Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,544
QUENTIN: Previously on
The Magicians...
2
00:00:02,669 --> 00:00:03,712
Fray isn't yours.
3
00:00:03,795 --> 00:00:05,755
Your real daughter died
during childbirth.
4
00:00:05,839 --> 00:00:06,882
She died?
5
00:00:06,965 --> 00:00:08,091
IRENE: All right,
I can help you.
6
00:00:08,175 --> 00:00:09,467
Is that cocaine?
7
00:00:09,551 --> 00:00:12,012
It's the excretion of
a very rare magical creature.
8
00:00:12,179 --> 00:00:13,221
(SNIFFS)
9
00:00:13,555 --> 00:00:15,432
Penny, Sylvia.
I'm babysitting now?
10
00:00:15,515 --> 00:00:16,933
Sylvia is your supervisor.
11
00:00:17,017 --> 00:00:18,727
If you can't bring me back,
you die too, Penny.
12
00:00:18,810 --> 00:00:21,104
Benedict,
do not do it!
13
00:00:21,188 --> 00:00:22,439
No!
14
00:00:24,357 --> 00:00:26,276
Mmm. Yummy.
15
00:00:26,359 --> 00:00:28,612
Children of Earth have been
making a mess of things here
16
00:00:28,695 --> 00:00:30,238
for some time.
17
00:00:30,322 --> 00:00:31,489
She planned this.
18
00:00:31,615 --> 00:00:35,368
(SCREAMING) I'm your queen,
you motherfuckers!
19
00:00:37,871 --> 00:00:39,039
What're you doing?
20
00:00:39,122 --> 00:00:40,457
Short-circuiting
your panic attack.
21
00:00:40,540 --> 00:00:41,541
Wait a minute,
I know these people.
22
00:00:41,625 --> 00:00:43,293
THE LIBRARIAN:
Well, every book is here,
23
00:00:43,376 --> 00:00:45,086
all the books of all the
people who ever lived.
24
00:00:45,337 --> 00:00:46,838
It's not like I can just
travel to the Underworld.
25
00:00:46,922 --> 00:00:48,465
So we need a gatekeeper.
26
00:00:48,548 --> 00:00:49,633
POPPY: What about
the Library's dragon?
27
00:00:49,716 --> 00:00:51,426
They call it the Bookwyrm.
28
00:00:51,509 --> 00:00:52,719
I hear they use it
29
00:00:52,802 --> 00:00:54,304
to send books
to and from the Underworld.
30
00:00:54,387 --> 00:00:56,640
Well, what if the person
was a book?
31
00:00:56,806 --> 00:00:59,351
Say I get the key
and send it back up,
32
00:00:59,434 --> 00:01:00,727
it's stuck in
the Satellite Library.
33
00:01:00,810 --> 00:01:02,437
We need another Traveler.
34
00:01:02,520 --> 00:01:03,855
Okay, I work
with this group now.
35
00:01:03,939 --> 00:01:06,399
It's kind of about
freedom of information.
36
00:01:06,483 --> 00:01:07,859
You have to go,
if that's what you wanna do.
37
00:01:07,943 --> 00:01:09,486
I'm sorry we're cursed.
38
00:01:27,796 --> 00:01:28,797
Whoa!
39
00:01:29,172 --> 00:01:30,507
Damn it!
40
00:01:39,766 --> 00:01:41,685
(INDISTINCT CHATTER)
41
00:02:00,620 --> 00:02:02,330
(INDISTINCT CHATTER)
42
00:02:17,887 --> 00:02:19,389
Hey, uh, guy...
43
00:02:19,764 --> 00:02:21,391
Yeah, what is this?
44
00:02:21,474 --> 00:02:22,809
Temp housing,
and before you ask,
45
00:02:22,892 --> 00:02:24,561
yes, the system
is still down.
46
00:02:24,644 --> 00:02:26,896
Rations arrive Tuesday.
Smoking is prohibited.
47
00:02:27,022 --> 00:02:28,148
The outhouses
to your left.
48
00:02:28,356 --> 00:02:29,899
Outhouses here?
No, look, I... I'm...
49
00:02:29,983 --> 00:02:31,318
I'm just looking
for someone.
50
00:02:31,401 --> 00:02:32,485
Did you file a request?
51
00:02:34,321 --> 00:02:36,865
You'll have to hand-deliver it
to the Underworld Hotel.
52
00:02:36,948 --> 00:02:39,868
This is an emergency, okay?
I really, really can't wait.
53
00:02:40,201 --> 00:02:42,370
I might be able to help,
unofficially,
54
00:02:42,454 --> 00:02:43,788
if, uh...
55
00:02:45,081 --> 00:02:46,541
Yeah, uh...
56
00:02:46,624 --> 00:02:48,960
What the hell do you
bribe dead people with?
57
00:02:49,044 --> 00:02:50,795
Uh, is there money here?
58
00:02:53,173 --> 00:02:54,674
And what about
the White Walkers?
59
00:02:54,758 --> 00:02:56,051
Oh, the White Walkers?
60
00:02:56,134 --> 00:02:57,719
Yeah, I mean,
those guys are bad news.
61
00:02:57,802 --> 00:02:59,471
You know, but then
the British-sounding dude
62
00:02:59,554 --> 00:03:00,930
came and, you know,
kicked their asses, so...
63
00:03:01,014 --> 00:03:03,433
Wait, who was that?
You know!
64
00:03:03,558 --> 00:03:05,310
You know, dope outfit.
65
00:03:05,435 --> 00:03:07,520
Speaks in rhymes.
Has eight dragons.
66
00:03:07,937 --> 00:03:09,606
Where did he get
so many dragons?
67
00:03:09,731 --> 00:03:13,360
I mean,
that's the question.
68
00:03:13,735 --> 00:03:14,944
So, you know, he came in
69
00:03:15,028 --> 00:03:17,614
and, uh, won the throne game.
70
00:03:18,073 --> 00:03:20,033
Well, no one does
a twist like they do.
71
00:03:20,909 --> 00:03:22,410
Okay, what's your
friend's name?
72
00:03:22,494 --> 00:03:24,454
Hi, um, I'm looking
for Benedict.
73
00:03:24,537 --> 00:03:26,581
BENEDICT: Go away.
Benedict?
74
00:03:26,664 --> 00:03:28,291
I'm dead !
Go away!
75
00:03:28,375 --> 00:03:30,085
It's... It's Penny.
76
00:03:31,711 --> 00:03:33,546
Oh, Penny, my friend!
77
00:03:33,671 --> 00:03:35,382
Oh. Okay. Um...
78
00:03:36,549 --> 00:03:37,801
Good hug.
79
00:03:38,635 --> 00:03:40,303
Yeah, let's call this, man.
80
00:03:40,387 --> 00:03:42,097
You can't imagine
how terrible this place is.
81
00:03:42,180 --> 00:03:43,807
I'm so happy
to see you.
82
00:03:43,890 --> 00:03:46,017
That isn't to say...
I'm sorry you're dead.
83
00:03:46,309 --> 00:03:47,435
Yeah, about that...
84
00:03:47,519 --> 00:03:49,354
No, I'm...
