All language subtitles for The.Magicians.S03E01.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,794 QUENTIN: Previously on The Magicians... 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,213 Quentin... (GRUNTS) 3 00:00:05,297 --> 00:00:06,464 QUENTIN: I killed a god. 4 00:00:06,548 --> 00:00:09,342 Gods like Ember have parents, you idiot. 5 00:00:09,426 --> 00:00:11,261 When we're harmless, they ignore us. 6 00:00:11,344 --> 00:00:13,263 But when we become malignant, they amputate. 7 00:00:14,931 --> 00:00:16,141 Magic is gone. 8 00:00:16,266 --> 00:00:19,311 What is it that you seek, rude little Earth girl? 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,563 FEN: The woman and child you stole. 10 00:00:21,646 --> 00:00:24,107 Fen wouldn't come because they have your daughter. 11 00:00:24,191 --> 00:00:25,233 FEN: I had to warn you. 12 00:00:25,317 --> 00:00:26,318 They're coming. 13 00:00:28,737 --> 00:00:31,865 This contract initiates our services in exchange for-- 14 00:00:31,948 --> 00:00:33,950 Unlimited manual and magical labor? 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,827 You signed that insane contract? 16 00:00:35,911 --> 00:00:36,912 Yeah, it's okay. 17 00:00:36,995 --> 00:00:38,538 Did you do this for me? Just say it. 18 00:00:38,622 --> 00:00:39,623 PENNY: Cancer. 19 00:00:39,706 --> 00:00:42,209 Call it cancer plus. How long till I die? 20 00:00:42,292 --> 00:00:43,293 Two or three weeks. 21 00:00:43,376 --> 00:00:44,377 I need your help. 22 00:00:44,461 --> 00:00:46,046 If Penny's in the Library, he can be your mole. 23 00:00:46,129 --> 00:00:47,964 But to do that, he'd have to be alive. 24 00:00:48,340 --> 00:00:49,341 Deal. 25 00:00:50,133 --> 00:00:52,427 FRIAR JOSEPH: As a Niff in, you made enemies. 26 00:00:52,510 --> 00:00:55,388 I am here to warn you that one of them seeks you. 27 00:00:55,472 --> 00:00:57,599 The Lamprey. It knows you're weak. 28 00:00:57,682 --> 00:00:59,267 It knows you're here. 29 00:00:59,935 --> 00:01:02,020 JULIA: He raped me. 30 00:01:02,103 --> 00:01:03,188 Your son. 31 00:01:03,271 --> 00:01:05,649 He turned me into a monster. 32 00:01:05,732 --> 00:01:07,609 You're a survivor. 33 00:01:08,276 --> 00:01:09,694 ALICE: Why did you bring me back? 34 00:01:09,778 --> 00:01:11,738 I know what you're trying to do. 35 00:01:11,821 --> 00:01:13,657 (GASPS) 36 00:01:13,782 --> 00:01:16,534 DEAN: There is no actual evidence of magical surge. 37 00:01:17,077 --> 00:01:21,498 The best we can do is accept that and continue our theoretical studies. 38 00:01:21,581 --> 00:01:24,626 (SIGHS) We all get flashes, and we can do it again. 39 00:01:24,960 --> 00:01:26,253 (CRACKLING) 40 00:01:26,670 --> 00:01:28,171 How? 41 00:01:29,172 --> 00:01:31,383 I have no idea. 42 00:01:34,135 --> 00:01:36,304 (SPEAKS LATIN) 43 00:01:40,058 --> 00:01:41,601 Nope. Nothing. 44 00:01:41,685 --> 00:01:43,770 No freeze, no boil. 45 00:01:43,853 --> 00:01:44,854 Shit. 46 00:01:44,938 --> 00:01:46,022 It's okay. 47 00:01:46,106 --> 00:01:47,607 You can still do other stuff. 48 00:01:47,691 --> 00:01:49,567 Q, I can't do anything real. 49 00:01:49,651 --> 00:01:51,611 It's like there's no pattern to this, 50 00:01:51,695 --> 00:01:54,990 nothing that we do can make it stronger or better. 51 00:01:55,073 --> 00:01:58,243 I'm starting to feel like it's all random, you know? 52 00:01:58,326 --> 00:01:59,703 Maybe it was a mistake. 53 00:01:59,786 --> 00:02:02,080 Come on, you don't mean that. 54 00:02:02,163 --> 00:02:04,624 What if this is, like, a smudge? 55 00:02:04,708 --> 00:02:07,335 A fingerprint left by O. L. U. when she gave me back my Shade, 56 00:02:07,419 --> 00:02:08,837 and she didn't even realize? 57 00:02:08,920 --> 00:02:11,047 You know, it's like, whoops, speck of magic. 58 00:02:11,131 --> 00:02:12,340 She's a goddess. 59 00:02:12,424 --> 00:02:14,134 Does she seem like the accident type? 60 00:02:14,217 --> 00:02:15,927 Have you met her son? 61 00:02:16,011 --> 00:02:19,306 Look, I don't wanna be insensitive... 62 00:02:19,389 --> 00:02:22,726 But you still think I somehow have this because of Reynard. 63 00:02:22,809 --> 00:02:24,978 I don't know why you have it. 64 00:02:25,061 --> 00:02:29,190 I just... I don't think that we should discount the possibility. 65 00:02:29,733 --> 00:02:31,818 I mean, you've had... 66 00:02:31,901 --> 00:02:34,946 More contact with gods than most. 67 00:02:36,239 --> 00:02:37,907 That's a nicer way of putting it. 68 00:02:38,575 --> 00:02:40,618 For the record, I'm still leaning towards fluke. 69 00:02:40,702 --> 00:02:45,457 So it's a fluke. There's still something that could lead us to something. 70 00:02:45,540 --> 00:02:48,626 We have got to keep chipping away at it, Jules. 71 00:02:48,710 --> 00:02:51,296 Big words coming from a guy who's mostly 72 00:02:51,379 --> 00:02:54,382 chain-smoking and binge-watching Six Feet Under when I got here. 73 00:02:54,466 --> 00:02:55,842 You fired me up. 74 00:02:55,925 --> 00:02:58,428 You showed me that there's a fight to fight. 75 00:02:58,511 --> 00:03:04,059 Now I am the official sidekick to whatever it turns out you are, okay? 76 00:03:04,142 --> 00:03:06,978 So, get used to it. 77 00:03:07,812 --> 00:03:10,273 MAN: Wake up, asshole. 78 00:03:11,149 --> 00:03:12,317 Ah. 79 00:03:14,194 --> 00:03:16,112 (FOOTSTEPS) 80 00:03:20,158 --> 00:03:21,159 (CHUCKLES) 81 00:03:22,160 --> 00:03:23,661 What, were you a boy scout? 82 00:03:23,745 --> 00:03:24,871 These are great. 83 00:03:24,954 --> 00:03:27,290 Not a good time to go with smart-ass. 84 00:03:27,374 --> 00:03:31,669 I'm not a killer, but times are strange and you're the one who broke into my home. 85 00:03:31,753 --> 00:03:32,879 Yeah, well, I'm a Librarian. 86 00:03:32,962 --> 00:03:34,339 You're ignoring our requests. 87 00:03:34,422 --> 00:03:35,757 That book was overdue. 88 00:03:35,840 --> 00:03:38,468 Overdue book? Come on. 89 00:03:38,551 --> 00:03:40,011 It's my job. 90 00:03:40,762 --> 00:03:42,931 What's the Library's real game? 91 00:03:43,598 --> 00:03:44,891 Books? 92 00:03:44,974 --> 00:03:46,518 Why do you care anymore? 93 00:03:46,601 --> 00:03:50,313 'Cause what the hell else is there to do anymore? 94 00:03:50,397 --> 00:03:51,564 (LAUGHS) 95 00:03:51,648 --> 00:03:54,567 Man, hey, that thing-- ls not your business. 96 00:03:54,651 --> 00:03:57,445 It's Mayakovsky's spell, right? Little something to brew up current? 97 00:03:57,529 --> 00:03:58,571 It's fake. 98 00:03:58,655 --> 00:04:00,156 It does not make magic. 99 00:04:00,240 --> 00:04:02,992 It does blow up like a meth lab. 100 00:04:03,076 --> 00:04:05,578 MAN: You met Mayakovsky? 101 00:04:05,662 --> 00:04:07,705 I'd know his spell work anywhere. 