. 554 00:24:32,026 --> 00:24:33,688 So you, you got to be angry, too, 555 00:24:33,788 --> 00:24:34,829 because you're the one who's gonna punish the asshole 556 00:24:34,909 --> 00:24:36,210 who did this to them. 557 00:24:36,310 --> 00:24:39,093 I'm so sorry. Wrong patient. 558 00:24:39,193 --> 00:24:41,135 You seem, like, very, very tense. 559 00:24:41,235 --> 00:24:42,376 Oh, really? 560 00:24:42,476 --> 00:24:43,597 I don't know, maybe because you just told me 561 00:24:43,677 --> 00:24:44,698 you bribed a doctor. 562 00:24:44,798 --> 00:24:46,660 No, no, I rewarded him for information. 563 00:24:46,760 --> 00:24:48,221 You're a lawyer now. Words are important. 564 00:24:48,321 --> 00:24:50,323 This is us, 886. 565 00:24:53,166 --> 00:24:54,066 Hit by a drunk driver. 566 00:24:54,166 --> 00:24:56,409 - Stop. - I love my job. 567 00:25:08,019 --> 00:25:10,021 Come in. 568 00:25:11,102 --> 00:25:13,104 You wanted to see me? 569 00:25:20,751 --> 00:25:24,134 As I said, you'll be on Keeley's account going forward. 570 00:25:24,234 --> 00:25:25,535 Amazing. 571 00:25:25,635 --> 00:25:27,257 What will I be doing? 572 00:25:27,357 --> 00:25:28,418 Watch and learn. 573 00:25:28,518 --> 00:25:30,520 Anticipate his needs. 574 00:25:32,001 --> 00:25:34,243 But speak to Brad or myself before you do anything. 575 00:25:35,284 --> 00:25:36,425 OK, absolutely. 576 00:25:36,525 --> 00:25:38,527 Thank you. 577 00:25:41,930 --> 00:25:44,092 Could I--could I ask you something? 578 00:25:45,814 --> 00:25:47,896 It's about Rudy Baylor. 579 00:25:50,778 --> 00:25:51,920 Rudy Baylor. 580 00:25:52,020 --> 00:25:53,281 Mm-hmm. 581 00:25:53,381 --> 00:25:54,522 You're a friend? 582 00:25:54,622 --> 00:25:56,624 Yes. 583 00:25:59,186 --> 00:26:04,531 Look, Rudy is the smartest person I have ever met. 584 00:26:04,631 --> 00:26:07,294 And I was just wondering if you would ever consider 585 00:26:07,394 --> 00:26:09,896 giving him another chance. 586 00:26:12,999 --> 00:26:18,704 ♪ ♪ 587 00:26:18,804 --> 00:26:19,865 Sorry. 588 00:26:19,965 --> 00:26:26,852 ♪ ♪ 589 00:26:48,631 --> 00:26:50,633 Why are you doing this? 590 00:26:51,234 --> 00:26:54,117 I'm defining our relationship, Miss Plankmore. 591 00:26:56,679 --> 00:26:58,461 That will be all. 592 00:26:58,561 --> 00:27:05,487 ♪ ♪ 593 00:27:15,897 --> 00:27:19,160 Can you hear me, Mr. Van Landel? 594 00:27:19,260 --> 00:27:21,201 Deck Shifflet, law firm of J. Lyman Stone. 595 00:27:21,301 --> 00:27:22,803 We've looked over your accident report. 596 00:27:22,903 --> 00:27:24,324 We're gonna go out. 597 00:27:24,424 --> 00:27:25,625 We're gonna photograph the site, talk to the witnesses, 598 00:27:25,706 --> 00:27:26,767 you know, give it the absolute works. 599 00:27:26,867 --> 00:27:27,968 But we have to move quick 600 00:27:28,068 --> 00:27:29,129 before those insurance companies-- 601 00:27:29,229 --> 00:27:30,610 excuse me, dickheads-- 602 00:27:30,710 --> 00:27:32,292 get to the witnesses because they have been known, 603 00:27:32,392 --> 00:27:34,934 Mr. Van Landel, to bribe them for false testimony. 