All language subtitles for The Rainmaker s01e01.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,530 --> 00:00:57,050 I can't get to you! 2 00:00:57,250 --> 00:00:58,630 You better wake up! 3 00:00:59,190 --> 00:01:00,410 I'm gonna get help! 4 00:01:41,960 --> 00:01:45,620 I couldn't afford a lawyer, so I went ahead and wrote it myself. I don't know 5 00:01:45,620 --> 00:01:50,600 the legal stuff is right, but... Miss Birdie, we could transfer your assets 6 00:01:50,600 --> 00:01:54,980 a trust. Control how and when Randolph gets the money. A trust could be made 7 00:01:54,980 --> 00:01:57,580 safe from division in the event of divorce or Randolph's death. 8 00:01:57,900 --> 00:02:02,360 No, Rudy. I want everything to go to Reverend Kenneth Chandler. Do you know 9 00:02:02,520 --> 00:02:03,520 He's on the TV. 10 00:02:04,300 --> 00:02:10,780 I told him that I was going to give him the entire 20 million. 11 00:02:11,560 --> 00:02:15,040 Did you say $20 million? Liz, Bertie, Rudy will write up your new will and 12 00:02:15,040 --> 00:02:19,300 it back to you in a week or so. Well, slap my mama, that's great news. 13 00:02:20,480 --> 00:02:21,540 Thank you, Rudy. 14 00:02:21,840 --> 00:02:28,640 I doubt it would be a summary judgment so soon, but it says here that 15 00:02:28,640 --> 00:02:33,260 your son has a history with drugs, that he died of the flu, which was 16 00:02:33,260 --> 00:02:35,060 exacerbated by opioids. They're lying. 17 00:02:35,860 --> 00:02:37,620 Do you know she has $20 million? 18 00:02:38,220 --> 00:02:40,080 Oh, is it 20 this time? 19 00:02:40,780 --> 00:02:41,780 She's bankrupt. 20 00:02:42,060 --> 00:02:46,520 We humor her every year and let her vent a little and move on. 21 00:02:50,680 --> 00:02:52,060 That is a lie. 22 00:02:53,800 --> 00:02:56,180 Are you listening to a word I'm saying? 23 00:02:56,640 --> 00:02:59,560 My darling Ray was a year straight. 24 00:02:59,900 --> 00:03:00,900 You need a hand? 25 00:03:01,180 --> 00:03:03,040 This is Rudy Baylor. 26 00:03:03,240 --> 00:03:04,620 He's the best in our class. 27 00:03:05,560 --> 00:03:10,820 Mrs. Black's son was admitted to North City General with the flu, and sadly 28 00:03:10,820 --> 00:03:12,480 passed. They killed him. 29 00:03:12,880 --> 00:03:15,560 Who killed him? That hospital, North City. 30 00:03:15,860 --> 00:03:17,160 I filed a lawsuit. 31 00:03:17,580 --> 00:03:18,580 Proced. 32 00:03:18,720 --> 00:03:19,900 You filed it yourself. 33 00:03:20,220 --> 00:03:23,200 Who the hell else was going to do it? The hospital is repped by a tin laborer. 34 00:03:23,320 --> 00:03:24,740 Yeah, them bastards. 35 00:03:25,100 --> 00:03:28,560 Try to, what they call it, get it dismissed. 36 00:03:28,860 --> 00:03:31,660 But a judge put a hold on that until I got a lawyer. 37 00:03:32,420 --> 00:03:33,420 And? 38 00:03:33,980 --> 00:03:38,860 Sons of bitches offered me $50 ,000 for my son's life. 39 00:03:39,100 --> 00:03:40,019 Believe that? 40 00:03:40,020 --> 00:03:42,980 They offered a settlement with the pending motion to dismiss. 41 00:03:43,320 --> 00:03:45,400 Yeah, and I told them where they could stick it. 42 00:03:47,300 --> 00:03:50,840 Mrs. Black, this is just a legal clinic. 43 00:03:51,540 --> 00:03:53,640 Advice on landlord disputes and parking tickets. 44 00:03:54,260 --> 00:03:56,820 This is a pretty complicated negligence suit. 45 00:03:58,160 --> 00:03:59,340 You need a real lawyer. 