Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,711
PENNY: Previously
on The Magicians...
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,754
Poppy Kline. Dragonologist.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,590
Post-graduate fellow
and field researcher.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,425
At your service.
You're from Brakebills?
5
00:00:08,717 --> 00:00:10,051
PENNY: I'll go to Fillory
on one condition.
6
00:00:10,135 --> 00:00:12,179
That girl you saw in the
dungeon, we'll get her out.
7
00:00:12,262 --> 00:00:13,430
Victoria.
8
00:00:13,513 --> 00:00:14,639
You found me.
9
00:00:14,723 --> 00:00:15,849
Look, I'm here.
10
00:00:15,932 --> 00:00:17,350
No, I have to put myself
back together.
11
00:00:17,434 --> 00:00:18,852
I need to sign out.
12
00:00:18,935 --> 00:00:21,188
You are a danger to yourself
and to others.
13
00:00:21,271 --> 00:00:22,522
No.
14
00:00:22,606 --> 00:00:24,232
The fairies aren't
just terraforming,
15
00:00:24,316 --> 00:00:26,151
they're growing an army.
16
00:00:26,234 --> 00:00:27,527
ELIOT: We need a plan
bigger than
17
00:00:27,611 --> 00:00:29,196
just assassinating the Queen.
We need...
18
00:00:29,279 --> 00:00:30,822
Hostages, leverage.
Don't ask questions.
19
00:00:30,906 --> 00:00:32,908
Did you get the key?
I'm sorry, Your Majesty.
20
00:00:32,991 --> 00:00:35,160
I'm a terrible failure.
Benedict, no!
21
00:00:37,537 --> 00:00:40,165
POPPY: They don't just
make portals. They are portals.
22
00:00:40,248 --> 00:00:41,917
The key way
to the Underworld.
23
00:00:42,000 --> 00:00:45,045
It's magic. I'd do
anything to get it back.
24
00:00:45,128 --> 00:00:47,214
If I could give it to you,
I would.
25
00:00:47,297 --> 00:00:49,216
DEAN:
I see the transfer worked.
26
00:00:49,299 --> 00:00:51,384
Alice, are you okay? Alice.
27
00:00:51,468 --> 00:00:52,886
God ! Alice!
28
00:00:53,428 --> 00:00:55,889
Okay, someone's gotta
hear this, please.
29
00:01:02,437 --> 00:01:04,272
I'm sorry. Husband problems.
30
00:01:04,356 --> 00:01:05,732
The little weirdo
wouldn't go to sleep
31
00:01:05,815 --> 00:01:07,192
until I read him
a bedtime story.
32
00:01:07,275 --> 00:01:09,402
That's disturbing.
Let's hustle.
33
00:01:09,486 --> 00:01:11,321
Q's probably already
at the tree.
34
00:01:11,404 --> 00:01:12,781
Tick, how are we doing?
35
00:01:12,864 --> 00:01:15,242
Five minutes till the
fairy guards change shifts,
36
00:01:15,325 --> 00:01:16,576
Your Majesties.
37
00:01:16,660 --> 00:01:19,829
Now, no one knows
we're gone, okay?
38
00:01:19,913 --> 00:01:21,081
If the Fairy Queen asks,
39
00:01:21,164 --> 00:01:23,416
we're bedridden
with something contagious.
40
00:01:23,500 --> 00:01:24,751
Like chicken pox.
41
00:01:24,834 --> 00:01:26,419
Certainly, Highness.
But must you leave?
42
00:01:26,503 --> 00:01:29,047
Prince Fomar's people have
been somewhat difficult.
43
00:01:29,130 --> 00:01:31,216
What do you mean?
It seems your union
44
00:01:31,299 --> 00:01:33,093
gave the Floaters
the distinct impression
45
00:01:33,176 --> 00:01:34,427
that this land is now theirs.
46
00:01:34,511 --> 00:01:37,472
They've been, well,
pillaging a lot.
47
00:01:37,555 --> 00:01:39,599
I thought perhaps
a royal address...
48
00:01:39,683 --> 00:01:41,101
MARGO:
You're thinking too small.
49
00:01:41,184 --> 00:01:43,687
There's only one way
out of all of this, Tick.
50
00:01:43,770 --> 00:01:45,605
Extortion.
Exactly!
51
00:01:45,689 --> 00:01:48,275
I need you to stay strong.
We are working on it.
52
00:01:48,358 --> 00:01:50,277
But we can't deal
with the Floaters
53
00:01:50,360 --> 00:01:53,154
until we deal
with the Fairies, got it?
54
00:01:54,656 --> 00:01:56,741
POPPY: I can't believe you
paid the Hudson River dragon
55
00:01:56,825 --> 00:01:58,285
to send you
to the Underworld.
56
00:01:58,368 --> 00:01:59,452
That is so cool.
57
00:01:59,536 --> 00:02:01,079
QUENTIN: Yeah, well,
it was a one-off.
58
00:02:01,162 --> 00:02:03,915
Can't exactly go back to her
without something to trade.
59
00:02:03,999 --> 00:02:06,042
I hear
she's kinda withholding.
60
00:02:06,126 --> 00:02:07,544
And judge-y.
61
00:02:07,627 --> 00:02:09,045
Anyway, you think your ghost
friend's gonna be able
62
00:02:09,129 --> 00:02:11,172
to help us?
There's no "us."
63
00:02:11,256 --> 00:02:12,966
I'm gonna go talk
to Penny alone,
64
00:02:13,049 --> 00:02:14,467
and you're gonna go back
to whatever life
65
00:02:14,551 --> 00:02:16,303
you were willing
to back stab me for.
66
00:02:16,386 --> 00:02:19,723
Okay, I'm kinda sensing
some hostility here, and...
67
00:02:19,806 --> 00:02:21,057
ELIOT: Q!
68
00:02:21,141 --> 00:02:22,767
QUENTIN: Oh, good.
69
00:02:22,851 --> 00:02:26,104
Hey, I don't know if it was
just, like, a super anxious rabbit,
70
00:02:26,187 --> 00:02:28,023
but your message made
things seem kinda...
71
00:02:28,106 --> 00:02:29,316
Dire? They are.
72
00:02:29,399 --> 00:02:30,984
Are those supplies?
MARGO: Hostages.
73
00:02:31,067 --> 00:02:33,403
Who the fuck are you?
I'm Poppy.
74
00:02:33,528 --> 00:02:34,988
I'm helping Quentin
find the next key.
75
00:02:35,071 --> 00:02:36,698
No, she's not helping me.
We're...
76
00:02:36,781 --> 00:02:37,991
Okay, can we hit pause
on the recap
77
00:02:38,074 --> 00:02:39,826
until we're back
where our pasty usurpers
78
00:02:39,909 --> 00:02:41,828
won't kill us all?
79
00:02:41,911 --> 00:02:43,538
I've got
all my life to live
80
00:02:43,621 --> 00:02:45,707
I've got
all my love to give
81
00:02:45,790 --> 00:02:49,502
And I'll survive
I will survive
82
00:02:49,586 --> 00:02:51,504
Hey hey
83
00:02:55,425 --> 00:02:56,676
QUENTIN: Oh, my God.
84
00:02:56,760 --> 00:02:59,971
Alice? Hey, hey, hey, hey.
85
00:03:00,055 --> 00:03:01,890
Alice, can you hear me?
86
00:03:03,099 --> 00:03:05,101
(THEME MUSIC PLAYING)
87
00:03:14,110 --> 00:03:15,695
I told you, I'm fine.
88
00:03:15,779 --> 00:03:17,697
I'm not sure what definition
of "fine" you're using.
89
00:03:17,781 --> 00:03:19,199
I expected this, okay?
90
00:03:19,282 --> 00:03:21,993
My body's just getting
used to Julia's magic.
91
00:03:22,577 --> 00:03:24,579
There are occasional surges.
92
00:03:24,662 --> 00:03:25,955
That's all this was.
93
00:03:26,039 --> 00:03:28,249
I mean, was that all
this was? A surge?
94
00:03:28,333 --> 00:03:31,544
Or more likely her body is
going through the equivalent
95
00:03:31,628 --> 00:03:33,546
of organ
transplant projection.
96
00:03:33,630 --> 00:03:36,716
Attacking itself to get
rid of the invader.
97
00:03:37,175 --> 00:03:38,885
Or maybe it's nothing at all.
Who knows?
98
00:03:38,968 --> 00:03:39,969
Who knows?
99
00:03:40,053 --> 00:03:41,805
Well, we need
a better answer than that.
100
00:03:41,888 --> 00:03:44,974
You wanted to do the spell.
It's all an experiment.
101
00:03:45,266 --> 00:03:47,727
I have no idea
what's going to happen.
102
00:03:47,811 --> 00:03:49,312
Look, I prepared
for this, okay?
103
00:03:49,396 --> 00:03:51,731
Energy-balancing spells,
exercises...
104
00:03:51,815 --> 00:03:53,441
I suppose
that could work.
105
00:03:53,525 --> 00:03:55,402
Your confidence
is overwhelming.
106
00:03:55,527 --> 00:03:57,112
What's the point of lying?
107
00:03:57,195 --> 00:04:01,908
You people are just going to
do what you do, regardless...
108
00:04:03,201 --> 00:04:04,411
(WHISPERS) Q.
109
00:04:10,458 --> 00:04:11,918
Okay, you go get the key,
I got this.
110
00:04:12,168 --> 00:04:13,586
No, I'm gonna
stay here and help.
111
00:04:13,795 --> 00:04:17,549
I don't think
more is merrier here.
