Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,110 --> 00:00:28,505
Ladies and gentlemen,
2
00:00:28,529 --> 00:00:30,697
we are now over the island of sicily.
3
00:00:30,864 --> 00:00:33,825
In a few minutes we will
arrive at the palermo airport.
4
00:00:33,992 --> 00:00:36,370
The local time is 10:00 A.M.
5
00:00:36,537 --> 00:00:39,164
Please observe the no-smoking signs.
6
00:00:39,331 --> 00:00:40,331
Thank you.
7
00:01:31,049 --> 00:01:32,426
- Modrano?
8
00:01:32,593 --> 00:01:33,969
- Attention, please.
- Si, signore.
9
00:01:34,136 --> 00:01:35,697
Attention, please.
10
00:01:35,721 --> 00:01:39,474
Passengers arriving on flight
number 22 from New York
11
00:01:39,641 --> 00:01:42,769
may now claim their baggage
at passport control.
12
00:03:23,328 --> 00:03:24,328
- Dammi.
13
00:07:48,301 --> 00:07:49,301
Vince!
14
00:07:51,388 --> 00:07:52,388
Vince!
15
00:07:57,894 --> 00:07:59,145
- Frank. Frank.
16
00:08:00,063 --> 00:08:01,856
- Hey, frank.
- Hey.
17
00:08:06,277 --> 00:08:08,029
What are you, crazy?
18
00:08:08,196 --> 00:08:10,007
Why the hell didn't you
tell me you was comin'?
19
00:08:10,031 --> 00:08:11,551
- Well, I just wanted to surprise you.
20
00:08:11,616 --> 00:08:13,451
- Oh, boy, some surprise, all right.
21
00:08:13,618 --> 00:08:15,620
You'd have been the one with the surprise.
22
00:08:17,288 --> 00:08:18,415
Hey!
23
00:08:18,581 --> 00:08:19,874
This is my brother!
24
00:08:24,379 --> 00:08:27,841
Look at you, dirty bum.
25
00:08:28,842 --> 00:08:30,468
- How was the trip?
- Fine.
26
00:08:31,302 --> 00:08:33,847
- Hey, how is she, carmela?
27
00:08:34,014 --> 00:08:35,432
- She's fine.
28
00:08:35,598 --> 00:08:36,725
I brought some pictures.
29
00:08:38,685 --> 00:08:41,146
- Jeez, I miss her.
- She misses you, too.
30
00:08:42,647 --> 00:08:44,607
- Sure. Two lousy letters
since we've been here.
31
00:08:44,774 --> 00:08:46,877
Some brother. What'd you do,
break your arm or something?
32
00:08:46,901 --> 00:08:48,903
Hey, how's Emma? The kids?
33
00:08:49,070 --> 00:08:50,297
She have any trouble with the new baby?
34
00:08:50,321 --> 00:08:51,406
- No, not a bit.
35
00:08:51,573 --> 00:08:54,659
Half hour after we got to
the hospital, there she was.
36
00:08:54,826 --> 00:08:55,994
- I wish I could see 'em.
37
00:08:57,662 --> 00:09:00,206
I can't believe it.
38
00:09:00,373 --> 00:09:01,875
You're really here.
39
00:09:02,042 --> 00:09:03,793
Hey, wait till ida sees you.
40
00:09:03,960 --> 00:09:06,254
She's gonna go crazy. Come on.
41
00:09:06,421 --> 00:09:07,964
Bitch.
42
00:09:08,131 --> 00:09:11,718
Hey!
43
00:09:14,637 --> 00:09:15,930
- Hey, you look great.
- Huh?
44
00:09:16,097 --> 00:09:18,266
Baloney. Eight pounds.
45
00:09:18,433 --> 00:09:19,768
- Looks good on you.
46
00:09:19,934 --> 00:09:22,062
- Hey, that's all you brung?
47
00:09:23,980 --> 00:09:25,815
- Oh, well I decided so fast.
48
00:09:27,942 --> 00:09:29,944
You dirty bum.
49
00:09:31,404 --> 00:09:32,404
Hey!
50
00:09:35,784 --> 00:09:38,453
So, when carmela came home
with a report card like that,
51
00:09:38,620 --> 00:09:40,872
Emma and I were just knocked out.
52
00:09:41,039 --> 00:09:43,500
The next day I went down
and bought her the stereo.
53
00:09:44,959 --> 00:09:46,711
That's some daughter you got there.
54
00:09:47,712 --> 00:09:49,005
Good as bread, ida.
55
00:09:51,091 --> 00:09:53,885
You ought to see the way
she helps around the house.
56
00:09:54,052 --> 00:09:56,554
- She was always like
that, from a little baby.
57
00:09:58,431 --> 00:09:59,992
Vince, are you sure everybody's all right?
58
00:10:00,016 --> 00:10:01,559
- Ida, enough. Enough.
59
00:10:03,812 --> 00:10:06,272
- I've been making this
for your Christina.
60
00:10:06,439 --> 00:10:07,816
Look. Velveteen.
61
00:10:08,900 --> 00:10:10,276
Then I'll put the lace here.
62
00:10:11,236 --> 00:10:13,446
- It's beautiful. It's just great.
63
00:10:13,613 --> 00:10:15,573
- Yeah, in the summer,
as soon as school's over,
64
00:10:15,740 --> 00:10:17,200
carmela's gonna come. Huh?
65
00:10:18,201 --> 00:10:20,578
We would've brung her,
but this ain't for her.
66
00:10:20,745 --> 00:10:22,956
It's, it's another world here.
67
00:10:23,873 --> 00:10:26,376
Vinny, you come, too. Emma, the kids.
68
00:10:26,543 --> 00:10:27,823
- I wish we could, frank.
- Sure.
69
00:10:27,919 --> 00:10:29,719
- I got a million things i-
- you got nothin'.
70
00:10:29,754 --> 00:10:31,840
- Relax a little.
- Oh, we'll see.
71
00:10:33,758 --> 00:10:35,009
- Ida, cafe.
72
00:10:46,229 --> 00:10:48,773
Say, uh, vinny.
73
00:10:48,940 --> 00:10:50,525
Where's my driver?
74
00:10:50,692 --> 00:10:52,235
What do you hear about Pete?
75
00:10:52,402 --> 00:10:54,487
- Well, nobody's seen him since you left.
76
00:10:56,906 --> 00:10:59,617
He's probably
in Miami with some chippy.
77
00:10:59,784 --> 00:11:00,910
Yeah.
78
00:11:02,620 --> 00:11:04,622
- Uh, look at this guy, will you?
79
00:11:04,789 --> 00:11:06,291
Who could believe it?
80
00:11:06,457 --> 00:11:08,168
The three of us here in sicily. Huh?
81
00:11:10,044 --> 00:11:11,045
What's the matter?
82
00:11:12,755 --> 00:11:14,875
- Oh, nothing. I, I'm just
a little tired, that's all.
83
00:11:14,924 --> 00:11:17,427
- Why don't you lay down, take a nap.
84
00:11:17,594 --> 00:11:18,803
- Yeah, I think I will.
85
00:11:18,970 --> 00:11:21,097
- Sure, the way the time
changes with the jet,
86
00:11:21,264 --> 00:11:22,265
it makes you all dopey.
87
00:11:22,432 --> 00:11:24,017
I know. I was sleepy for a week.
88
00:11:35,653 --> 00:11:36,738
He looks good, huh?
89
00:11:39,115 --> 00:11:41,618
Ah, I just want to hug him.
90
00:11:44,621 --> 00:11:45,747
- Frank?
- Mm?
91
00:11:45,914 --> 00:11:46,914
- Why is he here?
92
00:11:47,749 --> 00:11:49,667
- What are you talking
about? He's my brother.
93
00:11:52,170 --> 00:11:54,297
- You know they're going to send somebody.
94
00:12:04,474 --> 00:12:06,017
- Cut it out.
95
00:12:06,184 --> 00:12:08,603
I don't want to hear that,
you understand? Cut it out.
96
00:12:11,814 --> 00:12:13,399
- All right, frank.
97
00:14:46,677 --> 00:14:48,596
- How about another one?
98
00:14:52,683 --> 00:14:54,411
- Come on, take a picture!
- A little closer.
99
00:14:54,435 --> 00:14:56,187
- Say cheese!
- Yes.
100
00:14:58,523 --> 00:15:00,274
- Music, music, music!
101
00:15:08,116 --> 00:15:10,410
- Emma, Vince, to you.
102
00:15:10,576 --> 00:15:12,161
Health, and much happiness.
103
00:15:12,328 --> 00:15:13,528
- And the money to enjoy them.
104
00:15:13,663 --> 00:15:15,206
And lots of kids.
105
00:15:15,373 --> 00:15:16,165
At least five.
106
00:15:16,332 --> 00:15:17,892
- Well you got it all figured out, huh?
107
00:15:18,000 --> 00:15:19,836
- To Vince and Emma and your five kids.
108
00:15:21,838 --> 00:15:23,756
Hey, take your hands
off. You lost a daughter.
109
00:15:23,923 --> 00:15:27,343
- Oh, you're stealing my life,
you, you lousy crook, you.
110
00:15:27,510 --> 00:15:29,095
- You napolitan.
111
00:15:29,262 --> 00:15:30,582
He's got the sigi blood now, huh?
112
00:15:31,973 --> 00:15:33,733
Hey, Emma, how come a
beautiful girl like you
113
00:15:33,808 --> 00:15:34,892
got such an ugly old man?
114
00:15:35,059 --> 00:15:36,219
- Hey, frank.
- You hear that?
115
00:15:36,269 --> 00:15:37,895
Your brother-in-law on your wedding day.
116
00:15:38,062 --> 00:15:40,273
Wonderful family relations
you're gonna have.
117
00:15:40,440 --> 00:15:42,608
- Beautiful.
- Hmm, beautiful.
118
00:15:46,070 --> 00:15:47,905
Hey, frank, come on, will you?
119
00:15:48,072 --> 00:15:49,112
- Carmi, how many you had?
120
00:15:49,157 --> 00:15:50,557
- It's my third.
- How about the two
121
00:15:50,700 --> 00:15:51,909
- before the cake?
- Oh, papa.
122
00:15:52,076 --> 00:15:53,720
- It's only three, frank.
- You see, vinny?
123
00:15:53,744 --> 00:15:55,246
You see how they stick together?
124
00:15:57,081 --> 00:15:58,499
Hey, look at Pete.
125
00:15:59,750 --> 00:16:00,877
- Hey, Pete.
- Hey.
126
00:16:01,043 --> 00:16:01,794
- What are you laughing for?
127
00:16:01,961 --> 00:16:03,564
You're worse than carmi. How many you had?
128
00:16:03,588 --> 00:16:04,839
- Two bottles.
- Uh.
129
00:16:05,006 --> 00:16:06,757
Ooh!
130
00:16:06,924 --> 00:16:07,925
Hey, sol.
131
00:16:09,051 --> 00:16:10,491
- Mazel tov, frank.
- Thank you, sol.
132
00:16:10,636 --> 00:16:11,780
- Congratulations, frank.
- Frank.
133
00:16:11,804 --> 00:16:13,890
- This is a big day for me.
134
00:16:26,819 --> 00:16:27,945
No trouble?
135
00:16:28,112 --> 00:16:30,740
- Like butter.
- Everything like I told you?
136
00:16:30,907 --> 00:16:32,283
- Exactly.
137
00:16:32,450 --> 00:16:33,450
- Okay.
138
00:16:36,370 --> 00:16:37,370
- Frank.
139
00:16:38,331 --> 00:16:40,458
- Father, you did a wonderful job.
140
00:16:40,625 --> 00:16:42,210
- Thank you.
- Very, very nice.
141
00:16:42,376 --> 00:16:43,376
Very nice.
142
00:16:44,128 --> 00:16:45,230
Everybody having a good time?
143
00:16:45,254 --> 00:16:46,047
- Hmm? Oh, frank!
144
00:16:46,214 --> 00:16:47,774
- Hey, Frankie!
- Yeah, hi, how are you?
145
00:16:47,840 --> 00:16:49,509
- Great party.
- Yeah, great party.
146
00:16:49,675 --> 00:16:51,844
- Hey, what's the matter with you guys?
147
00:16:52,011 --> 00:16:54,096
Why aren't you drinking? Wine too strong?
148
00:16:54,263 --> 00:16:56,599
See, dom, I told you not to
invite these cake-eaters.
149
00:16:56,766 --> 00:16:58,059
Oh, sure, sure.
150
00:16:58,226 --> 00:16:59,393
How do you like this guy?
151
00:16:59,560 --> 00:17:01,270
He expects us to have a good time,
152
00:17:01,437 --> 00:17:02,980
all the while he's got his boys here
153
00:17:03,147 --> 00:17:04,899
giving us the evil eye.
154
00:17:05,066 --> 00:17:06,984
- Hmm? What are you talking about?
155
00:17:07,151 --> 00:17:09,237
- All that muscle you got over there.
156
00:17:09,403 --> 00:17:10,863
Look at those mustachios.
157
00:17:11,030 --> 00:17:12,550
They don't make 'em like that no more.
158
00:17:13,950 --> 00:17:15,510
- Well, they was friends of pop's, and-
159
00:17:15,576 --> 00:17:18,287
- Those are some
soldiers you got there, frank.
160
00:17:18,454 --> 00:17:20,540
- Dio! Is that peppino, turridu?
161
00:17:20,706 --> 00:17:22,750
- Yeah.
- I thought they was dead.
162
00:17:24,544 --> 00:17:25,854
- Come on, papa, let's dance.
- No.
163
00:17:25,878 --> 00:17:26,980
- Hey, come on!
- Go on, frank!
164
00:17:27,004 --> 00:17:28,965
- Take it easy on him.
- Dance with your daughter.
165
00:17:29,131 --> 00:17:31,092
- He's not so young anymore.
166
00:17:31,259 --> 00:17:32,677
- That's what you think, huh?
167
00:17:38,558 --> 00:17:40,851
- Give 'em the old
one-two, Frankie, come on!
168
00:17:41,018 --> 00:17:43,080
Come on, spin her around!
169
00:17:46,107 --> 00:17:47,567
- Come on, frank!
170
00:17:47,733 --> 00:17:49,151
- Hey, hey!
- Hey!
171
00:17:57,451 --> 00:17:59,161
- Smile, frank, smile!
172
00:18:27,315 --> 00:18:28,566
- Bravo, frank.
173
00:19:05,728 --> 00:19:08,189
Hey, you're the
greatest, Mr. Ginetta!