102 00:04:07,789 --> 00:04:08,957 Yeah, me too, and I'm telling you-- 103 00:04:09,040 --> 00:04:10,875 All of this is his fault. 104 00:04:10,959 --> 00:04:13,211 It-- By his, you mean... 105 00:04:13,294 --> 00:04:16,089 Made a bunch of apocalypse-proof batteries, 106 00:04:16,172 --> 00:04:19,300 then did something to turn it all off all over the world. 107 00:04:19,384 --> 00:04:25,265 Breaks his Incorporate Bond, screws us, he's got magic, he's free. 108 00:04:25,348 --> 00:04:28,476 Tell you what Mayakovsky didn't think about-- 109 00:04:28,560 --> 00:04:31,521 Creatures. They're fine. 110 00:04:31,604 --> 00:04:34,649 Whatever they are, it's DNA. 111 00:04:34,732 --> 00:04:35,942 So I hear. 112 00:04:39,612 --> 00:04:40,822 We're fish bait now. 113 00:04:40,905 --> 00:04:44,284 Thank God I got this place, 'cause they're coming. 114 00:04:44,367 --> 00:04:45,493 I promise you. 115 00:04:45,660 --> 00:04:47,370 (METAL CLANGS) 116 00:04:47,454 --> 00:04:49,080 (BOOK DROPS) 117 00:04:52,459 --> 00:04:55,879 Well, karma is a righteous bitch. (CHUCKLES) 118 00:04:55,962 --> 00:04:58,256 Karma's gonna be-- We kill them all, son. 119 00:04:58,339 --> 00:04:59,424 If you can. 120 00:04:59,507 --> 00:05:01,593 I mean, some of them look just like us. 121 00:05:01,718 --> 00:05:05,221 You'd never know they're not quite human. 122 00:05:11,978 --> 00:05:13,480 (PANTING) 123 00:05:15,190 --> 00:05:17,192 (THEME MUSIC PLAYING) 124 00:05:33,208 --> 00:05:34,542 (WIND GUSHES) 125 00:05:35,460 --> 00:05:37,337 I like the little apron. 126 00:05:37,420 --> 00:05:39,005 Penny. 127 00:05:39,088 --> 00:05:40,882 What the hell are you... 128 00:05:40,965 --> 00:05:42,800 Oh, you shouldn't be here. 129 00:05:42,884 --> 00:05:44,511 You don't have that kind of time to waste. 130 00:05:44,594 --> 00:05:45,803 It's not wasted. 131 00:05:45,887 --> 00:05:47,055 They treating you okay? 132 00:05:47,138 --> 00:05:49,849 Everything's fine. It's all fine. 133 00:05:49,933 --> 00:05:51,976 Nothing is fine. 134 00:05:52,060 --> 00:05:53,895 I'm looking at you. There's that. 135 00:05:54,521 --> 00:05:55,605 You look good. 136 00:05:55,688 --> 00:05:59,108 Huh. White-knuckle sobriety and forced celibacy's my look. 137 00:06:00,860 --> 00:06:02,779 You need to go back. 138 00:06:02,862 --> 00:06:06,115 I was kinda thinking we were gonna grab a quickie in the car. 139 00:06:06,866 --> 00:06:11,037 Yeah, that sounds great, except I don't have a car, and... 140 00:06:11,120 --> 00:06:13,998 And you're fucking dying. 141 00:06:14,832 --> 00:06:16,000 Worth it. 142 00:06:20,630 --> 00:06:21,839 Go. 143 00:06:23,299 --> 00:06:24,801 I love you. 144 00:06:26,177 --> 00:06:27,220 Go. 145 00:06:36,104 --> 00:06:37,897 We don't have the funds to-- 146 00:06:37,981 --> 00:06:39,732 ELIOT: We're just going to have to borrow. 147 00:06:39,816 --> 00:06:41,985 Begging Pardon, but Tick is right. 148 00:06:52,870 --> 00:06:54,581 Excuse me, Sire. 149 00:06:57,458 --> 00:06:58,793 Your Majesty? 150 00:07:07,594 --> 00:07:11,264 Look, there is no unshitty answer 151 00:07:11,347 --> 00:07:14,100 to any of this, people, so suck it up. 152 00:07:14,183 --> 00:07:16,811 (FEN GIGGLES) 153 00:07:22,567 --> 00:07:25,695 Oh. Oh-oh. 154 00:07:25,987 --> 00:07:28,323 Mmm. Yeah. 155 00:07:28,448 --> 00:07:31,117 Ahem. We need to discuss the borders. 156 00:07:31,200 --> 00:07:32,201 Great. 157 00:07:33,161 --> 00:07:34,287 After lunch. 158 00:07:34,370 --> 00:07:36,372 Thank you. Dismissed. 159 00:07:39,584 --> 00:07:41,961 We have things to discuss, dear. 160 00:07:42,045 --> 00:07:43,588 Fabulous. Not you. 161 00:07:43,671 --> 00:07:46,090 Your long-suffering high queen. 162 00:07:46,174 --> 00:07:47,300 You may go. 163 00:07:47,383 --> 00:07:49,886 Margo, stay. 164 00:07:53,348 --> 00:07:56,476 FAIRY QUEEN: Lumbricus Campestris. 165 00:07:56,559 --> 00:07:57,602 Oh, don't tell me. 166 00:07:57,935 --> 00:07:59,854 Feather of a left-handed crow? 167 00:07:59,937 --> 00:08:02,607 Butterfly with PMS this time? 168 00:08:02,690 --> 00:08:06,194 Turtle semen with a rosemary garnish? 169 00:08:06,277 --> 00:08:08,363 It's a type of earthworm. 170 00:08:08,446 --> 00:08:12,075 It lives abundantly in the grounds around the castle. 171 00:08:12,367 --> 00:08:13,910 Collect them all. 172 00:08:16,287 --> 00:08:17,538 Okay. (CHUCKLES) 173 00:08:18,539 --> 00:08:23,252 Really enjoying our ongoing whimsy-fest, 174 00:08:23,336 --> 00:08:28,049 but I am a tad busy trying to keep the country from starving, 175 00:08:28,132 --> 00:08:30,385 so-- Better hurry, then. 176 00:08:45,942 --> 00:08:47,068 (COUGHS) 177 00:08:47,151 --> 00:08:48,820 THE LIBRARIAN: You were gone too long. 178 00:08:50,029 --> 00:08:51,280 Was I? (LAUGHS) 179 00:08:52,115 --> 00:08:55,159 Thought I was... (RETCHES) 180 00:08:55,368 --> 00:08:57,286 You have to move quickly out there. (COUGHS) 181 00:08:57,370 --> 00:08:58,996 Every time you leave this branch, you go where 182 00:08:59,080 --> 00:09:01,040 time moves normally and where time progresses-- 183 00:09:01,124 --> 00:09:03,418 So does my super cancer, I know. 184 00:09:03,501 --> 00:09:06,671 It's a pity the best y'all could do was a place where time stopped. 185 00:09:06,754 --> 00:09:09,090 You know, time going backward? (PANTING) 186 00:09:09,173 --> 00:09:10,341 That'd be better. 187 00:09:10,425 --> 00:09:13,219 I've been giving you assignments that shouldn't take more than an hour. 188 00:09:13,302 --> 00:09:15,012 I don't want you-- Me to die? 189 00:09:16,013 --> 00:09:19,892 How sweet of you, considering you poisoned me. 190 00:09:20,601 --> 00:09:22,103 You know that wasn't me. (COUGHS) 191 00:09:22,770 --> 00:09:24,272 No one wants you to die. 192 00:09:24,355 --> 00:09:26,399 I know. 193 00:09:26,482 --> 00:09:28,568 You know, Travelers? Hard to come by. 194 00:09:28,651 --> 00:09:30,778 I wish you wouldn't be so cynical. 195 00:09:32,864 --> 00:09:35,199 Thank you. You need to rest. 196 00:09:35,283 --> 00:09:37,535 (COUGHING) 197 00:09:37,618 --> 00:09:38,745 How is it? 198 00:09:39,328 --> 00:09:40,329 Out there? 199 00:09:41,998 --> 00:09:43,291 Depressing. 200 00:09:53,843 --> 00:09:56,429 (CLEARS THROAT) 201 00:09:56,804 --> 00:09:57,805 Henry. 202 00:09:58,055 --> 00:09:59,348 (CHUCKLES) 203 00:09:59,432 --> 00:10:02,018 Is that-- Is that Irene McAllistair? 204 00:10:02,101 --> 00:10:04,937 Well, it is good to see you. 205 00:10:05,021 --> 00:10:06,439 (HENRY LAUGHS) 206 00:10:07,148 --> 00:10:09,025 Oh, and how is the... 207 00:10:09,108 --> 00:10:10,443 The board of trustees? 208 00:10:10,526 --> 00:10:13,279 Oh, well, out of their minds. (LAUGHS) 209 00:10:13,362 --> 00:10:15,698 Well, I don't need to tell you how many of their companies 210 00:10:15,782 --> 00:10:17,116 went belly up when magic died. 211 00:10:17,200 --> 00:10:19,994 You do not. I have stock in several. 