112
00:04:18,049 --> 00:04:20,427
I don't know... Didn't you
notice your ex is a little...
113
00:04:20,593 --> 00:04:22,095
Stubborn.
114
00:04:23,012 --> 00:04:24,305
I noticed.
115
00:04:25,348 --> 00:04:27,100
Alice and I
got into this together.
116
00:04:27,517 --> 00:04:29,269
I'll get us out,
one way or another.
117
00:04:29,436 --> 00:04:32,355
And I will make sure
that she's okay.
118
00:04:32,856 --> 00:04:33,940
Okay?
119
00:04:34,023 --> 00:04:35,733
Go get the key
while you still can.
120
00:04:36,276 --> 00:04:37,485
We're all kinda
counting on you
121
00:04:37,569 --> 00:04:38,778
to bring back all of magic.
122
00:04:40,071 --> 00:04:41,239
Yeah.
123
00:04:41,865 --> 00:04:44,159
PENNY: So you lost
your key in the Underworld
124
00:04:44,242 --> 00:04:47,287
and now want me to somehow
go down there and get it.
125
00:04:47,454 --> 00:04:49,789
Well, you're my only friend
who's technically dead, so...
126
00:04:49,873 --> 00:04:53,293
For the millionth time,
dumb-ass, I'm not dead.
127
00:04:53,376 --> 00:04:54,752
I'm an astral projection.
128
00:04:54,836 --> 00:04:58,298
No offense,
but your corpse is ash,
129
00:04:58,673 --> 00:05:01,801
so I think maybe you might be
in a little bit of denial.
130
00:05:01,885 --> 00:05:04,721
I mean, look, weren't you
supposed to report
131
00:05:04,804 --> 00:05:06,973
to the Underworld branch
of the Library anyway?
132
00:05:07,056 --> 00:05:08,183
Yeah.
133
00:05:08,266 --> 00:05:09,726
And I burned my body
to avoid that.
134
00:05:09,934 --> 00:05:11,853
Look, if we do not get
to the Underworld
135
00:05:11,936 --> 00:05:14,981
before Benedict moves on...
Whatever that means...
136
00:05:15,231 --> 00:05:17,609
Then we will have no
idea where the key goes.
137
00:05:17,692 --> 00:05:18,776
That's not my problem.
138
00:05:18,860 --> 00:05:20,820
No magic
is everyone's problem.
139
00:05:21,488 --> 00:05:24,407
Do you think that
I like begging for help?
140
00:05:24,491 --> 00:05:25,992
Especially to you?
141
00:05:26,075 --> 00:05:27,702
I wouldn't even do it,
except that I know that you
142
00:05:27,785 --> 00:05:30,330
occasionally stop being a dick
when the fate of the world
143
00:05:30,413 --> 00:05:31,998
is at stake.
144
00:05:32,749 --> 00:05:35,585
Fine. I'll help.
145
00:05:36,252 --> 00:05:38,671
But it's not like I can
just travel to the Underworld.
146
00:05:38,755 --> 00:05:40,340
So we need a gatekeeper.
147
00:05:40,423 --> 00:05:42,926
A dragon,
like Jules and I used.
148
00:05:43,176 --> 00:05:45,470
What about
the Library's dragon?
149
00:05:45,553 --> 00:05:47,430
Sorry, couldn't help but
overhear.
150
00:05:47,514 --> 00:05:49,224
At least one side
of the convo, anyway.
151
00:05:49,307 --> 00:05:50,975
The Library has a dragon?
Mmm-hmm.
152
00:05:51,059 --> 00:05:54,354
A brindle-coat Albanian pygmy.
They call it the Bookwyrm.
153
00:05:54,521 --> 00:05:56,147
I read about it during
dissertation research.
154
00:05:56,231 --> 00:05:59,108
I assume it's real.
Ask your invisible friend.
155
00:06:00,610 --> 00:06:02,028
Yeah, apparently.
156
00:06:02,111 --> 00:06:03,488
I hear they use it to send
157
00:06:03,571 --> 00:06:04,906
books to and from
the Underworld.
158
00:06:04,989 --> 00:06:06,324
'Cause dragons are portals,
right?
159
00:06:06,658 --> 00:06:09,536
Yeah, except...
The Bookwyrm's too small
160
00:06:09,619 --> 00:06:11,579
to send a full-size person
down there.
161
00:06:11,663 --> 00:06:14,332
Well, what if
the person was a book?
162
00:06:16,000 --> 00:06:19,003
Well, you said you can
project into objects, right?
163
00:06:19,087 --> 00:06:21,214
Yeah, I did...
Did say that, didn't I?
164
00:06:21,297 --> 00:06:24,133
Jesus Christ.
Okay, so this might work.
165
00:06:24,217 --> 00:06:28,346
Except, say, I get the key
and send it back up...
166
00:06:28,513 --> 00:06:30,223
It's stuck in
the Satellite Library,
167
00:06:30,306 --> 00:06:31,975
which is on another planet,
so...
168
00:06:32,058 --> 00:06:35,979
So, we need
another Traveler.
169
00:06:36,896 --> 00:06:38,940
Oh, I only know one.
170
00:06:39,023 --> 00:06:41,192
And she got grabbed by
The Beast in Fillory.
171
00:06:41,317 --> 00:06:42,819
(SIGHS) Victoria,
she was in my class.
172
00:06:43,027 --> 00:06:44,654
Wait a minute,
you know Victoria?
173
00:06:44,737 --> 00:06:46,573
Of course
you know her, you...
174
00:06:46,656 --> 00:06:48,241
Wait, wait.
She's not dead?
175
00:06:48,324 --> 00:06:51,077
No, I mean, we saved her
and she sorta took off.
176
00:06:51,160 --> 00:06:52,453
I have no idea
where she is.
177
00:06:52,537 --> 00:06:54,372
If she's on Earth,
I can find her.
178
00:06:54,998 --> 00:06:57,208
On one condition.
I wanna come.
179
00:06:57,667 --> 00:06:59,669
I've never seen an
Albanian pygmy dragon before.
180
00:06:59,752 --> 00:07:01,129
This could be my only shot.
181
00:07:01,796 --> 00:07:03,715
All right, fine.
(WHISPERS) Oh, yes!
182
00:07:03,840 --> 00:07:05,633
This doesn't make us friends,
you know.
183
00:07:11,347 --> 00:07:13,349
DEAN: Discover
anything useful for Alice?
184
00:07:13,850 --> 00:07:17,437
Um, yeah, actually, there's
some pretty interesting stuff
185
00:07:17,520 --> 00:07:19,188
on combining
immunosuppressants
186
00:07:19,272 --> 00:07:21,608
with a crystal-based
healing ritual.
187
00:07:21,691 --> 00:07:23,526
(LAUGHS)
188
00:07:23,651 --> 00:07:25,945
I'm sorry. Forgive me.
189
00:07:26,362 --> 00:07:29,157
Not long ago,
you wanted magic so badly
190
00:07:29,240 --> 00:07:31,075
you fought through
a memory wipe.
191
00:07:31,159 --> 00:07:32,160
And now...
192
00:07:32,660 --> 00:07:35,163
It's complicated
and personal.
193
00:07:35,246 --> 00:07:38,583
Fine, I'll file it under
"entitled millennial bullshit."
194
00:07:38,666 --> 00:07:40,501
Let's be frank, Ms. Wicker.
195
00:07:41,085 --> 00:07:42,795
Whatever you and Alice
are doing, it won't work.
196
00:07:42,879 --> 00:07:43,921
You don't know that.
197
00:07:44,005 --> 00:07:45,423
I know a lot more than you.
198
00:07:45,506 --> 00:07:47,133
You're drunk,
and you're mean.
199
00:07:47,216 --> 00:07:48,551
And I'm right.
200
00:07:49,093 --> 00:07:50,303
(SIGHS)
201
00:07:50,386 --> 00:07:53,681
Look, for whatever reason,
what you had fits you.
202
00:07:53,765 --> 00:07:55,224
It doesn't fit Alice.
203
00:07:55,725 --> 00:07:57,143
If she keeps it, she'll die.
204
00:07:57,226 --> 00:07:59,604
So what do I do?
Take it back.
205
00:07:59,729 --> 00:08:02,190
Maybe you don't want it,
but I think you'd prefer it
206
00:08:02,273 --> 00:08:04,484
than to have Alice's
blood on your hands.
207
00:08:07,820 --> 00:08:10,531
You need magic to initiate
the transfer of magic.
208
00:08:10,823 --> 00:08:13,534
Alice has it all.
She'll never do it.
209
00:08:13,618 --> 00:08:15,119
Well, fine. Go get some.
210
00:08:15,370 --> 00:08:17,413
Oh, sure, I'll just
pop over to the store.
211
00:08:17,497 --> 00:08:20,124
Actually, I think
I may know someone
212
00:08:20,208 --> 00:08:22,001
who may be of assistance.
213
00:08:22,085 --> 00:08:24,003
But given
their naked opportunism,
214
00:08:24,087 --> 00:08:26,214
I can't imagine
it'll come free.
215
00:08:26,297 --> 00:08:28,216
What if the Fairy Queen
doesn't buy our "sick day"?
216
00:08:28,299 --> 00:08:30,009
Tick's a crafty
son of a bitch.
217
00:08:30,093 --> 00:08:32,470
He's got us covered.
Okay.
218
00:08:33,846 --> 00:08:36,557
Eliot.
Hey, guys.
219
00:08:36,891 --> 00:08:38,810
We had the most wonderful
adventure.