174
00:19:08,356 --> 00:19:11,609
Hey.
175
00:19:11,776 --> 00:19:13,319
Salute.
176
00:19:13,486 --> 00:19:15,696
- You said it, Pete. You
and me for 100 years.
177
00:19:17,198 --> 00:19:18,198
Ah...
178
00:19:19,075 --> 00:19:20,242
- How about an encore, - hey!
179
00:19:20,409 --> 00:19:21,409
- Mr. Ginetta?
180
00:19:21,535 --> 00:19:22,953
- That's some wedding.
181
00:19:23,913 --> 00:19:25,539
- Yeah, it's nice, huh?
182
00:19:25,706 --> 00:19:27,267
- There's only one thing missing, frank.
183
00:19:27,291 --> 00:19:29,293
- What's that?
- Your father.
184
00:19:29,460 --> 00:19:31,420
If he could be here to see. Huh?
185
00:19:31,587 --> 00:19:32,587
- Yeah.
186
00:19:38,969 --> 00:19:41,263
- Hey, Mr. Ginetta, you're some dancer.
187
00:19:41,430 --> 00:19:43,015
- Oh, yeah!
188
00:19:43,182 --> 00:19:46,727
- Hey, you're the next
one to get married, huh?
189
00:19:46,894 --> 00:19:49,563
- Hey, look at you. You're a big girl now.
190
00:19:52,650 --> 00:19:54,527
- Nice of you to come.
- Yeah, yeah.
191
00:19:54,694 --> 00:19:56,779
- Don peppino. Turridu.
192
00:19:58,572 --> 00:20:00,491
- Nice friends you got over there.
193
00:20:05,454 --> 00:20:07,415
- Ah, what are you gonna do?
194
00:20:07,581 --> 00:20:09,291
Turridu.
195
00:20:09,458 --> 00:20:11,377
Don francesco, salute.
196
00:20:11,544 --> 00:20:13,337
- Grazie.
- Salute.
197
00:20:15,756 --> 00:20:19,093
Hey.
198
00:20:20,052 --> 00:20:22,388
Ah...
199
00:20:22,555 --> 00:20:25,015
- Hey?
- Yeah!
200
00:20:27,059 --> 00:20:28,499
- Hey, come on! Hey, don't jinx him.
201
00:20:28,644 --> 00:20:30,563
- Hey, hey, congratulations, vinny.
202
00:20:30,730 --> 00:20:31,730
- Thank you.
203
00:20:34,066 --> 00:20:35,066
Frank.
204
00:20:38,779 --> 00:20:40,448
- Hey, vinny, what?
205
00:20:41,699 --> 00:20:44,160
- Frank, let's get some air.
- Sure, sure.
206
00:20:48,581 --> 00:20:51,876
Well, how's it feel to
be an old married man?
207
00:20:52,042 --> 00:20:54,086
- Like I'm in some kind of a dream.
208
00:20:54,253 --> 00:20:55,087
- It's a dream, all right.
209
00:20:55,254 --> 00:20:58,424
You're home now, college, the army.
210
00:20:59,341 --> 00:21:00,843
A million years, it seems.
211
00:21:01,886 --> 00:21:03,637
- Yeah, for me, too.
212
00:21:03,804 --> 00:21:06,849
- Hey, that Emma.
213
00:21:07,016 --> 00:21:08,893
You better be good to her.
214
00:21:09,059 --> 00:21:10,299
That's some wife you got there.
215
00:21:10,394 --> 00:21:12,480
I think she might work out.
216
00:21:15,983 --> 00:21:20,321
Frank, I've been thinking
217
00:21:22,072 --> 00:21:23,449
about what I'm gonna do now.
218
00:21:23,616 --> 00:21:25,618
- That thing you told me about in Boston?
219
00:21:25,785 --> 00:21:28,537
- Global petrochemical.
- Sounds pretty good.
220
00:21:28,704 --> 00:21:29,914
- I don't think so, frank.
221
00:21:30,080 --> 00:21:31,707
- No? Ah, don't jump.
222
00:21:31,874 --> 00:21:33,709
Don't let nobody push you.
223
00:21:33,876 --> 00:21:35,395
With your brains, they're
gonna break down doors
224
00:21:35,419 --> 00:21:36,419
to get what you got.
225
00:21:37,505 --> 00:21:39,757
- But you don't have to
break down any doors.
226
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
- What do you mean?
227
00:21:44,720 --> 00:21:45,888
- You know what I mean.
228
00:21:49,683 --> 00:21:51,393
- You wanna come in with me?
229
00:21:51,560 --> 00:21:53,270
- Unless you don't want me.
230
00:21:53,437 --> 00:21:56,273
- With your education, you
can go anywhere you want.
231
00:21:56,440 --> 00:21:58,234
- Frank, I'm in.
232
00:21:59,485 --> 00:22:01,070
I've always been in, haven't I?
233
00:22:13,791 --> 00:22:15,185
- You don't know how
long I've been waiting
234
00:22:15,209 --> 00:22:16,877
to hear you say that.
235
00:22:18,170 --> 00:22:19,170
Ginetta brothers.
236
00:22:20,089 --> 00:22:21,298
What's better than that?
237
00:22:22,383 --> 00:22:24,009
- Nothing.
- You're damn right.
238
00:22:25,386 --> 00:22:28,222
I need you, Vince. Honest
to god, I really need you.
239
00:22:28,389 --> 00:22:31,851
Hmm. We're gonna show these
bananas how to operate, huh?
240
00:22:33,894 --> 00:22:36,689
Okay. Now, first thing Monday morning-
241
00:22:36,856 --> 00:22:38,083
- wait a minute. Wait a minute.
242
00:22:38,107 --> 00:22:39,859
I just got married, remember?
243
00:22:40,025 --> 00:22:41,402
- All right.
244
00:22:41,569 --> 00:22:44,029
When you get back, I'll
have all the books ready.
245
00:22:44,196 --> 00:22:47,241
The whole works. I'll show
you how it all goes together.
246
00:22:47,408 --> 00:22:49,243
Books, vinny. That's all it is now.
247
00:22:49,410 --> 00:22:51,453
Not like when pop was alive. Arithmetic.
248
00:22:51,620 --> 00:22:54,331
It's just arithmetic,
vinny. That's all it is.
249
00:22:54,498 --> 00:22:57,293
- Come on, honey, now we
can't start out like this.
250
00:22:58,586 --> 00:23:00,230
- Just for a little while, I thought maybe
251
00:23:00,254 --> 00:23:02,298
it could be different for us.
252
00:23:02,464 --> 00:23:03,464
I thought we could...
253
00:23:05,342 --> 00:23:06,444
- You thought we could what?
254
00:23:06,468 --> 00:23:08,220
Come on, tell me.
255
00:23:08,387 --> 00:23:10,514
- Let it go, Vince.
256
00:23:10,681 --> 00:23:11,681
Let it go.
257
00:23:26,113 --> 00:23:27,113
- Honey...
258
00:23:29,116 --> 00:23:31,535
Honey, I owe him.
259
00:23:32,578 --> 00:23:35,873
Ever since I was eight,
it's been just frank and me.
260
00:23:36,040 --> 00:23:37,875
He's done everything. Everything.
261
00:23:38,042 --> 00:23:39,126
He's got dues coming.
262
00:23:39,293 --> 00:23:42,129
He even waited until I grew
up before he got married.
263
00:23:42,296 --> 00:23:43,523
Now, what am I going to say to him,
264
00:23:43,547 --> 00:23:44,547
"thanks a lot, Frankie.
265
00:23:44,673 --> 00:23:45,673
Good bye and good luck?"
266
00:23:45,716 --> 00:23:47,343
I can't do that. He needs me.
267
00:23:48,302 --> 00:23:50,095
- What about the rest, Vince?
268
00:23:50,262 --> 00:23:51,889
- Honey, I've got two degrees that say,
269
00:23:52,056 --> 00:23:53,974
"you need somebody to
add two and two fast?
270
00:23:54,141 --> 00:23:55,141
"You get Vince ginetta."
271
00:23:55,184 --> 00:23:57,186
Now, that's all I'd be doing. Bookkeeping.
272
00:23:57,353 --> 00:23:58,938
Credits, deficits... Vince,
273
00:23:59,104 --> 00:24:01,231
- stop kidding yourself.
- Oh.
274
00:24:06,487 --> 00:24:08,739
- You wanna go in with him.
275
00:24:10,950 --> 00:24:13,953
It's not just that you
owe him. You want it.
276
00:24:14,119 --> 00:24:15,399
- Honey, I've lost a lot of time
277
00:24:15,537 --> 00:24:17,414
between the army and school.
278
00:24:17,581 --> 00:24:19,625
I'm almost 30 years old.
279
00:24:19,792 --> 00:24:21,502
I'm not gonna spend the next 20 years
280
00:24:21,669 --> 00:24:24,338
punching a clock so I can
end up a 10th vice president.
281
00:24:24,505 --> 00:24:26,006
They need somebody like me.
282
00:24:26,173 --> 00:24:28,175
I got a way to go and go quick.
283
00:24:28,342 --> 00:24:30,177
I can fit in there my way.
284
00:24:30,344 --> 00:24:32,346
- There's only one way. Theirs.
285
00:24:33,764 --> 00:24:36,266
- Okay, now, you just stop.
286
00:24:37,351 --> 00:24:38,769
I'm not frank,
287
00:24:38,936 --> 00:24:40,312
and I'm not your old man.
288
00:24:44,400 --> 00:24:45,400
- Okay.
289
00:24:49,905 --> 00:24:51,407
If that's the way you want it,
290
00:24:54,201 --> 00:24:55,786
that's the way it's going to be.
291
00:24:59,790 --> 00:25:04,461
But I, I don't wanna know anything.
292
00:25:05,713 --> 00:25:09,216
Nothing. Don't tell me anything, Vince.
293
00:25:09,383 --> 00:25:11,301
That's, that's the only way I can do it.
294
00:25:12,553 --> 00:25:15,264
I don't wanna know ever.
295
00:25:16,140 --> 00:25:18,809
Please. Please.
296
00:26:04,730 --> 00:26:06,440
- Jake, solly.
- Wait.
297
00:26:06,607 --> 00:26:07,607
- Okay you guys.
298
00:26:09,193 --> 00:26:11,361
Just relax. I'll talk to the warden.
299
00:26:11,528 --> 00:26:13,405
Your friend the comedian.
300
00:26:13,572 --> 00:26:15,866
- Hey, sport, I hear you
dropped a few scuti at aqueduct.
301
00:26:16,033 --> 00:26:18,619
- Well that dumb jockey,
he didn't use the whip.
302
00:26:18,786 --> 00:26:20,537
- How much they take you for?
- Solly.
303
00:26:20,704 --> 00:26:22,206
- Sure, sure, some handicapper.
304
00:26:22,372 --> 00:26:24,252
- Lost a bundle, huh?
- Listen, it's only money.
305
00:26:24,374 --> 00:26:25,643
You still got your first nickel.
306
00:26:25,667 --> 00:26:27,419
- Emma's due now, huh?
- Oh, you said it.
307
00:26:27,586 --> 00:26:28,746
She's got a watermelon there.
308
00:26:28,796 --> 00:26:30,396
- Looks like another boy.
- It better be,
309
00:26:30,464 --> 00:26:31,924
or we're gonna send it back.
310
00:26:32,091 --> 00:26:33,091
- Hey, frank.
- Hmm?
311
00:26:33,133 --> 00:26:35,445
- I hear you're big in the real
estate business these days.
312
00:26:35,469 --> 00:26:38,013
- You kiddin'? I got a
genius for a brother.
313
00:26:38,180 --> 00:26:39,264
You ought to see that guy.
314
00:26:39,431 --> 00:26:40,909
You know, he goes through
a whole set of books
315
00:26:40,933 --> 00:26:42,434
while he's talkin' on the telephone?
316
00:26:42,601 --> 00:26:44,561
Brains. Only sometimes too much.
317
00:26:44,728 --> 00:26:46,164
Once a month I gotta kick him in the head.
318
00:26:46,188 --> 00:26:47,314
- Hmm.
- Hold all the calls.
319
00:26:47,481 --> 00:26:49,191
- You gotta do that with geniuses.
320
00:26:49,358 --> 00:26:51,693
- Could we get started?
- Mm.
321
00:26:56,865 --> 00:27:01,203
- Okay. Uh, first thing,
the investigating committee.
322
00:27:01,370 --> 00:27:03,330
Now, they got about two
more weeks in Cleveland,
323
00:27:03,497 --> 00:27:05,040
then they hit us.
324
00:27:05,207 --> 00:27:07,668
This Attorney General Kessler's
got big political ambitions,
325
00:27:07,835 --> 00:27:10,963
so he's makin' with the big
mouth for next year's elections.
326
00:27:11,130 --> 00:27:12,881
- He's got a big nose, too.
327
00:27:13,048 --> 00:27:15,551
Especially when it comes
to the labour thing.
328
00:27:15,717 --> 00:27:18,137
- He can't be reached?
- No chance.
329
00:27:18,303 --> 00:27:20,681
- We know he's after two of us for sure.
330
00:27:20,848 --> 00:27:22,558
Dom, you open any place?
331
00:27:22,724 --> 00:27:24,977
- Couple of small
things. I take care easy.
332
00:27:26,145 --> 00:27:27,521
- How about your union loans?
333
00:27:27,688 --> 00:27:30,149
He says he's got big things
planned for you, frank.
334
00:27:30,315 --> 00:27:33,485
- That's nice. I like people
which takes an interest.
335
00:27:33,652 --> 00:27:35,112
- Well, just check everything twice.
336
00:27:35,279 --> 00:27:36,947
This ought to go like the last one.
337
00:27:37,823 --> 00:27:39,199
These clowns get on TV,
338
00:27:39,366 --> 00:27:40,686
holler a little, get their votes,
339
00:27:40,784 --> 00:27:42,161
and everybody goes home happy.
340
00:27:43,120 --> 00:27:45,372
Oh, and, frank, next time
there's any problems,
341
00:27:45,539 --> 00:27:47,291
let L.A. handle the contracts, huh?
342
00:27:47,457 --> 00:27:49,084
- Finks, I handle myself.
343
00:27:49,251 --> 00:27:51,336
A dead bird right in the mouth.
344
00:27:51,503 --> 00:27:53,839
- We decided to use la.
- For stuff like that,
345
00:27:54,006 --> 00:27:55,632
and only after the vote.
346
00:27:55,799 --> 00:27:57,926
We're supposed to operate
together, discuss.
347
00:27:58,093 --> 00:27:59,773
- You button your
action, I'll handle mine.