212 00:10:20,077 --> 00:10:21,621 Join the club. Yeah. 213 00:10:24,373 --> 00:10:25,958 And your family? 214 00:10:26,042 --> 00:10:27,293 Well, you know them. 215 00:10:27,376 --> 00:10:31,088 Stuffy, cautious... Survive anything. 216 00:10:31,172 --> 00:10:34,133 But the rest of the board... 217 00:10:34,425 --> 00:10:38,846 Look, Henry, I came here alone because I respect you. 218 00:10:38,930 --> 00:10:41,098 Well, you taught me everything that I know. 219 00:10:41,182 --> 00:10:43,518 No need to exaggerate. I'm not. 220 00:10:43,601 --> 00:10:46,604 And no one needs to convince me that this school is important. 221 00:10:46,687 --> 00:10:49,190 I gather that's not the case for everyone. 222 00:10:49,273 --> 00:10:50,399 They're panicked. 223 00:10:51,317 --> 00:10:52,693 They want magic. 224 00:10:52,777 --> 00:10:54,612 So too do we all. 225 00:10:54,695 --> 00:10:58,950 They believe that there's gotta be something out there somewhere. 226 00:10:59,033 --> 00:11:00,243 Mayakovsky. 227 00:11:00,326 --> 00:11:02,328 He was working on a battery. 228 00:11:02,411 --> 00:11:04,413 We searched Brakebills South-- 229 00:11:04,497 --> 00:11:09,335 Still, they feel that the resources of this school 230 00:11:09,418 --> 00:11:12,380 would be best spent continuing to search for-- 231 00:11:12,463 --> 00:11:15,174 I cannot stop my students from searching. 232 00:11:15,258 --> 00:11:17,260 But we are a school. 233 00:11:17,343 --> 00:11:18,761 We still teach here. 234 00:11:18,845 --> 00:11:20,888 It is perhaps more important than ever. 235 00:11:20,972 --> 00:11:22,473 If they don't learn it, 236 00:11:22,557 --> 00:11:24,976 I fear no one will ever again, you understand? 237 00:11:25,059 --> 00:11:26,310 I fear that too. 238 00:11:26,394 --> 00:11:28,563 But if you don't find them something... 239 00:11:30,231 --> 00:11:33,276 The board is gonna close down Brakebills. 240 00:11:33,359 --> 00:11:36,404 You have to give them something, Henry. 241 00:11:36,487 --> 00:11:37,864 Quickly. 242 00:11:43,828 --> 00:11:45,246 So, what do you think? 243 00:11:49,417 --> 00:11:51,711 Okay, say you were to do it. 244 00:11:51,794 --> 00:11:53,921 Work your way through some piddly little Earth gods, 245 00:11:54,005 --> 00:11:57,717 find a way to talk to an actual old god, and you say what? 246 00:11:57,800 --> 00:11:59,635 Hi, please reconsider, even though you are 247 00:11:59,719 --> 00:12:02,972 a billion times smarter than I, and-- And-- More powerful, 248 00:12:03,055 --> 00:12:05,266 if you could please bring back magic, that would be great. 249 00:12:05,349 --> 00:12:06,934 I don't know, I just-- I figured it couldn't hurt 250 00:12:07,018 --> 00:12:09,979 to get a little closer and maybe meet someone 251 00:12:10,062 --> 00:12:11,939 who knew more than we do. 252 00:12:12,023 --> 00:12:13,232 I hear you, Q, I do. 253 00:12:13,316 --> 00:12:14,775 I just... What? 254 00:12:15,276 --> 00:12:18,029 I wouldn't want what happened to me to happen to anyone else. 255 00:12:20,281 --> 00:12:22,700 Look, you don't have to come. 256 00:12:22,783 --> 00:12:24,452 I just-- I just wanted you to know. 257 00:12:24,535 --> 00:12:27,413 Okay, you're gonna do a summoning alone? 258 00:12:30,124 --> 00:12:31,542 Yeah. (SIGHS) 259 00:12:31,626 --> 00:12:33,628 I don't-- I don't know. 260 00:12:35,796 --> 00:12:37,465 Okay, say I was willing to risk it. 261 00:12:37,548 --> 00:12:40,509 I mean, it requires serious, big magic. 262 00:12:40,593 --> 00:12:42,720 Okay, well, cultures all over the world have believed in these gods. 263 00:12:42,845 --> 00:12:45,139 How did they call them? 264 00:12:45,222 --> 00:12:46,682 JOSH: Suffice to say, not quite the party 265 00:12:46,766 --> 00:12:50,353 I was expecting when I came down here, but... 266 00:12:50,436 --> 00:12:51,604 I think I could help you. 267 00:12:53,397 --> 00:12:54,732 KADY: How can I help you? 268 00:12:58,069 --> 00:12:59,153 Yeah. 269 00:12:59,445 --> 00:13:02,365 I was gonna respond, and then I remembered there's no point. 270 00:13:02,448 --> 00:13:04,241 You can't help Penny anymore. 271 00:13:04,325 --> 00:13:05,534 Says who? 272 00:13:09,121 --> 00:13:10,206 What is that? 273 00:13:17,964 --> 00:13:19,048 Ah-haha. 274 00:13:56,627 --> 00:13:58,295 I have a job for you. 275 00:13:58,462 --> 00:13:59,547 Earthworms. 276 00:13:59,630 --> 00:14:01,173 Get anyone not actively-- 277 00:14:01,257 --> 00:14:03,217 Our full team is required to keep the castle safe. 278 00:14:03,300 --> 00:14:04,927 Okay, okay, so get like five or six and do this for me. 279 00:14:05,011 --> 00:14:06,178 Quick and dirty. 280 00:14:07,722 --> 00:14:08,723 (SCOFFS) 281 00:14:12,059 --> 00:14:13,769 (SIGHS) There you are. 282 00:14:13,853 --> 00:14:15,146 Come join. 283 00:14:15,229 --> 00:14:16,564 The southern province is 284 00:14:16,647 --> 00:14:18,858 whatever the Fillorian word for bankrupt is. 285 00:14:18,941 --> 00:14:20,109 I need a drink. 286 00:14:20,234 --> 00:14:21,694 FAIRY QUEEN: So quick, little Queen. (GASPS) 287 00:14:21,777 --> 00:14:23,320 Where are the worms? 288 00:14:23,404 --> 00:14:26,157 Don't tell me you sent someone out to do your work. 289 00:14:26,282 --> 00:14:29,285 (CHUCKLES) I'm a delegator. 290 00:14:29,368 --> 00:14:32,705 It's a leadership quality. 291 00:14:32,788 --> 00:14:34,915 You've clearly mastered it. 292 00:14:34,999 --> 00:14:37,001 I thought I was clear. 293 00:14:37,084 --> 00:14:40,379 They are to be plucked by female hands. 294 00:14:40,463 --> 00:14:43,382 And I desire those hands to be yours. 295 00:14:44,133 --> 00:14:46,302 But only if you wish to keep them. 296 00:14:55,895 --> 00:14:58,731 Shit! 297 00:14:58,814 --> 00:15:00,441 Now this is bad. 298 00:15:00,524 --> 00:15:02,902 I waited till I was sure none of those 299 00:15:02,985 --> 00:15:07,323 creepy little no-eyebrow fuckers were around before I delegated. 300 00:15:07,406 --> 00:15:09,200 So, how'd she know? 301 00:15:09,283 --> 00:15:11,827 And so fast? 302 00:15:11,952 --> 00:15:13,454 (MUFFLED TRANCE MUSIC PLAYS) 303 00:15:13,537 --> 00:15:16,499 All right, so how do you know that he'll even be here tonight? 304 00:15:16,582 --> 00:15:18,501 I mean, there's a million parties happening all over. 305 00:15:18,584 --> 00:15:19,585 Easy. 306 00:15:19,668 --> 00:15:20,920 He's on social media? 307 00:15:21,003 --> 00:15:22,630 How else are followers supposed to find him? 308 00:15:22,713 --> 00:15:25,424 Met him by total accident at Art Basel. 309 00:15:25,508 --> 00:15:28,094 He kept that party going eight full days. 310 00:15:28,177 --> 00:15:29,220 (CHUCKLES) 311 00:15:29,303 --> 00:15:31,764 Best eight days of my life. 312 00:15:31,847 --> 00:15:33,682 Anyway, that's his thing. 