I'm not technically.
85
00:03:49,437 --> 00:03:50,605
I came to find you.
86
00:03:50,688 --> 00:03:52,482
You did?
Yeah.
87
00:03:53,149 --> 00:03:54,567
Okay, we're...
88
00:03:54,651 --> 00:03:55,944
And we're hugging again.
89
00:03:56,903 --> 00:04:00,532
When you died,
were you holding a key?
90
00:04:02,909 --> 00:04:04,160
Are you here for the key?
91
00:04:04,744 --> 00:04:06,663
Yeah, do you have it?
I thought you, uh...
92
00:04:06,913 --> 00:04:09,124
Because we were
friends, that, um...
93
00:04:09,290 --> 00:04:10,625
Oh. Um...
94
00:04:11,543 --> 00:04:14,504
Yeah, look,
we're not not friends.
95
00:04:14,587 --> 00:04:15,922
It's just, you know,
96
00:04:16,005 --> 00:04:17,966
I'm on a mission,
and if we are friends...
97
00:04:18,091 --> 00:04:20,135
I am your friend !
Then give me the key,
98
00:04:20,218 --> 00:04:21,428
please?
99
00:04:21,678 --> 00:04:23,346
They took it.
Who?
100
00:04:25,306 --> 00:04:26,975
Well, the Library.
101
00:04:27,434 --> 00:04:29,727
Of course. Fuck me.
102
00:04:29,936 --> 00:04:32,021
I just snuck out of there.
Damn it!
103
00:04:32,105 --> 00:04:33,565
Well, the Library's the
only part of the Underworld
104
00:04:33,648 --> 00:04:36,025
that functions now.
It's well-protected.
105
00:04:36,109 --> 00:04:37,694
I'd say just
cut your losses.
106
00:04:37,777 --> 00:04:39,112
There's no way you can
get in there.
107
00:04:39,571 --> 00:04:40,697
Yeah, there is.
108
00:04:41,531 --> 00:04:42,866
I'm a Librarian.
109
00:04:42,949 --> 00:04:45,660
Currently on the I am from
a billion-year contract.
110
00:04:46,035 --> 00:04:47,370
Oh, well, like I said...
111
00:04:47,454 --> 00:04:48,955
Best let go of it.
112
00:04:50,457 --> 00:04:52,125
Of all of magic?
113
00:04:53,126 --> 00:04:54,502
Would you let that go?
114
00:04:56,254 --> 00:04:57,714
Well, I'll figure it out,
115
00:04:57,797 --> 00:04:59,674
find the key,
avoid indentured servitude...
116
00:04:59,757 --> 00:05:01,551
Even in death,
you lead an exciting life.
117
00:05:01,634 --> 00:05:02,886
I'll help
No, that's okay.
118
00:05:02,969 --> 00:05:04,429
No, I insist!
I can help you sneak.
119
00:05:04,512 --> 00:05:05,763
I can...
120
00:05:06,473 --> 00:05:08,057
Great. Yeah!
121
00:05:08,516 --> 00:05:09,809
We'll go together.
122
00:05:09,893 --> 00:05:11,436
I just... You know, I just
need to find one more person...
123
00:05:11,519 --> 00:05:12,604
Okay.
124
00:05:12,729 --> 00:05:14,689
And then, we'll loop back
and grab you in 10, okay?
125
00:05:14,772 --> 00:05:15,899
Okay, no hugging.
Okay.
126
00:05:15,982 --> 00:05:17,192
All right.
I'll be here.
127
00:05:17,275 --> 00:05:18,860
I'm gonna go this way.
Okay.
128
00:05:33,666 --> 00:05:36,002
Hi, Penny.
Sylvia?
129
00:05:36,878 --> 00:05:38,922
You're about to do
something stupid.
130
00:05:41,424 --> 00:05:42,675
I'm sorry...
131
00:05:43,593 --> 00:05:45,053
For leaving you behind in...
132
00:05:45,386 --> 00:05:46,721
Oh, you mean
in the Poison Room?
133
00:05:46,804 --> 00:05:48,014
God, I was a goner.
134
00:05:48,097 --> 00:05:49,807
I'm not mad.
I am.
135
00:05:49,891 --> 00:05:51,142
Well, don't be.
136
00:05:51,309 --> 00:05:53,811
I'm fine, well,
for a dead girl.
137
00:05:54,229 --> 00:05:55,730
You, on the other hand,
are not doing so hot,
138
00:05:55,813 --> 00:05:57,565
between the
stuck-in-the-astral thing
139
00:05:57,649 --> 00:05:59,400
and the
'bout-to-fuck-up-royally thing.
140
00:05:59,484 --> 00:06:00,527
How do you know I'm...
141
00:06:00,610 --> 00:06:03,154
Oh. The same way I knew
that you were here right now.
142
00:06:04,322 --> 00:06:06,533
It is written.
What is that?
143
00:06:06,616 --> 00:06:08,535
Trust me, your best bet
of finding that key
144
00:06:08,618 --> 00:06:10,703
is with the person
who wrote these pages.
145
00:06:10,787 --> 00:06:12,247
Follow me.
146
00:06:33,059 --> 00:06:35,144
Cassandra?
I brought a friend.
147
00:06:39,899 --> 00:06:41,317
Alice?
148
00:06:42,443 --> 00:06:43,736
(SCREAMS)
149
00:06:47,198 --> 00:06:48,199
(SCREAMS)
150
00:06:50,243 --> 00:06:52,078
Cassandra, calm down.
It's okay.
151
00:06:52,620 --> 00:06:55,206
It's okay.
What the hell is going on?
152
00:06:55,290 --> 00:06:58,209
Cassandra doesn't like to see
anybody that she writes about.
153
00:06:58,293 --> 00:07:01,754
I'm sorry, but she just looks
exactly like a friend of mine,
154
00:07:01,838 --> 00:07:03,172
who, last time I checked,
was still alive.
155
00:07:03,256 --> 00:07:04,465
I don't know
what to tell you.
156
00:07:04,549 --> 00:07:06,426
She's been here, like,
thousands of years.
157
00:07:06,593 --> 00:07:09,262
Make him go away.
I can't. He needs your help.
158
00:07:15,602 --> 00:07:16,644
Here's the deal.
159
00:07:16,853 --> 00:07:18,730
Cassandra has a gift.
A curse.
160
00:07:19,022 --> 00:07:21,441
She kinda got involved
with this guy...
161
00:07:21,566 --> 00:07:22,650
God.
162
00:07:22,817 --> 00:07:25,194
And it didn't end well,
and he was pissed,
163
00:07:25,278 --> 00:07:27,196
so he gave her
magical sight.
164
00:07:27,280 --> 00:07:28,740
She can see the future.
165
00:07:28,823 --> 00:07:30,158
This should sound familiar,
166
00:07:30,241 --> 00:07:31,701
if you've read
any ancient myths.
167
00:07:31,784 --> 00:07:33,202
The one that
no one believed
168
00:07:33,286 --> 00:07:35,204
and it drove her
bat shit crazy?
169
00:07:35,288 --> 00:07:36,873
Quiet, squirrels.