348
00:27:59,803 --> 00:28:01,221
That punk deserved it.
349
00:28:01,388 --> 00:28:03,265
- That's not what Jimmy's talkin' about.
350
00:28:03,432 --> 00:28:05,475
- Listen, ginetta, every time you act
351
00:28:05,642 --> 00:28:09,021
like some brownsville torpedo,
you got every sorehead
352
00:28:09,188 --> 00:28:11,648
and eager-beaver politician
pointing fingers.
353
00:28:11,815 --> 00:28:13,793
- And that's no good. We
gotta be like the wallpaper.
354
00:28:13,817 --> 00:28:15,137
- Like the furniture.
- All right.
355
00:28:15,194 --> 00:28:16,713
- Especially now, the way
things are going for us.
356
00:28:16,737 --> 00:28:18,405
- All right, furniture. I'm a chair.
357
00:28:18,572 --> 00:28:19,990
Solly, you be a table, huh?
358
00:28:20,157 --> 00:28:22,951
Hey, dom, you look like
a good flower pot, huh?
359
00:28:23,118 --> 00:28:24,470
- All right, if we're
finished with the jokes,
360
00:28:24,494 --> 00:28:25,763
let's get on with the new business.
361
00:28:25,787 --> 00:28:26,788
Solly.
362
00:28:30,667 --> 00:28:33,378
- The major problem has been
how to put our surpluses
363
00:28:33,545 --> 00:28:36,173
to work in legitimate enterprises.
364
00:28:36,340 --> 00:28:39,676
I think this new plan offers
one very tangible solution.
365
00:28:41,011 --> 00:28:42,471
Funds from our numbered accounts
366
00:28:42,638 --> 00:28:44,640
in Switzerland and Central America
367
00:28:44,806 --> 00:28:47,559
can be lent back to
certain front men here.
368
00:28:47,726 --> 00:28:49,519
People we can buy.
369
00:28:49,686 --> 00:28:52,105
No records, good business heads.
370
00:28:52,272 --> 00:28:54,149
Solid community types.
371
00:28:55,108 --> 00:28:56,401
These men will invest heavily
372
00:28:56,568 --> 00:28:58,111
in the smaller electronic companies,
373
00:28:58,278 --> 00:29:01,031
subcontracting the government
space and missile projects.
374
00:29:02,532 --> 00:29:04,368
- We got a survey on these companies?
375
00:29:05,911 --> 00:29:10,499
- Yes, they're small, but
absolutely vital and specialised.
376
00:29:11,667 --> 00:29:14,878
With long-range, careful,
and planned investments,
377
00:29:15,045 --> 00:29:18,590
and certain legal stock manipulations,
378
00:29:18,757 --> 00:29:20,259
I think we could eventually control
379
00:29:20,425 --> 00:29:22,219
this part of the industry.
380
00:29:22,386 --> 00:29:23,386
Then, the second part
381
00:29:23,470 --> 00:29:26,306
- of the operation is easy.
- No.
382
00:29:26,473 --> 00:29:28,513
- What's the matter, frank?
- Well, I don't like it.
383
00:29:28,558 --> 00:29:30,227
Look, explain that second part, sol.
384
00:29:30,394 --> 00:29:31,895
Now how does that go?
385
00:29:32,062 --> 00:29:35,649
- That's the guarantee we
control the entire situation.
386
00:29:35,816 --> 00:29:38,735
Once we have these
companies, our labour teams
387
00:29:38,902 --> 00:29:41,655
will move in to organise and consolidate
388
00:29:41,822 --> 00:29:43,240
the unions that service them.
389
00:29:44,116 --> 00:29:47,869
With increasing international
pressures, defence,
390
00:29:48,036 --> 00:29:52,582
the space race, I think our
position, to say the least,
391
00:29:52,749 --> 00:29:54,418
becomes very advantageous.
392
00:29:55,335 --> 00:29:56,753
The second part of this operation
393
00:29:56,920 --> 00:29:59,840
gives us a considerably big fist.
394
00:30:00,007 --> 00:30:02,134
- Maybe too big a fist.
395
00:30:02,301 --> 00:30:03,343
- Oh, boy.
396
00:30:03,510 --> 00:30:05,887
Every plan's got something
wrong with it lately.
397
00:30:06,054 --> 00:30:07,556
- What's the matter this time, frank?
398
00:30:07,723 --> 00:30:08,390
- Nothing.
399
00:30:08,557 --> 00:30:11,226
You just can't put a new
idea in that hard sigi head.
400
00:30:11,393 --> 00:30:12,912
- What's this? I expressed an opinion.
401
00:30:12,936 --> 00:30:14,771
That's against the law or something?
402
00:30:14,938 --> 00:30:16,416
- Come on, come on. We got things to do.
403
00:30:16,440 --> 00:30:17,441
Solly.
404
00:30:17,607 --> 00:30:21,445
- We can handle it if we go
easy and work everything out
405
00:30:21,611 --> 00:30:23,780
to the last comma and decimal point.
406
00:30:24,865 --> 00:30:26,783
- We all buy that. Let's move on.
407
00:30:26,950 --> 00:30:28,430
- Wait a minute. You decided already?
408
00:30:28,535 --> 00:30:30,203
How about the vote?
409
00:30:38,670 --> 00:30:40,172
- Dom.
410
00:30:40,339 --> 00:30:41,381
- I say go.
411
00:30:41,548 --> 00:30:42,716
- Jimmy?
- Okay.
412
00:30:44,509 --> 00:30:45,509
- Frank?
413
00:30:47,012 --> 00:30:48,012
- I vote no.
414
00:30:56,313 --> 00:30:57,439
And yes for me.
415
00:30:59,149 --> 00:31:00,567
Now you want to discuss some more?
416
00:31:00,734 --> 00:31:02,486
- Yeah, I want to discuss.
417
00:31:02,652 --> 00:31:04,922
I say we're grabbin' plenty
of federal trouble we do this.
418
00:31:04,946 --> 00:31:06,716
You know, the government
ain't gonna just sit around
419
00:31:06,740 --> 00:31:08,540
and let you stick 'em
where it hurts the most.
420
00:31:44,361 --> 00:31:46,321
- Yes, sir. Coming, Mr. Bertolo.
421
00:32:11,179 --> 00:32:12,179
- Pop.
422
00:32:16,393 --> 00:32:17,393
What's up, pop?
423
00:32:19,896 --> 00:32:21,898
- Things ain't so good, vinny.
424
00:32:22,065 --> 00:32:23,065
- Frank?
425
00:32:24,443 --> 00:32:26,163
- You think all these
years, maybe you know,
426
00:32:26,236 --> 00:32:27,320
you understand somebody.
427
00:32:27,487 --> 00:32:28,572
You don't.
428
00:32:28,738 --> 00:32:30,824
I talk to him quiet, plain.
429
00:32:30,991 --> 00:32:32,826
I try to make him understand.
430
00:32:32,993 --> 00:32:34,911
You think it gets inside here? It don't.
431
00:32:35,912 --> 00:32:38,290
Everything the board comes
up with now, it's no.
432
00:32:40,167 --> 00:32:41,960
Sol, Jimmy, Jake, huh?
433
00:32:42,127 --> 00:32:43,354
How long you think they gonna take
434
00:32:43,378 --> 00:32:44,087
that kind of stuff, huh?
435
00:32:44,254 --> 00:32:46,381
I'm tellin' ya, they had enough,
436
00:32:46,548 --> 00:32:47,757
especially after today.
437
00:32:47,924 --> 00:32:49,134
Up to here.
438
00:32:49,301 --> 00:32:50,844
- Pop, you know frank.
439
00:32:51,011 --> 00:32:54,598
- Listen, we ain't
playin' for matches here.
440
00:32:54,764 --> 00:32:56,850
We got new action to
consider almost every week.
441
00:32:57,017 --> 00:32:57,684
We gotta move.
442
00:32:57,851 --> 00:32:59,644
There's 10 hungry ones
for every one of us,
443
00:32:59,811 --> 00:33:01,730
ready to make the decisions if we don't.
444
00:33:03,273 --> 00:33:04,774
They could push him right out.
445
00:33:04,941 --> 00:33:06,401
He could lose everything.
446
00:33:06,568 --> 00:33:08,653
Yeah, and you too.
447
00:33:10,864 --> 00:33:12,949
- Look, vinny, you gotta
understand something.
448
00:33:13,116 --> 00:33:15,744
You're frank's brother.
You're my son-in-law.
449
00:33:15,911 --> 00:33:17,954
So you had things just the
way you wanted all along.
450
00:33:18,121 --> 00:33:20,123
That's fine. I wish you the best.
451
00:33:20,290 --> 00:33:22,042
But with the board,
that don't mean nothing
452
00:33:22,209 --> 00:33:23,210
if they gotta push.
453
00:33:24,586 --> 00:33:27,088
I've been talkin' to
a couple of 'em about,
454
00:33:27,255 --> 00:33:29,174
well, how you might button a part
455
00:33:29,341 --> 00:33:30,526
of this new electronics operation.
456
00:33:30,550 --> 00:33:32,677
I ain't said nothin' to frank because
457
00:33:33,720 --> 00:33:35,722
you know the way he's been, but now...
458
00:33:36,681 --> 00:33:38,441
Look, vinny, if frank
don't see things right,
459
00:33:38,600 --> 00:33:39,935
you might have to make a decision
460
00:33:40,101 --> 00:33:41,978
to go out with him or come with us.
461
00:33:43,271 --> 00:33:45,649
Or maybe they don't even
give you the decision.
462
00:33:46,942 --> 00:33:48,944
Maybe you go out with him just the same.
463
00:33:50,570 --> 00:33:53,406
What he does hurts you. See?
464
00:33:54,741 --> 00:33:57,077
It goes like that,
vinny, I can't help you.
465
00:33:57,244 --> 00:33:59,913
I can't help you at all. I
want you to understand that.
466
00:34:00,956 --> 00:34:03,542
I want you to think about
that when you talk to him.
467
00:34:05,168 --> 00:34:06,168
Okay?
468
00:34:07,671 --> 00:34:08,671
- Yes.
469
00:34:10,590 --> 00:34:11,590
- How's Emma?
470
00:34:13,218 --> 00:34:14,844
- She's fine.
- And the kid?
471
00:34:15,720 --> 00:34:16,720
- Fine.
472
00:34:16,846 --> 00:34:18,139
- The wa, watermelon?
473
00:34:19,432 --> 00:34:21,643
- Everything's all right.
474
00:34:21,810 --> 00:34:22,810
- Hmm.
475
00:34:24,729 --> 00:34:26,815
You call me after. Hear?
476
00:34:26,982 --> 00:34:29,776
- I'll talk to him tomorrow.
477
00:34:29,943 --> 00:34:30,943
- Today.
478
00:34:54,384 --> 00:34:55,384
- Frank!
479
00:34:56,678 --> 00:34:57,929
Frank!
480
00:34:58,096 --> 00:34:59,472
- Vinny. You see that lousy ball?
481
00:34:59,639 --> 00:35:00,741
- Frank, it's 9:00.
- Wait a minute.
482
00:35:00,765 --> 00:35:02,434
- Can we go now?
- We're goin'!
483
00:35:02,601 --> 00:35:04,227
One minute! It's the last point!
484
00:35:04,394 --> 00:35:05,663
- Hey, frank, I've been-
- I've rolled...
485
00:35:05,687 --> 00:35:07,647
Oh!
486
00:35:16,865 --> 00:35:17,865
- Shh. Shh.
487
00:35:47,312 --> 00:35:49,272
Hey, Pete, explain it to these guys.
488
00:35:49,439 --> 00:35:50,523
- Never against the wall!
489
00:36:02,202 --> 00:36:03,202
- Frank.
490
00:36:04,829 --> 00:36:05,829
Frank!
491
00:36:08,750 --> 00:36:10,543
- Vinny, vinny, sit down. Have a drink.
492
00:36:10,710 --> 00:36:12,350
Hey, we gotta play another one to decide.
493
00:36:12,504 --> 00:36:14,065
- Frank, I told you,
I've gotta talk to you.
494
00:36:14,089 --> 00:36:15,507
- 10 minutes.
- Oh, right.
495
00:36:15,674 --> 00:36:17,509
- Hey! 10 more minutes!
496
00:36:17,676 --> 00:36:19,316
- I said forget it.
- For cryin' out loud!
497
00:36:19,469 --> 00:36:21,137
It's gonna kill ya? Hey, vinny!
498
00:36:21,304 --> 00:36:22,304
- Francesco!
499
00:36:26,976 --> 00:36:27,976
Hey!
500
00:36:41,074 --> 00:36:42,784
- Hey, Mr. Ginetta.
- Yeah, look at you,
501
00:36:42,951 --> 00:36:43,743
a bunch of goof-off artists.
502
00:36:43,910 --> 00:36:45,328
Make like you're workin', huh?
503
00:36:47,080 --> 00:36:48,998
Hey! Hey, Willie!
504
00:36:50,041 --> 00:36:52,043
- The kid get over the measles?
- Yeah!
505
00:37:02,637 --> 00:37:04,277
- Hi, Gloria.
- Good morning, Mr. Ginetta.
506
00:37:04,347 --> 00:37:05,348
- What have I got?
507
00:37:05,515 --> 00:37:07,035
- One o'clock, reporter from the news.
508
00:37:07,183 --> 00:37:09,936
- Interview about the hearing.
- Mm, forget it.
509
00:37:10,103 --> 00:37:11,622
- The district attorney's
office wants to know
510
00:37:11,646 --> 00:37:13,648
if you'll come in for some
preliminary questioning,
511
00:37:13,815 --> 00:37:15,191
or should they send a subpoena?
512
00:37:15,358 --> 00:37:17,193
- Tell 'em to call my lawyer. What else?
513
00:37:17,360 --> 00:37:18,528
- Your brother's here.
- Mm.
514
00:37:18,695 --> 00:37:19,863
- And Mr. Peppino called.
515
00:37:20,739 --> 00:37:22,323
- He leave a number?
- Yes.
516
00:37:26,119 --> 00:37:27,620
- Hi, vinny.
- Hi.
517
00:37:27,787 --> 00:37:30,665
- Hey, got it all laid out, huh?
518
00:37:30,832 --> 00:37:32,041
- Mm-hmm.
- That's good.
519
00:37:34,210 --> 00:37:36,337
- How'd the game turn out last night?
520
00:37:36,504 --> 00:37:39,466
Aw, cut it out, will ya?
521
00:37:39,632 --> 00:37:41,009
- Yeah?