604 00:27:35,034 --> 00:27:36,495 We have to move fast. 605 00:27:36,595 --> 00:27:39,859 We don't charge a dime, not one dime, not until you win. 606 00:27:39,959 --> 00:27:42,821 Now, all we need to get started here is your signature. 607 00:27:42,921 --> 00:27:46,304 My wife will be here soon. 608 00:27:46,404 --> 00:27:50,949 Mr. Van Landel, that drunk-- 609 00:27:51,049 --> 00:27:52,790 this makes me so angry-- 610 00:27:52,890 --> 00:27:55,193 that drunk asshole that put you in here, 611 00:27:55,293 --> 00:27:56,914 he needs to pay through his teeth. 612 00:27:57,014 --> 00:27:59,637 I need to talk to my wife. 613 00:27:59,737 --> 00:28:01,478 I'm in no position to hire a lawyer. 614 00:28:01,578 --> 00:28:02,880 Sir, I understand. I completely-- 615 00:28:02,980 --> 00:28:07,484 Mr. Van Landel, I'm Rudy Baylor. 616 00:28:07,584 --> 00:28:09,366 We definitely want to talk to your wife, 617 00:28:09,466 --> 00:28:11,528 but we have to act fast, 618 00:28:11,628 --> 00:28:14,410 before the other driver's lawyer gets to the witnesses. 619 00:28:14,510 --> 00:28:17,613 Memories are short, easily manipulated. 620 00:28:17,713 --> 00:28:22,398 And as you know, lawyers can be unscrupulous. 621 00:28:24,840 --> 00:28:27,022 Now, will you let us help you? 622 00:28:30,085 --> 00:28:34,909 ♪ ♪ 623 00:28:35,009 --> 00:28:36,591 Black. 624 00:28:36,691 --> 00:28:42,396 ♪ ♪ 625 00:28:42,496 --> 00:28:45,038 Now, Mr. Van Landel, if anybody from the insurance company 626 00:28:45,138 --> 00:28:47,841 comes by, you tell them, talk to your lawyer. 627 00:28:47,941 --> 00:28:50,363 ♪ ♪ 628 00:28:53,946 --> 00:28:55,208 Hey. 629 00:28:55,308 --> 00:28:57,210 You're Melvin Pritcher, right? 630 00:28:57,310 --> 00:28:58,891 I heard about the fire. 631 00:28:58,991 --> 00:29:00,292 I'm sorry about your mom. 632 00:29:00,392 --> 00:29:01,614 Yeah, thank you. I'm innocent. 633 00:29:01,714 --> 00:29:03,295 I know. My name's Rod Nunley. 634 00:29:03,395 --> 00:29:04,296 I can help you. 635 00:29:05,597 --> 00:29:06,858 Wow. 636 00:29:06,958 --> 00:29:09,461 You are a natural. 637 00:29:09,561 --> 00:29:10,862 - This is ridiculous. - Ridiculous? 638 00:29:10,962 --> 00:29:12,023 Let me tell you something. 639 00:29:12,123 --> 00:29:13,264 That was nature at work. 640 00:29:13,364 --> 00:29:14,866 Guy got a lawyer. We got a client. 641 00:29:14,966 --> 00:29:16,788 That's the food chain. 642 00:29:16,888 --> 00:29:17,869 Boo-boo, baby. 643 00:29:17,969 --> 00:29:19,590 Do you see what I see? 644 00:29:19,690 --> 00:29:20,751 What? 645 00:29:20,851 --> 00:29:22,513 Handcuffs. 646 00:29:22,613 --> 00:29:23,794 Handcuffs? 647 00:29:23,894 --> 00:29:25,676 Oh, shit. It's Rod Nunley. 648 00:29:25,776 --> 00:29:26,997 I hear you're looking for a lawyer? 649 00:29:27,097 --> 00:29:28,078 Hey, no! We saw him first. 650 00:29:28,178 --> 00:29:30,400 - Nunley, we had dibs. - Get lost, Deck. 651 00:29:30,500 --> 00:29:32,001 - Ow. - Thanks. 652 00:29:32,101 --> 00:29:34,043 - I didn't do it. - I know. 653 00:29:34,143 --> 00:29:35,124 I'm innocent. 