170
00:07:36,956 --> 00:07:38,875
I guess some Librarians
found her
171
00:07:38,958 --> 00:07:40,835
and got her to start
writing everything down.
172
00:07:40,918 --> 00:07:43,046
Wait, she's the person
that writes the books
173
00:07:43,129 --> 00:07:44,672
of the people
in the Library?
174
00:07:44,756 --> 00:07:45,923
Well, yes and no.
175
00:07:46,007 --> 00:07:48,092
She can only write
one at a time.
176
00:07:48,176 --> 00:07:50,637
So, at some point,
the Librarians wrote a spell
177
00:07:50,720 --> 00:07:52,722
to, like,
industrialize her thing,
178
00:07:52,805 --> 00:07:54,140
and that's how
all books were written.
179
00:07:54,223 --> 00:07:55,767
That stopped
when magic did,
180
00:07:55,850 --> 00:07:58,019
and now it's just her,
one book at a time.
181
00:07:58,394 --> 00:07:59,771
Trying to concentrate.
182
00:08:00,146 --> 00:08:02,357
Anyway, I take her pages
to the Bookwyrm,
183
00:08:02,440 --> 00:08:03,816
and I read that
you were here,
184
00:08:03,900 --> 00:08:05,610
and then, I read
that I come to help you,
185
00:08:05,693 --> 00:08:07,070
and so I did,
and here we are.
186
00:08:07,320 --> 00:08:08,655
Out of seven billion people
in the world,
187
00:08:08,738 --> 00:08:09,989
she's writing about me?
188
00:08:10,073 --> 00:08:12,367
Well, you and your buds are
on a quest to restore magic,
189
00:08:12,450 --> 00:08:14,077
making you maybe
our only hope.
190
00:08:14,160 --> 00:08:15,370
No presh.
So, what do we do?
191
00:08:15,453 --> 00:08:17,080
Do we just...
Do we just wait for her
192
00:08:17,163 --> 00:08:19,791
to maybe write about
the lost key?
193
00:08:19,874 --> 00:08:20,875
(PAPER RUSTLING)
194
00:08:25,546 --> 00:08:29,050
This one seems to be
about Poppy and Quentin... Oh!
195
00:08:30,176 --> 00:08:32,261
God, it's a sex scene.
196
00:08:34,055 --> 00:08:36,099
QUENTIN: I'm worried that
the plan won't work.
197
00:08:36,182 --> 00:08:39,018
Well, that means my plan
definitely didn't work.
198
00:08:39,977 --> 00:08:41,229
What plan is that?
199
00:08:42,605 --> 00:08:44,482
The one where I bang
the panic right out of you.
200
00:08:44,691 --> 00:08:47,235
I don't know how Harriet
thinks we pull this off.
201
00:08:48,027 --> 00:08:49,112
It's incredibly dangerous,
202
00:08:49,195 --> 00:08:51,739
and I don't think
that we are
203
00:08:51,823 --> 00:08:54,617
fully, you know, equipped.
204
00:08:55,118 --> 00:08:56,661
I assure you, Quentin,
205
00:08:56,994 --> 00:08:58,329
I'm fully equipped.
206
00:08:59,080 --> 00:09:00,415
I can't ask you
207
00:09:00,498 --> 00:09:02,667
to risk your life
for my quest.
208
00:09:02,792 --> 00:09:03,793
(SIGHS)
209
00:09:04,252 --> 00:09:07,004
Real talk, I'm a very
self-interested person,
210
00:09:07,088 --> 00:09:08,339
and I want magic back.
211
00:09:08,840 --> 00:09:11,592
And how do we know
it's not my quest too?
212
00:09:11,676 --> 00:09:14,095
Maybe I'm the second act
add-on that saves the world.
213
00:09:14,303 --> 00:09:16,305
Maybe you have to bring me
214
00:09:16,389 --> 00:09:18,099
or you totally fail. Hmm?
215
00:09:18,599 --> 00:09:20,059
I don't think
that's how this works.
216
00:09:20,935 --> 00:09:23,312
(SIGHS) If it's such a bad
idea, then why are you going?
217
00:09:23,771 --> 00:09:26,190
Because it's the opposite
of what I usually do.
218
00:09:26,691 --> 00:09:29,694
A quest is supposed
to change a quester.
219
00:09:30,528 --> 00:09:31,821
The person who starts it
220
00:09:32,530 --> 00:09:34,574
couldn't, you know,
finish it.
221
00:09:35,241 --> 00:09:37,785
So run a gauntlet
to get the keys,
222
00:09:37,869 --> 00:09:39,662
and the gauntlet is what
makes you the guy
223
00:09:39,746 --> 00:09:40,872
that can get the keys?
224
00:09:40,955 --> 00:09:41,956
Exactly.
225
00:09:42,707 --> 00:09:44,751
I know
what I have to be
226
00:09:44,834 --> 00:09:46,419
to win this quest.
227
00:09:47,170 --> 00:09:49,797
A hero.
228
00:09:50,757 --> 00:09:53,050
I also know what I am,
which is not that, so...
229
00:09:54,469 --> 00:09:55,678
Okay...
230
00:09:55,928 --> 00:09:57,847
I reject your whole premise.
231
00:09:58,681 --> 00:10:00,558
That's all people do:
Try to change.
232
00:10:01,017 --> 00:10:03,060
The real me is an asshole
with no filter.
233
00:10:03,144 --> 00:10:04,479
Believe me, I tried.
234
00:10:04,771 --> 00:10:06,439
Eventually, I realized
235
00:10:06,939 --> 00:10:09,150
the brave thing is to be you
236
00:10:09,233 --> 00:10:11,152
and accept the consequences.
237
00:10:11,861 --> 00:10:14,655
Who's to say that isn't
the key to the quest?
238
00:10:24,832 --> 00:10:26,292
Shit's about
to get awkward, huh.
239
00:10:26,626 --> 00:10:27,835
Oh, because
you slept with Q?
240
00:10:28,002 --> 00:10:30,129
Yeah, I'm not really worried
about his penis right now.
241
00:10:30,213 --> 00:10:33,257
I'm more worried about
how he's about to get killed.
242
00:10:33,341 --> 00:10:34,675
Robbing the Library?
243
00:10:34,759 --> 00:10:35,760
Oh.
244
00:10:36,594 --> 00:10:38,137
How are you even
gonna get there?
245
00:10:38,346 --> 00:10:40,431
We have a Traveler.
Victoria.
246
00:10:40,515 --> 00:10:41,766
But how's she
gonna travel you?
247
00:10:41,849 --> 00:10:43,059
That part's a spell.
248
00:10:43,142 --> 00:10:45,144
Yeah, so,
we're not doing that.
249
00:10:45,228 --> 00:10:46,813
Travelers are magical
creatures...
250
00:10:46,896 --> 00:10:49,315
They're technically hybrids.
Fine, whatever.
251
00:10:49,607 --> 00:10:51,442
All I know is that
we can use her DNA.
252
00:10:51,692 --> 00:10:53,319
She's gonna build
a Mirror Bridge.
253
00:10:53,444 --> 00:10:54,570
All we need is...