- Mr. Peppino.
522
00:37:41,176 --> 00:37:42,176
- Okay.
523
00:37:43,094 --> 00:37:44,094
Don peppino.
524
00:37:45,930 --> 00:37:47,932
Mrs. Calidru wants to thank you
525
00:37:48,099 --> 00:37:49,893
for the money and the flowers.
526
00:37:50,059 --> 00:37:51,478
That was a good thing you do.
527
00:37:51,644 --> 00:37:53,521
- What are you talkin' about? Forget it.
528
00:37:53,688 --> 00:37:56,483
Listen, frank,
you come to the funeral?
529
00:37:56,649 --> 00:37:58,377
- Well, I don't know.
- I got a heavy schedule.
530
00:37:58,401 --> 00:37:59,861
I think you should come.
531
00:38:00,028 --> 00:38:01,738
It's going to mean a lot to the family.
532
00:38:01,905 --> 00:38:03,948
- Sure, I'll be there. What time?
533
00:38:04,115 --> 00:38:06,868
- Five o'clock. 724 crotona.
534
00:38:07,035 --> 00:38:08,953
- Okay.
- Addio, frank, and grazie.
535
00:38:10,246 --> 00:38:11,246
- So long.
536
00:38:15,418 --> 00:38:16,753
- Frank.
- Yeah?
537
00:38:16,920 --> 00:38:18,898
- Why do you hang around
with those old guys up there?
538
00:38:18,922 --> 00:38:20,423
- Hmm, I don't know.
539
00:38:21,508 --> 00:38:22,884
I like to hear the talk.
540
00:38:23,051 --> 00:38:25,595
Remember what it was like before all this.
541
00:38:25,762 --> 00:38:26,947
And they kinda remind me of pop,
542
00:38:26,971 --> 00:38:27,972
the way he used to be.
543
00:38:28,139 --> 00:38:29,408
- Yeah, but you get up there with them,
544
00:38:29,432 --> 00:38:30,701
you start talkin' sigi and all that,
545
00:38:30,725 --> 00:38:32,310
and I don't know you anymore.
546
00:38:33,812 --> 00:38:34,938
- That bothers you?
547
00:38:35,104 --> 00:38:37,106
- I just don't understand
what you've got goin'
548
00:38:37,273 --> 00:38:38,274
with them, that's all.
549
00:38:40,693 --> 00:38:42,671
- Vinny, when we first come
here from the old country,
550
00:38:42,695 --> 00:38:45,615
you couldn't pitch pennies
without which they say it's okay.
551
00:38:46,783 --> 00:38:47,909
You think I'm kidding?
552
00:38:48,910 --> 00:38:50,954
New York, Chicago, Miami, they was it.
553
00:38:51,120 --> 00:38:53,414
The council, capos of everything.
554
00:38:53,581 --> 00:38:56,543
You couldn't sit at the
same table, not even pop.
555
00:38:56,709 --> 00:38:58,419
And he was their number-one soldier.
556
00:39:03,007 --> 00:39:04,968
They done a lot for me when pop got it.
557
00:39:06,135 --> 00:39:07,135
You ask Pete.
558
00:39:13,685 --> 00:39:17,313
- Dom says things aren't so
good between you and the board.
559
00:39:17,480 --> 00:39:18,314
- Huh?
560
00:39:18,481 --> 00:39:19,959
- He says you've been objecting to a lot
561
00:39:19,983 --> 00:39:21,943
of the new franchises and proposals.
562
00:39:23,152 --> 00:39:25,089
- You know the kind of things
they're comin' in with now?
563
00:39:25,113 --> 00:39:26,590
I tell you about the last vote they make?
564
00:39:26,614 --> 00:39:29,242
- Frank, the electronics thing is good.
565
00:39:29,409 --> 00:39:32,245
If it's done slowly and
carefully, we can't miss.
566
00:39:32,412 --> 00:39:34,038
- Boy, I got another expert.
567
00:39:34,205 --> 00:39:35,874
Oh, they talk big, but, vinny,
568
00:39:36,040 --> 00:39:37,520
there's some things which is too big.
569
00:39:37,667 --> 00:39:39,752
Like the government, for one.
570
00:39:39,919 --> 00:39:41,796
- Frank, there's nothing too big,
571
00:39:41,963 --> 00:39:43,131
not even the government.
572
00:39:43,298 --> 00:39:45,758
Now, you can't keep operating
out of a candy store!
573
00:39:49,220 --> 00:39:50,220
- Candy store?
574
00:39:51,973 --> 00:39:53,600
Aetna wholesale flowers,
575
00:39:53,766 --> 00:39:55,351
garibaldi importing, Cara produce,
576
00:39:55,518 --> 00:39:56,518
ginetta coal and oil.
577
00:39:56,644 --> 00:39:57,645
What's this, peanuts?
578
00:39:58,813 --> 00:40:00,815
This is a candy store operation?
579
00:40:00,982 --> 00:40:03,318
- The board is going ahead
on the electronics thing.
580
00:40:03,484 --> 00:40:04,587
Now you gotta move with them,
581
00:40:04,611 --> 00:40:05,651
or they're gonna move you.
582
00:40:05,778 --> 00:40:07,739
And not next month or next year, but now!
583
00:40:07,906 --> 00:40:09,699
Now do I have to draw you a picture?
584
00:40:09,866 --> 00:40:13,953
- You don't have to do
nothin' but what I tell you.
585
00:40:14,120 --> 00:40:16,164
- Oh, that's great. That's just great.
586
00:40:16,331 --> 00:40:17,331
Wonderful.
587
00:40:17,373 --> 00:40:18,733
And all along, I had the dumb idea
588
00:40:18,875 --> 00:40:20,877
we were doin' this together.
589
00:40:21,044 --> 00:40:23,338
Okay, you wanna be I! Capo, fine, frank,
590
00:40:23,504 --> 00:40:24,648
but I'm warnin' you, unless you-
591
00:40:24,672 --> 00:40:25,672
- wait a minute.
592
00:40:28,301 --> 00:40:30,345
- You warn me?
- I'm warning you, frank,
593
00:40:30,511 --> 00:40:32,889
you go with the new
operations or you're out!
594
00:40:33,056 --> 00:40:34,366
And if you decide it's gonna be out
595
00:40:34,390 --> 00:40:35,391
or they decide for you,
596
00:40:35,558 --> 00:40:37,894
don't ask me to put myself
on the line for this!
597
00:40:38,061 --> 00:40:39,872
I'm not gonna sit around
here holding my breath
598
00:40:39,896 --> 00:40:40,980
till everything blows!
599
00:40:41,147 --> 00:40:42,147
No, siree, Charlie!
600
00:40:42,273 --> 00:40:43,983
Those kind of dues I'm just not payin'!
601
00:40:44,150 --> 00:40:46,319
Hey, speak English, will ya?
602
00:40:46,486 --> 00:40:47,796
- This is america!
- I talk like I want,
603
00:40:47,820 --> 00:40:49,656
and you don't say nothin'!
604
00:40:49,822 --> 00:40:51,407
I tell you, this ain't gonna work!
605
00:40:53,910 --> 00:40:57,038
- Frank, frank, how do
you know unless you try?
606
00:40:57,205 --> 00:40:57,956
- I know.
607
00:40:58,122 --> 00:40:58,915
30 years learning something,
608
00:40:59,082 --> 00:41:00,684
you think you can tell me in five minutes.
609
00:41:00,708 --> 00:41:01,948
- Nobody can tell you anything!
610
00:41:02,085 --> 00:41:02,794
That's the trouble with you!
611
00:41:02,961 --> 00:41:05,922
- You shut up! Pop's life
to get this, and now mine!
612
00:41:06,089 --> 00:41:08,257
What the hell do you know about it?
613
00:41:08,424 --> 00:41:11,219
I was 18 years old when I
had to make my first hit.
614
00:41:11,386 --> 00:41:14,097
Yeah, had to! Because my name was ginetta!
615
00:41:14,263 --> 00:41:16,349
While you were still suckin' on mama.
616
00:41:16,516 --> 00:41:17,556
Your first holy communion,
617
00:41:17,600 --> 00:41:19,727
I was fightin' one to 10 in dannemora.
618
00:41:19,894 --> 00:41:21,080
And when you had your confirmation,
619
00:41:21,104 --> 00:41:23,856
I was breakin' arms and
legs to get this union.
620
00:41:24,023 --> 00:41:25,703
What do you think, somebody give it to me?
621
00:41:25,775 --> 00:41:27,652
Nobody spits here without I say so!
622
00:41:27,819 --> 00:41:30,780
I kept this and made all the
rest because I do it my way!
623
00:41:30,947 --> 00:41:32,573
The way pop showed me, the right way!
624
00:41:32,740 --> 00:41:35,618
- Pop, pop, pop. I'm tired
of hearin' about pop!
625
00:41:35,785 --> 00:41:37,078
- Pop was nothin'!
- Oh, you...
626
00:42:39,390 --> 00:42:40,391
- Oh, signore.
627
00:42:42,852 --> 00:42:44,395
- Me and Pete, we had a couple.
628
00:42:44,562 --> 00:42:46,230
- I ask you? Come on.
629
00:43:18,721 --> 00:43:20,081
- Hey, look, I'm married 18 years.
630
00:43:20,223 --> 00:43:22,433
How could it be you still look the same?
631
00:43:22,600 --> 00:43:24,369
- Maybe 'cause you don't
want to wear your glasses.
632
00:43:24,393 --> 00:43:25,393
- Ah.
633
00:43:26,395 --> 00:43:27,855
- You ask Vince for dinner tomorrow?
634
00:43:28,022 --> 00:43:28,689
- I ain't seen him.
635
00:43:28,856 --> 00:43:30,525
You know, I been busy.
636
00:43:30,691 --> 00:43:31,891
Anyway, you can't talk to him.
637
00:43:32,026 --> 00:43:33,266
I think he's nervous, you know,
638
00:43:33,319 --> 00:43:34,487
about the baby comin' and...
639
00:43:34,654 --> 00:43:35,654
- You call, huh?
640
00:43:36,405 --> 00:43:37,490
- Sure, sure.
641
00:43:39,909 --> 00:43:41,577
- What's the matter?
642
00:43:43,412 --> 00:43:44,412
- Old, huh?
643
00:43:45,164 --> 00:43:48,543
- At least 100.
- You...
644
00:43:48,709 --> 00:43:49,877
- Oh, francesco!
645
00:43:54,841 --> 00:43:57,051
- Hey, how old was you
when I first saw you
646
00:43:57,218 --> 00:43:58,261
at the convent, huh?
647
00:43:58,427 --> 00:43:59,595
- Shh, 18.
648
00:44:01,430 --> 00:44:03,724
Yeah, you were skinny with pigtails.
649
00:44:03,891 --> 00:44:04,891
You was kinda ugly.
650
00:44:07,895 --> 00:44:09,856
Yeah, you was by the
fountain with the nuns.
651
00:44:10,022 --> 00:44:11,166
I watched you through the fence.
652
00:44:11,190 --> 00:44:12,024
- I know.
653
00:44:12,191 --> 00:44:14,002
- Hey, what do you think the
first time you seen me, huh?
654
00:44:14,026 --> 00:44:16,070
"Hey, that's some
good-iookin' American sport."
655
00:44:16,237 --> 00:44:18,030
- I think, "next time
I see that crazy guy,
656
00:44:18,197 --> 00:44:19,633
- I call the police."
- Sure, so how come
657
00:44:19,657 --> 00:44:21,301
every day same time you
come to the fountain,
658
00:44:21,325 --> 00:44:22,785
- you look around...
- Me?
659
00:44:22,952 --> 00:44:24,388
- Yeah, yeah, yeah.
- Look around, for you?
660
00:44:24,412 --> 00:44:25,732
Oh my god!
661
00:44:25,788 --> 00:44:27,165
- Yeah, big shot.
662
00:44:27,331 --> 00:44:28,833
He comes to Italy to find a wife,
663
00:44:29,000 --> 00:44:30,360
like you buy a horse or a chicken.
664
00:44:30,459 --> 00:44:32,699
- Hey, if I don't come, what,
huh? What are you gonna do?
665
00:44:32,795 --> 00:44:35,423
You gonna stay there, become
a nun, and say your rosaries?
666
00:44:35,590 --> 00:44:37,442
- Oh, sure, sure, you're
the only one who wants me.
667
00:44:37,466 --> 00:44:39,844
- Well who are you gonna
find in, uh, modrano?
668
00:44:40,011 --> 00:44:42,180
Scibetta, the, uh, the shoemaker,
669
00:44:42,346 --> 00:44:44,849
and fazzio, the, that fat street cleaner?
670
00:44:45,016 --> 00:44:47,018
Jesus.
671
00:44:50,813 --> 00:44:52,648
- Hey, hey, ida, ida, come on.
672
00:44:52,815 --> 00:44:54,108
Hey, tell the truth, huh?
673
00:44:54,275 --> 00:44:56,485
You really used to look for me, huh?
674
00:45:00,072 --> 00:45:01,824
Ah.
675
00:45:01,991 --> 00:45:05,494
Huh? Ah.
676
00:45:05,661 --> 00:45:07,288
Didn't I tell you? Huh?
677
00:45:07,455 --> 00:45:09,790
Yeah, you wasn't skinny, boy.
678
00:45:09,957 --> 00:45:12,293
And you wasn't ugly.
You was always the best.
679
00:45:12,460 --> 00:45:16,464
Honest to god. Then, now, all the time.
680
00:45:16,631 --> 00:45:18,633
- Oh.
- Hey, come on,
681
00:45:18,799 --> 00:45:20,009
speak English.
682
00:45:20,176 --> 00:45:22,220
Come on. How long you been here, huh?
683
00:45:22,386 --> 00:45:23,429
- Enghsh.
- English, okay.
684
00:45:23,596 --> 00:45:24,596
- Yeah.
685
00:45:25,556 --> 00:45:29,310
Oh, what you think you got,
some old Guinea here? Huh?
686
00:45:29,477 --> 00:45:31,062
I give you 100 years old.
687
00:45:31,229 --> 00:45:32,647
Huh? Hmm?
688
00:45:51,332 --> 00:45:53,251
What's this? What's with this lousy thing?
689
00:45:53,417 --> 00:45:55,086
Huh?
690
00:45:55,253 --> 00:45:56,254
English. Huh?
691
00:45:57,463 --> 00:45:58,631
- English.
- Yeah.
692
00:45:58,798 --> 00:45:59,798
Hmm? Hmm?
693
00:46:02,176 --> 00:46:03,261
Hmm? Hmm?