313 00:15:33,766 --> 00:15:37,311 Swing in, stoke the party, soak in the worship, move on. 314 00:15:37,394 --> 00:15:39,188 Inspiring, right? 315 00:15:39,271 --> 00:15:40,856 You guys are gonna love him. 316 00:15:44,068 --> 00:15:45,986 (DANCE MUSIC PLAYING) 317 00:15:48,364 --> 00:15:52,159 Josh "The Animal" Hoberman. 318 00:15:52,243 --> 00:15:54,203 Bacchus. (LAUGHS) 319 00:15:54,870 --> 00:15:56,705 My deity How you living? 320 00:15:56,789 --> 00:15:58,415 So good. 321 00:15:58,833 --> 00:16:02,419 Um, get your fine ass in this bitch. 322 00:16:02,503 --> 00:16:03,879 Lucy. 323 00:16:03,963 --> 00:16:05,214 Bong hit. 324 00:16:10,052 --> 00:16:11,887 Come back when you're fun. 325 00:16:20,563 --> 00:16:23,232 My mistress wishes that I tell you... 326 00:16:24,567 --> 00:16:27,528 Uh, and you can see here 327 00:16:27,611 --> 00:16:31,657 cracks from the swordplay of King Boris The Softspoken. 328 00:16:31,740 --> 00:16:34,493 That is indeed fascinating. 329 00:16:34,577 --> 00:16:35,578 Hmm. 330 00:16:37,288 --> 00:16:41,083 Abigail mentioned you have many fairy guests these days. 331 00:16:41,167 --> 00:16:45,504 Guests, hostile occupying force, tomato, tomahto. 332 00:16:45,588 --> 00:16:51,260 I presume you wish to extend the most elegant level of hospitality. 333 00:16:51,343 --> 00:16:52,678 Do I? 334 00:16:52,761 --> 00:16:54,972 For this reason, I make you aware of the corridor 335 00:16:55,055 --> 00:17:00,102 built by High Queen ChenLi the Bookish, of rare stone from the Shivering Sea. 336 00:17:00,186 --> 00:17:01,562 Okay. 337 00:17:01,645 --> 00:17:02,730 Why? 338 00:17:02,813 --> 00:17:08,736 Unfortunately, certain species are allergic to the substance. 339 00:17:08,944 --> 00:17:10,321 How allergic? 340 00:17:10,404 --> 00:17:13,073 Violently, Your Majesty. 341 00:17:13,157 --> 00:17:14,158 Good to know. 342 00:17:14,283 --> 00:17:16,410 We advise that your guests cannot tolerate that area 343 00:17:16,493 --> 00:17:19,038 so if you are looking for them, 344 00:17:19,121 --> 00:17:24,001 they will undoubtedly be somewhere else. 345 00:17:25,211 --> 00:17:27,463 A-plus, Rafe. 346 00:17:30,341 --> 00:17:33,677 Huh. If Rafe says so, guess maybe we're not the first royals 347 00:17:33,761 --> 00:17:36,347 living a 24I7 fairy reach-around. 348 00:17:37,306 --> 00:17:38,766 (SIGHS) 349 00:17:38,849 --> 00:17:40,726 So what the hell are we gonna do? 350 00:17:40,809 --> 00:17:42,394 About Queen Bitch and all her spooky little bitches? 351 00:17:42,478 --> 00:17:43,854 Poison sounds nice. 352 00:17:43,938 --> 00:17:46,649 Shockingly, all books on poison disappeared 353 00:17:46,732 --> 00:17:49,068 from the royal library right around the time they arrived. 354 00:17:49,151 --> 00:17:52,446 They're armed, they're smart, they're multitudinous, 355 00:17:52,529 --> 00:17:53,614 they are invisible to the guard... 356 00:17:53,697 --> 00:17:55,199 When you put it that way. 357 00:17:55,282 --> 00:17:57,326 What if they know about this in Loria? 358 00:17:57,409 --> 00:17:59,328 If I send Idri a message-- 359 00:17:59,411 --> 00:18:00,913 Worst case he comes here, 360 00:18:00,996 --> 00:18:02,581 you look at him naked and cheer up a little. 361 00:18:02,665 --> 00:18:06,377 How dare you make me sound that shallow, but, yes. 362 00:18:10,589 --> 00:18:11,590 Hi. 363 00:18:11,674 --> 00:18:13,300 Great to see you, as always. 364 00:18:13,384 --> 00:18:14,927 (WHISPERS) I'll go write that letter. 365 00:18:15,010 --> 00:18:16,178 To who? 366 00:18:16,262 --> 00:18:18,305 Not Idri of Loria? 367 00:18:18,389 --> 00:18:20,432 Actually, yes. (CLEARS THROAT) 368 00:18:20,641 --> 00:18:23,435 Our crops are dying now that we can't schedule the rain. 369 00:18:23,519 --> 00:18:25,354 I hope he can help. 370 00:18:25,437 --> 00:18:28,816 His library, like yours, has of course been purged 371 00:18:28,899 --> 00:18:32,486 of any material pertaining to our species. 372 00:18:32,569 --> 00:18:36,031 And any Lorian aware of the existence of fairies 373 00:18:36,115 --> 00:18:39,451 has been instructed to keep their mouth shut 374 00:18:39,535 --> 00:18:42,037 or lose their tongue. 375 00:18:42,121 --> 00:18:45,457 Please don't underestimate me again. 376 00:18:46,458 --> 00:18:48,502 It hurts my feelings. 377 00:18:49,044 --> 00:18:51,797 We're gonna go take a walk and have a good think 378 00:18:51,880 --> 00:18:53,924 about our behavior. 379 00:19:00,222 --> 00:19:02,391 (MUFFLED TRANCE MUSIC PLAYS) 380 00:19:02,474 --> 00:19:04,893 (GROANS) Come on, we not fun yet? 381 00:19:04,977 --> 00:19:06,312 (COUGHS) (CHUCKLES) 382 00:19:06,812 --> 00:19:08,230 Oh. 383 00:19:09,773 --> 00:19:11,942 Yeah, do we not... Do we not amuse! 384 00:19:12,026 --> 00:19:13,485 Do we not amuse? 385 00:19:16,989 --> 00:19:18,073 Hey. 386 00:19:19,908 --> 00:19:21,744 I think I-- I think I got it, Q. 387 00:19:21,827 --> 00:19:22,995 Okay. (GRUNTS) 388 00:19:23,078 --> 00:19:24,788 Remember that time, 10th grade, right? 389 00:19:24,872 --> 00:19:27,374 And we made up that dance and it was terrible. 390 00:19:27,458 --> 00:19:28,625 Oh, God. Yes. 391 00:19:28,751 --> 00:19:33,380 So white and bad. Yeah, that might actually work. 392 00:19:33,464 --> 00:19:35,424 It was very, like, hip thrusty if I remember. 393 00:19:35,507 --> 00:19:36,550 Oh, yeah. Oh, no. 394 00:19:36,633 --> 00:19:38,510 I remember it, my friend. Uh... 395 00:19:38,719 --> 00:19:40,220 (SINGING) Ayo 396 00:19:40,554 --> 00:19:43,640 I'm tired of using technology 397 00:19:43,724 --> 00:19:46,602 Uh! So why don't you sit in front of me 398 00:19:46,852 --> 00:19:48,479 Ayo 399 00:19:48,604 --> 00:19:51,315 I'm tired of using technology 400 00:19:51,398 --> 00:19:54,610 Uh! I need you right in front of me 401 00:19:54,693 --> 00:19:57,529 Uh! She wants it Uh-uh! 402 00:19:57,613 --> 00:19:59,281 She wants it 403 00:19:59,365 --> 00:20:02,826 She wants it, so I gotta give it to her 404 00:20:02,910 --> 00:20:05,662 Ow! She wants it Uh-uh 405 00:20:05,746 --> 00:20:07,581 She wants it 406 00:20:07,664 --> 00:20:09,124 She wants it 407 00:20:09,208 --> 00:20:11,502 So you can fugging give it to her 408 00:20:11,668 --> 00:20:12,961 (DOOR OPENS) 409 00:20:19,343 --> 00:20:20,928 (DANCE MUSIC PLAYING) 410 00:20:31,605 --> 00:20:33,232 Hoberman! 411 00:20:33,357 --> 00:20:34,566 GIRL: Whoo! 412 00:20:34,691 --> 00:20:37,653 (SCREAMS) 413 00:20:48,872 --> 00:20:50,624 So, welcome. 414 00:20:50,707 --> 00:20:53,252 Magicians, right? 415 00:20:53,335 --> 00:20:54,420 Yeah, how can you tell? 416 00:20:54,503 --> 00:20:59,091 Your hands, and your crazy level of drama. 