254
00:10:54,737 --> 00:10:56,948
PHD-level skill
and patience
255
00:10:57,031 --> 00:10:59,909
and more Traveler blood than
she has in her entire body.
256
00:11:00,076 --> 00:11:01,244
Exactly.
257
00:11:01,327 --> 00:11:03,496
Look, I know the physics
of Mirror Bridges
258
00:11:03,579 --> 00:11:05,957
from when I was a...
Sociopathic energy monster?
259
00:11:06,040 --> 00:11:07,208
Yeah.
260
00:11:07,625 --> 00:11:09,919
Bridges are usually built
between hedge witch safe houses
261
00:11:10,002 --> 00:11:11,379
a hundred miles apart, max.
262
00:11:11,462 --> 00:11:13,506
Well, we're better
than hedges.
263
00:11:13,589 --> 00:11:14,590
Light years better?
264
00:11:15,508 --> 00:11:17,343
You do know that the distance
changes the met a math, right?
265
00:11:17,426 --> 00:11:19,804
So if you're not perfect,
Victoria dies.
266
00:11:19,929 --> 00:11:20,930
VICTORIA: Forget it. I'm out.
267
00:11:21,013 --> 00:11:22,014
KADY: Okay, hold on.
268
00:11:22,098 --> 00:11:24,100
I was on the fence
when it sounded semi-safe.
269
00:11:24,183 --> 00:11:26,435
Now it sounds a lot like
I could get everyone killed.
270
00:11:26,519 --> 00:11:28,020
Look, we don't do it
until we get the math right,
271
00:11:28,104 --> 00:11:29,105
and I'll make sure that...
272
00:11:29,230 --> 00:11:31,566
None of us understands
how the Bridge works.
273
00:11:32,066 --> 00:11:33,276
Alice does.
274
00:11:33,359 --> 00:11:35,236
Get her to do the math,
we can talk.
275
00:11:36,153 --> 00:11:37,154
She said, "I already
talked to Alice.
276
00:11:37,238 --> 00:11:38,239
"She's not gonna help."
277
00:11:38,322 --> 00:11:39,866
Look, it's simple.
278
00:11:39,949 --> 00:11:42,577
Prove to me the Bridge will be
stable, or I'm out.
279
00:11:42,660 --> 00:11:44,036
Victoria, wait...
280
00:11:44,120 --> 00:11:45,371
Oh, shit.
281
00:11:47,915 --> 00:11:49,083
What do we do now?
282
00:11:50,334 --> 00:11:51,335
(MOUTHING)
283
00:11:54,881 --> 00:11:55,923
What is she after?
284
00:11:57,049 --> 00:11:59,302
Harriet?
What do you mean?
285
00:11:59,760 --> 00:12:01,846
If we're gonna risk
our lives to help her,
286
00:12:01,929 --> 00:12:03,222
we deserve to know why.
287
00:12:07,018 --> 00:12:08,144
Okay.
288
00:12:08,603 --> 00:12:10,980
Library's been searching
for this thing
289
00:12:11,063 --> 00:12:12,857
called the Alexandria Cell.
290
00:12:12,940 --> 00:12:14,317
It's a huge battery.
291
00:12:14,609 --> 00:12:16,944
Librarians from
ancient Egypt made it,
292
00:12:17,028 --> 00:12:19,697
and if they followed the
plans, it is fucking massive.
293
00:12:20,907 --> 00:12:22,909
And Harriet thinks
that they found it?
294
00:12:22,992 --> 00:12:26,495
Or her people saw Librarians
doing magic on Earth,
295
00:12:26,579 --> 00:12:27,747
big magic.
296
00:12:28,873 --> 00:12:30,082
But none of it matters
297
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
if we can't get to
the Satellite branch.
298
00:12:36,547 --> 00:12:37,757
Niff in notes.
299
00:12:38,049 --> 00:12:40,343
Pages and pages
about Mirror Bridges.
300
00:12:41,344 --> 00:12:43,638
How did... How did you
convince her to help us?
301
00:12:43,930 --> 00:12:45,348
Didn't. I stole them.
302
00:12:46,933 --> 00:12:48,225
I'll make copies
and put them back
303
00:12:48,309 --> 00:12:49,602
before she comes home
304
00:12:49,685 --> 00:12:51,145
from wherever she went
to sulk and be a martyr.
305
00:12:51,228 --> 00:12:53,564
No, this is not a good idea.
306
00:12:53,648 --> 00:12:56,150
Under the circumstances,
it seemed worth it.
307
00:12:56,359 --> 00:12:57,568
See?
308
00:12:58,319 --> 00:12:59,570
Just had to be myself.
309
00:13:03,199 --> 00:13:04,533
(GRUNTS SOFTLY)
310
00:13:10,623 --> 00:13:11,666
Okay...
311
00:13:12,291 --> 00:13:13,876
Be careful
when you step through.
312
00:13:28,391 --> 00:13:29,392
(GROANS)
313
00:13:34,897 --> 00:13:37,566
Okay. I have to stay
and feed the sigils,
314
00:13:37,650 --> 00:13:40,194
so, you know,
take your time.
315
00:13:40,277 --> 00:13:41,529
We'll hurry.
316
00:13:41,612 --> 00:13:42,905
Thank you, Victoria.
317
00:14:10,349 --> 00:14:13,060
Okay, she says,
"Go left down the hall."
318
00:14:13,352 --> 00:14:15,563
Said, "You'll find
the book drop chute.
319
00:14:16,689 --> 00:14:18,232
"The Bookwyrm's inside." Okay.
320
00:14:18,315 --> 00:14:19,817
Wait, have you
been here before?
321
00:14:20,985 --> 00:14:21,986
(MOUTHING)
322
00:14:23,738 --> 00:14:25,281
Well, okay... Well, let's go
before Victoria bleeds out.
323
00:14:25,364 --> 00:14:26,365
Come on.
324
00:14:33,039 --> 00:14:34,999
Penny said he'd
hide it in a book.
325
00:14:43,174 --> 00:14:44,175
(SHUSHING)
326
00:14:44,925 --> 00:14:46,343
(FOOTSTEPS IN DISTANCE)
327
00:14:50,848 --> 00:14:53,142
Make sure to check the
chute. Might be stuck.
328
00:14:56,270 --> 00:14:57,646
(DRAGON GROWLS)
329
00:14:57,730 --> 00:15:00,691
Okay, no books.
Just an actual dragon.
330
00:15:02,860 --> 00:15:04,278
God damn it,
we don't have time.
331
00:15:05,821 --> 00:15:06,906
Oh, fuck it.
332
00:15:09,575 --> 00:15:11,327
Hello?
Key's not here.
333
00:15:12,036 --> 00:15:13,079
What?
334
00:15:13,704 --> 00:15:15,164
So, Penny failed?
335
00:15:16,290 --> 00:15:18,292
Shit. Uh, maybe he did. I...
336
00:15:18,375 --> 00:15:19,752
Well, we can't just
stand here and wait.
337
00:15:19,835 --> 00:15:21,587
No, we need the key.
338
00:15:21,670 --> 00:15:23,964
I just realized my part
to play in this quest.
339
00:15:24,548 --> 00:15:26,634
I'm here to tell you it is
time to cut bait and run.