694
00:46:03,427 --> 00:46:04,427
Come here.
695
00:46:05,721 --> 00:46:07,807
No more of that dago stuff.
696
00:46:07,974 --> 00:46:09,976
Where do you think you are? It's america.
697
00:46:11,602 --> 00:46:13,604
What do you think I
brung you here for? Huh?
698
00:46:16,190 --> 00:46:17,858
Gonna make a new rule right now.
699
00:46:18,901 --> 00:46:20,736
No more Italian in the house.
700
00:46:21,904 --> 00:46:23,030
Hey, you hear?
701
00:46:23,197 --> 00:46:24,466
- Yes, frank. You make the rule.
702
00:46:24,490 --> 00:46:25,741
- No more Italian.
- Yeah.
703
00:46:28,744 --> 00:46:30,121
No more Italian.
704
00:46:30,288 --> 00:46:32,915
Everybody gonna speak English.
705
00:46:34,375 --> 00:46:36,127
Carmela is. Vinny is.
706
00:46:39,130 --> 00:46:41,299
Vinny speaks English good.
707
00:46:42,550 --> 00:46:43,550
Ah.
708
00:46:44,635 --> 00:46:47,555
Hmm? Everybody gonna speak English.
709
00:49:12,366 --> 00:49:13,909
- Sasa.
- He knew all the time,
710
00:49:14,076 --> 00:49:15,369
and say nothing!
711
00:49:40,936 --> 00:49:42,313
- Don francesco.
712
00:49:43,272 --> 00:49:46,317
Now is a thing only you can do.
713
00:49:46,484 --> 00:49:47,902
We all finish.
714
00:49:48,068 --> 00:49:50,196
There's nothing no more, all right.
715
00:49:51,155 --> 00:49:55,868
Our mama, the family is always alive.
716
00:50:01,081 --> 00:50:02,917
You were only a kid,
717
00:50:03,083 --> 00:50:05,211
When they get.
718
00:50:06,962 --> 00:50:10,799
In two days, they kill 41 of us.
719
00:50:14,678 --> 00:50:15,679
- I remember.
720
00:50:18,891 --> 00:50:21,936
Because we tell Luciano
hadonis to go to hell,
721
00:50:22,102 --> 00:50:25,731
when they say we got to
bring in these other people.
722
00:50:25,898 --> 00:50:29,443
Kassel, Solomon, zwillaman, costello.
723
00:50:34,448 --> 00:50:36,200
This Irish cake eater.
724
00:50:37,368 --> 00:50:39,954
They say the mafia is finish.
725
00:50:40,120 --> 00:50:42,414
And they want to make the syndicate.
726
00:50:42,581 --> 00:50:44,625
And we say no. Mai.
727
00:50:46,961 --> 00:50:49,463
In the family, the blood stay pure.
728
00:51:11,235 --> 00:51:12,235
Palermo.
729
00:51:13,946 --> 00:51:15,030
Caltanisetta.
730
00:51:16,699 --> 00:51:17,699
Vizzini.
731
00:51:20,369 --> 00:51:21,369
Mazzarino.
732
00:51:23,706 --> 00:51:24,706
Corleone.
733
00:51:25,791 --> 00:51:28,210
Riesi.
734
00:51:28,377 --> 00:51:29,377
Menfi.
735
00:51:31,005 --> 00:51:35,593
From the family of the 41.
736
00:51:35,759 --> 00:51:37,303
So many years.
737
00:51:37,469 --> 00:51:40,055
And now, once in a
while, still, they come.
738
00:51:41,890 --> 00:51:45,811
Don francesco, you know what they ask?
739
00:52:04,079 --> 00:52:05,539
My son, Rafael.
740
00:52:07,041 --> 00:52:08,041
You remember?
741
00:52:13,130 --> 00:52:14,632
Turridu's brother.
742
00:52:16,175 --> 00:52:17,926
- Giovanni. Giovanni.
743
00:52:22,389 --> 00:52:25,476
- Your father, Don Antonio.
744
00:52:30,064 --> 00:52:33,609
All these years, we sit
and bite the tongue.
745
00:52:35,027 --> 00:52:38,947
And now we know who give
the names to Luciano.
746
00:52:39,114 --> 00:52:40,114
And.
747
00:52:42,576 --> 00:52:45,621
After 35 years, we know.
748
00:52:47,122 --> 00:52:48,582
Listen.
749
00:52:48,749 --> 00:52:52,670
There's nothing left for
us but a box in the ground.
750
00:52:52,836 --> 00:52:55,089
But before that, we are going to give
751
00:52:55,255 --> 00:52:57,091
ia Santa mamma what we owe.
752
00:52:57,257 --> 00:53:00,761
This debito. All these mouths
say we are going to do it.
753
00:53:00,928 --> 00:53:02,721
And it's not just for them.
754
00:53:02,888 --> 00:53:03,972
For us, too.
755
00:53:05,015 --> 00:53:09,061
You are going to give back I'onore.
756
00:53:10,020 --> 00:53:12,106
You the strong one now.
757
00:53:13,732 --> 00:53:16,568
In your hand, I put the order.
758
00:53:18,987 --> 00:53:22,241
The one who give the names
759
00:53:22,408 --> 00:53:24,827
is Dominick bertolo.
760
00:53:32,751 --> 00:53:33,751
- Dom?
761
00:53:48,934 --> 00:53:50,352
No.
762
00:53:50,519 --> 00:53:52,104
- No!
- I say yes!
763
00:53:52,271 --> 00:53:53,689
Yes, and yes, again!
764
00:53:53,856 --> 00:53:55,733
- But, he's in the family.
765
00:53:55,899 --> 00:53:58,026
His daughter's married
to my brother, vinny.
766
00:53:59,862 --> 00:54:00,862
- Sasa.
767
00:54:02,030 --> 00:54:04,199
- Before my brother, meme die,
768
00:54:04,366 --> 00:54:06,577
he told me he was there
769
00:54:06,744 --> 00:54:09,872
when Dominick bertolo gave all the names.
770
00:54:10,038 --> 00:54:12,416
That's why I spit in his coffin.
771
00:54:14,585 --> 00:54:16,879
It was Dominick bertolo!
772
00:54:29,224 --> 00:54:30,559
- It's your duty.
773
00:54:30,726 --> 00:54:33,771
You're with them now. All right.
774
00:54:33,937 --> 00:54:35,981
But something is never finish.
775
00:54:37,316 --> 00:54:39,318
You born, siciliano.
776
00:54:42,154 --> 00:54:43,154
Like your father.
777
00:54:48,827 --> 00:54:50,579
And this for bertolo,
778
00:54:51,413 --> 00:54:52,539
so he know why.
779
00:55:32,955 --> 00:55:35,123
- Two pounds, two pounds .25.
780
00:55:35,290 --> 00:55:36,416
- What about 35?
781
00:57:13,180 --> 00:57:14,222
- Frank.
782
00:57:14,389 --> 00:57:16,308
- Well I figured maybe you was up.
783
00:57:16,475 --> 00:57:17,142
- What's the matter?
784
00:57:17,309 --> 00:57:19,645
- Uh, nothing. Can't I come and see you?
785
00:57:19,811 --> 00:57:21,688
- Well, sure, sure. Come on in.
786
00:57:28,320 --> 00:57:29,363
Hi, Emma.
787
00:57:30,405 --> 00:57:32,324
What's the matter? What's wrong?
788
00:57:32,491 --> 00:57:34,660
- For crying out loud,
something have to be wrong?
789
00:57:34,826 --> 00:57:36,745
I, I just come for a visit.
790
00:57:38,872 --> 00:57:40,040
- Mm. Give me your coat.
791
00:57:40,207 --> 00:57:41,917
- No. I'll only stay a few minutes.
792
00:57:42,084 --> 00:57:44,211
Uh, hey, where is, uh, little Anthony?
793
00:57:44,378 --> 00:57:45,963
- He's not awake yet.
794
00:57:46,129 --> 00:57:47,129
- Oh.
795
00:57:48,382 --> 00:57:52,094
Did the doctor tell you when, uh...
796
00:57:52,260 --> 00:57:54,638
- Uh, any day now. I can't wait.
797
00:57:54,805 --> 00:57:56,306
- Well you just take it easy.
798
00:57:56,473 --> 00:57:58,058
Don't be in such a hurry.
799
00:57:58,225 --> 00:58:02,145
I remember, when ida had
carmela and my mom had this bum.
800
00:58:02,312 --> 00:58:03,312
Oh!
801
00:58:06,358 --> 00:58:07,651
I find this last night.
802
00:58:08,443 --> 00:58:10,445
I think maybe you and
Emma like to have it, huh?
803
00:58:10,612 --> 00:58:11,655
- What is it?
804
00:58:11,822 --> 00:58:13,365
- It's Vince, when he was a kid.
805
00:58:14,408 --> 00:58:15,951
Hmm.
806
00:58:16,118 --> 00:58:17,929
I take most of these. You
never seen these, huh?
807
00:58:17,953 --> 00:58:19,287
- No, wow.
- Yeah, yeah.
808
00:58:21,456 --> 00:58:24,209
Hmm? Him, three years old.
809
00:58:24,376 --> 00:58:25,210
Hey.
810
00:58:25,377 --> 00:58:26,897
You were a regular fatty, weren't you?
811
00:58:27,004 --> 00:58:28,004
- Oh.
812
00:58:29,381 --> 00:58:30,692
- And this one holding a chicken.
813
00:58:30,716 --> 00:58:31,883
He was six or seven.
814
00:58:32,050 --> 00:58:33,802
We used to go to the
catskills every summer.
815
00:58:33,969 --> 00:58:35,262
- Remember, vinny?
- Mm-hmm.
816
00:58:36,888 --> 00:58:38,974
- Hey. Look at that.
817
00:58:40,892 --> 00:58:42,102
- Boy scout?
- Yeah.
818
00:58:42,269 --> 00:58:43,979
I sent him to the...
819
00:58:45,230 --> 00:58:47,315
In Jersey, to the woods
for two whole weeks.
820
00:58:47,482 --> 00:58:48,482
It was, uh...
821
00:58:49,192 --> 00:58:50,378
What do they call that, vinny?
822
00:58:50,402 --> 00:58:52,487
- The jamboree.
- Yeah, jamboree.
823
00:58:52,654 --> 00:58:55,032
Look at that. The boots,
the hunting knife.
824
00:58:55,198 --> 00:58:56,324
- Who gave him that haircut?
825
00:58:58,910 --> 00:59:00,746
- Honey, why don't you get some coffee?
826
00:59:03,999 --> 00:59:04,999
- All right.
827
00:59:06,626 --> 00:59:08,086
Can I keep these?
828
00:59:08,253 --> 00:59:09,963
- Sure. I brung 'em for you.
829
00:59:23,977 --> 00:59:25,312
Vince, we gotta cut it out.
830
00:59:26,354 --> 00:59:27,814
I know, sometimes I don't listen.
831
00:59:27,981 --> 00:59:30,108
I got a big mouth, but right now,
832
00:59:30,275 --> 00:59:32,652
I feel like my brains is being squashed,
833
00:59:32,819 --> 00:59:36,364
with the board, the lousy investigation.
834
00:59:37,908 --> 00:59:40,494
But we work it out,
you and me, huh, vinny?
835
00:59:40,660 --> 00:59:42,204
There's enough things...
836
00:59:42,370 --> 00:59:44,182
Plenty of things which
is gonna try to hurt us,
837
00:59:44,206 --> 00:59:45,874
without we gotta hurt each other.
838
00:59:46,041 --> 00:59:47,281
Honest to god. What do you say?
839
00:59:47,334 --> 00:59:48,960
- Well, of course, frank.
840
00:59:54,549 --> 00:59:57,511
- You know, one thing, vinny,
what you said about pops.
841
00:59:57,677 --> 00:59:59,137
That ain't right. That's a sin.
842
01:00:00,305 --> 01:00:02,766
- Oh, frank, I didn't mean
what I said about pop.
843
01:00:02,933 --> 01:00:03,642
You know that.
844
01:00:03,809 --> 01:00:06,394
It's just that sometimes
I get backed in a corner,
845
01:00:06,561 --> 01:00:07,646
and I just...
846
01:00:09,064 --> 01:00:10,064
- Yeah.
847
01:00:11,733 --> 01:00:13,813
I wish you could've known
him, vinny, the way he was.
848
01:00:13,860 --> 01:00:15,529
He, he was the best.
849
01:00:15,695 --> 01:00:19,074
Maybe I'm nothing, but not him and
850
01:00:20,200 --> 01:00:22,661
why they knocked him off,
just like that, just...
851
01:00:24,955 --> 01:00:26,498
You don't know, vinny. I...
852
01:00:32,170 --> 01:00:33,672
- Frank. What is it?
853
01:00:33,839 --> 01:00:34,839
What's the matter?
854
01:00:46,268 --> 01:00:48,520
- We're gonna work it out,
vinny, you and me. Huh?
855
01:00:48,687 --> 01:00:50,397
- Oh, sure! Of course, we are.
856
01:00:50,564 --> 01:00:53,233
- Oh, listen, ida wanted me to
ask you to come eat tomorrow.
857
01:00:53,400 --> 01:00:55,253
You know, we ain't seen
the kid, in a long time.
858
01:00:55,277 --> 01:00:56,486
- Okay. Fine.
859
01:00:56,653 --> 01:00:58,155
- You come, huh?
- Mm-hmm.
860
01:01:00,323 --> 01:01:03,785
Listen, frank, let me
ask dom to come too, huh?
861
01:01:03,952 --> 01:01:06,246
Maybe, maybe we can
straighten a few things out.
862
01:01:06,413 --> 01:01:08,999
- Yeah. Yeah, that's a good idea.
863
01:01:09,166 --> 01:01:10,542
- You call him, huh?
- Right.
864
01:01:18,717 --> 01:01:20,510
- So, their new album is the best.
865
01:01:20,677 --> 01:01:21,845
- Yeah, but it's not music.
866
01:01:22,012 --> 01:01:23,012
It's just a lot of noise.
867
01:01:23,096 --> 01:01:24,866
- Oh, you just don't
know how to listen right.
868
01:01:24,890 --> 01:01:25,557
- How can you listen?
869
01:01:25,724 --> 01:01:27,142
You get deaf after half a minute.
870
01:01:27,309 --> 01:01:28,749
- Oh, I don't care what anyone says.
871
01:01:28,894 --> 01:01:29,561
I like it.
872
01:01:29,728 --> 01:01:31,771
Listen to the teenybopper, pop.