654 00:29:35,224 --> 00:29:36,486 - Sir, my name is-- - Oh! 655 00:29:36,586 --> 00:29:38,167 J. Lyman Stone Associates. 656 00:29:38,267 --> 00:29:39,068 What the hell are you two doing? 657 00:29:39,148 --> 00:29:41,150 I swear-- 658 00:29:43,112 --> 00:29:45,454 - It's my lawyer. - Who? 659 00:29:45,554 --> 00:29:47,556 both: Yeah. Who? 660 00:29:53,241 --> 00:29:55,503 OK, Officer, I'm not even sure he knows who he's looking at. 661 00:29:55,603 --> 00:29:59,307 Sir, just breathe lightly and just--Deck Shifflet. 662 00:29:59,407 --> 00:30:00,508 Where'd you go? 663 00:30:00,608 --> 00:30:02,590 Do you believe that Nunley, huh? 664 00:30:02,690 --> 00:30:05,112 I mean, there is no honour among thieves anymore. 665 00:30:05,212 --> 00:30:06,793 I can't do this. 666 00:30:06,893 --> 00:30:08,115 I need a real case. 667 00:30:08,215 --> 00:30:09,676 You need a real case? 668 00:30:09,776 --> 00:30:11,398 What are you--you've been on this job five minutes. 669 00:30:11,498 --> 00:30:12,479 You haven't even passed the bar yet. 670 00:30:12,579 --> 00:30:14,580 Oh, you have, right? 671 00:30:14,941 --> 00:30:16,522 OK, listen, kid. 672 00:30:16,622 --> 00:30:18,204 I'm more a lawyer than any jackleg, 673 00:30:18,304 --> 00:30:22,007 martini-soaked, limp dick like Rod Nunley any day of the week. 674 00:30:22,107 --> 00:30:24,970 Now, unless you have some big client beating down your door, 675 00:30:25,070 --> 00:30:27,953 this, this is how we eat. 676 00:30:31,316 --> 00:30:33,318 And maybe I do. 677 00:30:34,559 --> 00:30:36,981 Maybe you do what? 678 00:30:37,081 --> 00:30:38,943 Have a client. 679 00:30:39,043 --> 00:30:40,945 Are you trying to give me a boner? 680 00:30:41,045 --> 00:30:42,106 Get in. 681 00:30:42,206 --> 00:30:44,268 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 682 00:30:44,368 --> 00:30:46,950 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 683 00:30:47,050 --> 00:30:49,953 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 684 00:30:50,053 --> 00:30:52,716 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 685 00:30:52,816 --> 00:30:54,277 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 686 00:30:54,377 --> 00:30:57,200 - ♪ I wasn't raised on a silver spoon ♪ 687 00:30:57,300 --> 00:30:59,642 ♪ I never ate from a silver platter ♪ 688 00:30:59,742 --> 00:31:02,084 ♪ Didn't sleep a wink in fancy rooms ♪ 689 00:31:02,184 --> 00:31:04,486 ♪ But I shine like a diamond, so it didn't matter ♪ 690 00:31:04,586 --> 00:31:06,088 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 691 00:31:06,188 --> 00:31:08,250 - Go get 'em, boo-boo. - Thanks, man. 692 00:31:08,350 --> 00:31:10,732 - ♪ Always told me, son, you will go far ♪ 693 00:31:10,832 --> 00:31:13,535 ♪ I dance for the money, but I sing for applause ♪ 694 00:31:13,635 --> 00:31:17,819 ♪ Try to come and get me, I ain't breaking any laws ♪ 695 00:31:20,721 --> 00:31:23,183 ♪ Try and keep up ♪ 696 00:31:23,283 --> 00:31:25,185 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 697 00:31:25,285 --> 00:31:26,747 ♪ Take it back ♪ 698 00:31:26,847 --> 00:31:33,773 ♪ ♪ 699 00:31:42,461 --> 00:31:44,463 Daisy, go on, now. Get. 700 00:31:48,587 --> 00:31:52,050 So you're no longer with Tinley Britt? 