46 00:03:59,620 --> 00:04:03,080 Ain't that what you are? Not yet. And the other problem is Henley Britt. 47 00:04:03,700 --> 00:04:07,440 Rudy and I both start working at the firm tomorrow. So even if we could help 48 00:04:07,440 --> 00:04:09,020 you, there would be a conflict of interest. 49 00:04:09,860 --> 00:04:12,800 Well, good luck working for Satan. 50 00:04:13,660 --> 00:04:19,959 While you two are shitting in high cotton, I'll be making these bastard pay 51 00:04:19,959 --> 00:04:20,679 what they do. 52 00:04:20,680 --> 00:04:22,340 We're very sorry for your loss, ma 'am. 53 00:04:59,440 --> 00:05:03,940 I thought I told you not to take Jacksonville against our boys. 54 00:05:05,040 --> 00:05:07,160 You're four deep at the bar, man. Get busy. 55 00:05:08,770 --> 00:05:12,350 Um, Prince, you know, starting tomorrow, this man is going to be making $175 56 00:05:12,350 --> 00:05:13,349 ,000 a year. 57 00:05:13,350 --> 00:05:15,590 Yeah, well, tonight, he's still a bartender. 58 00:05:19,050 --> 00:05:22,610 You cool slumming it with a bartender one more night? I like when you talk 59 00:05:22,610 --> 00:05:25,250 dirty. Hey, uh, are those my shots? 60 00:05:25,950 --> 00:05:26,950 No, brother. 61 00:05:27,630 --> 00:05:28,630 These are ours. 62 00:05:46,880 --> 00:05:53,800 I've been trying to make this all 63 00:05:53,800 --> 00:06:00,280 my vision factor for life. 64 00:06:33,049 --> 00:06:34,250 Mom? Mom? 65 00:06:37,790 --> 00:06:38,790 Mom, 66 00:06:43,410 --> 00:06:44,410 I gotta go to work! 67 00:07:08,430 --> 00:07:09,970 He wanted to quit law school. 68 00:07:10,210 --> 00:07:11,210 Did you know that? 69 00:07:12,370 --> 00:07:15,910 Your father, God rest his soul, talked to him for hours. 70 00:07:17,210 --> 00:07:18,550 Dad told him he's not quitting. 71 00:07:19,650 --> 00:07:22,630 They could throw him to the curb, followed by every last stick, but he 72 00:07:22,630 --> 00:07:23,630 about to let him quit. 73 00:07:29,630 --> 00:07:31,090 John would have been a great lawyer. 74 00:07:33,930 --> 00:07:34,930 So will you. 75 00:07:36,430 --> 00:07:37,590 Well, I'm wearing a suit. 76 00:07:43,820 --> 00:07:44,820 Mom, what's wrong? 77 00:07:46,180 --> 00:07:47,180 It's nothing. 78 00:07:49,800 --> 00:07:50,800 He's right. 79 00:07:51,320 --> 00:07:52,480 It's time to move on. 80 00:07:54,620 --> 00:07:56,360 What are we talking about? 81 00:07:57,720 --> 00:07:58,720 Who's right? 82 00:07:59,100 --> 00:08:00,100 Hank. 83 00:08:01,280 --> 00:08:02,980 He wants to build a gym in here. 84 00:08:05,120 --> 00:08:06,120 In here? 85 00:08:06,940 --> 00:08:08,040 In John's room? 86 00:08:09,040 --> 00:08:10,720 Can you even see what this guy is? 87 00:08:12,080 --> 00:08:13,100 This is your house. 88 00:08:13,970 --> 00:08:14,970 Oh, Rudy. 89 00:08:15,390 --> 00:08:16,390 Rudy, don't. 90 00:08:21,770 --> 00:08:23,010 I want you out, Hank. 91 00:08:24,250 --> 00:08:27,090 Funny. I was going to say the same thing to you. You think I'm just going to let 92 00:08:27,090 --> 00:08:28,370 you keep leeching off my mother? 93 00:08:29,030 --> 00:08:30,310 What are you going to do about it? 94 00:08:49,900 --> 00:08:50,920 no right to do that. 95 00:08:51,220 --> 00:08:54,040 You said it. This is my house, my life. 96 00:08:55,460 --> 00:08:57,980 Honey, I need you to move out. 97 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 It's okay. It's okay. 98 00:09:01,940 --> 00:09:02,940 I know. 99 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Okay. 100 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 I'm already looking. 