220
00:08:38,893 --> 00:08:41,396
We went to the Square of Time,
where no one sleeps.
221
00:08:41,479 --> 00:08:42,563
And it's always light.
222
00:08:42,647 --> 00:08:44,649
A man urinated next to me.
223
00:08:44,732 --> 00:08:47,276
Then we saw bards performing
on your famous Broadway.
224
00:08:47,360 --> 00:08:50,154
You call it Cats, but it's just
humans in cat greasepaint.
225
00:08:50,279 --> 00:08:52,865
And we tried a delicacy
called pizza
226
00:08:52,949 --> 00:08:57,286
at an eatery that was
"Family Style."
227
00:08:57,370 --> 00:09:01,332
Well, I am so glad that you
two had some bonding time.
228
00:09:01,416 --> 00:09:02,542
Hi, Todd.
229
00:09:02,625 --> 00:09:04,001
Hi, Dad... Eliot.
230
00:09:04,210 --> 00:09:06,796
Uh, Fray, did you enjoy
anything at all?
231
00:09:06,963 --> 00:09:10,299
Earth?
Or the Square of Time?
232
00:09:10,800 --> 00:09:13,344
I do want you
to like things, you know.
233
00:09:13,428 --> 00:09:17,181
I can tell you want
to be a good father.
234
00:09:17,724 --> 00:09:19,225
It's sort of sweet.
235
00:09:20,184 --> 00:09:22,603
I think I might grow
to despise you less.
236
00:09:23,229 --> 00:09:24,897
With time.
Oh!
237
00:09:25,440 --> 00:09:26,899
Let's go with that.
238
00:09:27,859 --> 00:09:30,027
Not to interrupt
this Hallmark moment,
239
00:09:30,111 --> 00:09:32,155
but Todd, you got a sec?
240
00:09:33,239 --> 00:09:34,323
Yeah.
241
00:09:36,242 --> 00:09:38,494
Wait, fairies are real?
242
00:09:38,870 --> 00:09:41,581
Mmm-hmm. I thought
Fray was just nuts.
243
00:09:41,664 --> 00:09:43,416
I mean, she is,
but, yeah,
244
00:09:43,499 --> 00:09:45,042
they're real
and they're raging dicks,
245
00:09:45,126 --> 00:09:46,753
so I'm gonna need you
to keep an eye on these.
246
00:09:46,836 --> 00:09:50,757
Is someone going to come
looking for your weird eggs?
247
00:09:50,840 --> 00:09:52,175
Just make sure
Fray doesn't see 'em,
248
00:09:52,258 --> 00:09:54,927
and if you don't hear
from me by tomorrow night,
249
00:09:55,011 --> 00:09:57,221
I've got another job for you.
250
00:09:59,640 --> 00:10:01,100
Oh ! Thank gods you're back.
251
00:10:01,392 --> 00:10:02,977
ELIOT:
What's with the feathers?
252
00:10:03,394 --> 00:10:05,855
I had to make your
"chicken pox" convincing
253
00:10:05,938 --> 00:10:07,148
to the Fairy Queen.
254
00:10:07,690 --> 00:10:10,443
Okay. As long
as she bought it.
255
00:10:10,526 --> 00:10:11,944
Everyone
in the castle did.
256
00:10:12,028 --> 00:10:14,155
Even Prince Fomar and
the Stone Queen headed back
257
00:10:14,238 --> 00:10:16,908
to their mountainlisland.
258
00:10:16,991 --> 00:10:18,951
The Fairy Queen has no idea
you were gone.
259
00:10:19,118 --> 00:10:21,746
Well, that's good news, right?
260
00:10:22,538 --> 00:10:24,123
So what's with the face?
261
00:10:31,380 --> 00:10:32,548
(FLIES BUZZING)
262
00:10:37,136 --> 00:10:39,222
Well, this
just took a dark turn.
263
00:10:43,643 --> 00:10:47,563
In exchange for my babies,
you want my bathtub?
264
00:10:47,980 --> 00:10:50,399
You collect toes and eyeballs,
and you think that's weird?
265
00:10:50,691 --> 00:10:53,986
You'll pardon me, but I'm a
bit taken aback by this sudden
266
00:10:54,070 --> 00:10:56,781
curious act of extortion.
267
00:10:57,198 --> 00:11:00,576
Funny, we were taken aback
by the Floaters on spikes
268
00:11:00,660 --> 00:11:01,828
on the side of the road.
269
00:11:02,245 --> 00:11:04,539
MARGO: We thought
you'd be alarmed by that too,
270
00:11:05,331 --> 00:11:08,125
given you forced us
into that alliance.
271
00:11:09,085 --> 00:11:12,129
So what's it gonna be?
Your bathtub?
272
00:11:12,213 --> 00:11:14,966
Or do we start making fairy
and goat cheese omelets?
273
00:11:15,383 --> 00:11:17,343
It's a strange deal.
274
00:11:17,885 --> 00:11:20,221
Even for me.
MARGO: Right.
275
00:11:20,513 --> 00:11:22,640
I should be more specific.
276
00:11:23,391 --> 00:11:24,767
You're giving your bathtub
277
00:11:24,851 --> 00:11:27,270
to the entire population
of Fillory.
278
00:11:27,520 --> 00:11:29,814
We're gonna make a fondue
fountain out of it.
279
00:11:30,147 --> 00:11:31,357
It'll be fun.
280
00:11:31,691 --> 00:11:35,278
And since I'll have a deal
with all Fillorians,
281
00:11:35,903 --> 00:11:38,614
everyone will then
be able to see us.
282
00:11:38,948 --> 00:11:40,533
I suppose you're right.
283
00:11:40,616 --> 00:11:42,159
ELIOT:
No more shadow-puppeting.
284
00:11:42,243 --> 00:11:45,079
Just straight-up puppeting,
from now on.
285
00:11:45,162 --> 00:11:47,415
Or hey, you could leave.
286
00:11:47,498 --> 00:11:49,333
FAIRY QUEEN: There is
another option, you know.
287
00:11:49,917 --> 00:11:52,712
I find my children,
and then...
288
00:11:52,795 --> 00:11:54,213
You have till tomorrow.
289
00:11:54,589 --> 00:11:56,340
So have fun
on the little egg hunt,
290
00:11:56,424 --> 00:11:57,842
'cause if you don't
make this deal,
291
00:11:57,925 --> 00:11:59,176
we're about to boil
and dye 'em
292
00:11:59,260 --> 00:12:01,721
like it's motherfucking
Easter around here.
293
00:12:01,888 --> 00:12:03,890
I don't know
what that means.
294
00:12:05,141 --> 00:12:07,184
So, if I understand you
correctly,
295
00:12:07,268 --> 00:12:11,063
you had magic before,
and you lied to me about it.
296
00:12:11,147 --> 00:12:14,734
Now you don't have magic and
you've come to me why, exactly?
297
00:12:15,026 --> 00:12:16,235
Because I need your help.
298
00:12:16,319 --> 00:12:17,904
Well, why should I
trust you now?
299
00:12:17,987 --> 00:12:19,238
You've already
lied to me once.
300
00:12:19,322 --> 00:12:21,073
She's lied to me
several times too.
301
00:12:21,240 --> 00:12:23,200
So at least you know
it's not personal.
302
00:12:23,492 --> 00:12:24,619
Like it wasn't personal
303
00:12:24,702 --> 00:12:27,079
when you swooped in
and bought my school,
304
00:12:27,163 --> 00:12:29,415
without so much
as texting me first.
305
00:12:29,498 --> 00:12:32,084
Henry, trust me,
better me than them.
306
00:12:32,168 --> 00:12:34,003
Them.
IRENE: Anyone but me.
307
00:12:35,046 --> 00:12:37,840
And don't think the rest of
the board wasn't considering it.
308
00:12:38,299 --> 00:12:40,635
You said that your family
has reserves of magic...
309
00:12:40,718 --> 00:12:42,470
Limited reserves.
310
00:12:42,595 --> 00:12:44,263
I just need a little bit.
311
00:12:44,764 --> 00:12:46,098
I gave what I had to a friend.
312
00:12:46,182 --> 00:12:47,266
Why the hell
would you do that?
313
00:12:47,350 --> 00:12:49,101
But it is killing her.
314
00:12:49,185 --> 00:12:52,104
So without your help, she
will die and so will the magic.
315
00:12:53,856 --> 00:12:54,982
All right.
316
00:12:56,984 --> 00:13:00,696
Tell me about this Voltaic
Transfer you performed.
317
00:13:02,114 --> 00:13:04,116
TODD: Oh, shit.
Margo's gonna kill me.
318
00:13:04,200 --> 00:13:05,701
You knew about this?
319
00:13:05,785 --> 00:13:07,203
I thought I was very clear
320
00:13:07,286 --> 00:13:09,330
about not looking
in the cubbyhole.
321
00:13:09,413 --> 00:13:11,832
You were.
That's why I looked.
322
00:13:11,916 --> 00:13:13,084
Fray, what are those?
323
00:13:13,167 --> 00:13:16,003
Fairy eggs. That Father
and Margo took.
324
00:13:16,087 --> 00:13:17,421
You don't know that.
Just when I was starting
325
00:13:17,505 --> 00:13:21,175
to think humans aren't
all bad, they steal babies?
326
00:13:21,258 --> 00:13:23,678
The Fairy Queen
stole you from us.
327
00:13:23,761 --> 00:13:26,263
No, you bargained me away.
I did no such thing.
328
00:13:26,347 --> 00:13:30,893
It was a fair deal.