417 00:21:00,884 --> 00:21:02,219 Cheers to that. 418 00:21:05,806 --> 00:21:06,974 Uh... 419 00:21:07,724 --> 00:21:08,851 Going again. 420 00:21:08,934 --> 00:21:10,018 (CLEARS THROAT) 421 00:21:11,228 --> 00:21:13,147 Part deux. 422 00:21:15,274 --> 00:21:17,776 I just, I w-- We would kind of really love to talk. 423 00:21:17,860 --> 00:21:19,361 Kid, I'm Bacchus. 424 00:21:19,445 --> 00:21:23,574 I am the god of not being a wiggly, little anxious 425 00:21:23,657 --> 00:21:27,077 wet dish rag that would kind of really love to talk to you, 426 00:21:27,161 --> 00:21:31,623 so I need you to unclench your vagina and do that shot 427 00:21:31,707 --> 00:21:34,460 or I'm moving on. 428 00:21:34,543 --> 00:21:35,544 Just a little sexist. 429 00:21:35,627 --> 00:21:39,965 Five, four, three, two... 430 00:21:41,133 --> 00:21:43,010 Attaboy. 431 00:21:43,093 --> 00:21:44,636 Okay, what do you wanna do now? 432 00:21:44,720 --> 00:21:46,972 Twister? You wanna pierce something? 433 00:21:47,055 --> 00:21:51,602 Oh, I've got Trivial Pursuit Star Trek edition. 434 00:21:52,019 --> 00:21:53,520 Just-- Mr. Bacchus, we-- 435 00:21:53,604 --> 00:21:56,607 Magic, and how it's completely gone. 436 00:21:57,566 --> 00:22:01,278 Magic is gone for you little guys? 437 00:22:01,361 --> 00:22:02,905 You don't say. 438 00:22:02,988 --> 00:22:04,698 What is-- All over the U.S.? 439 00:22:04,781 --> 00:22:06,450 All over everywhere, we think. 440 00:22:06,533 --> 00:22:09,828 Oh, I've been a little out of touch. 441 00:22:09,912 --> 00:22:11,163 (CHUCKLES) 442 00:22:11,246 --> 00:22:13,165 Well, that sucks for you. 443 00:22:13,248 --> 00:22:14,333 Why? 444 00:22:15,501 --> 00:22:17,002 Well... 445 00:22:17,085 --> 00:22:18,754 I, um... 446 00:22:18,921 --> 00:22:20,380 Sort of killed a god. 447 00:22:20,464 --> 00:22:22,341 A minor-- Like, a very, you know-- 448 00:22:22,424 --> 00:22:23,967 JULIA: We had to. A minor god. 449 00:22:24,051 --> 00:22:26,261 JULIA: Not because we wanted to, but just because we had to. 450 00:22:26,345 --> 00:22:27,429 You understand-- Who? 451 00:22:28,931 --> 00:22:31,433 Who the fuck did you kill? 452 00:22:32,309 --> 00:22:34,311 Um, Ember in... 453 00:22:35,229 --> 00:22:36,230 Fillory? 454 00:22:40,651 --> 00:22:42,444 I don't know that guy. (LAUGHS) 455 00:22:44,613 --> 00:22:46,323 Deserved it. I-- 456 00:22:47,783 --> 00:22:49,076 Oh! 457 00:22:49,409 --> 00:22:52,246 Tough choices make a man, man. QUENTIN: Yeah. 458 00:22:52,329 --> 00:22:53,372 Open your mouth. 459 00:22:53,455 --> 00:22:54,540 Sorry? 460 00:22:54,623 --> 00:22:56,458 Like, open your mouth. 461 00:22:57,417 --> 00:22:58,669 Ahh. 462 00:23:00,128 --> 00:23:01,463 Happy birthday. 463 00:23:01,547 --> 00:23:04,216 Okay, so this is gonna be 464 00:23:04,299 --> 00:23:06,802 a little bit more challenging than we expected. 465 00:23:06,885 --> 00:23:08,554 What did you put in my mouth? 466 00:23:31,827 --> 00:23:33,203 Alice? Where are you going? 467 00:23:33,287 --> 00:23:36,039 I can't do this. I can't study dead magic. 468 00:23:36,123 --> 00:23:37,499 I can't... 469 00:23:37,583 --> 00:23:40,043 Can we just go sit down somewhere and talk, please? 470 00:23:40,127 --> 00:23:42,004 Stop. Look, here's the deal. 471 00:23:42,087 --> 00:23:43,964 I thought if we hung out, maybe had sex, 472 00:23:44,047 --> 00:23:46,258 I don't know, went to school, it would feel like it did. 473 00:23:46,341 --> 00:23:48,427 I thought I could forgive you, but I can't. 474 00:23:48,510 --> 00:23:49,928 I just... 475 00:23:50,012 --> 00:23:52,180 Say good-bye and let me go. 476 00:23:53,640 --> 00:23:54,683 Good-bye, Alice. 477 00:23:56,226 --> 00:23:57,227 Alice? 478 00:24:01,773 --> 00:24:02,816 Nope. 479 00:24:23,879 --> 00:24:25,881 I'm sorry. I'm sorry, you okay? 480 00:24:26,548 --> 00:24:29,134 Oh. Yeah, sorry. 481 00:24:40,729 --> 00:24:42,314 Hey. 482 00:24:42,397 --> 00:24:44,024 Sorry. 483 00:24:44,107 --> 00:24:45,651 I am so-- No, it's-- 484 00:24:45,734 --> 00:24:47,277 Very-- Me too. 485 00:24:47,361 --> 00:24:48,487 Very high. 486 00:24:48,570 --> 00:24:50,489 I get it. (LAUGHS) 487 00:24:52,866 --> 00:24:56,953 Does your high ever turn on you and you go from happy to 488 00:24:57,037 --> 00:24:59,915 remembering you live in a barren world devoid of magic? 489 00:24:59,998 --> 00:25:03,710 Mine more goes from okay to, 490 00:25:03,794 --> 00:25:07,714 "Oh, yeah, you have PTSD from being sexually assaulted 491 00:25:07,798 --> 00:25:09,591 "by a trickster god." 492 00:25:11,760 --> 00:25:13,136 Long story. 493 00:25:13,887 --> 00:25:15,472 I got time. 494 00:25:16,723 --> 00:25:18,433 Let's talk about something else. 495 00:25:18,517 --> 00:25:19,601 Sure. 496 00:25:19,685 --> 00:25:21,937 Sure, whatever you... 497 00:25:23,480 --> 00:25:26,066 Hey, you ever, uh... 498 00:25:27,192 --> 00:25:28,318 I'm sorry. 499 00:25:28,944 --> 00:25:31,905 I just really loved doing magic. 500 00:25:32,781 --> 00:25:33,990 And I was good at it. 501 00:25:34,658 --> 00:25:36,827 You should have tasted my tomatoes. (LAUGHS) 502 00:25:38,787 --> 00:25:41,415 And just, the air smelled different, right? 503 00:25:41,498 --> 00:25:45,335 And I could turn into a bird, or make a rose bloom. 504 00:25:46,128 --> 00:25:48,922 And I saw actual Fillory. 505 00:25:49,005 --> 00:25:50,966 And I banged a werewolf, yes. 506 00:25:51,049 --> 00:25:54,302 That is weird, but also rad, because who gets to do that? 507 00:25:56,054 --> 00:25:59,558 And I wasn't just some extremely average nobody. 508 00:25:59,641 --> 00:26:00,976 I was gifted. 509 00:26:02,561 --> 00:26:03,937 I didn't just belong somewhere. 510 00:26:04,020 --> 00:26:07,566 I belonged anywhere because I was a Magician. 511 00:26:12,154 --> 00:26:13,447 I just... 512 00:26:14,865 --> 00:26:17,868 I don't even know what anything is even about anymore. 513 00:26:23,540 --> 00:26:25,792 Maybe there's a way to get it back. 514 00:26:25,876 --> 00:26:30,046 Look, no offense, I've been researching, and... 515 00:26:30,130 --> 00:26:31,840 Stick a fork in it. 516 00:27:01,161 --> 00:27:05,457 Please tell me you're not just really, really good at smoke rings. 517 00:27:05,749 --> 00:27:07,042 Mmm-mmm. 518 00:27:07,125 --> 00:27:09,336 No, I can't even blow one. 519 00:27:09,419 --> 00:27:10,545 How? 520 00:27:13,006 --> 00:27:15,133 I don't know yet. 521 00:27:16,426 --> 00:27:17,511 Julia. 522 00:27:19,387 --> 00:27:20,514 JULIA: Q! 523 00:27:22,307 --> 00:27:24,559 Stop, Q, you're giving me the spins-- 524 00:27:24,643 --> 00:27:26,311 Look, I know that you're blasted, but-- 525 00:27:26,394 --> 00:27:27,395 You're blasted! 526 00:27:27,479 --> 00:27:30,190 Yeah, but even I know that you cannot show people that. 527 00:27:30,273 --> 00:27:31,483 Why not? 528 00:27:31,566 --> 00:27:32,984 Because if the wrong people found out-- 529 00:27:33,068 --> 00:27:35,237 He is not the wrong people. 