101 00:09:09,540 --> 00:09:10,880 I'm so late, Mom. I gotta go. 102 00:09:11,900 --> 00:09:12,900 Rudy, your suit. 103 00:09:13,400 --> 00:09:14,400 Do you want to change? 104 00:09:25,640 --> 00:09:26,640 You're very lucky. 105 00:09:26,900 --> 00:09:31,180 Today's orientation for first -year associates will be given by Tinley 106 00:09:31,180 --> 00:09:33,160 managing partner, Leo Drummond. 107 00:09:35,020 --> 00:09:36,140 Take a seat anywhere. 108 00:09:41,680 --> 00:09:42,600 I am 109 00:09:42,600 --> 00:09:49,540 the punishment of 110 00:09:49,540 --> 00:09:50,540 God. 111 00:09:50,880 --> 00:09:52,980 If you had not committed great sins... 112 00:09:53,610 --> 00:09:56,170 God would not have set a punishment like me upon you. 113 00:09:57,590 --> 00:09:59,090 Genghis Khan, warrior. 114 00:10:00,250 --> 00:10:01,430 Would have made a great litigator. 115 00:10:02,090 --> 00:10:05,470 Who can tell me what a trial, any trial, is about? 116 00:10:06,590 --> 00:10:07,970 Yeah, finding the truth. 117 00:10:08,390 --> 00:10:09,650 That's a law school answer. 118 00:10:10,230 --> 00:10:11,770 The truth is not your client. 119 00:10:12,190 --> 00:10:14,710 What determines victory in court is not the truth. 120 00:10:15,170 --> 00:10:16,550 It's not even what you can prove. 121 00:10:16,810 --> 00:10:20,150 It is what you can convince a jury that you have proof. 122 00:10:20,630 --> 00:10:22,530 All men are equal under the law. 123 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 Who believes that? 124 00:10:24,660 --> 00:10:25,660 You. 125 00:10:27,700 --> 00:10:28,700 You believe that? 126 00:10:31,080 --> 00:10:33,280 You were bold enough to come late to your first meeting. 127 00:10:34,320 --> 00:10:36,500 And not exactly dressed for success. 128 00:10:36,960 --> 00:10:38,780 I apologize. So have the balls to answer the question. 129 00:10:40,440 --> 00:10:45,460 No, I don't believe that everyone is treated equally under the law. The 14th 130 00:10:45,460 --> 00:10:48,380 Amendment guarantees equality under the law. 131 00:10:49,280 --> 00:10:50,280 But you disagree. 132 00:10:51,760 --> 00:10:53,780 I guess I do. What are you doing? Okay. 133 00:10:54,020 --> 00:10:57,040 Who isn't treated equally, Mr.? Baylor, sir. 134 00:10:57,800 --> 00:10:58,800 Rudy Baylor. 135 00:11:00,180 --> 00:11:01,340 Who isn't treated equally? 136 00:11:03,160 --> 00:11:07,020 Well, you want to be an attorney at Tinley, Britt, Crawford, Mize, and St. 137 00:11:07,120 --> 00:11:10,380 you make an argument when I tell you to. Victims of domestic violence. Excuse 138 00:11:10,380 --> 00:11:12,880 me? I said victims of domestic violence. 139 00:11:13,200 --> 00:11:16,340 Argue it. Prove to me right here and now that victims of domestic violence 140 00:11:16,340 --> 00:11:17,800 cannot get a fair hearing. 141 00:11:23,240 --> 00:11:25,080 I take your silence as stipulation. 142 00:11:25,680 --> 00:11:26,700 Stipulation is surrender. 143 00:11:26,920 --> 00:11:29,940 We do not surrender at this firm. 144 00:11:32,280 --> 00:11:33,420 Castle Rock Lee Gonzalez. 145 00:11:34,040 --> 00:11:39,980 Uh -huh. Supreme Court ruled that a woman can't sue the cops for failing to 146 00:11:39,980 --> 00:11:43,040 arrest her husband after he violated her restraining order. 