This is kidnapping.
329
00:13:30,977 --> 00:13:34,313
Unlike you, we have honor.
330
00:13:35,356 --> 00:13:37,108
You're not a fairy, Fray.
331
00:13:38,609 --> 00:13:41,862
Do you honestly believe
the Queen will ever see you
332
00:13:41,946 --> 00:13:43,739
as anything but human?
333
00:13:44,573 --> 00:13:45,616
Because she won't.
334
00:13:45,700 --> 00:13:47,034
That's not true.
335
00:13:47,660 --> 00:13:50,788
Um, didn't you say
she named you Frail Human?
336
00:13:51,372 --> 00:13:53,165
That's pretty cold.
337
00:13:53,249 --> 00:13:54,667
FEN:
Humans are complicated.
338
00:13:54,750 --> 00:13:57,128
Sometimes good people
can make bad decisions.
339
00:13:57,211 --> 00:13:59,463
Yeah, like, I once
donated a kidney
340
00:13:59,547 --> 00:14:01,215
to this girl I really liked.
341
00:14:01,298 --> 00:14:04,385
Only, it turned out she didn't
actually need it for a transplant.
342
00:14:04,468 --> 00:14:08,681
No matter what you think,
I know who you truly are.
343
00:14:09,348 --> 00:14:12,101
My daughter, and Eliot's.
And...
344
00:14:13,269 --> 00:14:18,190
You just need to trust he did
this for a very good reason.
345
00:14:19,025 --> 00:14:21,777
Family is about loyalty,
my love.
346
00:14:22,987 --> 00:14:24,196
(KNOCK ON DOOR)
347
00:14:29,785 --> 00:14:31,120
Fuck you!
348
00:14:34,331 --> 00:14:35,583
(SIGHS)
349
00:14:35,666 --> 00:14:38,210
Thought you said Victoria
was your best friend.
350
00:14:38,294 --> 00:14:40,004
VICTORIA:
She slept with Josh.
351
00:14:40,087 --> 00:14:41,505
On our Fillorian spring break.
352
00:14:41,589 --> 00:14:43,049
While he and I
were still dating.
353
00:14:43,132 --> 00:14:44,925
Are you really still upset
about Josh?
354
00:14:45,009 --> 00:14:48,095
Can't we move past that?
I mean, we were like sisters.
355
00:14:48,220 --> 00:14:50,598
Yeah, do you not get that that
only makes it more fucked up?
356
00:14:50,681 --> 00:14:51,932
Sorry, could we just focus
for a second?
357
00:14:52,016 --> 00:14:53,517
It's just kind of important.
358
00:14:53,601 --> 00:14:56,687
Look, even if magic was back,
and these tattoos worked,
359
00:14:56,771 --> 00:14:58,105
I still wouldn't help you.
360
00:14:58,439 --> 00:14:59,732
'Cause I don't trust you.
361
00:14:59,815 --> 00:15:02,276
Okay, will you just hold on
to this for a second?
362
00:15:07,490 --> 00:15:10,367
Victoria, be real with me.
You owe me that.
363
00:15:10,451 --> 00:15:12,828
I know. It's just
not that simple, okay?
364
00:15:12,912 --> 00:15:14,872
I work with this group now,
and I can't just...
365
00:15:14,955 --> 00:15:16,123
Group?
366
00:15:16,624 --> 00:15:19,335
Yeah, it's kind of about
freedom of information.
367
00:15:19,668 --> 00:15:22,421
So believe me, we have no
problem dicking over the Library.
368
00:15:22,505 --> 00:15:24,924
It's just...
we got something going on.
369
00:15:25,007 --> 00:15:26,884
Wait, is your boss...
370
00:15:26,967 --> 00:15:31,263
Is she like 40-something,
hot, mostly rolls in ASL?
371
00:15:31,806 --> 00:15:34,892
Okay, so, if you know
this Harriet person,
372
00:15:34,975 --> 00:15:36,268
can you get her to help?
373
00:15:36,811 --> 00:15:37,978
PENNY:
She doesn't exactly
374
00:15:38,062 --> 00:15:39,605
like me.
QUENTIN: Great.
375
00:15:39,730 --> 00:15:42,900
So Victoria hates Poppy.
Harriet hates you.
376
00:15:43,567 --> 00:15:44,860
So it makes perfect sense.
377
00:15:44,944 --> 00:15:46,987
Some people are just
so emotional.
378
00:15:47,071 --> 00:15:50,616
Harriet does
like Kady, though.
379
00:15:50,741 --> 00:15:53,244
Okay, great, then
let's talk to Kady.
380
00:15:53,702 --> 00:15:54,829
Where is she?
381
00:16:04,880 --> 00:16:06,132
Shit.
382
00:16:06,757 --> 00:16:07,967
Kady.
383
00:16:12,221 --> 00:16:16,058
All right, I can help you.
But you'll owe me a favor.
384
00:16:16,433 --> 00:16:17,601
What's the favor?
385
00:16:18,435 --> 00:16:20,271
To be determined.
(SCOFFS)
386
00:16:21,188 --> 00:16:23,482
Trust her.
What could go wrong?
387
00:16:23,607 --> 00:16:25,776
Oh, Henry,
don't be angry at me.
388
00:16:25,860 --> 00:16:27,319
It was buy the place
389
00:16:27,444 --> 00:16:29,613
or let the Hewitts liquidate
everything on eBay
390
00:16:29,697 --> 00:16:33,117
and turn this place into a...
An amusement park.
391
00:16:33,200 --> 00:16:34,326
At least I care.
392
00:16:34,451 --> 00:16:36,620
You care about something.
393
00:16:39,331 --> 00:16:40,666
Do we have a deal?
394
00:16:47,506 --> 00:16:49,049
Is that cocaine?
395
00:16:49,133 --> 00:16:52,386
It's the excretion of
a very rare magical creature.
396
00:16:52,469 --> 00:16:54,096
But, yes, you will
have to snort it.
397
00:16:54,180 --> 00:16:55,556
I'm sorry, what creature?
398
00:16:55,639 --> 00:16:57,266
I thought you had batteries.
399
00:16:57,725 --> 00:16:59,393
Look, you asked me
for my help.
400
00:16:59,476 --> 00:17:01,145
This is what I have to offer.
401
00:17:02,563 --> 00:17:04,231
Okay, Kady is
in the High-Risk Ward,
402
00:17:04,315 --> 00:17:05,566
down the hallway over here.
403
00:17:05,774 --> 00:17:08,027
The ward is locked.
So is Kady's room.
404
00:17:08,152 --> 00:17:10,779
And there's a guard station
at the entrance right here.
405
00:17:10,863 --> 00:17:12,072
QUENTIN: Okay.
406
00:17:12,698 --> 00:17:14,241
Those squiggles are guards?
407
00:17:14,325 --> 00:17:16,368
Yeah, see?
Little guard hats.
408
00:17:16,452 --> 00:17:17,536
POPPY: Gotcha.
409
00:17:17,620 --> 00:17:19,580
So, how are we gonna get in
past all the security?
410
00:17:19,663 --> 00:17:22,416
We're not. They
are gonna bring her to us.
411
00:17:22,499 --> 00:17:24,543
By law, if they wanna
hold her involuntarily
412
00:17:24,627 --> 00:17:26,754
for more than 15 days...
They have to bring in
413
00:17:26,837 --> 00:17:29,048
outside doctors
to certify she's crazy.
414
00:17:29,215 --> 00:17:32,218
Yeah, and we will be
those doctors.
415
00:17:32,301 --> 00:17:33,344
PENNY: They'll buy that?
416
00:17:33,427 --> 00:17:35,095
I mean, won't they check
credentials and shit?
417
00:17:35,179 --> 00:17:36,639
No, it's like
a state hospital.
418
00:17:36,722 --> 00:17:38,766
Yeah, their computer systems
are older than we are.
419
00:17:38,849 --> 00:17:42,019
By the time they find anything
on us, we'll be long gone.
420
00:17:42,102 --> 00:17:43,103
Good thinking.
421
00:17:43,187 --> 00:17:44,396
Should I be concerned
422
00:17:44,480 --> 00:17:45,689
that you both know
so much about this?
423
00:17:45,856 --> 00:17:47,316
Mmm...
424
00:17:47,733 --> 00:17:49,401
There was a "crazy" time.
425
00:17:51,028 --> 00:17:52,488
Okay, whatever, uh...
426
00:17:52,571 --> 00:17:54,448
But it's not like you two
can just walk out of there
427
00:17:54,531 --> 00:17:55,741
with a patient.
428
00:17:55,824 --> 00:17:58,410
No, but Kady
can walk herself out
429
00:17:58,494 --> 00:18:00,371
if she has
a security badge.
430
00:18:01,080 --> 00:18:04,959
And what, she's supposed to
steal one of those off a guard?
431
00:18:05,042 --> 00:18:06,293
No, I will.
432
00:18:10,506 --> 00:18:12,549
Here we are.
433
00:18:20,224 --> 00:18:23,185
Kady, this is Dr. London,
and... I'm sorry, Dr...
434
00:18:23,310 --> 00:18:25,354
Kline. Midtown
Mental Health Clinic.
435
00:18:25,604 --> 00:18:27,481
Which is where we work.
436
00:18:28,065 --> 00:18:30,818
Yes. We're here to do
an evaluation.
437
00:18:30,985 --> 00:18:32,987
Great. Mind if I sit in?
438
00:18:36,949 --> 00:18:39,410
No, not at all.
Please do.