530 00:27:35,320 --> 00:27:38,907 I can't go through the rest of my life just not trusting anyone. 531 00:27:38,990 --> 00:27:40,325 I feel fucked up enough. 532 00:27:42,118 --> 00:27:43,662 I get that. 533 00:27:43,745 --> 00:27:46,790 Just put yourself in my shoes just for one second, Q. 534 00:27:46,873 --> 00:27:48,708 I have magic. 535 00:27:48,792 --> 00:27:50,669 And what does it do? 536 00:27:50,752 --> 00:27:51,962 More or less jack shit. 537 00:27:52,045 --> 00:27:56,466 And I see someone whose entire life would change if he could just see it. 538 00:27:58,718 --> 00:28:00,804 I have to be able to do something with it. 539 00:28:00,887 --> 00:28:04,224 And if that's cheer up Josh Hoberman, then I'll take it. 540 00:28:04,307 --> 00:28:06,184 Because I can't-- You know, 541 00:28:06,268 --> 00:28:08,770 I can't be so precious with something that is so small. 542 00:28:08,854 --> 00:28:10,480 It's not small, it's the-- 543 00:28:11,314 --> 00:28:14,192 It's the biggest magic, Jules. 544 00:28:14,276 --> 00:28:16,361 'Cause as far as we know, 545 00:28:16,444 --> 00:28:20,031 for us little guys, it's the only magic out there. 546 00:28:27,664 --> 00:28:29,124 Ow! What-- Ow! 547 00:28:29,207 --> 00:28:30,876 Dude, you're gonna leave a mark and I don't like that 548 00:28:30,959 --> 00:28:32,377 in a non-sexual context. 549 00:28:32,460 --> 00:28:35,046 Okay, okay, okay, okay... Um... 550 00:28:36,464 --> 00:28:38,675 You watched Battlestar, right? 551 00:28:38,758 --> 00:28:40,886 Yeah, I love when they do terrorism allegory 552 00:28:40,969 --> 00:28:42,220 with mostly white people. 553 00:28:42,345 --> 00:28:44,681 Hmm. You remember Grace Park in season one? 554 00:28:44,764 --> 00:28:45,849 Of course, best storyline. 555 00:28:45,974 --> 00:28:48,143 Why? Duh... Because she was actually-- 556 00:28:48,226 --> 00:28:49,311 You're Grace Park. 557 00:28:49,394 --> 00:28:50,562 Okay? 558 00:28:51,271 --> 00:28:54,107 You're Grace Park, Margo. 559 00:28:54,357 --> 00:28:55,817 (GASPS) 560 00:28:58,028 --> 00:28:59,321 I'm Grace Park. Yeah. 561 00:29:00,822 --> 00:29:03,783 And we have ourselves a bit of a... Gene Hackman in The Conversation. 562 00:29:03,867 --> 00:29:05,076 I didn't see that one. 563 00:29:05,160 --> 00:29:06,494 Yeah, right... Um... 564 00:29:07,329 --> 00:29:09,539 Someone is "xoxo, Gossip Girl"-ing our shit. 565 00:29:12,208 --> 00:29:15,170 Remember James Marsden in X-Men? Hmm? 566 00:29:15,712 --> 00:29:21,092 Your Marsden is xoxo-ing us full on that great song by The Police. 567 00:29:21,259 --> 00:29:25,055 That Fairuza Balk in The Craft. 568 00:29:25,430 --> 00:29:28,433 Yeah, more Cersei Lannister. 569 00:29:28,600 --> 00:29:31,603 Hey, glad I made you read those. 570 00:29:32,854 --> 00:29:34,272 Well, I read the Wiki. 571 00:29:34,356 --> 00:29:36,232 What? Those books are like a million pages long. 572 00:29:36,316 --> 00:29:37,651 I have a life. Okay. 573 00:29:37,734 --> 00:29:42,280 Anyway, whatever your Marsden would xoxo, Cersei xoxo's. 574 00:29:42,364 --> 00:29:45,116 So, we have to keep it very best episode of Buffy. 575 00:29:45,200 --> 00:29:46,201 Oh, musical? 576 00:29:46,284 --> 00:29:48,703 The other one. Okay. 577 00:29:49,120 --> 00:29:53,291 How do we Lizzie Borden the shit out of this thing? 578 00:29:53,375 --> 00:29:57,754 'Cause I am about ready to go full '07 Britney. 579 00:29:58,588 --> 00:30:01,925 Maybe we could've back when this place was Pottered up. 580 00:30:02,008 --> 00:30:03,134 Still. 581 00:30:03,218 --> 00:30:06,805 Even without a wand, Harry would figure some shit out. 582 00:30:08,640 --> 00:30:11,101 Honestly, I didn't quite finish those books either-- 583 00:30:11,184 --> 00:30:12,811 Our Harry, I mean. 584 00:30:12,894 --> 00:30:14,980 Oh ! Him. 585 00:30:16,147 --> 00:30:17,148 Well, he'd... 586 00:30:18,942 --> 00:30:20,026 Mmm-hmm? 587 00:30:20,110 --> 00:30:22,779 Consult the creepy pedophile. 588 00:30:28,410 --> 00:30:30,870 (DOGS BARK IN DISTANCE) 589 00:30:35,917 --> 00:30:37,502 We're close, I think. 590 00:30:37,585 --> 00:30:40,714 I thought this excursion was mostly about drinking heavily. 591 00:30:40,797 --> 00:30:42,507 I needed to imply that 592 00:30:42,590 --> 00:30:45,719 so we could get away without extra eyes on us. 593 00:30:47,053 --> 00:30:48,138 Fairies, Tick. 594 00:30:49,014 --> 00:30:52,017 When magic died, they pounced. 595 00:30:52,100 --> 00:30:53,727 Full occupation. 596 00:30:53,810 --> 00:30:57,063 This explains so much. 597 00:30:57,147 --> 00:30:58,815 What will we do? 598 00:31:06,865 --> 00:31:09,117 The White Lady was spotted somewhere near here. 599 00:31:09,200 --> 00:31:10,577 We're going to shoot her, 600 00:31:10,660 --> 00:31:14,039 and then we're going to wish those fairies to the fucking cornfield. 601 00:31:14,122 --> 00:31:15,623 Oh, excellent. 602 00:31:16,666 --> 00:31:19,044 Whatever a cornfield is. 603 00:31:19,961 --> 00:31:22,630 (DOGS BARKING) 604 00:31:24,007 --> 00:31:26,301 (MUSIC PLAYING) 605 00:31:27,302 --> 00:31:31,222 Oh ! Oh, there he is! 606 00:31:31,306 --> 00:31:32,891 (LAUGHS) 607 00:31:33,099 --> 00:31:35,393 Man-- Or, god, I just-- 608 00:31:35,477 --> 00:31:37,729 Look, I thank you. 609 00:31:37,812 --> 00:31:40,732 I just-- I feel-- You know, whatever you put in my mouth-- 610 00:31:40,815 --> 00:31:42,650 I just-- I feel like-- 611 00:31:42,734 --> 00:31:46,362 You know, like a sugary cereal in the good way. 612 00:31:46,446 --> 00:31:49,407 You know? It's like, whoa! 613 00:31:49,491 --> 00:31:50,575 All right. 614 00:31:51,326 --> 00:31:53,161 Hey, hey, shots, right? 615 00:31:53,244 --> 00:31:55,163 Shots, shots, shots, shots. 616 00:31:55,246 --> 00:31:57,123 You and me. Shots, shots. 617 00:31:57,207 --> 00:31:58,666 I love you, I love you. 618 00:31:58,750 --> 00:32:01,044 (SINGING) I'm falling on my knees 619 00:32:01,127 --> 00:32:04,589 In worship of you 620 00:32:04,672 --> 00:32:07,634 Yeah. 621 00:32:07,717 --> 00:32:10,637 Look, so, anyway, I was thinking, while we're here, 622 00:32:10,720 --> 00:32:12,514 maybe I could ask you a few questions. 623 00:32:12,597 --> 00:32:13,598 Dude. 624 00:32:13,973 --> 00:32:15,642 You're a vibe-killer. 625 00:32:15,725 --> 00:32:17,018 No. Yes, you are. 626 00:32:17,102 --> 00:32:19,979 And historically, I do smite vibe-killers. 627 00:32:20,063 --> 00:32:21,648 No, look, I'm a vibe-supporter. 628 00:32:21,731 --> 00:32:24,484 I just also happen to be a concerned Magician individual 629 00:32:24,567 --> 00:32:26,361 who would like to get a word in with your parents. 630 00:32:29,114 --> 00:32:30,115 My parents? 