701 00:31:52,150 --> 00:31:54,052 No. No. 702 00:31:54,152 --> 00:31:55,613 It didn't really work out. 703 00:31:55,713 --> 00:31:57,615 And I was looking for something more entrepreneurial. 704 00:31:57,715 --> 00:31:59,717 You got fired. 705 00:32:00,117 --> 00:32:02,540 Yeah, I got fired. 706 00:32:02,640 --> 00:32:04,641 How come? 707 00:32:05,162 --> 00:32:07,164 I have a big mouth. 708 00:32:08,365 --> 00:32:10,387 But I'm with a new firm now. 709 00:32:10,487 --> 00:32:12,188 J. Lyman Stone and Associates. 710 00:32:12,288 --> 00:32:15,031 And if you hire us, won't cost you anything. 711 00:32:15,131 --> 00:32:17,133 Not unless we win. 712 00:32:17,613 --> 00:32:22,017 That guy out in the car, is that your J. Lyman Stone? 713 00:32:23,299 --> 00:32:25,441 No. 714 00:32:25,541 --> 00:32:27,843 He's a paralegal, Deck Shifflet. 715 00:32:27,943 --> 00:32:30,125 Stone's our senior partner. 716 00:32:30,225 --> 00:32:32,847 My Donny Ray always wanted to go to college, 717 00:32:32,947 --> 00:32:35,970 but he didn't have the same advantages you did. 718 00:32:36,070 --> 00:32:37,452 You think I had advantages? 719 00:32:37,552 --> 00:32:38,893 Well, his mama and papa didn't have 720 00:32:38,993 --> 00:32:40,895 buckets of money to send him to law school. 721 00:32:40,995 --> 00:32:43,938 Mrs. Black, respectfully, you don't know a thing about me. 722 00:32:44,038 --> 00:32:46,220 And you don't know me. 723 00:32:46,320 --> 00:32:48,462 You don't know what I've been through, 724 00:32:48,562 --> 00:32:51,224 what it's like to lose someone. 725 00:32:51,324 --> 00:32:53,146 I loved my boy. 726 00:32:53,246 --> 00:32:55,068 I loved him, and now he's gone. 727 00:32:55,168 --> 00:32:59,392 And I want someone to be punished for that. 728 00:32:59,492 --> 00:33:01,494 But you wouldn't understand that, would you? 729 00:33:04,777 --> 00:33:08,320 Actually, I do. 730 00:33:11,543 --> 00:33:14,205 Look, as I see it, 731 00:33:14,305 --> 00:33:17,448 there are three reasons we're sitting here. 732 00:33:17,548 --> 00:33:20,972 ♪ ♪ 733 00:33:21,072 --> 00:33:22,853 I need a client. 734 00:33:22,953 --> 00:33:24,575 You need a lawyer. 735 00:33:24,675 --> 00:33:27,878 And neither of us has much love for Tinley Britt. 736 00:33:29,840 --> 00:33:34,624 Now, Mrs. Black, are we doing this or not? 737 00:33:34,724 --> 00:33:41,610 ♪ ♪ 738 00:33:50,619 --> 00:33:52,320 Damn it. 739 00:33:52,420 --> 00:33:55,363 ♪ ♪ 740 00:33:57,545 --> 00:33:59,006 I knew this kid was a natural. Yes! 741 00:33:59,106 --> 00:34:00,328 Come on. 742 00:34:00,428 --> 00:34:01,689 - You got it signed, right? - It's all signed. 743 00:34:01,789 --> 00:34:03,411 All right, let's go before she changes her mind. 744 00:34:07,514 --> 00:34:10,217 There were a dozen people-- EMTs, nurses, 745 00:34:10,317 --> 00:34:12,859 a Dr. Mulvaney who saw Donny Ray that night. 