340
00:15:26,717 --> 00:15:28,302
Just live another day.
No, we can't.
341
00:15:28,385 --> 00:15:29,720
Kady and Harriet...
342
00:15:29,804 --> 00:15:31,639
They are on their own trip,
and call me crazy,
343
00:15:31,722 --> 00:15:34,225
but I don't think any of this
is worth Victoria's life.
344
00:15:38,813 --> 00:15:39,939
(SIGHS)
345
00:15:45,402 --> 00:15:47,196
Alice, what the hell?
346
00:15:49,240 --> 00:15:50,825
Come on, we gotta go.
347
00:15:54,537 --> 00:15:55,538
(SIGHS)
348
00:16:03,462 --> 00:16:04,755
Where are they?
349
00:16:04,839 --> 00:16:05,840
I don't know.
350
00:16:06,257 --> 00:16:07,341
Come with me.
351
00:16:07,424 --> 00:16:09,593
No, they'll be stuck.
352
00:16:13,848 --> 00:16:14,974
Do what you need to do.
353
00:16:22,231 --> 00:16:23,357
(GRUNTS)
354
00:16:25,526 --> 00:16:26,527
(PANTING)
355
00:16:29,029 --> 00:16:31,198
This can't be right.
The key's not there.
356
00:16:31,282 --> 00:16:32,658
Quentin's about
to bail without me.
357
00:16:32,741 --> 00:16:34,451
Well, "about to". That means
that there's still a chance.
358
00:16:34,577 --> 00:16:35,828
A lot of this is still
in the future, so...
359
00:16:35,911 --> 00:16:37,788
And what the hell
is Alice is doing
360
00:16:37,872 --> 00:16:38,873
in the Satellite branch?
361
00:16:38,956 --> 00:16:40,833
You'd think she could
at least answer that.
362
00:16:41,375 --> 00:16:44,420
Alice, if you're
in there, please...
363
00:16:44,837 --> 00:16:46,463
Where is the key?
364
00:16:48,674 --> 00:16:49,842
Fuck.
365
00:16:54,513 --> 00:16:56,891
Here's a bright idea.
Keep fucking reading.
366
00:17:03,230 --> 00:17:04,273
POPPY:
We're better than hedges.
367
00:17:04,356 --> 00:17:05,357
ALICE: Light years better?
368
00:17:05,858 --> 00:17:08,360
You do know the distance
changes the met a math, right?
369
00:17:09,403 --> 00:17:11,447
If you're not perfect,
Victoria will die.
370
00:17:11,530 --> 00:17:12,531
Then help.
371
00:17:17,494 --> 00:17:19,413
KADY: Look,
bottom line, Alice,
372
00:17:19,496 --> 00:17:21,874
you told Poppy the
Mirror Bridge won't work.
373
00:17:21,957 --> 00:17:23,918
Now Victoria's
not gonna help.
374
00:17:24,126 --> 00:17:25,169
It won't work.
375
00:17:26,295 --> 00:17:27,713
Would you
rather I didn't tell her
376
00:17:27,838 --> 00:17:28,964
and just let you guys
377
00:17:29,048 --> 00:17:30,257
walk off into deep space?
378
00:17:30,799 --> 00:17:31,800
(MOUTHING)
379
00:17:34,053 --> 00:17:36,639
She asked, "Have you
been to the Library?"
380
00:17:38,098 --> 00:17:39,308
Once.
381
00:17:40,226 --> 00:17:41,644
I wasn't there long.
382
00:17:42,853 --> 00:17:44,730
"Brochure makes it
sound great.
383
00:17:45,064 --> 00:17:47,524
"They collect knowledge,
keep it safe...
384
00:17:48,567 --> 00:17:49,818
"But from who?"
385
00:17:50,152 --> 00:17:51,320
Whom.
386
00:17:51,403 --> 00:17:53,572
(OUT LOUD) I said "whom."
387
00:17:54,698 --> 00:17:55,699
(MOUTHING)
388
00:17:55,783 --> 00:17:57,618
"The Library
buries information.
389
00:17:57,701 --> 00:17:59,787
"Only the people they choose
get access.
390
00:18:00,663 --> 00:18:01,914
"The rest of us..."
391
00:18:01,997 --> 00:18:03,457
You just wanna let
all that knowledge loose
392
00:18:03,540 --> 00:18:04,583
for anyone to use?
393
00:18:05,084 --> 00:18:06,752
For good or bad?
394
00:18:07,711 --> 00:18:09,338
"Don't tell me there isn't
a book in the Library
395
00:18:09,421 --> 00:18:10,756
"you wouldn't die to read.
396
00:18:12,258 --> 00:18:13,592
"If you help us,
397
00:18:13,968 --> 00:18:16,220
"we can offer you a piece
of what we find there."
398
00:18:16,303 --> 00:18:17,554
What's that?
399
00:18:17,638 --> 00:18:19,473
The biggest battery
ever created.
400
00:18:19,556 --> 00:18:21,809
You wanna help Penny?
This is how.
401
00:18:25,354 --> 00:18:27,273
If I say yes,
that means risking lives
402
00:18:27,356 --> 00:18:30,317
to give you power
maybe no one should have.
403
00:18:32,027 --> 00:18:33,487
No thank you.
404
00:18:41,370 --> 00:18:42,413
(DOOR RATTLING)
405
00:18:53,632 --> 00:18:54,633
Door was stuck.
406
00:18:56,635 --> 00:18:58,178
Can I have one of those?
407
00:18:58,721 --> 00:18:59,930
FEN: So, I left.
408
00:19:00,639 --> 00:19:03,642
Just needed a little space
from the ol' ball and cock.
409
00:19:05,519 --> 00:19:07,730
It's "ball and chain,"
I think you mean.
410
00:19:07,813 --> 00:19:10,816
No, that doesn't
sound right.
411
00:19:11,734 --> 00:19:13,610
I think I know what you mean.
412
00:19:14,737 --> 00:19:17,281
I lost a lot of
people recently,
413
00:19:17,740 --> 00:19:20,200
including kind of myself.
414
00:19:20,367 --> 00:19:23,329
Mmm. That makes no sense.
415
00:19:23,412 --> 00:19:24,538
I had everything.
416
00:19:24,621 --> 00:19:25,914
I knew everything
there was to know
417
00:19:25,998 --> 00:19:26,999
in every book and more,
418
00:19:27,082 --> 00:19:29,043
and... And I lost it.
419
00:19:31,462 --> 00:19:32,963
I'm sorry...
420
00:19:35,382 --> 00:19:39,803
You think that's the same
kind of problem at all?
421
00:19:40,471 --> 00:19:42,056
My daughter's gone...
422
00:19:42,139 --> 00:19:43,390
Forever.
423
00:19:44,516 --> 00:19:46,477
You forgot some stuff?
424
00:19:46,852 --> 00:19:49,938
What you lost
is still out there.
425
00:19:51,357 --> 00:19:53,108
Go get it back.
426
00:19:56,403 --> 00:19:59,698
Umber's ass, I am drunk.
427
00:20:15,381 --> 00:20:16,882
Oh, Christ.