631 00:32:30,198 --> 00:32:32,700 Yeah, the old gods. 632 00:32:33,910 --> 00:32:40,458 Are imperious and distant dickwads who I haven't spoken to in a millennia. 633 00:32:41,918 --> 00:32:43,086 Rambo! 634 00:32:43,878 --> 00:32:46,005 Let's get that foam gun loaded, baby. 635 00:32:46,214 --> 00:32:47,215 (GROANS) 636 00:32:47,882 --> 00:32:51,469 Look, I know that this really wasn't on your radar 637 00:32:51,553 --> 00:32:54,931 until you met us, but we've lost our most precious resource. 638 00:32:55,890 --> 00:32:57,934 Dude, stop, okay? 639 00:32:58,017 --> 00:33:00,061 If fixing magic is, like, so important to you, 640 00:33:00,145 --> 00:33:01,938 then you should just talk to this crazy guy 641 00:33:02,021 --> 00:33:03,606 that I met back in Athens one time. 642 00:33:03,690 --> 00:33:06,067 Rambo! Rambo! 643 00:33:06,151 --> 00:33:08,111 What was the name of that guy that I met in Athens, 644 00:33:08,194 --> 00:33:10,029 that up-with-humans guy? 645 00:33:10,113 --> 00:33:11,239 Fit bod. 646 00:33:11,322 --> 00:33:12,365 You mean Prometheus? 647 00:33:12,448 --> 00:33:13,533 Prom-- 648 00:33:13,616 --> 00:33:17,287 That guy loved Magicians, and he would want to help you. 649 00:33:17,370 --> 00:33:18,371 RAMBO: He's dead. 650 00:33:18,454 --> 00:33:19,581 What? 651 00:33:19,747 --> 00:33:23,209 Prometheus died, like, 1,500 years ago, man. 652 00:33:23,793 --> 00:33:24,836 Sorry. 653 00:33:25,295 --> 00:33:26,504 Damn it. 654 00:33:27,547 --> 00:33:30,466 Well, he lived a pretty tortured existence, 655 00:33:30,550 --> 00:33:34,596 so, dying was probably a relief for him. 656 00:33:34,762 --> 00:33:35,805 Ahem. 657 00:33:35,889 --> 00:33:38,224 But, still, he would've helped you. 658 00:33:39,100 --> 00:33:44,856 He told me this crazy story one time about how there's like... 659 00:33:44,939 --> 00:33:48,067 Like, a secret back door to magic. 660 00:33:48,818 --> 00:33:50,570 Wait, I'm sorry, what? 661 00:33:50,653 --> 00:33:54,741 I don't remember the deets, okay, my face was melting off. 662 00:33:54,824 --> 00:33:57,827 Secret back door. 663 00:33:57,911 --> 00:33:59,662 Just, something... 664 00:33:59,746 --> 00:34:00,872 Mmm-hmm. 665 00:34:01,122 --> 00:34:02,540 (EXCLAIMS) Wait! 666 00:34:03,833 --> 00:34:05,501 Might've been a brothel. 667 00:34:06,836 --> 00:34:07,962 Shots. 668 00:34:14,969 --> 00:34:16,095 (WHISPERS) Tick? 669 00:34:19,307 --> 00:34:20,433 Tick? 670 00:34:21,517 --> 00:34:22,810 Shit. 671 00:34:34,864 --> 00:34:36,491 (THE GREAT COCK CHUCKLES) 672 00:34:37,116 --> 00:34:40,036 Not the best idea, Eliot. 673 00:34:45,208 --> 00:34:47,377 I was looking for the White Lady. 674 00:34:47,460 --> 00:34:48,628 Is this she? 675 00:34:57,929 --> 00:35:01,307 Look, if you don't come out of there, I'm going to have to shoot you. 676 00:35:01,391 --> 00:35:04,143 Gods! Have you never given a compliment? 677 00:35:04,227 --> 00:35:07,981 For example, my, my, High King Eliot. 678 00:35:08,064 --> 00:35:12,068 Your long legs look so well in those breeches. 679 00:35:14,529 --> 00:35:15,947 Thank you. 680 00:35:16,364 --> 00:35:17,490 Your turn. 681 00:35:19,575 --> 00:35:22,578 You sound like a... 682 00:35:23,496 --> 00:35:24,872 Very attractive Creature. 683 00:35:25,164 --> 00:35:26,249 You think so? 684 00:35:26,332 --> 00:35:31,421 I've met many non-humans, and your voice is by far the... 685 00:35:31,838 --> 00:35:32,839 Sexiest. 686 00:35:32,922 --> 00:35:33,965 Really? 687 00:35:34,048 --> 00:35:35,383 I mean, you sound noble. 688 00:35:36,718 --> 00:35:38,344 I didn't mean-- 689 00:35:38,428 --> 00:35:44,309 You're wise, for I am, indeed, the sexiest in the land. 690 00:35:44,392 --> 00:35:48,730 It is I, the Great Cock of The Darkling Woods. 691 00:35:48,813 --> 00:35:50,023 The Great... 692 00:35:51,065 --> 00:35:52,066 Cock. 693 00:35:52,191 --> 00:35:54,485 Have you never beheld one, child of Earth? 694 00:35:54,569 --> 00:35:55,903 No, no. 695 00:35:55,987 --> 00:35:57,989 No, I've beheld one or two. 696 00:35:58,781 --> 00:36:00,700 But you are, by far, the most majestic. 697 00:36:00,783 --> 00:36:03,202 I'm diligent about hydration. 698 00:36:03,286 --> 00:36:06,914 All right, petitioner, let's chat. 699 00:36:29,228 --> 00:36:31,105 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 700 00:36:31,189 --> 00:36:33,483 (INSECTS CHIRPING) 701 00:36:33,983 --> 00:36:35,651 I like your style. 702 00:36:35,735 --> 00:36:39,530 What is the point of hearing a petition if the aesthetics are shit? 703 00:36:43,159 --> 00:36:45,453 I need help with a fairy thing. 704 00:36:47,121 --> 00:36:51,250 Tribal matriarchies are the absolute worst. 705 00:36:51,334 --> 00:36:58,299 So, I was just hoping in your great, benevolent handsomeness 706 00:36:58,508 --> 00:37:01,552 that you would see fit to grant me just one little wish. 707 00:37:01,636 --> 00:37:04,764 That's the sort of thing my sister, The Winter's Doe, specializes in. 708 00:37:04,847 --> 00:37:07,725 Also, when was the last time a petitioner didn't get 709 00:37:07,809 --> 00:37:10,645 utterly ass fucked by a wish-granting? 710 00:37:10,728 --> 00:37:11,854 Yeah. 711 00:37:13,231 --> 00:37:14,565 And yet... 712 00:37:14,649 --> 00:37:16,109 I'll do you better. 713 00:37:16,192 --> 00:37:18,611 There's a problem far greater than fairies. 714 00:37:18,694 --> 00:37:20,988 Solve it, they're nothing. 715 00:37:21,072 --> 00:37:25,868 I'll send you on an epic quest. 716 00:37:26,536 --> 00:37:27,620 That's... 717 00:37:28,871 --> 00:37:30,123 Uh... 718 00:37:30,206 --> 00:37:32,625 Wow, that's great. Thank you. 719 00:37:32,708 --> 00:37:33,793 It's just... 720 00:37:34,502 --> 00:37:35,711 (SIGHS) 721 00:37:35,878 --> 00:37:36,963 My people need help. 722 00:37:37,046 --> 00:37:38,965 They sure do. Today. 723 00:37:39,048 --> 00:37:41,134 The Fairy Queen is sitting on my throne as we speak. 724 00:37:41,217 --> 00:37:43,094 Do you want your magic back or not? 725 00:37:43,177 --> 00:37:44,929 Will it not solve all your problems? 726 00:37:45,012 --> 00:37:48,850 I mean, yes, but, it's just-- 727 00:37:48,933 --> 00:37:51,185 How long does a quest like this take? 728 00:37:51,269 --> 00:37:53,187 A good season. 729 00:37:53,271 --> 00:37:54,397 Right. 730 00:37:54,480 --> 00:37:56,649 My kingdom is in trouble now. 731 00:37:57,525 --> 00:38:00,194 You are a good king. 732 00:38:00,486 --> 00:38:05,324 But it is time to become a great one. 733 00:38:05,408 --> 00:38:08,661 In order to do that, you must travel to a land 734 00:38:08,744 --> 00:38:15,126 where you are no king, no Magician, just a vulnerable man. 735 00:38:16,711 --> 00:38:20,840 Honestly, that sounds like something I might really fuck up. 736 00:38:20,923 --> 00:38:23,843 Yes, or it wouldn't be a quest. 