439
00:18:42,204 --> 00:18:47,251
Okay, um, so, Kady,
440
00:18:48,085 --> 00:18:52,214
Dr. Walton here tells us
that you've been suffering
441
00:18:52,298 --> 00:18:57,344
from delusions, and that
you've been talking to someone
442
00:18:57,428 --> 00:19:00,139
named Penny?
443
00:19:01,932 --> 00:19:03,475
Oh, um, yeah.
444
00:19:03,726 --> 00:19:05,894
Don't look at me.
Stay cool.
445
00:19:06,270 --> 00:19:07,521
We're breaking you
out of here.
446
00:19:07,604 --> 00:19:09,773
Kady, can you tell us
about Penny?
447
00:19:10,107 --> 00:19:14,028
Yeah, yeah,
he was a... My ex.
448
00:19:15,112 --> 00:19:16,780
But I don't see him anymore.
449
00:19:16,864 --> 00:19:18,657
Quentin's gonna hand you
a security badge.
450
00:19:18,741 --> 00:19:20,242
It'll get you
out of the ward.
451
00:19:20,326 --> 00:19:22,161
When you're on break,
in the day room,
452
00:19:22,244 --> 00:19:24,705
use it to sneak out.
We'll be waiting.
453
00:19:25,873 --> 00:19:27,041
(CLEARS THROAT)
454
00:19:32,212 --> 00:19:34,715
Oh. Someone
has lost their badge.
455
00:19:38,093 --> 00:19:39,219
PENNY: Great.
456
00:19:40,304 --> 00:19:41,555
What now?
457
00:19:41,930 --> 00:19:43,849
What if she doesn't
take the deal?
458
00:19:43,932 --> 00:19:45,726
Then what do we do?
Or, no...
459
00:19:45,809 --> 00:19:48,145
What if she takes the deal,
and then it's all-out war?
460
00:19:48,228 --> 00:19:49,396
MARGO: Stop it.
461
00:19:49,480 --> 00:19:51,190
It's going to be fine.
462
00:19:51,273 --> 00:19:52,441
ELIOT:
We could cut our losses.
463
00:19:52,524 --> 00:19:53,817
We could head
back to Earth and regroup.
464
00:19:53,901 --> 00:19:56,612
We could finish the quest,
restore magic,
465
00:19:56,695 --> 00:19:58,322
and then maybe revisit this
466
00:19:58,405 --> 00:20:00,157
when we stand
a fighting chance.
467
00:20:00,407 --> 00:20:03,827
You and I both sacrificed
a lot for Fillory.
468
00:20:04,536 --> 00:20:06,538
And now we're supposed
to just hand over the kingdom
469
00:20:06,622 --> 00:20:08,457
to the albino supermodel?
470
00:20:10,167 --> 00:20:11,627
Bitch took my eye.
471
00:20:11,710 --> 00:20:14,129
Hey, I don't wanna leave.
472
00:20:14,880 --> 00:20:16,882
But what if
we're making things worse?
473
00:20:21,303 --> 00:20:24,515
There wasn't a blood test
to tell me to be High Queen.
474
00:20:25,349 --> 00:20:26,850
I chose it.
475
00:20:27,643 --> 00:20:31,271
And I have had to fight for
every shred of authority.
476
00:20:31,355 --> 00:20:32,940
And no offense,
477
00:20:33,023 --> 00:20:36,110
but you can't understand,
because it was handed to you.
478
00:20:36,693 --> 00:20:39,822
And now I'm supposed
to abandon my kingdom?
479
00:20:40,197 --> 00:20:43,450
Those fairy bitches wanna
come for my crown, well...
480
00:20:45,744 --> 00:20:48,455
I'll shove it up
their fucking egg holes.
481
00:20:50,332 --> 00:20:53,919
Well, that raises some
anatomical questions, but...
482
00:20:54,586 --> 00:20:55,963
I'm on board.
483
00:20:56,630 --> 00:20:57,923
(GOBLETS CLINKING)
484
00:21:00,050 --> 00:21:01,218
Maybe try the key.
485
00:21:01,468 --> 00:21:02,678
What?
Well, I don't know.
486
00:21:02,761 --> 00:21:03,887
Like, wave it around or
something.
487
00:21:03,971 --> 00:21:05,556
Maybe a keyhole
will appear in the wall.
488
00:21:05,639 --> 00:21:06,849
KADY:
This is stupid.
489
00:21:08,350 --> 00:21:10,144
And I feel sick.
490
00:21:10,394 --> 00:21:11,937
Why are you here anyway?
491
00:21:12,104 --> 00:21:13,772
We already stuck
a fork in this, Penny.
492
00:21:13,939 --> 00:21:16,733
We're helping you.
All of a sudden?
493
00:21:16,900 --> 00:21:20,446
After I was such a ray
of sunshine to you last time.
494
00:21:21,822 --> 00:21:23,323
We need you
to talk to Harriet.
495
00:21:24,616 --> 00:21:27,286
We need her help
getting the next key,
496
00:21:27,369 --> 00:21:28,745
so we can bring magic back.
497
00:21:30,581 --> 00:21:32,666
All right.
And where's the next key?
498
00:21:33,208 --> 00:21:34,501
In the Underworld.
499
00:21:35,586 --> 00:21:38,005
I'm the only one
who can get it, Kady.
500
00:21:39,256 --> 00:21:40,841
You're doing it again,
aren't you?
501
00:21:40,924 --> 00:21:43,886
Throwing your life
at a problem to solve it.
502
00:21:45,137 --> 00:21:47,473
I'm tired, Penny.
503
00:21:48,599 --> 00:21:52,060
What couple deals with this
kinda shit on a regular basis?
504
00:21:53,061 --> 00:21:54,563
I thought we weren't a couple.
505
00:21:55,856 --> 00:21:57,107
That's not funny.
506
00:21:57,608 --> 00:21:59,568
It's a little funny.
507
00:22:03,739 --> 00:22:04,781
Hey, yell at me.
508
00:22:04,948 --> 00:22:07,659
I don't want to.
I am tired of yelling.
509
00:22:07,743 --> 00:22:08,952
Yell at me.
510
00:22:09,036 --> 00:22:10,913
I'm getting you
out of this room.
511
00:22:12,039 --> 00:22:13,207
Come on!
512
00:22:13,290 --> 00:22:15,709
(YELLS)
513
00:22:19,254 --> 00:22:21,173
(KEYS JINGLING)
(CONTINUES YELLING)
514
00:22:22,299 --> 00:22:23,467
(LOCK CLICKING)
515
00:22:25,385 --> 00:22:27,054
Okay, Kady.
516
00:22:27,846 --> 00:22:29,181
Hand over the contraband.
517
00:22:29,848 --> 00:22:31,350
What's up?
518
00:22:32,267 --> 00:22:33,268
(GRUNTS)
519
00:22:36,230 --> 00:22:37,564
Go, team.
520
00:22:51,036 --> 00:22:53,789
Alice,
what're you doing here?
521
00:22:54,039 --> 00:22:55,290
What are you?
522
00:22:55,791 --> 00:22:57,584
I thought you were
in a psych ward.
523
00:22:57,834 --> 00:22:58,877
I was.
524
00:22:58,961 --> 00:23:00,629
Now I'm the sanest woman
in America.
525
00:23:00,712 --> 00:23:02,756
Thanks to the 14 pills
I took this morning.
526
00:23:02,881 --> 00:23:04,216
(LAUGHS)
527
00:23:04,299 --> 00:23:06,134
I actually
can't really feel anything.
528
00:23:06,218 --> 00:23:07,636
It's fantastic.
529
00:23:07,803 --> 00:23:09,930
If I didn't know better,
I would say
530
00:23:10,013 --> 00:23:11,515
that you were
just trying to cast
531
00:23:11,598 --> 00:23:13,433
an intermediate
unlocking charm.
532
00:23:13,517 --> 00:23:15,435
That would mean
that I have magic,
533
00:23:15,519 --> 00:23:17,437
which we both know is
impossible.
534
00:23:17,521 --> 00:23:19,022
Right.
535
00:23:19,106 --> 00:23:22,025
Well, don't bother.
I already looted the place.
536
00:23:22,192 --> 00:23:24,945
Brakebills may be closed.
Black market's not.
537
00:23:25,237 --> 00:23:26,572
Gotta make a living.
538
00:23:26,989 --> 00:23:28,824
You looking for something
special?
539
00:23:29,700 --> 00:23:32,327
Some Boswellia.
540
00:23:33,453 --> 00:23:35,205
Bloodstone, steroids.
541
00:23:36,248 --> 00:23:37,749
Fuck me.
542
00:23:38,500 --> 00:23:39,876
So you do have magic.
543
00:23:39,960 --> 00:23:41,962
What do you know about
transplants?
544
00:23:42,045 --> 00:23:43,547
I know you'd have to be
desperate
545
00:23:43,630 --> 00:23:45,549
to try something that stupid.
546
00:23:46,717 --> 00:23:49,219
Well, who am I to judge?
547
00:23:49,803 --> 00:23:51,847
I almost blew a werewolf
so he'd turn me.
548
00:23:52,848 --> 00:23:54,224
Magical creatures...
549
00:23:54,308 --> 00:23:56,810
They can hang on to
their magic just fine, so...
550
00:23:59,187 --> 00:24:00,772
Please...
551
00:24:01,064 --> 00:24:02,566
If you have anything
that can help me...
552
00:24:02,899 --> 00:24:05,360
Well, Boswellia and Bloodstone
are total bullshit.