147 00:11:43,300 --> 00:11:46,560 And he later murdered their three children. Is that all you got? 148 00:11:48,080 --> 00:11:49,180 USC Morrison. 149 00:12:02,140 --> 00:12:03,140 Oh, 150 00:12:05,020 --> 00:12:06,020 my God. 151 00:12:19,630 --> 00:12:22,690 God. Courts reject 57 % of allegations of partner abuse. 152 00:12:22,970 --> 00:12:27,950 28 % of mothers alleging an abusive father lose custody to that father, and 153 00:12:27,950 --> 00:12:32,670 number, that rises to 50 % when he accuses her of parental alienation. Not 154 00:12:32,670 --> 00:12:36,730 50%. Whatever. You. 155 00:12:37,050 --> 00:12:38,630 You look like you have an opinion. 156 00:12:40,190 --> 00:12:41,190 Stand up, Miss. 157 00:12:41,810 --> 00:12:42,890 Plankmore? Sarah? 158 00:12:43,890 --> 00:12:45,050 Opinion, Miss Plankmore. 159 00:12:46,630 --> 00:12:51,170 Um... I would say misleading on Morrison, overstated on counterman, and 160 00:12:51,170 --> 00:12:53,650 alienation was soundly rejected in Montoya v. Davis. 161 00:12:53,930 --> 00:12:54,930 Very good. 162 00:12:56,170 --> 00:12:58,070 I never bore the jury with statistics. 163 00:12:59,870 --> 00:13:04,010 When statistics are on your side, pound the jury with them. 164 00:13:04,230 --> 00:13:05,230 Who the hell told you that? 165 00:13:05,490 --> 00:13:06,490 You did. 166 00:13:07,530 --> 00:13:10,530 In a speech you gave at Ashley Cooper three years ago. 167 00:13:12,290 --> 00:13:13,290 Really? 168 00:13:14,890 --> 00:13:15,970 Well, then it must be true. 169 00:13:34,580 --> 00:13:36,300 Hey. Fires? 170 00:13:38,180 --> 00:13:39,260 What were you thinking? 171 00:13:39,580 --> 00:13:42,860 Arguing with Leo Drummond on your first day. I screwed up. 172 00:13:43,220 --> 00:13:45,800 He baited me and everything I said was true. 173 00:13:46,730 --> 00:13:49,610 Well, Leo said the truth is not your client. You missed that part. Thanks, 174 00:13:49,710 --> 00:13:50,710 Sarah. 175 00:13:51,570 --> 00:13:53,070 Are you going to tell me what happened to your face? 176 00:13:53,850 --> 00:13:54,850 Hey. 177 00:13:56,150 --> 00:13:57,150 Rudy. 178 00:13:58,470 --> 00:14:01,550 You know how my father says the flip side of everyone's best quality is the 179 00:14:01,550 --> 00:14:02,550 worst quality? 180 00:14:02,730 --> 00:14:03,730 What's my best quality? 181 00:14:04,450 --> 00:14:05,870 You never back away from your fight. 182 00:14:06,710 --> 00:14:07,710 My worst quality? 183 00:14:08,490 --> 00:14:10,190 You never back away from your fight. 184 00:14:12,730 --> 00:14:13,810 Okay, let me talk to Leo. 185 00:14:14,030 --> 00:14:16,150 I'll go for it to wake you up after this. We can fix it. We? 186 00:14:16,670 --> 00:14:17,670 Or doing anything. 187 00:14:17,690 --> 00:14:18,690 This is my fault. 188 00:14:19,530 --> 00:14:21,290 I'm not letting you go down for it, okay? 189 00:14:23,670 --> 00:14:26,710 Look, I, um... I have to get to that first training. I'm sorry. 190 00:14:27,050 --> 00:14:28,590 You know what happens around here when you're late? 191 00:14:54,690 --> 00:14:56,510 Turned out something great wasn't the right fit for me. 192 00:14:57,450 --> 00:14:58,450 Hello? 193 00:15:01,690 --> 00:15:05,910 Look, I appreciated the offer. I should have accepted at the time. I would... 194 00:15:05,910 --> 00:15:07,150 Yes, ma 'am. 195 00:15:08,510 --> 00:15:13,890 I understand, ma 'am. If you could please pass... Rudy Baylor. 196 00:15:15,050 --> 00:15:16,050 Hi, good morning. 197 00:15:16,350 --> 00:15:17,350 I understand. 