746 00:34:12,959 --> 00:34:14,140 No, no, hospital won't let us talk to any of them 747 00:34:14,240 --> 00:34:15,462 till we get to depos. 748 00:34:15,562 --> 00:34:17,063 What if they don't work for the hospital anymore? 749 00:34:17,163 --> 00:34:18,424 What do you mean? 750 00:34:18,524 --> 00:34:19,745 Two of the nurses on Donny Ray's chart 751 00:34:19,845 --> 00:34:21,187 no longer work there. 752 00:34:21,287 --> 00:34:23,029 There's a nurse on the floor named Jackie Lemanczyk. 753 00:34:23,129 --> 00:34:24,350 Yeah. 754 00:34:24,450 --> 00:34:25,871 And an ER nurse named Melvin Pritcher. 755 00:34:25,971 --> 00:34:27,873 Wait, Melvin Pritcher. 756 00:34:27,973 --> 00:34:30,215 They're not listed on staff anymore. 757 00:34:31,816 --> 00:34:33,198 You got to be kidding me. 758 00:34:33,298 --> 00:34:36,000 What? 759 00:34:37,902 --> 00:34:39,083 That's the guy we saw at the hospital. 760 00:34:39,183 --> 00:34:41,005 He's being arraigned tomorrow. 761 00:34:41,105 --> 00:34:48,031 ♪ ♪ 762 00:34:51,515 --> 00:34:54,577 Daisy. Daisy, what you hear? 763 00:34:54,677 --> 00:34:57,020 ♪ ♪ 764 00:34:57,120 --> 00:34:59,122 Daisy! 765 00:35:00,002 --> 00:35:01,544 Daisy! 766 00:35:04,046 --> 00:35:07,069 ♪ ♪ 767 00:35:07,169 --> 00:35:11,713 If someone's out there, you best show yourself. 768 00:35:11,813 --> 00:35:17,158 ♪ ♪ 769 00:35:17,258 --> 00:35:18,559 Daisy! 770 00:35:18,659 --> 00:35:24,485 ♪ ♪ 771 00:35:24,585 --> 00:35:26,887 Oh, Daisy, damn it. 772 00:35:26,987 --> 00:35:29,009 You frightened the Jesus out of me. 773 00:35:29,109 --> 00:35:32,212 Come on, let's go inside. 774 00:35:32,312 --> 00:35:36,456 Good girl. 775 00:35:36,556 --> 00:35:37,577 Yeah. 776 00:35:37,677 --> 00:35:40,339 ♪ ♪ 777 00:35:40,439 --> 00:35:42,341 Promised you a cheap bottle of wine. 778 00:35:42,441 --> 00:35:43,622 - Hi. - 2.99. 779 00:35:43,722 --> 00:35:48,867 But just in case, Chateau Brivenan. 780 00:35:48,967 --> 00:35:50,749 Sounds expensive. 781 00:35:50,849 --> 00:35:52,851 The bottle opener is next to the stove. 782 00:35:58,416 --> 00:35:59,637 Is everything all right? 783 00:35:59,737 --> 00:36:01,739 Yeah. 784 00:36:07,344 --> 00:36:10,007 What's that? 785 00:36:10,107 --> 00:36:13,330 That's--I was gonna tell you about this, actually. 786 00:36:13,430 --> 00:36:14,931 It's the woman we met. 787 00:36:15,031 --> 00:36:16,212 You know, at the clinic? 788 00:36:16,312 --> 00:36:18,314 Yeah, the one suing Great Benefit. 789 00:36:20,396 --> 00:36:23,619 Well, I just met the CEO, Wilfred Keeley. 790 00:36:23,719 --> 00:36:25,381 He's Leo's client. 791 00:36:25,481 --> 00:36:27,863 Are you out of your mind? 792 00:36:27,963 --> 00:36:28,904 She doesn't have a case. 793 00:36:29,004 --> 00:36:31,006 It's gonna settle. 794 00:36:31,406 --> 00:36:33,148 Leo put me on the case. 795 00:36:33,248 --> 00:36:34,349 Mm-hmm. 796 00:36:34,449 --> 00:36:36,451 I'm assisting him and Brad Noonan. 