873
01:01:31,938 --> 01:01:33,499
Pretty soon she'll be wearin' a miniskirt.
874
01:01:33,523 --> 01:01:34,523
- Sure. Why not?
875
01:01:34,566 --> 01:01:35,317
- I don't think they make 'em
876
01:01:35,483 --> 01:01:36,643
for people in your condition.
877
01:01:36,776 --> 01:01:39,029
- Frank, what you say? Shall
I get a miniskirt, too?
878
01:01:39,196 --> 01:01:41,239
- Sure, I let my hair
grow, take off my shoes,
879
01:01:41,406 --> 01:01:43,325
I carry a flower, we have
a regular circus, huh?
880
01:01:43,491 --> 01:01:44,951
Oh!
881
01:01:46,995 --> 01:01:48,914
- Rrring! Oh, excuse me.
882
01:01:50,624 --> 01:01:51,416
Hello.
883
01:01:51,583 --> 01:01:53,793
This is the ginetta
residence. Frank speaking.
884
01:01:55,045 --> 01:01:56,755
Anthony ginetta?
885
01:01:56,922 --> 01:01:59,507
I'll see if he's here. Just a minute.
886
01:01:59,674 --> 01:02:01,760
- Anthony ginetta?
- Never heard of him.
887
01:02:01,927 --> 01:02:02,928
- Who?
- Who, what?
888
01:02:03,094 --> 01:02:04,179
- Right?
- Hey...
889
01:02:05,680 --> 01:02:08,225
You Anthony ginetta? Yeah, he's here.
890
01:02:08,391 --> 01:02:09,684
Oh, you wanna talk to him.
891
01:02:09,851 --> 01:02:11,269
It's for you.
892
01:02:11,436 --> 01:02:14,773
Hello?
893
01:02:14,940 --> 01:02:16,107
- Hey, what's the matter?
894
01:02:17,317 --> 01:02:18,360
Hello! Hello!
895
01:02:20,070 --> 01:02:21,070
He hang up.
896
01:02:22,822 --> 01:02:24,407
And another one like this guy!
897
01:02:26,576 --> 01:02:27,410
- The next one's a girl.
898
01:02:27,577 --> 01:02:29,412
You know it moves different?
899
01:02:29,579 --> 01:02:31,659
With Anthony, he kicked like
a mule for three months.
900
01:02:31,790 --> 01:02:32,916
This is a girl. I can tell.
901
01:02:33,083 --> 01:02:34,685
- Oh, you can tell, huh?
- Yes, I can tell.
902
01:02:34,709 --> 01:02:36,479
Listen, whose stomach
is it in, yours or mine?
903
01:02:36,503 --> 01:02:38,797
- Vince, I'm with you.
- Another boy like this...
904
01:02:40,465 --> 01:02:41,465
- Better it's a girl.
905
01:02:41,591 --> 01:02:43,593
- What's the difference?
- As long as it's healthy.
906
01:02:43,760 --> 01:02:45,040
- Oh, pa, you're gonna hurt him.
907
01:02:45,136 --> 01:02:48,056
- What, he's made of
glass or something? Here.
908
01:02:48,223 --> 01:02:49,223
- Leave him alone, frank.
909
01:02:49,307 --> 01:02:51,309
- A moustache is good
for the circulation. Ow.
910
01:02:51,476 --> 01:02:53,186
Whoa!
911
01:02:53,353 --> 01:02:55,397
- Hey, give me a hand. Hike!
912
01:02:55,563 --> 01:02:56,690
- There you are.
- Madonna!
913
01:02:56,856 --> 01:02:58,483
Ida, it's a sin you cook like this.
914
01:02:58,650 --> 01:02:59,970
- The chicken wasn't done enough.
915
01:03:00,026 --> 01:03:02,153
- Listen to her. Can't move, I'm dying.
916
01:03:02,320 --> 01:03:04,197
- Please, don't die. Open your belt.
917
01:03:04,364 --> 01:03:05,716
- You know, it's funny, you eat, you eat,
918
01:03:05,740 --> 01:03:07,951
you lose your appetite.
919
01:03:08,118 --> 01:03:09,911
- Hey, a little anisette, huh?
- Si.
920
01:03:15,458 --> 01:03:17,335
- I'll take care of him.
- Okay.
921
01:03:17,502 --> 01:03:18,169
- Ida, listen.
922
01:03:18,336 --> 01:03:20,630
I keep forgetting to get the
recipe for that eggplant.
923
01:03:20,797 --> 01:03:21,965
- Hey, carmela.
924
01:03:22,924 --> 01:03:25,260
How come I never see you
with the braids, no more?
925
01:03:25,427 --> 01:03:27,387
- Oh, papa, I'm 17.
926
01:03:27,554 --> 01:03:29,222
- Next month.
- Oh, papa.
927
01:03:29,389 --> 01:03:31,099
- 17. Big deal.
928
01:03:31,266 --> 01:03:32,546
- You're a big girl, huh?
- Yeah.
929
01:03:32,684 --> 01:03:35,312
- Come here. Your mother
wore braids until she was 21.
930
01:03:36,563 --> 01:03:37,772
Here, sit down.
931
01:03:39,607 --> 01:03:42,569
Hey, pop, look at this.
932
01:03:42,736 --> 01:03:43,816
- Yeah.
- What'd I tell you?
933
01:03:43,862 --> 01:03:45,530
Ho chi minh wouldn't stand still.
934
01:03:45,697 --> 01:03:47,157
- Yeah, those guys ain't kidding.
935
01:03:47,324 --> 01:03:48,616
- Carmela!
- Yes, mom?
936
01:03:48,783 --> 01:03:50,785
- You know you got out
just in time, vinny.
937
01:03:50,952 --> 01:03:51,703
That's some place.
938
01:03:51,870 --> 01:03:52,950
They got snakes over there,
939
01:03:53,038 --> 01:03:54,390
one bite, you're dead.
940
01:03:54,414 --> 01:03:57,792
Yeah, malaria. Who can
live in those jungles?
941
01:03:57,959 --> 01:03:59,794
- Who'd want it?
- Carmela!
942
01:03:59,961 --> 01:04:01,001
You forgot there's dishes?
943
01:04:01,087 --> 01:04:02,547
- Hey, for crying out loud, carmela,
944
01:04:02,714 --> 01:04:04,066
what are you always fooling around for?
945
01:04:04,090 --> 01:04:05,735
You know you're supposed
to help your mother.
946
01:04:05,759 --> 01:04:06,593
- Me?
- Yeah, you.
947
01:04:06,760 --> 01:04:08,195
- Well, you're the one...
- That's right, honey.
948
01:04:08,219 --> 01:04:10,805
She's calling you.
949
01:04:10,972 --> 01:04:12,724
- I'll make her come. Get in there.
950
01:04:12,891 --> 01:04:15,810
- She's a hare-brained like an old man.
951
01:04:15,977 --> 01:04:17,377
- There's a lot of work to be done.
952
01:04:17,479 --> 01:04:19,040
- Well, it was his fault!
- Oh, sure, sure.
953
01:04:19,064 --> 01:04:20,750
You two get together, you
forget about everything.
954
01:04:20,774 --> 01:04:22,942
Now clear the table. I
don't want to hear anything.
955
01:04:32,035 --> 01:04:33,675
- Hey, dom, I hear you been touting vinny
956
01:04:33,828 --> 01:04:35,789
to work on the new electronics operation.
957
01:04:39,667 --> 01:04:40,668
- Who told you that?
958
01:04:44,756 --> 01:04:47,175
- What's the difference? It's true?
959
01:04:49,219 --> 01:04:50,762
- Yeah. I'm sponsoring him.
960
01:04:53,431 --> 01:04:55,311
- How come you don't say
nothing to me about it?
961
01:04:59,562 --> 01:05:00,562
Huh?
962
01:05:02,857 --> 01:05:04,442
How come you don't say nothing?
963
01:05:06,361 --> 01:05:08,571
- Look, frank, I know how
you feel about this thing,
964
01:05:08,738 --> 01:05:10,257
but I've got a big chance
here, and if you'd just-
965
01:05:10,281 --> 01:05:11,366
- you got nothing.
966
01:05:11,533 --> 01:05:12,534
Nothing. Understand?
967
01:05:12,700 --> 01:05:14,345
- Frank, it ain't his fault.
- You stay out, huh?
968
01:05:14,369 --> 01:05:15,971
This is my house. I'm
talking to my brother.
969
01:05:15,995 --> 01:05:16,996
You been doing enough.
970
01:05:19,374 --> 01:05:20,875
I wanna know if you understand.
971
01:05:24,003 --> 01:05:25,130
Talking to you, vinny.
972
01:05:28,383 --> 01:05:29,610
- Did you forget what I told you
973
01:05:29,634 --> 01:05:31,511
in the office the other day?
974
01:05:31,678 --> 01:05:34,097
- You never said you was going in this.
975
01:05:34,264 --> 01:05:36,558
- You were told, frank, a hundred times.
976
01:05:36,724 --> 01:05:37,725
A hundred ways.
977
01:05:37,892 --> 01:05:39,894
But you're just not listening these days.
978
01:05:40,061 --> 01:05:42,522
I said I'm not putting myself
on the line for your action.
979
01:05:42,689 --> 01:05:44,482
I said, the electronics thing made sense,
980
01:05:44,649 --> 01:05:46,276
and I'm saying it again.
981
01:05:46,443 --> 01:05:48,129
Now, I'm gonna button
for them if they let me.
982
01:05:48,153 --> 01:05:49,654
And dom is sponsoring. Okay?
983
01:05:50,655 --> 01:05:52,299
- You and him, you got it all figured out,
984
01:05:52,323 --> 01:05:53,323
the two of you, huh?
985
01:05:53,450 --> 01:05:54,659
- Well, so what?
986
01:05:54,826 --> 01:05:57,120
- I tell you so what. You
ain't buttoning nothing.
987
01:05:57,287 --> 01:05:58,967
Because that thing is
gonna bust wide open,
988
01:05:59,080 --> 01:05:59,914
and I ain't letting you go in.
989
01:06:00,081 --> 01:06:01,559
- I am, frank, I am!
- Now just forget about it.
990
01:06:01,583 --> 01:06:03,042
- Now, get it through your head!
991
01:06:03,209 --> 01:06:05,354
You think you can stay out of
it and still call the shots?
992
01:06:05,378 --> 01:06:06,498
How're you gonna fight them?
993
01:06:06,629 --> 01:06:08,465
You don't like it, you want out, fine.
994
01:06:08,631 --> 01:06:10,071
But you're not dragging me with you.
995
01:06:10,216 --> 01:06:13,136
- You got guts, vinny,
really guts to do this to me.
996
01:06:13,303 --> 01:06:14,637
- Do what?
- You sell me out.
997
01:06:14,804 --> 01:06:17,599
- Nobody's sold you out!
- You were voted down!
998
01:06:21,686 --> 01:06:24,063
- This is how we gonna work it out, huh?
999
01:06:24,230 --> 01:06:25,565
Well, I'm telling you now,
1000
01:06:25,732 --> 01:06:27,317
I'm not gonna let you do this, vinny.
1001
01:06:27,484 --> 01:06:28,943
- And, I'm telling you, I am.
1002
01:06:29,110 --> 01:06:30,820
Now just stop giving me orders.
1003
01:06:30,987 --> 01:06:32,572
If they say yes, frank, I move,
1004
01:06:32,739 --> 01:06:34,633
with dom and with them,
whether you like it or not!
1005
01:06:34,657 --> 01:06:36,701
- The hell you are.
- And you got nothing
1006
01:06:36,868 --> 01:06:37,535
to say about it!
1007
01:06:37,702 --> 01:06:39,370
It's the board's decision and mine!
1008
01:06:39,537 --> 01:06:40,205
- Oh, you.
1009
01:06:40,371 --> 01:06:42,123
Stop it!
1010
01:06:42,290 --> 01:06:44,042
- Oh!
- Vince.
1011
01:06:44,209 --> 01:06:47,462
- Uh, come on, get him up.
- Vince.
1012
01:06:47,629 --> 01:06:49,714
Come on. Come with daddy.
1013
01:06:57,680 --> 01:06:58,960
- Come on, let's get outta here.
1014
01:06:59,057 --> 01:06:59,724
- Vince...
- You gonna
1015
01:06:59,891 --> 01:07:00,558
give me an argument?
1016
01:07:00,725 --> 01:07:03,061
Take the kid and move! Now!
1017
01:07:06,272 --> 01:07:08,191
- That's supposed to
be your brother, frank.
1018
01:07:08,358 --> 01:07:09,358
You forget?
1019
01:07:15,406 --> 01:07:16,991
Frank.
1020
01:07:17,158 --> 01:07:20,745
- Don't say nothing.
- Don't open your mouth.
1021
01:07:22,664 --> 01:07:24,457
You don't know what's going on here.
1022
01:07:26,960 --> 01:07:28,586
You just don't know, ida.
1023
01:07:35,009 --> 01:07:37,762
- L'onore mafiosa's
finished a long time ago.
1024
01:07:40,848 --> 01:07:43,393
- What's the matter with you? You deaf?
1025
01:07:43,560 --> 01:07:44,560
Or you don't listen?
1026
01:07:45,853 --> 01:07:47,355
You forget what we used to be?
1027
01:07:48,273 --> 01:07:49,732
Dominick put the finger on pop.
1028
01:07:51,484 --> 01:07:52,484
I can forget that?
1029
01:07:56,239 --> 01:07:57,239
Neven
1030
01:07:59,534 --> 01:08:01,286
- yeah?
- Don francesco?
1031
01:08:05,832 --> 01:08:07,375
- Don peppino?
1032
01:08:07,542 --> 01:08:09,627
- Don't forget. We are waiting.
1033
01:08:10,878 --> 01:08:12,547
You have a job to do.
1034
01:08:13,548 --> 01:08:14,674
We count on you.
1035
01:08:18,720 --> 01:08:20,138
- Sure.
1036
01:08:28,354 --> 01:08:30,356
- But you stay out of it.
1037
01:08:30,523 --> 01:08:32,317
Give somebody else the contract, huh?
1038
01:08:33,901 --> 01:08:34,986
- This I gotta do.
1039
01:08:36,613 --> 01:08:37,864
- They're gonna find out.
1040
01:08:39,282 --> 01:08:40,950
- They'll find out.
1041
01:08:41,117 --> 01:08:42,117
- And then?
1042
01:08:44,495 --> 01:08:46,914
- Then I take a little vacation in sicily.
1043
01:08:52,253 --> 01:08:53,338
- I'm with you, frank.