553
00:24:05,444 --> 00:24:08,572
But steroids
might help a little.
554
00:24:08,947 --> 00:24:10,324
(BOTTLES CLATTERING)
555
00:24:11,450 --> 00:24:13,493
It's more of a Band-Aid
than a cure, but...
556
00:24:13,577 --> 00:24:15,996
It says take two.
You should take eight.
557
00:24:16,204 --> 00:24:18,498
Thank you.
We're all screwed anyway.
558
00:24:18,582 --> 00:24:20,083
Smoke 'em if you got 'em.
559
00:24:22,461 --> 00:24:23,629
(PA SYSTEM BEEPS)
560
00:24:23,712 --> 00:24:26,381
NURSE OVER PA: Dr. Bailey,
you're needed at nurse's station 204.
561
00:24:26,465 --> 00:24:28,508
Dr. Bailey...
Nurse coming.
562
00:24:36,099 --> 00:24:38,393
I know you don't
wanna talk right now.
563
00:24:39,436 --> 00:24:42,022
I sure don't.
Yeah, yeah, hate me later.
564
00:24:42,439 --> 00:24:44,733
I'm going to the Underworld,
Kady, give me this.
565
00:24:46,109 --> 00:24:47,778
You're the best thing
in my life.
566
00:24:48,528 --> 00:24:50,280
Short life, granted, but...
567
00:24:51,698 --> 00:24:53,700
I want you to know I don't
regret a fucking second.
568
00:24:53,784 --> 00:24:54,868
Well, you should.
569
00:24:54,951 --> 00:24:57,704
It's crazy
we lived this long.
570
00:24:57,788 --> 00:24:59,956
We met. We had great sex.
571
00:25:00,040 --> 00:25:01,792
I got to know you.
572
00:25:03,293 --> 00:25:04,544
I'm lucky.
573
00:25:05,003 --> 00:25:06,546
What's your point?
574
00:25:06,630 --> 00:25:08,674
Don't be mad too long.
575
00:25:09,633 --> 00:25:10,967
I want you to be happy.
576
00:25:11,218 --> 00:25:12,803
Jesus Christ.
577
00:25:14,471 --> 00:25:16,014
I can't be.
578
00:25:16,723 --> 00:25:19,059
Without you,
you fucking idiot.
579
00:25:20,936 --> 00:25:22,688
But isn't that
just adult life?
580
00:25:24,523 --> 00:25:26,024
Accepting your own misery.
581
00:25:27,484 --> 00:25:29,027
(PA SYSTEM BEEPS) MALE
NURSE OVER PA: Code Green...
582
00:25:29,111 --> 00:25:31,071
Shit. I guess
they found my room.
583
00:25:31,154 --> 00:25:32,572
Come on.
584
00:25:33,198 --> 00:25:34,908
We need a new plan.
We can't just leave Kady
585
00:25:34,991 --> 00:25:36,576
and the key
locked up in there...
586
00:25:36,660 --> 00:25:38,704
I know, I know.
Quit being so twitchy.
587
00:25:38,787 --> 00:25:39,996
You look suspicious.
588
00:25:40,080 --> 00:25:41,915
No, I'm not.
You're suspicious.
589
00:25:42,290 --> 00:25:43,458
(ALARM BLARES)
590
00:25:43,542 --> 00:25:45,377
NURSE OVER PA:
Attention, this is a Code Green.
591
00:25:45,460 --> 00:25:47,504
Everyone stay in their
room. Shit. Lockdown.
592
00:25:47,587 --> 00:25:48,964
And stay calm.
We are on lockdown.
593
00:25:49,047 --> 00:25:50,549
We're gonna have
to help her...
594
00:25:52,092 --> 00:25:54,428
Attention,
this is a Code Green.
595
00:25:55,846 --> 00:25:57,431
You sure
this is gonna work?
596
00:25:57,514 --> 00:25:58,807
It's fire safety protocol.
597
00:25:59,808 --> 00:26:01,351
How do you not know that?
598
00:26:03,937 --> 00:26:05,355
(FIRE ALARM BLARING) NURSE
OVER PA: Attention, please proceed
599
00:26:05,439 --> 00:26:06,982
to the nearest fire exit
600
00:26:07,065 --> 00:26:10,026
and evacuate immediately.
POPPY: See? Works every time.
601
00:26:10,110 --> 00:26:11,862
How many times
have you done this?
602
00:26:11,945 --> 00:26:13,238
And evacuate immediately.
603
00:26:13,447 --> 00:26:15,449
(ALARM BLARING)
GUARD: Keep it moving!
604
00:26:18,452 --> 00:26:19,995
I told you
we'd figure it out.
605
00:26:23,623 --> 00:26:25,208
Shit.
PENNY: Damn it.
606
00:26:26,877 --> 00:26:28,879
(GUARDS GROANING)
607
00:26:31,131 --> 00:26:32,215
(GRUNTING)
608
00:26:34,509 --> 00:26:35,510
Whoa!
609
00:26:37,888 --> 00:26:39,389
Come on, let's go.
610
00:26:46,313 --> 00:26:47,856
DEAN: Well.
611
00:26:48,023 --> 00:26:49,483
Alice is gone.
612
00:26:50,066 --> 00:26:51,651
Might be time to use this.
613
00:26:52,402 --> 00:26:54,196
To cast a locator spell.
614
00:26:56,072 --> 00:26:58,116
(SNIFFS) Ugh.
615
00:26:58,200 --> 00:27:00,577
Reminds me of the
old days. (CHUCKLES)
616
00:27:01,244 --> 00:27:02,412
I don't wanna know.
617
00:27:09,461 --> 00:27:12,547
This magic...
It looks different.
618
00:27:12,631 --> 00:27:14,174
It feels different.
619
00:27:14,257 --> 00:27:17,677
If it's working,
let's not split hairs.
620
00:27:17,761 --> 00:27:19,179
Find her.
621
00:27:20,514 --> 00:27:24,226
Wait a minute.
What's Alice doing there?
622
00:27:24,726 --> 00:27:27,646
I'm blind. Are you
going to tell me?
623
00:27:30,565 --> 00:27:32,442
Eliot,
Fray found the eggs.
624
00:27:32,526 --> 00:27:34,402
She was upset
and tried to take them.
625
00:27:34,486 --> 00:27:36,613
I stopped her, but she ran
away and we can't find her.
626
00:27:36,696 --> 00:27:37,989
This is not good.
627
00:27:38,073 --> 00:27:40,534
And real bad timing, El.
628
00:27:41,493 --> 00:27:46,456
Yeah, Fen, we are about to
have a delicate negotiation,
629
00:27:46,540 --> 00:27:47,958
and while I am worried
about our daughter,
630
00:27:48,041 --> 00:27:49,417
we need to put a pin in it.
631
00:27:49,501 --> 00:27:50,919
There's nothing we
can do about it right now.
632
00:27:51,002 --> 00:27:52,963
FAIRY QUEEN:
Perhaps I can help. Fray.
633
00:27:53,380 --> 00:27:55,298
We've been having
quite a talk.
634
00:27:55,799 --> 00:27:59,052
Eggs and portals and quests.
635
00:27:59,970 --> 00:28:02,389
So much going on
I didn't know about.
636
00:28:02,889 --> 00:28:04,683
We really should discuss.
637
00:28:05,892 --> 00:28:07,143
Crap.
638
00:28:10,355 --> 00:28:16,486
Fray? How could you?
Like you said, family loyalty.
639
00:28:19,406 --> 00:28:21,157
I've considered your offer.
640
00:28:22,492 --> 00:28:26,121
And I propose a counter.
Don't hurt my children.
641
00:28:26,371 --> 00:28:28,164
I won't hurt yours.
642
00:28:28,331 --> 00:28:30,542
Wait. What?
(GASPS)
643
00:28:30,625 --> 00:28:32,627
No.
Don't you touch her.
644
00:28:32,711 --> 00:28:33,920
But my Queen...
645
00:28:34,004 --> 00:28:38,508
Let's just all calm down
and talk about this, okay?
646
00:28:38,842 --> 00:28:41,469
No one needs to get hurt.
I agree.
647
00:28:41,803 --> 00:28:44,764
I... I helped you. I...
648
00:28:45,307 --> 00:28:46,808
Yes.
649
00:28:47,893 --> 00:28:51,354
You're a perfect specimen
of human duplicity.
650
00:28:53,023 --> 00:28:55,108
Betrayed your own parents.
651
00:28:56,109 --> 00:28:58,361
Why would I ever trust you?
652
00:28:58,737 --> 00:29:02,741
I just found the eggs and
couldn't believe they would...
653
00:29:03,867 --> 00:29:06,036
I just wanted
all this to stop.
654
00:29:06,369 --> 00:29:07,996
So let's stop this.
655
00:29:14,419 --> 00:29:16,046
We gotta give her the eggs.
656
00:29:16,504 --> 00:29:19,049
There's gotta be another way.
That's our only leverage.
657
00:29:19,341 --> 00:29:22,010
ELIOT: I know,
but she's my daughter.
658
00:29:22,385 --> 00:29:24,346
MARGO: We have a
whole country to think about.
659
00:29:24,429 --> 00:29:27,223
I can't be the dad that turns
his back on his kid.
660
00:29:28,725 --> 00:29:30,644
I'm not your daughter.
I'm just a human who...
661
00:29:32,228 --> 00:29:34,648
What're you saying?
What?
662
00:29:35,815 --> 00:29:37,025
MARGO: Explain.
663
00:29:38,777 --> 00:29:39,986
Now...