797 00:36:37,692 --> 00:36:39,694 I see. 798 00:36:40,054 --> 00:36:41,315 So you're not worried about me. 799 00:36:41,415 --> 00:36:42,557 You're worried about you. 800 00:36:42,657 --> 00:36:44,658 You did not just say that. 801 00:36:45,579 --> 00:36:47,721 I tried to get Leo to take you back. 802 00:36:47,821 --> 00:36:49,323 Sarah, I told you not to do that. 803 00:36:49,423 --> 00:36:51,925 What happens when Leo finds out that my boyfriend 804 00:36:52,025 --> 00:36:53,487 is suing his prized client? 805 00:36:53,587 --> 00:36:55,649 So it is about you. 806 00:36:55,749 --> 00:36:57,750 Why can't it be about the both of us? 807 00:37:04,356 --> 00:37:06,358 You need to drop this case. 808 00:37:07,599 --> 00:37:09,341 Or what? 809 00:37:12,444 --> 00:37:19,370 ♪ ♪ 810 00:37:24,255 --> 00:37:26,617 ♪ ♪ 811 00:37:32,102 --> 00:37:33,884 What you find, girl? 812 00:37:35,625 --> 00:37:37,527 Oh. 813 00:37:37,627 --> 00:37:39,849 Hey. 814 00:37:39,949 --> 00:37:46,795 ♪ ♪ 815 00:37:52,080 --> 00:37:53,902 All right. My guy just said he made bail. 816 00:37:54,002 --> 00:37:55,063 Should be out any minute. 817 00:37:55,163 --> 00:37:56,544 Want a bite of this? Da Toscano. 818 00:37:56,644 --> 00:37:58,346 He made bail? 819 00:37:58,446 --> 00:37:59,627 On a charge of matricide? 820 00:37:59,727 --> 00:38:00,828 He murdered a mattress? 821 00:38:00,928 --> 00:38:02,630 - That's insensitive. - Here we go. 822 00:38:02,730 --> 00:38:04,071 Rod, Rod! Buddy, got a sec? 823 00:38:04,171 --> 00:38:05,913 - No. - Come on, Rod. You owe me. 824 00:38:06,013 --> 00:38:07,795 Hey, man, I let you steal my client right here. 825 00:38:07,895 --> 00:38:09,757 This is Rudy Baylor, new lawyer with the firm. 826 00:38:09,857 --> 00:38:11,558 We have a case that your client might be a witness in. 827 00:38:11,658 --> 00:38:14,000 A lawyer? How old are you? 828 00:38:14,100 --> 00:38:15,242 It's a malpractice case 829 00:38:15,342 --> 00:38:16,923 against North City General Hospital. 830 00:38:17,023 --> 00:38:20,046 Mr. Pritcher was one of the nurses who treated Don-- 831 00:38:20,146 --> 00:38:21,928 No. 832 00:38:22,028 --> 00:38:23,689 - No what? - You can't talk to him. 833 00:38:23,789 --> 00:38:24,850 Why not? 834 00:38:24,950 --> 00:38:25,831 My client is on trial for murder. 835 00:38:25,911 --> 00:38:27,253 - I'm innocent. - Shut up. 836 00:38:27,353 --> 00:38:29,254 He's not gonna say a thing until his case is done. 837 00:38:29,354 --> 00:38:30,936 Period. 838 00:38:31,036 --> 00:38:32,017 OK, hang on a second. 839 00:38:32,117 --> 00:38:34,419 Tell Bruiser she can kiss my ass. 840 00:38:34,519 --> 00:38:38,743 ♪ ♪ 841 00:38:38,843 --> 00:38:41,706 - What now? - I'm working on it. 842 00:38:41,806 --> 00:38:43,187 Oh. 843 00:38:43,287 --> 00:38:45,149 Good porchetta. Come on. 844 00:38:45,249 --> 00:38:47,751 Part of the game. We hit some. We miss some. 845 00:38:47,851 --> 00:38:50,154 We hit some. We miss some. 846 00:38:50,254 --> 00:38:52,956 An opioid addict with the flu dies. 847 00:38:53,056 --> 00:38:54,157 What a shocker. 848 00:38:54,257 --> 00:38:56,199 Dot her son was clean for over a year. 849 00:38:56,299 --> 00:38:57,520 He was in a 12-step program. 