1044
01:08:54,631 --> 01:08:55,715
Anything you want.
1045
01:09:06,559 --> 01:09:09,604
- Frank, only use the fifth
amendment if things get rough.
1046
01:09:09,771 --> 01:09:11,105
Now this Kessler wants you bad,
1047
01:09:11,272 --> 01:09:12,832
especially on the loans of union funds.
1048
01:09:12,899 --> 01:09:14,317
How are you fixed there?
1049
01:09:15,360 --> 01:09:16,360
Frank!
1050
01:09:17,111 --> 01:09:19,072
- All right. How many
times I gotta tell you?
1051
01:09:19,238 --> 01:09:21,032
I arranged for a temporary loan
1052
01:09:21,199 --> 01:09:23,451
from my dock local to balance it for now.
1053
01:09:23,618 --> 01:09:24,827
- Okay.
1054
01:09:24,994 --> 01:09:26,621
Los Angeles has two good mechanics ready
1055
01:09:26,788 --> 01:09:29,499
in case there's any heavy work to be done.
1056
01:09:29,666 --> 01:09:30,666
Anything else?
1057
01:09:32,752 --> 01:09:35,546
Okay, now we have this
thing with Vince to go over.
1058
01:09:35,713 --> 01:09:36,713
Dom?
1059
01:09:37,423 --> 01:09:38,424
Yeah. Uh...
1060
01:09:39,425 --> 01:09:41,010
First thing is, uh...
1061
01:09:42,261 --> 01:09:43,501
Everybody knows what's happened
1062
01:09:43,596 --> 01:09:46,474
with you and your brother,
frank, and with me.
1063
01:09:46,641 --> 01:09:47,642
We all know.
1064
01:09:48,976 --> 01:09:49,976
And we gotta fix it up,
1065
01:09:50,061 --> 01:09:51,541
because this kind of thing is no good
1066
01:09:51,688 --> 01:09:53,690
for you and me and everybody.
1067
01:09:56,025 --> 01:09:59,112
Second thing is, I say we
should let Vince button for us.
1068
01:09:59,278 --> 01:10:02,573
- Vince is out. That's
how we're gonna fix it up.
1069
01:10:02,740 --> 01:10:05,743
- Frank, the nature of this
decision affects everybody.
1070
01:10:06,661 --> 01:10:09,330
- That's right, sol. It affects everybody.
1071
01:10:09,497 --> 01:10:11,165
It affects me, too, huh?
1072
01:10:11,332 --> 01:10:13,418
So how come I gotta find out for myself?
1073
01:10:13,584 --> 01:10:15,169
- How come, huh?
- Because I suggest
1074
01:10:15,336 --> 01:10:16,656
we don't say nothing until we see
1075
01:10:16,713 --> 01:10:18,464
what the hell you're gonna do next.
1076
01:10:20,383 --> 01:10:22,468
You think I wanna play these
kind of games with you?
1077
01:10:22,635 --> 01:10:24,178
You think anybody here wants to?
1078
01:10:25,263 --> 01:10:27,432
We all gotta give you
the special treatment.
1079
01:10:27,598 --> 01:10:28,808
We gotta keep our mouths shut,
1080
01:10:28,975 --> 01:10:31,436
because you still got it in your mind
1081
01:10:31,602 --> 01:10:34,021
you gonna do things your
way, no matter what.
1082
01:10:34,939 --> 01:10:37,483
Hmm? My fault, from the beginning.
1083
01:10:37,650 --> 01:10:41,529
A bunch of baloney. Who are
you, you should be so special?
1084
01:10:41,696 --> 01:10:43,489
We ain't playing bocce here, paisan.
1085
01:10:43,656 --> 01:10:45,032
- Wait a minute, dom.
1086
01:10:45,199 --> 01:10:47,368
We just can't start
pushing each other around.
1087
01:10:47,535 --> 01:10:51,164
Frank, look at what you have now.
1088
01:10:51,330 --> 01:10:52,874
You get old, have your family,
1089
01:10:53,040 --> 01:10:55,001
clip your coupons, collect your rents.
1090
01:10:55,168 --> 01:10:56,753
No more running.
1091
01:10:56,919 --> 01:11:00,298
You pay your taxes, and
you live safely. Why?
1092
01:11:00,465 --> 01:11:02,633
Because every decision
is made on the basis
1093
01:11:02,800 --> 01:11:05,803
of more than the personal
interests of just one man.
1094
01:11:05,970 --> 01:11:08,031
I don't know if you realise
just where Vince would fit
1095
01:11:08,055 --> 01:11:09,223
and how important it would be
1096
01:11:09,390 --> 01:11:11,392
and the amount of money involved.
1097
01:11:11,559 --> 01:11:12,351
But, it is considerable.
1098
01:11:12,518 --> 01:11:14,103
Now, Dominick has suggested-
1099
01:11:14,270 --> 01:11:15,730
- Dominick. Dominick.
1100
01:11:15,897 --> 01:11:16,897
He's something, that guy.
1101
01:11:17,023 --> 01:11:19,400
He suggests, he recommends,
he gives information.
1102
01:11:19,567 --> 01:11:20,919
He's the best in the world for that.
1103
01:11:20,943 --> 01:11:22,779
- That sigi don't understand nothing.
1104
01:11:22,945 --> 01:11:24,381
- This is my brother and
I tell him what he can do.
1105
01:11:24,405 --> 01:11:25,156
- Now stop it.
- Not you,
1106
01:11:25,323 --> 01:11:28,367
- you camorrista bastard!
- Stop now, ginetta!
1107
01:11:30,953 --> 01:11:32,413
- I think we'd better vote on Vince.
1108
01:11:32,580 --> 01:11:34,099
- That's fine. You vote,
you vote all you want.
1109
01:11:34,123 --> 01:11:35,249
But you ain't gettin' Vince.
1110
01:11:35,416 --> 01:11:36,626
Now this is for me to say.
1111
01:11:36,793 --> 01:11:39,420
I say no! No it's gonna be!
1112
01:12:14,038 --> 01:12:16,207
- Yeah, go ahead. Come on.
1113
01:12:36,310 --> 01:12:38,104
Key target of Kessler's crusade,
1114
01:12:38,271 --> 01:12:40,565
this frank ginetta,
alleged cosa nostra leader
1115
01:12:40,731 --> 01:12:42,051
and union organiser.
1116
01:12:42,191 --> 01:12:43,791
Ginetta will be questioned in connection
1117
01:12:43,818 --> 01:12:45,903
with his activities in the policy rackets,
1118
01:12:46,070 --> 01:12:48,698
extortion, and labour
manipulations throughout the east.
1119
01:12:48,865 --> 01:12:50,783
Now the Attorney General put it this way,
1120
01:12:50,950 --> 01:12:55,121
"it's about time the public
took a long, hard look
1121
01:12:55,288 --> 01:12:57,957
at this patron Saint
of the working class."
1122
01:12:58,124 --> 01:13:00,293
Kessler intends to
review ginetta's arrests,
1123
01:13:00,459 --> 01:13:01,794
suspicion of grand theft,
1124
01:13:01,961 --> 01:13:04,088
suspicion of murder and assault with...
1125
01:13:08,467 --> 01:13:10,428
- Ain't you got homework to do?
1126
01:13:10,595 --> 01:13:13,848
- Papa, is it true?
1127
01:13:14,932 --> 01:13:17,643
What I got,
another investigation here?
1128
01:13:20,062 --> 01:13:23,024
What do you believe, that
or what you got here?
1129
01:13:23,190 --> 01:13:24,859
Who you believe?
1130
01:13:25,026 --> 01:13:26,193
I ask you. Huh?
1131
01:13:27,737 --> 01:13:29,071
- Oh, papa! Pop!
1132
01:13:38,581 --> 01:13:40,166
- Do your homework.
1133
01:14:46,399 --> 01:14:47,566
How's the eye?
1134
01:14:48,859 --> 01:14:49,859
- Okay.
1135
01:14:51,821 --> 01:14:54,490
Frank, I just don't understand
1136
01:14:54,657 --> 01:14:55,937
how you could blow it like that.
1137
01:14:55,992 --> 01:14:59,954
- Mm. Dominick told you already, huh?
1138
01:15:00,121 --> 01:15:02,248
- Dominick is your friend.
- He's trying to help.
1139
01:15:02,415 --> 01:15:05,084
Those other guys are
ready to throw you out.
1140
01:15:05,251 --> 01:15:07,753
Now you gotta listen to
me. This is real trouble.
1141
01:15:07,920 --> 01:15:09,422
- Trouble. Hmm.
1142
01:15:09,588 --> 01:15:12,049
Trouble, he says.
1143
01:15:14,218 --> 01:15:16,804
Ah, vinny, you smart kid.
1144
01:15:16,971 --> 01:15:18,681
College, everything.
1145
01:15:20,099 --> 01:15:22,476
You don't understand nothing.
1146
01:15:25,062 --> 01:15:27,565
You got your action with
the electronics thing.
1147
01:15:27,732 --> 01:15:28,774
- Yes, that's all set.
1148
01:15:30,860 --> 01:15:34,030
- Well, you do what you want from now on.
1149
01:15:35,573 --> 01:15:36,741
- What are you gonna do?
1150
01:15:38,576 --> 01:15:41,954
- It's funny. You're just like I was.
1151
01:15:42,121 --> 01:15:44,915
Don't listen to nobody,
do what you want, tough.
1152
01:15:46,333 --> 01:15:48,252
Lousy thing is, you can't
fight no more, vinny.
1153
01:15:48,419 --> 01:15:49,754
You're a piece of furniture.
1154
01:15:50,880 --> 01:15:52,715
The only thing now is the vote.
1155
01:15:52,882 --> 01:15:54,300
That's all. The vote, hmm.
1156
01:15:56,969 --> 01:15:58,721
Dom ain't taught you that part yet.
1157
01:15:59,722 --> 01:16:01,182
- What are you talkin' about?
1158
01:16:02,892 --> 01:16:05,144
- You know, in sicily, when
we want to make the bull fat,
1159
01:16:05,311 --> 01:16:06,854
we take a knife and cut him
1160
01:16:07,021 --> 01:16:09,106
so he's no good no more with a cow.
1161
01:16:10,232 --> 01:16:11,484
He's no good for nothing.
1162
01:16:12,485 --> 01:16:14,528
He don't fight, just gets fat.
1163
01:16:15,738 --> 01:16:16,947
That's the vote, vinny.
1164
01:16:18,616 --> 01:16:20,326
- That's crazy.
1165
01:16:20,493 --> 01:16:24,163
- Crazy, huh? You'll find out.
1166
01:16:27,541 --> 01:16:28,541
- Frank.
1167
01:16:29,376 --> 01:16:32,004
- Just call dom, please.
- Vinny, honest to god,
1168
01:16:32,171 --> 01:16:33,339
I'm really tired.
1169
01:16:33,506 --> 01:16:35,186
- Go home, huh?
- Well, then I'll call him.
1170
01:16:35,257 --> 01:16:36,801
- What do you want from me?
1171
01:16:36,967 --> 01:16:38,385
- I want you to talk to him.
1172
01:16:38,552 --> 01:16:40,346
- Leave it go. Huh?
1173
01:16:46,060 --> 01:16:47,978
- We gotta do something.
1174
01:16:49,730 --> 01:16:50,940
Frank, please.
1175
01:16:56,070 --> 01:16:57,070
- All right.
1176
01:16:58,739 --> 01:17:00,366
Tomorrow, I talk to dom.
1177
01:17:01,534 --> 01:17:02,534
- You promise?
1178
01:17:03,285 --> 01:17:04,285
- Sure.
1179
01:17:06,080 --> 01:17:07,248
Sure, I promise.
1180
01:17:27,434 --> 01:17:29,520
Now, wait a minute. Let me say something.
1181
01:17:29,687 --> 01:17:32,231
- Well, you already said plenty. Too much.
1182
01:17:33,440 --> 01:17:34,668
- The boys are pretty mad, huh?
1183
01:17:34,692 --> 01:17:36,402
- What do you think?
1184
01:17:36,569 --> 01:17:38,612
- Dom, we gotta fix it up.
- Oh, "we".
1185
01:17:38,779 --> 01:17:40,739
All of a sudden, now, it's "we".
1186
01:17:40,906 --> 01:17:42,908
- You're right. The kid's right.
1187
01:17:43,075 --> 01:17:44,368
That's the way we gotta go.
1188
01:17:47,121 --> 01:17:49,874
- Well, we'd better talk.
1189
01:17:50,040 --> 01:17:51,040
- Okay, let's talk.
1190
01:17:52,918 --> 01:17:54,712
- Hey, did you eat yet?
- No.
1191
01:17:54,879 --> 01:17:56,630
- Listen, let's go up to scarpati's.
1192
01:17:57,256 --> 01:17:59,633
A little scampi, some clams.
1193
01:17:59,800 --> 01:18:01,427
We ain't done that in a long time, okay?
1194
01:18:01,594 --> 01:18:03,596
We eat, we straighten it out.
1195
01:18:03,762 --> 01:18:05,097
You're crazy.
1196
01:18:05,264 --> 01:18:08,017
- Come on, I'm hungry.
- So am I.
1197
01:18:08,184 --> 01:18:10,144
One minute, I'm ready to give you a shot.
1198
01:18:10,311 --> 01:18:12,188
- The next minute...
- Hey, Pete.
1199
01:18:24,200 --> 01:18:26,493
You know, dom, I can't figure it out.
1200
01:18:27,536 --> 01:18:29,747
What makes a guy do things?
1201
01:18:29,914 --> 01:18:32,291
You know, you get an idea in
your head, it stays, it stays.
1202
01:18:32,458 --> 01:18:34,919
No matter what, you can't change it.
1203
01:18:35,085 --> 01:18:38,005
Yeah. I gotta change.
1204
01:18:38,172 --> 01:18:41,133
Solly said it. We can't
push each other around.
1205
01:18:42,760 --> 01:18:45,804
Especially you and me. That's dumb.
1206
01:18:45,971 --> 01:18:47,473
It's really dumb. It's really dumb.
1207
01:18:48,641 --> 01:18:50,643
- That's the first right thing you said
1208
01:18:50,809 --> 01:18:52,228
in a long time, frank.
1209
01:18:54,146 --> 01:18:55,481
Hmm. Hey, drink?
1210
01:18:56,607 --> 01:18:57,607
Hmm?
1211
01:19:03,906 --> 01:19:04,906
Grazie.
1212
01:19:07,284 --> 01:19:08,284
- Salute.