664
00:29:40,987 --> 00:29:43,156
Or it's poached eggs
tonight.
665
00:29:48,787 --> 00:29:50,038
Fray isn't yours.
666
00:29:51,706 --> 00:29:54,167
Your real daughter died
during childbirth.
667
00:29:56,044 --> 00:29:57,128
She died?
668
00:29:57,963 --> 00:29:59,798
Oh, gods, I...
669
00:30:01,633 --> 00:30:04,970
Oh, no. Oh, no.
670
00:30:09,641 --> 00:30:13,603
That is the sound
of your leverage dying.
671
00:30:15,605 --> 00:30:18,984
You'd better shake on
this deal while you still can.
672
00:30:23,697 --> 00:30:25,740
No, no way.
673
00:30:26,116 --> 00:30:27,867
(MOUTHING) Please.
No.
674
00:30:27,951 --> 00:30:29,536
I'm asking for this favor.
675
00:30:43,842 --> 00:30:45,385
Okay, okay, look.
676
00:30:45,969 --> 00:30:49,848
Look, I'm... I am grateful for
everything you did for me.
677
00:30:50,306 --> 00:30:51,975
For Penny.
678
00:30:52,308 --> 00:30:53,727
So how about this?
679
00:30:54,936 --> 00:30:56,479
What if...
680
00:31:01,985 --> 00:31:03,445
Then we both get
what we want.
681
00:31:15,331 --> 00:31:17,500
So we're gonna
rob the Library?
682
00:31:17,834 --> 00:31:19,961
Oh, awesome.
No, not awesome.
683
00:31:20,045 --> 00:31:21,504
Stupid.
684
00:31:21,588 --> 00:31:23,757
It is hard enough
to sneak one person in there.
685
00:31:23,840 --> 00:31:25,800
How the hell are they gonna
get the whole group in?
686
00:31:25,884 --> 00:31:27,218
It's the dumbest fucking plan
I've ever...
687
00:31:27,343 --> 00:31:28,845
(GROANS)
688
00:31:29,345 --> 00:31:31,181
Penny's got some notes.
689
00:31:32,682 --> 00:31:34,476
You said
you wanted to do this.
690
00:31:34,559 --> 00:31:37,145
You don't know the defenses
this place has.
691
00:31:37,228 --> 00:31:38,688
I don't wanna
see you get hurt.
692
00:31:39,105 --> 00:31:41,649
Are you the only one who
gets to do something stupid?
693
00:31:44,778 --> 00:31:46,196
You've been waiting
to say that.
694
00:31:46,529 --> 00:31:47,947
I know what I'm doing.
695
00:31:48,656 --> 00:31:50,158
My head's clear now.
696
00:31:50,825 --> 00:31:52,869
You got me out.
We'll get the key out.
697
00:31:53,119 --> 00:31:55,747
You just... You have to go,
if that's what you wanna do.
698
00:31:55,955 --> 00:31:57,123
PENNY:
Yeah, don't get me wrong.
699
00:31:57,207 --> 00:31:58,833
Being on the Astral Plane's
great.
700
00:31:59,459 --> 00:32:01,628
Just a little over
being stuck here.
701
00:32:03,713 --> 00:32:06,007
Bringing magic back is the
only way I see out of this.
702
00:32:07,300 --> 00:32:08,551
(CHUCKLES)
703
00:32:08,635 --> 00:32:11,262
Wouldn't it be funny
if we made it out of this?
704
00:32:13,264 --> 00:32:16,351
I'd laugh pretty hard.
705
00:32:17,769 --> 00:32:20,855
Look, this tweaker's worried
the key's already moving on,
706
00:32:20,939 --> 00:32:24,317
so I gotta go be a book
and get eaten by a dragon.
707
00:32:24,400 --> 00:32:26,152
Yeah, I heard that one before.
708
00:32:27,195 --> 00:32:28,404
I love you.
709
00:32:29,572 --> 00:32:31,241
I'm sorry we're cursed.
710
00:32:39,999 --> 00:32:41,251
KADY:
He's gone.
711
00:32:43,253 --> 00:32:45,672
What, like, gone?
Gone-gone? Like...
712
00:32:46,381 --> 00:32:48,258
Like, to the Library gone?
713
00:32:49,259 --> 00:32:51,678
KADY:
Gone to the Underworld, gone.
714
00:32:52,512 --> 00:32:54,681
So let's not fuck it up
on our end.
715
00:32:59,352 --> 00:33:00,812
(COUNTING INDISTINCTLY)
716
00:33:02,814 --> 00:33:04,065
(SIGHS)
717
00:33:04,149 --> 00:33:05,733
Are you sure
you wanna do this?
718
00:33:05,817 --> 00:33:07,777
It's not exactly
like everyone thinks...
719
00:33:07,861 --> 00:33:09,445
Jonesing for blood.
720
00:33:09,779 --> 00:33:11,739
Watching everyone
you know die.
721
00:33:12,115 --> 00:33:14,117
That is, if you
don't kill them yourself.
722
00:33:15,160 --> 00:33:17,829
You don't seem like the fan
girls who usually come to me.
723
00:33:17,912 --> 00:33:21,749
You seem smart.
Too smart to want all this.
724
00:33:21,958 --> 00:33:23,334
I don't want it.
725
00:33:23,543 --> 00:33:26,337
Then why...
It's none of your business.
726
00:33:26,421 --> 00:33:29,299
Well, then, no.
(CLEARS THROAT)
727
00:33:29,883 --> 00:33:32,468
(SIGHS) Becoming a creature...
No offense... Is the only way
728
00:33:32,552 --> 00:33:33,845
I can keep my magic.
729
00:33:34,345 --> 00:33:35,722
Why are you trying
to talk me out of it?
730
00:33:35,805 --> 00:33:39,392
I'm not. But are you so sure
this'll do what you want it to?
731
00:33:39,475 --> 00:33:41,060
No, but I'm out of options,
732
00:33:41,144 --> 00:33:42,896
so will you take my money
or not?
733
00:33:43,021 --> 00:33:45,273
(SIGHS)
734
00:33:45,356 --> 00:33:46,858
All right.
(CLEARS THROAT)
735
00:33:57,076 --> 00:33:58,703
(CAR DOOR OPENS)
Alice, let's go.
736
00:33:58,786 --> 00:34:01,080
Jesus, how did you find me?
737
00:34:01,414 --> 00:34:03,791
Spent some desperate times
around here looking for magic.
738
00:34:03,875 --> 00:34:05,752
All I found
were shitty vampires.
739
00:34:06,002 --> 00:34:07,253
Can we please go?
740
00:34:07,545 --> 00:34:10,673
No, just leave. Continue.
741
00:34:12,217 --> 00:34:14,093
(GROANS IN PAIN)
742
00:34:14,177 --> 00:34:15,678
Leave or I break it.
743
00:34:15,762 --> 00:34:17,180
Ah ! Get off me!
744
00:34:17,263 --> 00:34:18,473
How did you do that?
745
00:34:19,015 --> 00:34:20,975
(GASPS) Get out.
746
00:34:21,059 --> 00:34:22,435
No, I gave you my money.
747
00:34:22,518 --> 00:34:24,062
Not enough to deal
with hedge witch Buffy.
748
00:34:24,145 --> 00:34:25,188
Good luck.
749
00:34:26,356 --> 00:34:27,690
Out!
750
00:34:30,026 --> 00:34:32,237
When we said we'd explore
our options,
751
00:34:32,320 --> 00:34:35,073
I meant research,
not joining the undead.
752
00:34:35,573 --> 00:34:37,450
I researched.
This is the only way.
753
00:34:37,533 --> 00:34:39,661
No, it isn't.
This is reckless.
754
00:34:40,078 --> 00:34:43,414
Okay. I don't need your help,
you condescending bitch.
755
00:34:50,630 --> 00:34:52,006
(WHOOSHES)
756
00:34:56,928 --> 00:34:58,304
No, Julia.
757
00:35:12,610 --> 00:35:14,404
I transferred it all back.
758
00:35:18,491 --> 00:35:19,993
I'm sorry.
759
00:35:20,076 --> 00:35:23,329
All you did was try to help
me, and I almost killed you.
760
00:35:23,663 --> 00:35:27,917
Yeah, well, my magic
almost killed you, so...
761
00:35:28,543 --> 00:35:29,752
I guess we're even.
762
00:35:29,836 --> 00:35:32,672
We're not, but that's
nice of you to say.
763
00:35:34,674 --> 00:35:37,552
Ever since Quentin
dragged me back, I've just...
764
00:35:39,721 --> 00:35:41,514
I mean, what do people
in limbo do?
765
00:35:41,597 --> 00:35:43,182
It's excruciating.
766
00:35:45,977 --> 00:35:48,146
You know, and I just thought
maybe if I could just...
767
00:35:48,229 --> 00:35:49,397
Fix it?
768
00:35:52,608 --> 00:35:53,901
I know the feeling.
769
00:35:55,361 --> 00:35:56,571
Really.
770
00:35:59,198 --> 00:36:00,450
I still see Reynard.
771
00:36:01,743 --> 00:36:02,744
You do?
772
00:36:02,827 --> 00:36:07,165
Awake, in my dreams, yep.
773
00:36:08,833 --> 00:36:11,044
Do you think maybe it's
because...
774
00:36:11,586 --> 00:36:14,339
I think it's because
it happened.
775
00:36:15,673 --> 00:36:18,593
And there's nothing magic
about it anymore.
776
00:36:19,594 --> 00:36:22,305
When things happen,
they leave a mark.