428
00:20:17,216 --> 00:20:19,343
No. The answer's no.
429
00:20:19,426 --> 00:20:20,803
You don't even know
what I want.
430
00:20:20,886 --> 00:20:22,388
You're a Library groupie.
431
00:20:22,638 --> 00:20:24,640
You got a knowledge boner.
432
00:20:25,516 --> 00:20:27,643
How'd you find out
about this place anyway?
433
00:20:28,102 --> 00:20:29,645
It was Karen.
What?
434
00:20:29,770 --> 00:20:31,105
No, Penny told me.
435
00:20:31,188 --> 00:20:32,689
Bad news, book tart.
436
00:20:32,773 --> 00:20:35,192
The Library's closed,
indefinitely.
437
00:20:37,945 --> 00:20:39,488
I got bored waiting.
438
00:20:43,534 --> 00:20:44,576
Look, I need to speak
to your boss.
439
00:20:44,660 --> 00:20:45,953
I have something
she'll want.
440
00:20:46,286 --> 00:20:48,705
(SCOFFS)
You're so mysterious.
441
00:20:49,081 --> 00:20:50,457
It's important, asshole.
442
00:20:50,916 --> 00:20:52,209
Fine.
443
00:20:55,212 --> 00:20:56,422
Come on then.
444
00:20:56,588 --> 00:20:58,465
Wait, this shouldn't work
without Wellspring magic.
445
00:20:58,549 --> 00:20:59,675
How can you...
446
00:21:05,597 --> 00:21:06,640
Alice Quinn.
447
00:21:06,807 --> 00:21:08,600
Till we meet again,
book tart.
448
00:21:10,811 --> 00:21:13,021
If you're his supervisor,
I wanna file a complaint.
449
00:21:13,105 --> 00:21:15,566
Roguish belligerency is a
common trait among Travelers.
450
00:21:15,649 --> 00:21:18,527
How can he take people
with him when he travels?
451
00:21:19,069 --> 00:21:20,571
You really do
have a battery.
452
00:21:20,863 --> 00:21:22,030
Is that why you're here?
453
00:21:22,281 --> 00:21:23,657
No, I don't care
about the battery.
454
00:21:23,782 --> 00:21:25,576
Well, of course I do.
455
00:21:25,951 --> 00:21:27,578
All I want is a Library Card.
456
00:21:27,953 --> 00:21:30,664
We're no longer accepting
new applications.
457
00:21:31,498 --> 00:21:33,041
What do you know
about Niff ins?
458
00:21:33,333 --> 00:21:34,918
I was one for a time,
459
00:21:35,002 --> 00:21:36,879
and this is
all I can remember.
460
00:21:36,962 --> 00:21:38,547
It's half of a puzzle.
461
00:21:38,630 --> 00:21:40,048
The other pieces
fell out of my head,
462
00:21:40,132 --> 00:21:42,801
but they could be
inside your books.
463
00:21:42,885 --> 00:21:44,970
You are suggesting
a trade of information?
464
00:21:45,471 --> 00:21:46,680
More than that.
465
00:21:46,847 --> 00:21:48,390
I wanna finish what I started,
466
00:21:48,807 --> 00:21:50,851
A Grand Unified Theory
of Magic.
467
00:21:50,934 --> 00:21:53,896
But you're just a human
Magician with no magic now.
468
00:21:54,146 --> 00:21:55,689
I'm afraid your experiences
as a Niff in
469
00:21:55,772 --> 00:21:58,233
have already been documented
to our satisfaction.
470
00:22:00,444 --> 00:22:01,987
It's in my book.
471
00:22:02,404 --> 00:22:04,823
You don't want me to finish.
Is... Is that it?
472
00:22:05,365 --> 00:22:06,742
There is something
you could do for us,
473
00:22:06,825 --> 00:22:08,076
and, in exchange,
we would give you
474
00:22:08,160 --> 00:22:10,412
full access to our collection.
475
00:22:11,663 --> 00:22:15,042
You're familiar with
the Quest for the Seven Keys?
476
00:22:21,089 --> 00:22:22,466
Excuse me a moment.
477
00:22:22,758 --> 00:22:23,759
(SIGHS)
478
00:22:28,180 --> 00:22:29,556
Alice, what the hell?
479
00:22:31,266 --> 00:22:32,643
Come on, we gotta go.
480
00:22:34,144 --> 00:22:35,145
(SIGHS)
481
00:22:36,980 --> 00:22:38,941
What are you doing here?
What am I doing here?
482
00:22:39,024 --> 00:22:41,151
How do you
just keep appearing?
483
00:22:41,235 --> 00:22:42,778
What were you...
484
00:22:42,861 --> 00:22:46,532
Alice, are you working
with the Library?
485
00:22:46,615 --> 00:22:47,991
Q, you have to go.
486
00:22:48,158 --> 00:22:50,285
Okay, great, then let's go.
487
00:22:52,663 --> 00:22:53,956
Alice, come on.
488
00:22:54,039 --> 00:22:55,832
Q, please...
489
00:22:58,919 --> 00:22:59,920
(SIGHS)
490
00:23:05,050 --> 00:23:07,636
The bookish girl joins the
Library. Didn't see that coming.
491
00:23:07,719 --> 00:23:09,596
Yeah, little bit
of a bigger problem.
492
00:23:09,680 --> 00:23:13,183
Quentin left
without the key!
493
00:23:13,267 --> 00:23:15,769
This is it, right?
494
00:23:15,852 --> 00:23:18,605
An actual answer?
495
00:23:20,816 --> 00:23:23,068
ELIOT: Yes, I do want to make
a final statement.
496
00:23:23,151 --> 00:23:25,153
I...
497
00:23:25,237 --> 00:23:27,781
Hate... Fillory.
498
00:23:27,864 --> 00:23:29,575
It's a backwards,
499
00:23:29,658 --> 00:23:31,785
malodorous shithole
500
00:23:31,868 --> 00:23:34,955
full of animals who are smarter
than they're supposed to be
501
00:23:35,038 --> 00:23:39,251
and humans who are
so much dumber.
502
00:23:39,334 --> 00:23:42,296
And what you'd call
indoor plumbing,
503
00:23:42,379 --> 00:23:44,798
we on Earth would call
504
00:23:44,881 --> 00:23:46,925
a war crime.
505
00:23:47,009 --> 00:23:49,011
But
506
00:23:49,094 --> 00:23:51,680
when I was drowning,
507
00:23:51,763 --> 00:23:53,807
Fillory saved me,
508
00:23:53,890 --> 00:23:56,184
and now it's my turn
to save Fillory.
509
00:23:56,268 --> 00:23:58,937
But I can't do that
if my head's in a basket,
510
00:23:59,021 --> 00:24:02,107
so if it pleases the...
511
00:24:04,067 --> 00:24:05,360
You guys...
512
00:24:05,944 --> 00:24:09,072
I demand that this
triallpeasant uprising
513
00:24:09,156 --> 00:24:10,407
be dismissed...
514
00:24:13,201 --> 00:24:15,537
Your honorable wombat-ness.
515
00:24:15,621 --> 00:24:18,915
PENNY: What the shit is this?