737 00:38:25,720 --> 00:38:27,513 You have friends, don't you? 738 00:38:30,683 --> 00:38:31,976 I used to. 739 00:38:32,059 --> 00:38:37,523 The one-eyed conqueror, the traveler, the warrior, 740 00:38:37,607 --> 00:38:41,360 the fool, the god-touched, the lover of tomatoes, 741 00:38:41,444 --> 00:38:43,446 and the torture artist-- 742 00:38:43,529 --> 00:38:44,947 Wait, which one is that? 743 00:38:45,031 --> 00:38:46,782 You lost me there. Never mind. 744 00:38:46,866 --> 00:38:50,786 You have a brother of the heart with the foppy hair. 745 00:38:50,870 --> 00:38:51,871 That would be Quentin. 746 00:38:51,954 --> 00:38:53,623 You're parts of one whole. 747 00:38:53,706 --> 00:38:56,292 No one can do this alone. 748 00:38:56,375 --> 00:38:57,877 Okay. 749 00:38:57,960 --> 00:39:00,880 FYI, I can't contact them or reach them in any way. 750 00:39:00,963 --> 00:39:04,050 You must find the book with no author. 751 00:39:04,133 --> 00:39:06,719 A tale for children, but they're hardly that. 752 00:39:06,802 --> 00:39:11,140 There is the key-- Or, the keys-- In a place called... 753 00:39:12,099 --> 00:39:13,768 Public Library. 754 00:39:14,185 --> 00:39:20,316 In the shire of Chester in the land of New Jersey. 755 00:39:20,399 --> 00:39:22,068 Again, that sure sounds like Earth. 756 00:39:22,151 --> 00:39:26,822 Eliot, the quest I bestow on you is the task you were born for. 757 00:39:26,906 --> 00:39:28,324 Claim it. 758 00:39:38,584 --> 00:39:40,753 (CLEARS THROAT) Abigail, talking-animal question. 759 00:39:40,836 --> 00:39:43,464 So, bunnies. 760 00:39:43,548 --> 00:39:44,715 (SQUEAKS) 761 00:39:45,466 --> 00:39:48,010 Her Sluggishness has noted that you are aware 762 00:39:48,094 --> 00:39:50,429 of their messenger abilities. 763 00:39:50,513 --> 00:39:52,431 So, that is what the Fairy Queen uses them for? 764 00:39:52,515 --> 00:39:55,560 Bunnies move easily between worlds. 765 00:39:56,477 --> 00:39:58,604 And do they serve her? 766 00:39:58,688 --> 00:40:00,940 And if so, how loyally? 767 00:40:01,023 --> 00:40:03,276 Every bunny for itself, Majesty. 768 00:40:04,694 --> 00:40:05,945 Thank you. 769 00:40:20,042 --> 00:40:21,335 Need help. 770 00:40:21,419 --> 00:40:22,962 Love, Eliot. 771 00:40:41,314 --> 00:40:42,565 Q. 772 00:40:43,024 --> 00:40:44,525 I think this is it. 773 00:40:45,443 --> 00:40:47,028 The Tale of the Seven Keys. 774 00:40:47,111 --> 00:40:50,323 No author, I mean, I can feel something coming off of it. 775 00:40:56,746 --> 00:40:58,080 Interesting. 776 00:41:15,598 --> 00:41:17,183 Interesting. 777 00:41:17,266 --> 00:41:21,729 Yeah, if by interesting, you mean, blank, sure. 778 00:41:21,812 --> 00:41:23,731 Quests never give away the farm. 779 00:41:23,814 --> 00:41:26,317 You've gotta earn everything. 780 00:41:28,361 --> 00:41:30,029 Jules, this is our quest. 781 00:41:31,614 --> 00:41:32,782 And we're already on it. 782 00:41:35,076 --> 00:41:37,119 BUNNIES: Epic quest. We have to. 783 00:41:37,203 --> 00:41:38,412 Map from the book. Work together. 784 00:41:38,496 --> 00:41:39,705 Also I think-- Eliot. 785 00:41:39,789 --> 00:41:41,332 Epic Quest. The Great Cock. 786 00:41:41,415 --> 00:41:43,626 It's called After Island. A back door to-- 787 00:41:43,709 --> 00:41:44,877 The Great Cock. Epic quest. 788 00:41:44,960 --> 00:41:46,212 Keys. Here's the deal. 789 00:41:46,295 --> 00:41:48,297 Epic quest. All seven keys. 790 00:41:48,381 --> 00:41:51,300 Here's the deal. Epic quest. 791 00:41:51,384 --> 00:41:54,261 Just shush for one second, please. 792 00:41:58,766 --> 00:42:01,227 Uh, that one. 793 00:42:01,310 --> 00:42:02,520 Put him first. 794 00:42:04,438 --> 00:42:07,525 FEN: Your father and I are so proud of you. 795 00:42:10,277 --> 00:42:12,697 Okay... (CLEARS THROAT) 796 00:42:15,074 --> 00:42:17,326 We are go for epic quest. 797 00:42:17,785 --> 00:42:19,912 You are indeed a brave king. 798 00:42:19,995 --> 00:42:23,999 I am indeed a guy with not much choice, but thanks for rounding up. 799 00:42:25,876 --> 00:42:27,336 We're looking for keys. 800 00:42:27,420 --> 00:42:30,881 Q and Julia believe whatever the keys unlock, 801 00:42:30,965 --> 00:42:32,967 will help restore magic. 802 00:42:33,050 --> 00:42:36,262 And they think the first key is here in Fillory. 803 00:42:36,637 --> 00:42:37,930 Excellent. 804 00:42:38,013 --> 00:42:40,391 Some place called After Island? 805 00:42:40,474 --> 00:42:41,726 Oh. 806 00:42:42,017 --> 00:42:46,147 It lies beyond our border, Majesty. 807 00:42:46,230 --> 00:42:50,025 You would be venturing to strange lands not your own. 808 00:42:50,109 --> 00:42:52,194 So, not the friendliest? 809 00:42:52,278 --> 00:42:57,241 It is said that even the Outer Sea itself wishes ill upon our king. 810 00:42:57,324 --> 00:42:58,868 Some have sailed before you-- 811 00:42:58,951 --> 00:43:00,411 And how'd that go? 812 00:43:00,494 --> 00:43:01,662 They drowned. 813 00:43:01,912 --> 00:43:03,205 Oh. 814 00:43:03,706 --> 00:43:07,084 Well, how do we prevent that? 815 00:43:07,168 --> 00:43:08,669 I wish I knew, I only-- 816 00:43:08,753 --> 00:43:10,004 I know. 817 00:43:11,005 --> 00:43:13,466 I know exactly the boat you need. 818 00:43:15,342 --> 00:43:18,387 (MOANING AND GASPING) 819 00:43:28,230 --> 00:43:31,025 Okay! That's enough. 820 00:43:31,108 --> 00:43:32,651 Let's talk. 821 00:43:34,403 --> 00:43:36,822 So transactional. 822 00:43:37,740 --> 00:43:39,992 What do you want with a Lamprey anyway? 823 00:43:40,075 --> 00:43:42,244 It's more what the Lamprey wants with me. 824 00:43:42,328 --> 00:43:43,788 (CHUCKLES) Oh, shit. 825 00:43:43,871 --> 00:43:45,664 You poked the wrong bear, sweetness. 826 00:43:45,748 --> 00:43:47,583 Just tell me what you know. 827 00:43:48,459 --> 00:43:49,543 Please? 828 00:43:49,627 --> 00:43:50,628 Well, if you could do magic-- 829 00:43:50,711 --> 00:43:52,171 Yeah, well, I can't. 830 00:43:53,339 --> 00:43:54,423 So... 831 00:43:55,007 --> 00:43:57,885 So, you're down to an early warning device. 832 00:43:57,968 --> 00:43:59,470 An alarm, if you will. 833 00:43:59,553 --> 00:44:03,766 So, just maybe, you still got time to run. 834 00:44:04,475 --> 00:44:06,352 Okay, fine, I'll take it. 835 00:44:12,691 --> 00:44:14,401 What, is that a joke? 836 00:44:14,735 --> 00:44:16,237 I gave up jokes 80 years ago. 837 00:44:16,320 --> 00:44:18,489 Tired of being misunderstood. 838 00:44:19,740 --> 00:44:23,828 So get one, and keep it on your person at all times. 839 00:44:24,912 --> 00:44:26,539 Buena suerte. 840 00:44:28,415 --> 00:44:29,625 Ah. 841 00:44:34,839 --> 00:44:35,840 (DOORBELL DINGS) 842 00:44:48,853 --> 00:44:51,939 Just a side of bacon, please. 843 00:44:51,963 --> 00:45:01,963 http://hiqve.com/ 59136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.