850 00:38:57,620 --> 00:38:58,621 Right, and a son would never lie to his mother 851 00:38:58,701 --> 00:38:59,762 about his drug use. 852 00:38:59,862 --> 00:39:01,924 And he has all 13 sobriety chips. 853 00:39:02,024 --> 00:39:03,326 Who's opposing counsel? 854 00:39:03,426 --> 00:39:05,007 Trent and Brent. 855 00:39:05,107 --> 00:39:06,288 Oh, Christ. 856 00:39:06,388 --> 00:39:08,611 Bruiser, there's money there. 857 00:39:08,711 --> 00:39:09,631 OK, they've already agreed to settle. 858 00:39:09,711 --> 00:39:11,133 They offered her 50,000. 859 00:39:11,233 --> 00:39:12,414 I think we can get a lot more. 860 00:39:12,514 --> 00:39:13,415 Who gives a shit what you think? 861 00:39:13,515 --> 00:39:15,417 You're not even a lawyer yet. 862 00:39:15,517 --> 00:39:17,739 They have a pending motion to dismiss. 863 00:39:17,839 --> 00:39:19,501 Now, if you don't get past that, you can still get me 864 00:39:19,601 --> 00:39:21,062 - Rule 11'd on this thing. - Rule 11? 865 00:39:21,162 --> 00:39:22,703 That's the one that says we pay attorney fees 866 00:39:22,803 --> 00:39:24,185 and get fined for frivolous lawsuits. 867 00:39:24,285 --> 00:39:25,786 I know what it means. I just--I don't-- 868 00:39:25,886 --> 00:39:29,229 It means this grieving mother isn't enough. 869 00:39:29,329 --> 00:39:31,271 You need something, anything, 870 00:39:31,371 --> 00:39:33,353 that tells me and the judge there might be a case here. 871 00:39:33,453 --> 00:39:34,674 Bruiser, think about it. 872 00:39:34,774 --> 00:39:36,676 Why would they offer her $50,000 873 00:39:36,776 --> 00:39:38,718 before the motion is even heard? 874 00:39:38,818 --> 00:39:41,621 The only reason is because they believe she has a case. 875 00:39:52,230 --> 00:39:54,232 A little over three weeks till the hearing. 876 00:39:55,994 --> 00:39:58,016 Don't spend any money. 877 00:39:58,116 --> 00:40:02,140 Hey, listen up. 878 00:40:02,240 --> 00:40:06,584 If you do this, you're crossing the Rubicon. 879 00:40:06,684 --> 00:40:10,107 No turning back, no giving up. 880 00:40:10,207 --> 00:40:13,350 And if you want to beat Leo Drummond, 881 00:40:13,450 --> 00:40:16,353 the question you need to ask yourself is this: 882 00:40:16,453 --> 00:40:21,557 what are you willing to do, really willing to do, 883 00:40:21,657 --> 00:40:23,319 to be a rainmaker? 884 00:40:23,419 --> 00:40:30,345 ♪ ♪ 885 00:41:04,817 --> 00:41:07,660 You're looking for Jackie, she moved out. 886 00:41:11,143 --> 00:41:12,845 Hey. 887 00:41:12,945 --> 00:41:15,167 Oh. 888 00:41:15,267 --> 00:41:17,289 Actually, I'm the new tenant. 889 00:41:17,389 --> 00:41:18,890 No, sir. 890 00:41:18,990 --> 00:41:20,452 I met the man who rented it. 891 00:41:20,552 --> 00:41:22,553 I never forget a face. 892 00:41:23,474 --> 00:41:24,415 Huh. 893 00:41:26,357 --> 00:41:28,419 That's too bad. 894 00:41:31,962 --> 00:41:33,183 It's OK. 895 00:41:33,283 --> 00:41:35,025 It's OK. 896 00:41:35,125 --> 00:41:36,306 I'm a nurse. 897 00:41:36,406 --> 00:41:40,850 ♪ ♪ 62002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.