516
00:24:18,999 --> 00:24:21,043
Why is he talking
to a marsupial?
517
00:24:21,126 --> 00:24:23,086
This is not at all relevant!
Would you just chill?
518
00:24:23,170 --> 00:24:24,796
You're gonna
piss her off again.
519
00:24:24,921 --> 00:24:26,465
Next!
520
00:24:33,347 --> 00:24:34,348
(KNOCK ON DOOR)
521
00:24:42,814 --> 00:24:44,858
IRENE: How's Alice?
522
00:24:44,941 --> 00:24:48,904
Uh, well, she's not my
favorite person at the moment,
523
00:24:48,987 --> 00:24:50,697
but the transfer worked,
so thank you.
524
00:24:50,781 --> 00:24:51,948
Oh, well,
I'm glad to hear it.
525
00:24:52,032 --> 00:24:54,409
Yeah.
Uh, so you're...
526
00:24:54,660 --> 00:24:56,787
Yeah, back to powered up.
527
00:24:56,870 --> 00:24:58,246
Good...
528
00:24:58,330 --> 00:25:00,248
Because I've come here
529
00:25:00,707 --> 00:25:03,043
to collect on that favor
that you owe me.
530
00:25:06,755 --> 00:25:07,923
Oh, my God.
531
00:25:08,006 --> 00:25:09,216
Yeah.
532
00:25:09,841 --> 00:25:12,135
Side-effect from
the powder that I gave you.
533
00:25:12,803 --> 00:25:13,804
Oh, don't worry.
534
00:25:13,887 --> 00:25:15,764
No, you haven't used
nearly enough.
535
00:25:15,847 --> 00:25:16,848
No, you're safe.
536
00:25:16,932 --> 00:25:18,183
Look, there is a treatment,
537
00:25:18,266 --> 00:25:20,811
but it's big magic.
538
00:25:20,894 --> 00:25:22,312
I can't do it on myself,
539
00:25:22,396 --> 00:25:24,356
because it would just
make things worse.
540
00:25:25,399 --> 00:25:26,775
So...
541
00:25:29,069 --> 00:25:30,445
Here's what we'll need.
542
00:25:30,696 --> 00:25:32,614
My office, 3:00 p.m.
543
00:25:33,907 --> 00:25:35,075
JULIA: A fairy?
544
00:25:35,409 --> 00:25:36,993
And I can't see her,
545
00:25:37,077 --> 00:25:39,287
because I've never
made a fairy deal?
546
00:25:39,371 --> 00:25:41,289
This is what they do...
Okay?
547
00:25:41,373 --> 00:25:43,333
They hide behind
powerful people,
548
00:25:43,417 --> 00:25:46,169
manipulate them into
doing terrible things...
549
00:25:46,253 --> 00:25:48,004
Wait a minute,
at Irene's house,
550
00:25:48,088 --> 00:25:49,381
Penny said that he...
551
00:25:49,464 --> 00:25:51,341
He thought that he saw
something moving
552
00:25:51,425 --> 00:25:53,176
that... That Q and I
couldn't see.
553
00:25:53,552 --> 00:25:55,971
There's more of them?
(SIGHS) Oh, no.
554
00:25:56,054 --> 00:25:57,723
No, what I'm...
What I'm saying is
555
00:25:57,806 --> 00:26:00,475
I'm not so sure that they're
manipulating much of anything.
556
00:26:01,810 --> 00:26:03,145
They were doing chores.
557
00:26:03,270 --> 00:26:05,021
Wait, what was
lrene's fairy doing?
558
00:26:05,105 --> 00:26:06,231
Just...
559
00:26:07,023 --> 00:26:08,859
Standing there,
like she was waiting on Irene,
560
00:26:08,942 --> 00:26:11,027
and her head was
sort of bowed, but...
561
00:26:11,111 --> 00:26:12,362
Bowed? Wait, that's...
562
00:26:12,446 --> 00:26:14,197
I mean, that kind of
sounds like a servant.
563
00:26:14,281 --> 00:26:15,657
You can't trust them.
564
00:26:16,116 --> 00:26:19,202
I don't know why they'd be
acting that way, but...
565
00:26:19,286 --> 00:26:20,912
Do you have slavery
in Fillory?
566
00:26:21,455 --> 00:26:24,583
If these fairies are slaves,
you'd be better off.
567
00:26:24,916 --> 00:26:26,126
Fen...
568
00:26:26,376 --> 00:26:28,920
No one is better off
with slavery.
569
00:26:29,921 --> 00:26:32,716
Look, I have this
tiny spark of magic,
570
00:26:33,258 --> 00:26:34,926
and it seems like
when I use it
571
00:26:35,010 --> 00:26:38,096
to do good things,
to help people,
572
00:26:38,180 --> 00:26:39,514
it grows.
573
00:26:39,848 --> 00:26:42,768
I didn't ask for it,
and I can't get rid of it.
574
00:26:43,059 --> 00:26:44,936
If I want it to be
anything but a burden,
575
00:26:45,020 --> 00:26:46,354
I have to use it.
576
00:26:47,230 --> 00:26:49,274
My daughter's dead
because of them.
577
00:26:49,524 --> 00:26:51,443
Fen, we need to know,
578
00:26:51,526 --> 00:26:53,028
and I can't see her.
579
00:26:53,111 --> 00:26:55,572
You need
to talk to Irene's fairy.
580
00:26:59,159 --> 00:27:00,577
(JULIA SPEAKING
IRISH)
581
00:27:12,589 --> 00:27:15,175
Hey. What's your name?
582
00:27:15,842 --> 00:27:17,052
Yes...
583
00:27:17,177 --> 00:27:18,553
I can see you.
584
00:27:19,721 --> 00:27:21,932
I'm not supposed
to talk to you.
585
00:27:22,265 --> 00:27:23,600
Why not?
586
00:27:25,977 --> 00:27:26,978
Um...
587
00:27:27,145 --> 00:27:28,605
You must answer me.
588
00:27:30,148 --> 00:27:33,193
Irene will be very angry
if you don't.
589
00:27:33,485 --> 00:27:34,903
Of course. Of course.
590
00:27:35,237 --> 00:27:36,738
Um... I'm sorry.
591
00:27:36,822 --> 00:27:39,074
Oh, shit, you are her slave.
No.
592
00:27:39,282 --> 00:27:41,910
Okay, Miss McAllistair keeps
us safe from bad Magicians.
593
00:27:41,993 --> 00:27:43,787
She hides us.
594
00:27:43,870 --> 00:27:45,330
In exchange for what?
595
00:27:48,124 --> 00:27:49,459
How is it you can see me?
596
00:27:49,751 --> 00:27:50,836
I made a deal.
597
00:27:51,127 --> 00:27:54,089
Well, a deal was made
on my behalf...
598
00:27:54,381 --> 00:27:56,091
With a fairy.
599
00:27:56,174 --> 00:27:59,094
But there are
no other fairies.
600
00:28:00,554 --> 00:28:02,097
(CLOCK CHIMES)
601
00:28:02,764 --> 00:28:04,599
Oh, I'm late.
Miss will be waiting.