1213
01:19:12,248 --> 01:19:13,248
- No.
1214
01:19:14,166 --> 01:19:16,061
- Hey Pete, I drink for you
'cause you're drivin', huh?
1215
01:19:16,085 --> 01:19:20,631
Hmm.
1216
01:19:32,142 --> 01:19:33,978
- Ah, sometimes I think, whatever happened
1217
01:19:34,144 --> 01:19:35,729
to all them years?
1218
01:19:35,896 --> 01:19:36,896
Mm. Ah.
1219
01:19:37,856 --> 01:19:39,984
These crazy things we did.
1220
01:19:40,150 --> 01:19:43,070
Hey, you remember benjy Miller? Hmm?
1221
01:19:43,237 --> 01:19:44,071
- No.
1222
01:19:44,238 --> 01:19:47,241
- Benjy Miller. Hey, Pete, you remember.
1223
01:19:47,408 --> 01:19:48,408
- Sure, from bensonhurst.
1224
01:19:48,534 --> 01:19:51,704
- Yeah. Had a contract
on him I'll never forget.
1225
01:19:51,870 --> 01:19:53,670
He's the nervous type.
You can't get near him.
1226
01:19:53,747 --> 01:19:54,747
He don't trust nobody.
1227
01:19:54,873 --> 01:19:55,916
So listen to this, dom.
1228
01:19:56,917 --> 01:19:58,627
I spent two weeks bein' his buddy.
1229
01:19:58,794 --> 01:20:00,272
We were hoppin' around to all the bars.
1230
01:20:00,296 --> 01:20:01,690
I'm springin' for drinks, tryin' to find
1231
01:20:01,714 --> 01:20:03,132
the best way to set him up.
1232
01:20:03,299 --> 01:20:04,979
Now all the while, I can't carry any iron,
1233
01:20:05,092 --> 01:20:07,052
because this one's really nervous.
1234
01:20:07,219 --> 01:20:09,513
At the end of two weeks, I'm in.
1235
01:20:09,680 --> 01:20:11,140
But really in.
1236
01:20:11,307 --> 01:20:12,909
He wants to take me home and
fix me up with his sister.
1237
01:20:12,933 --> 01:20:15,769
That's how "in", huh?
1238
01:20:15,936 --> 01:20:17,229
- Yeah, yeah.
- Get this.
1239
01:20:17,396 --> 01:20:18,397
It's all set up.
1240
01:20:19,231 --> 01:20:21,775
We walk out of a bar on
Washington street, see?
1241
01:20:21,942 --> 01:20:24,737
We pass a bunch of people.
Pete slips me the .38.
1242
01:20:24,903 --> 01:20:27,406
I keep walkin' my arm around
him, jokin', iaughin'.
1243
01:20:27,573 --> 01:20:29,533
I get him around to the
side of the pier, see?
1244
01:20:29,700 --> 01:20:31,577
I put the gun in his
gut, pull the trigger,
1245
01:20:31,744 --> 01:20:33,370
and click, click, click.
1246
01:20:33,537 --> 01:20:34,747
Nothin'.
1247
01:20:34,913 --> 01:20:37,458
His eyes are buggin' out
of his head look in' at me.
1248
01:20:38,459 --> 01:20:39,501
I start to laugh.
1249
01:20:39,668 --> 01:20:42,713
"Hey, you big gidrool, you
see what a pushover you are?
1250
01:20:42,880 --> 01:20:45,090
What would've happened if
I wasn't your friend, huh?"
1251
01:20:45,257 --> 01:20:47,676
"Oh, jeez, you're right,"
he says. "You're right.
1252
01:20:47,843 --> 01:20:49,112
I gotta be careful."
1253
01:20:49,136 --> 01:20:52,473
We go back to the bar. Get this, dom.
1254
01:20:52,639 --> 01:20:54,099
I'm in the toilet with a fork,
1255
01:20:54,266 --> 01:20:55,768
workin' on that lousy gun.
1256
01:20:55,934 --> 01:20:57,174
I'm goin' crazy.
1257
01:20:57,269 --> 01:20:59,104
I'm cursin', I'm sweatin'.
1258
01:20:59,271 --> 01:21:00,272
I get it fixed.
1259
01:21:00,439 --> 01:21:01,815
We walk out of the bar again.
1260
01:21:01,982 --> 01:21:03,817
Now I'm really in tight with him.
1261
01:21:03,984 --> 01:21:06,236
The same pier, right in the same spot.
1262
01:21:06,403 --> 01:21:08,739
And this time, bang, bang, bang!
1263
01:21:08,906 --> 01:21:10,466
Three big ones right where he breathes.
1264
01:21:12,993 --> 01:21:15,079
And you should've seen
the look on his face, wah!
1265
01:21:22,795 --> 01:21:25,923
Oh, those were some times, huh? Jesus.
1266
01:21:26,090 --> 01:21:27,508
- You said it.
1267
01:21:27,674 --> 01:21:29,843
- Yeah, you know, I got,
1268
01:21:30,010 --> 01:21:32,179
jeez, 460 fish for that.
1269
01:21:32,346 --> 01:21:33,931
- Pfft, 20 years old.
- Mm.
1270
01:21:34,098 --> 01:21:36,016
- Crazy. With those guys
you could get for 100.
1271
01:21:36,183 --> 01:21:37,226
- Yeah.
- 50.
1272
01:21:37,393 --> 01:21:39,073
- Cowboy you right in
church if you wanted.
1273
01:21:39,144 --> 01:21:40,604
- A regular shooting gallery.
1274
01:21:40,771 --> 01:21:43,273
- Yeah, you never knew when
you were fingered or what for.
1275
01:21:43,440 --> 01:21:45,192
A guy would rat on you for two cents.
1276
01:21:45,359 --> 01:21:46,193
- Yeah.
- Remember?
1277
01:21:46,360 --> 01:21:47,861
- Oh, yeah. I remember.
1278
01:21:48,028 --> 01:21:49,822
- Yeah. So do I, fink.
1279
01:24:01,703 --> 01:24:02,703
- No.
1280
01:24:04,706 --> 01:24:05,874
- 41 of them.
1281
01:24:07,417 --> 01:24:10,254
Remember?
1282
01:24:12,005 --> 01:24:13,298
"Giovanni lippi."
1283
01:24:14,466 --> 01:24:17,219
"Franco lobello."
1284
01:24:17,386 --> 01:24:19,972
"Eduardo ruggerio."
1285
01:24:20,138 --> 01:24:22,558
"Rafaello Luca."
1286
01:24:22,724 --> 01:24:23,724
"Carlo Angelo."
1287
01:24:25,143 --> 01:24:27,312
"Benvenuto grisello."
1288
01:24:27,479 --> 01:24:30,315
"Guiseppi siragusa."
1289
01:24:30,482 --> 01:24:31,650
"Carmelo Pellegrino."
1290
01:24:33,110 --> 01:24:34,528
"Salvatore ricciardi."
1291
01:24:35,571 --> 01:24:38,031
"Gino pagano."
1292
01:24:38,198 --> 01:24:39,283
"Pasquale reina."
1293
01:24:41,618 --> 01:24:44,037
"Felipe mani."
1294
01:24:44,204 --> 01:24:47,291
"Franco balestera."
1295
01:24:47,457 --> 01:24:48,500
"Antonio ginetta."
1296
01:24:49,710 --> 01:24:51,420
"Umberto arrosa."
1297
01:24:51,587 --> 01:24:53,547
"Emilio paresi."
1298
01:24:53,714 --> 01:24:56,008
"Nicola callace."
1299
01:25:32,461 --> 01:25:34,504
- All right. Let's have a vote.
1300
01:25:35,839 --> 01:25:36,839
Hit.
1301
01:25:37,549 --> 01:25:38,549
Hit.
1302
01:25:39,509 --> 01:25:40,509
- Hit it is.
1303
01:25:49,853 --> 01:25:52,314
- He ain't gonna expect it from you.
1304
01:25:52,481 --> 01:25:53,607
We'll let you know when.
1305
01:25:54,524 --> 01:25:55,901
Maybe a month or two.
1306
01:25:56,902 --> 01:25:57,944
Get your passport.
1307
01:25:59,321 --> 01:26:01,823
The organisation thinks
you deserve a chance
1308
01:26:01,990 --> 01:26:03,325
since you wasn't in on it.
1309
01:26:04,326 --> 01:26:06,286
Me personally, I'd get the both of you.
1310
01:26:08,080 --> 01:26:09,539
Don't goof, vinny boy.
1311
01:26:11,041 --> 01:26:12,542
You're on your own over there.
1312
01:26:14,044 --> 01:26:15,671
You get out after, okay.
1313
01:26:17,130 --> 01:26:18,965
You don't, tough.
1314
01:26:20,801 --> 01:26:21,801
Beat it.
1315
01:26:30,727 --> 01:26:31,727
Hey, Vince.
1316
01:26:34,481 --> 01:26:36,108
Watch yourself, sigi.
1317
01:26:36,274 --> 01:26:38,276
You're walkin' on glass.
1318
01:26:38,443 --> 01:26:41,238
You get that pig or you got
funerals on the family plan.
1319
01:27:29,995 --> 01:27:31,371
- Vince? Sleep good?
1320
01:27:33,331 --> 01:27:34,875
- Yeah.
1321
01:27:35,041 --> 01:27:36,041
- Come on.
1322
01:27:36,126 --> 01:27:37,586
- Where we goin'?
1323
01:27:37,753 --> 01:27:39,045
- Let's go. Toto's waiting.
1324
01:27:57,230 --> 01:27:58,690
Ooh.
1325
01:27:58,857 --> 01:28:00,358
Grazie. Grazie.
1326
01:28:00,525 --> 01:28:03,904
Hey.
1327
01:28:15,165 --> 01:28:16,708
Hey, vinny.
1328
01:28:16,875 --> 01:28:17,977
This is your aunt.
1329
01:28:18,001 --> 01:28:19,085
Santa Ria.
1330
01:28:19,252 --> 01:28:21,505
I can't remember them all,
but they're all relatives.
1331
01:28:21,671 --> 01:28:22,923
Everybody. Hey, look.
1332
01:28:23,799 --> 01:28:25,967
This is your second cousin Angelo.
1333
01:28:31,723 --> 01:28:32,723
He looks like you.
1334
01:28:43,944 --> 01:28:45,278
Vino! Hey, vino!
1335
01:28:47,155 --> 01:28:48,155
Vino!
1336
01:28:50,200 --> 01:28:52,285
Come on, Vince! The wine!
1337
01:29:35,412 --> 01:29:37,163
Hey.
1338
01:29:37,330 --> 01:29:38,330
Musica!
1339
01:30:30,216 --> 01:30:31,384
Go ahead, ida.
1340
01:30:31,551 --> 01:30:32,802
- You come, too.
1341
01:30:34,679 --> 01:30:35,679
- No.
1342
01:30:36,556 --> 01:30:37,556
- Fra ncesco.
1343
01:30:56,743 --> 01:30:59,120
- Vince, come with me.
1344
01:30:59,287 --> 01:31:01,081
I wanna show you something.
1345
01:31:07,420 --> 01:31:09,756
Vinny, see these olive trees?
1346
01:31:10,674 --> 01:31:12,968
I stole a whole sack when I was 13.
1347
01:31:13,134 --> 01:31:15,053
Jesus, pop came lookin' for me.
1348
01:31:16,179 --> 01:31:17,555
I hid under the bed all day.
1349
01:31:19,516 --> 01:31:21,101
They called me "riccotaru" then.
1350
01:31:22,435 --> 01:31:23,812
Then "picciotu".
1351
01:31:27,774 --> 01:31:32,153
You know how I felt the first
time a capo called me mafiosu?
1352
01:31:32,320 --> 01:31:34,906
Jesus. Somebody with respect.
1353
01:31:35,907 --> 01:31:37,367
The word is like a rock.
1354
01:31:39,369 --> 01:31:42,122
Santa mamma. Omerta.
1355
01:31:43,873 --> 01:31:46,251
Old stuff in the states, but here, it's,
1356
01:31:48,420 --> 01:31:49,546
it's in the air, vinny.
1357
01:31:50,797 --> 01:31:53,341
The fruit tastes different
here. It must be the dirt.
1358
01:31:55,552 --> 01:31:57,721
You don't know how good
it is for me to come back.
1359
01:32:04,060 --> 01:32:05,060
This was pop's.
1360
01:32:06,938 --> 01:32:07,938
Nice, huh?
1361
01:32:09,149 --> 01:32:11,026
Cumpari alfonsu kept it.
1362
01:32:11,192 --> 01:32:12,569
Best grade, made in Belgium.
1363
01:32:17,574 --> 01:32:19,200
These we call.
1364
01:32:20,618 --> 01:32:22,328
To kill.
1365
01:32:22,495 --> 01:32:23,495
The wolf.
1366
01:32:36,384 --> 01:32:40,472
You know how long we been
usin' this kind of gun?
1367
01:32:42,724 --> 01:32:43,964
When one of us is gonna get it,
1368
01:32:44,017 --> 01:32:45,477
it's gotta happen after wine
1369
01:32:45,643 --> 01:32:47,312
and eating with all the relations.
1370
01:32:49,773 --> 01:32:50,773
First food,
1371
01:32:51,900 --> 01:32:52,900
love,
1372
01:32:54,277 --> 01:32:55,277
then.
1373
01:33:19,719 --> 01:33:20,970
Quick. Capisce?
1374
01:33:24,682 --> 01:33:25,682
- Frank.
1375
01:33:26,935 --> 01:33:28,162
- Vinny, you gotta make the hit.
1376
01:33:28,186 --> 01:33:29,479
They got you by the throat.
1377
01:33:30,855 --> 01:33:32,148
Where you gonna go?
1378
01:33:33,691 --> 01:33:36,236
Emma? Your kids?
1379
01:33:37,487 --> 01:33:38,487
My carmi?
1380
01:33:40,156 --> 01:33:41,156
They got you.
1381
01:33:44,702 --> 01:33:46,079
Don't worry, vinny.
1382
01:33:47,122 --> 01:33:48,748
Everything's gonna be all right.
1383
01:33:50,583 --> 01:33:52,544
Toto will take you to palermo.
1384
01:34:26,953 --> 01:34:28,454
Ain't that funny?
1385
01:34:31,708 --> 01:34:32,708
Me like pop.
1386
01:34:34,210 --> 01:34:35,210
You like me.
1387
01:34:36,212 --> 01:34:37,630
Like we was all the same guy.
1388
01:34:39,757 --> 01:34:41,217
Ain't that funny?
91928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.