777
00:36:22,972 --> 00:36:25,350
Figuring out how to deal
with it takes time.
778
00:36:28,561 --> 00:36:30,730
I get what Quentin
always saw in you.
779
00:36:32,023 --> 00:36:33,191
You're brave.
780
00:36:34,984 --> 00:36:35,985
Just stubborn.
781
00:36:36,069 --> 00:36:38,654
I think that's why
you can hold it.
782
00:36:38,863 --> 00:36:42,075
All the pain, and all the
shit you didn't ask for,
783
00:36:42,158 --> 00:36:43,785
that's what made you you.
784
00:36:44,786 --> 00:36:46,746
And that's why
this magic fits.
785
00:36:47,789 --> 00:36:52,293
Maybe sometimes
life is random
786
00:36:52,377 --> 00:36:53,836
and unfair.
787
00:36:53,920 --> 00:36:56,422
You know, it doesn't always
ask our permission.
788
00:36:57,173 --> 00:36:58,549
It just is.
789
00:37:00,843 --> 00:37:02,095
Honestly...
790
00:37:04,097 --> 00:37:06,557
It still makes me sick
to think that it was his.
791
00:37:09,727 --> 00:37:12,188
Except that it's not
his anymore, Julia.
792
00:37:15,316 --> 00:37:17,568
I felt it.
It... It's yours.
793
00:37:17,652 --> 00:37:19,195
For whatever reason.
794
00:37:22,824 --> 00:37:24,409
So what are you gonna
do with it?
795
00:37:37,422 --> 00:37:38,798
Fen.
796
00:37:40,049 --> 00:37:43,302
Maybe you shouldn't be holding
sharp objects right now.
797
00:37:43,386 --> 00:37:44,720
My father was a knife maker.
798
00:37:44,804 --> 00:37:46,681
This is how I've
always calmed down.
799
00:38:01,320 --> 00:38:03,197
When our daughter was born,
800
00:38:04,574 --> 00:38:05,658
they took her away.
801
00:38:06,826 --> 00:38:10,163
They wouldn't let me hold her.
I never heard her cry.
802
00:38:12,165 --> 00:38:13,624
I should have known.
803
00:38:14,500 --> 00:38:16,335
How could I not know?
804
00:38:18,254 --> 00:38:20,965
God, I was so ready
to believe Fray.
805
00:38:21,924 --> 00:38:23,926
I think deep down I thought...
806
00:38:26,804 --> 00:38:31,601
If we just felt like a family,
807
00:38:31,684 --> 00:38:34,687
if I just
willed it hard enough,
808
00:38:35,646 --> 00:38:36,939
then that would be real.
809
00:38:38,065 --> 00:38:40,318
'Cause this...
810
00:38:41,694 --> 00:38:43,654
How am I supposed
to live with it?
811
00:38:44,071 --> 00:38:45,448
Oh, God.
812
00:38:45,865 --> 00:38:48,201
God, Fen, I'm so sorry.
813
00:38:49,785 --> 00:38:51,037
You would've been...
814
00:38:51,579 --> 00:38:55,124
No, you were such a great mom.
815
00:38:55,875 --> 00:39:01,422
And I was a shitty father
and an even shittier husband.
816
00:39:03,007 --> 00:39:05,510
You deserve so much
better than this.
817
00:39:07,178 --> 00:39:09,055
I'm gonna need some time.
818
00:39:11,724 --> 00:39:13,643
I can't be
in Fillory right now.
819
00:39:13,726 --> 00:39:15,394
Okay, okay.
820
00:39:34,664 --> 00:39:36,165
(MUTTERING INDISTINCTLY)
821
00:39:36,249 --> 00:39:37,375
Hey.
822
00:39:37,792 --> 00:39:40,044
Okay, dude. Spill.
823
00:39:40,378 --> 00:39:41,462
What's up?
824
00:39:43,506 --> 00:39:46,551
What if...
Penny doesn't find Benedict
825
00:39:46,634 --> 00:39:47,885
or the key?
826
00:39:47,969 --> 00:39:50,680
Or he gets caught
by a Librarian, or we do,
827
00:39:50,763 --> 00:39:53,432
or any part of this
ridiculous plan fails?
828
00:39:53,516 --> 00:39:55,893
It seems like you're worrying
about a lot of stuff
829
00:39:55,977 --> 00:39:57,270
you can't control, here.
830
00:39:57,353 --> 00:40:01,274
Everything that we're doing,
if we mess it up,
831
00:40:01,357 --> 00:40:04,443
it's not just me who suffers.
832
00:40:04,527 --> 00:40:06,654
It's not just us who suffers.
833
00:40:06,737 --> 00:40:09,615
We're talking about
the entire multiverse.
834
00:40:09,699 --> 00:40:11,284
POPPY: No,
it's not the multiverse.
835
00:40:11,367 --> 00:40:13,035
Magic doesn't exist
in this universe.
836
00:40:13,119 --> 00:40:15,037
It doesn't mean it's gone
in alternate realities.
837
00:40:15,121 --> 00:40:17,665
That is not the point.
Oh, boy.
838
00:40:19,584 --> 00:40:20,835
What're you doing?
839
00:40:20,918 --> 00:40:22,587
Short-circuiting
your panic attack.
840
00:40:22,670 --> 00:40:24,338
It's getting tiresome.
841
00:40:27,758 --> 00:40:29,302
Okay, I'm confused.
842
00:40:29,385 --> 00:40:31,637
It's sweet how much you care
about your friends.
843
00:40:31,721 --> 00:40:33,347
Even the ones
that don't like you.
844
00:40:33,681 --> 00:40:35,182
Let's just have some fun.
845
00:40:35,641 --> 00:40:37,852
Seems like the chances of
everyone surviving
846
00:40:37,935 --> 00:40:39,562
go up if we do that.
847
00:40:41,939 --> 00:40:42,982
Hmm?
848
00:40:54,452 --> 00:40:56,162
(HORSES WHINNYING)
849
00:40:56,245 --> 00:40:58,080
MARGO: Your eggs,
I take it, are fine?
850
00:40:58,164 --> 00:40:59,165
Yes.
851
00:40:59,248 --> 00:41:00,374
What have you done with Fray?
852
00:41:00,541 --> 00:41:02,627
She did not
want to return with me.
853
00:41:03,294 --> 00:41:05,004
Her fate is her own.
854
00:41:07,465 --> 00:41:08,924
Is the rest done?
855
00:41:09,008 --> 00:41:12,303
The bathtub now belongs
to the people of Fillory.
856
00:41:12,678 --> 00:41:14,472
May they be clean forever.
857
00:41:14,930 --> 00:41:17,850
I'm sure they'll
appreciate the gift.
858
00:41:18,434 --> 00:41:20,019
ELLIOT: While we're at it.
859
00:41:20,102 --> 00:41:22,229
What was your end game anyway?
860
00:41:22,980 --> 00:41:26,901
The whimsical demands,
forced alliances...
861
00:41:26,984 --> 00:41:30,321
Was it all just standard
"terraforming for world domination
862
00:41:30,404 --> 00:41:32,365
"mega-villain" bullshit?
863
00:41:32,448 --> 00:41:33,866
(CHUCKLES)
864
00:41:34,033 --> 00:41:36,702
It's a sign
of your human privilege
865
00:41:36,786 --> 00:41:39,121
that you see things so simply.
866
00:41:39,205 --> 00:41:42,166
But it is simple, Lady...
You made us look crazy.
867
00:41:42,249 --> 00:41:45,086
And aligning with the Floaters
made us look stupid.
868
00:41:45,169 --> 00:41:46,921
But now everyone
will understand
869
00:41:47,004 --> 00:41:48,881
what was
really happening to us.
870
00:41:49,131 --> 00:41:51,842
Will they?
You made the deal.
871
00:41:52,468 --> 00:41:54,470
Everyone can see you now.
872
00:41:55,262 --> 00:41:58,099
True. And they
can see you too.
873
00:41:58,182 --> 00:42:00,893
Whoa, there! Whoa, whoa!
874
00:42:02,019 --> 00:42:04,313
Why are we stopping?
I don't know.
875
00:42:04,397 --> 00:42:06,816
Children of Earth have been
making a mess of things here
876
00:42:06,899 --> 00:42:08,484
for some time.
877
00:42:09,568 --> 00:42:11,404
I can no longer help you.
878
00:42:11,487 --> 00:42:13,197
Help us with what?
879
00:42:14,573 --> 00:42:15,825
(BOTH SCREAM)
880
00:42:15,908 --> 00:42:17,576
(PEOPLE SHOUTING)
881
00:42:18,035 --> 00:42:19,161
Eliot...
This is sounding
882
00:42:19,245 --> 00:42:21,330
a little too Les Mis
for my liking.
883
00:42:21,956 --> 00:42:24,458
(MARGO WHIMPERING) ELIOT:
Okay, Bambi? They're armed.
884
00:42:26,377 --> 00:42:28,254
Where the hell is she?
Oh, shit.
885
00:42:29,505 --> 00:42:31,882
She planned this.
MARGO: Oh, my God!
886
00:42:31,966 --> 00:42:34,135
(MOB SCREAMING)
887
00:42:34,510 --> 00:42:36,137
Hold on ! Hold on!
888
00:42:36,846 --> 00:42:38,597
(MARGO SCREAMING)
889
00:42:38,681 --> 00:42:41,892
I'm your Queen,
you motherfuckers!
890
00:42:41,916 --> 00:42:46,916
http://hiqve.com/
64797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.