602
00:28:11,523 --> 00:28:14,150
Can we talk again tomorrow?
603
00:28:14,734 --> 00:28:16,528
Miss Irene won't be home.
604
00:28:18,905 --> 00:28:20,532
My name is Skye.
605
00:28:27,330 --> 00:28:29,124
No sign of fairies.
606
00:28:29,624 --> 00:28:31,209
Then let's look
in here first.
607
00:28:31,293 --> 00:28:32,377
If we don't find Skye,
608
00:28:32,460 --> 00:28:34,129
we'll have to break
into the main house,
609
00:28:34,212 --> 00:28:35,964
hope that Irene
doesn't come home.
610
00:28:43,930 --> 00:28:44,931
(GASPS)
611
00:28:45,807 --> 00:28:47,392
Fen, what is it?
What do you see?
612
00:28:47,475 --> 00:28:48,977
It's her.
It's Skye. She's...
613
00:28:49,519 --> 00:28:51,229
Oh, God,
they cut off her leg.
614
00:28:59,279 --> 00:29:00,572
Hey...
615
00:29:06,953 --> 00:29:07,954
(SNIFFS)
616
00:29:08,663 --> 00:29:10,165
It's what
the powder's made of.
617
00:29:11,499 --> 00:29:12,834
What happened to you?
618
00:29:13,084 --> 00:29:14,252
Who did this?
619
00:29:16,588 --> 00:29:18,006
Irene did.
620
00:29:32,562 --> 00:29:33,563
(MUFFLED THUDDING)
621
00:29:37,776 --> 00:29:38,777
(INAUDIBLE)
622
00:38:42,653 --> 00:38:43,654
(LOUD CRASHING)
623
00:38:44,071 --> 00:38:45,072
(INAUDIBLE)
624
00:38:58,419 --> 00:39:02,131
They left.
The Mirror Bridge is gone.
625
00:39:03,007 --> 00:39:04,300
Alice...
626
00:39:04,967 --> 00:39:06,427
Just talk to me.
627
00:39:06,511 --> 00:39:07,803
Come on.
628
00:39:08,763 --> 00:39:10,181
I'm not Alice.
629
00:39:10,348 --> 00:39:11,349
(SIGHS)
630
00:39:15,353 --> 00:39:16,812
God damn it!
631
00:39:38,167 --> 00:39:39,710
SYLVIA: What is it?
632
00:39:40,545 --> 00:39:42,547
PENNY: Quentin and Poppy's
sex scene.
633
00:39:43,047 --> 00:39:45,007
That you kinda skimmed, prude.
634
00:39:45,216 --> 00:39:47,718
QUENTIN: Um, not that
I'm complaining, but, um...
635
00:39:48,094 --> 00:39:50,054
Why am I doing this?
What?
636
00:39:50,304 --> 00:39:51,639
'Cause I can only go so long
637
00:39:51,722 --> 00:39:53,975
feeling completely alone
and worthless
638
00:39:54,350 --> 00:39:56,769
before I break down
and do something stupid.
639
00:40:00,481 --> 00:40:02,858
Right. You're an idiot.
640
00:40:02,942 --> 00:40:05,278
Quentin?
No, me!
641
00:40:07,738 --> 00:40:09,073
PENNY: Look, I get it.
642
00:40:09,156 --> 00:40:11,075
You didn't want me
to bail on you, so you lied,
643
00:40:11,158 --> 00:40:13,244
and then I bailed
on you anyway.
644
00:40:13,953 --> 00:40:16,414
Be mad. Don't be stupid.
645
00:40:18,249 --> 00:40:20,293
I buried it. Sorry.
646
00:40:21,168 --> 00:40:22,753
I spent so much
of my life alone,
647
00:40:22,837 --> 00:40:24,714
the thought of spending
the rest of time...
648
00:40:26,257 --> 00:40:28,217
I thought you were my friend,
649
00:40:29,176 --> 00:40:30,803
and I thought...
650
00:40:30,886 --> 00:40:33,222
If you couldn't find
the key, eventually you'd...
651
00:40:33,931 --> 00:40:34,932
I don't know...
652
00:40:35,016 --> 00:40:36,475
What, decide to hang out
in your dumb tent?
653
00:40:36,976 --> 00:40:38,811
I thought
we'd spruce it up together.
654
00:40:39,604 --> 00:40:40,605
(SIGHS)
655
00:40:43,941 --> 00:40:45,276
Look,
656
00:40:45,651 --> 00:40:47,737
don't ask me how
I know this, but,
657
00:40:48,946 --> 00:40:52,783
you are the only person
who cried when I died.
658
00:40:53,409 --> 00:40:56,329
We are friends,
and I appreciate you,
659
00:40:56,412 --> 00:40:58,164
so, listen,
660
00:40:58,873 --> 00:41:00,750
once you show me
where the key is buried,
661
00:41:00,833 --> 00:41:02,209
Sylvia
662
00:41:02,293 --> 00:41:04,879
is gonna take you
to the Library map room.
663
00:41:04,962 --> 00:41:08,215
You are going to be
very popular.
664
00:41:19,769 --> 00:41:22,980
Well, um,
I guess this is it.
665
00:41:24,023 --> 00:41:26,692
Well, until the next time
I die, anyway.
666
00:41:26,817 --> 00:41:28,903
And I want the record to show
that I helped you get that key,
667
00:41:28,986 --> 00:41:31,030
making this the second time
I saved your ass.
668
00:41:31,697 --> 00:41:32,907
Oh, my gosh.
669
00:41:32,990 --> 00:41:34,825
Wait... Whoa, hey, whoa!
670
00:41:34,909 --> 00:41:36,911
I need to...
Still need to get in there.
671
00:41:39,246 --> 00:41:40,289
Sylvia?
672
00:41:41,415 --> 00:41:43,125
What did you do?
I'm sorry.
673
00:41:45,836 --> 00:41:47,046
Alice, what the hell?
674
00:41:50,883 --> 00:41:52,802
Alice, are you working
with the Library?
675
00:41:52,885 --> 00:41:54,720
Q, please...
676
00:42:02,228 --> 00:42:03,229
(SIGNING)
677
00:42:07,566 --> 00:42:09,026
Hey.
Hey.
678
00:42:09,110 --> 00:42:10,111
(DRAGON BURPS)
679
00:42:10,194 --> 00:42:11,612
What was that?
680
00:42:11,821 --> 00:42:14,115
It sounded like
a dragon barfing.
681
00:42:14,198 --> 00:42:15,408
We gotta get back to
the book chute. Come on.
682
00:42:18,577 --> 00:42:19,578
(DRAGON GROWLS)
683
00:42:21,080 --> 00:42:22,415
QUENTIN: Holy shit!
684
00:42:23,457 --> 00:42:25,292
Did you... Okay.
685
00:42:25,376 --> 00:42:27,128
Yeah.
Okay, come on.
686
00:42:28,921 --> 00:42:30,172
But Penny...
687
00:42:30,256 --> 00:42:32,174
No, we don't have time.
I'm sorry.
688
00:42:33,134 --> 00:42:34,635
Shit.
689
00:42:34,659 --> 00:42:39,659
http://hiqve.com/
47613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.