198 00:15:19,090 --> 00:15:21,390 I've always wanted to work as a public defender. 199 00:15:21,770 --> 00:15:23,890 Can I ask you guys, when will any budget be? 200 00:15:26,250 --> 00:15:27,250 Next year? 201 00:15:28,490 --> 00:15:29,490 Okay. 202 00:15:30,370 --> 00:15:31,370 Thanks for your time. 203 00:15:33,050 --> 00:15:35,050 Hey, there he is. 204 00:15:35,370 --> 00:15:37,310 The big -time lawyer, Rudy Baylor. 205 00:15:37,910 --> 00:15:41,410 Hey, man, you here for your last check? Or you just can't stay away from old 206 00:15:41,410 --> 00:15:42,410 Prince? 207 00:15:42,650 --> 00:15:44,330 I think I need my job back. 208 00:15:46,650 --> 00:15:50,850 Look, man, I can't help you with Leo Drummond, but I might be able to do 209 00:15:50,850 --> 00:15:52,070 something about this Hank fella. 210 00:15:52,560 --> 00:15:55,840 You know, I got a couple of guys, turn them around, beat them up a little bit. 211 00:15:55,940 --> 00:15:56,940 No. 212 00:15:57,300 --> 00:15:58,300 Okay? 213 00:15:59,180 --> 00:16:00,180 No, thank you. 214 00:16:01,040 --> 00:16:02,340 All right, man, suit yourself. 215 00:16:04,820 --> 00:16:10,320 You know, come to think of it, I do know a law firm looking to hire... Every 216 00:16:10,320 --> 00:16:12,440 reputable firm in town, okay? 217 00:16:12,680 --> 00:16:13,680 Nobody's hiring. 218 00:16:14,460 --> 00:16:16,320 How about a not -so -reputable one? 219 00:16:33,449 --> 00:16:35,470 Come on, man. This place is pretty cool, right? 220 00:16:36,050 --> 00:16:38,590 You know, it used to be a taco hut. You don't say. 221 00:16:39,430 --> 00:16:41,030 Bruiser is the best lawyer I know. 222 00:16:42,190 --> 00:16:43,190 Bruiser? 223 00:16:46,610 --> 00:16:47,610 Hey, 224 00:16:48,710 --> 00:16:50,350 Boreen. This is Rudy. 225 00:16:50,830 --> 00:16:52,130 The guy I told Bruiser about. 226 00:16:52,630 --> 00:16:54,470 Hot -buttered lawyer. 227 00:16:55,570 --> 00:16:56,650 They're waiting for you. 228 00:16:56,890 --> 00:16:57,890 Thank you. 229 00:17:02,810 --> 00:17:04,630 Are you serious? 230 00:17:05,089 --> 00:17:06,089 Good luck. 231 00:17:07,810 --> 00:17:08,810 Hey. 232 00:17:09,569 --> 00:17:11,710 This must be the kid, huh? 233 00:17:11,970 --> 00:17:12,970 Rudy Baylor, huh? 234 00:17:13,109 --> 00:17:15,730 Yeah, I want to shake your hand, but... You must be Bruiser. 235 00:17:17,470 --> 00:17:18,470 He wishes. 236 00:17:21,480 --> 00:17:22,480 Your bruiser? 237 00:17:22,720 --> 00:17:23,720 Jocelyn Stone. 238 00:17:24,440 --> 00:17:25,560 Bruiser to my friends. 239 00:17:26,760 --> 00:17:30,440 Have a seat, ma 'am. I see you met Dex Shifflett. How you doing? Our power 240 00:17:30,440 --> 00:17:35,840 lawyer. Did you say power lawyer? Para -lawyer. It's like paralegal, but I went 241 00:17:35,840 --> 00:17:36,579 to law school. 242 00:17:36,580 --> 00:17:38,840 Didn't pass the bar seven times. 243 00:17:39,240 --> 00:17:40,240 Joke's under pressure. 244 00:17:40,560 --> 00:17:41,560 She's not wrong. 245 00:17:42,660 --> 00:17:45,780 So, they fired you, Trent and Brent. 246 00:17:46,080 --> 00:17:47,200 You know why we call it that? 247 00:17:47,420 --> 00:17:49,120 Because it's full of Trents and Brents. 248 00:17:49,480 --> 00:17:50,740 You're right. He is a genius. 249 00:17:52,120 --> 00:17:53,300 So Leo fired you? 250 00:17:54,600 --> 00:17:55,620 Yeah, wasn't the right fit. 251 00:17:56,080 --> 00:17:57,280 What did you do to pit them off? 252 00:17:58,800 --> 00:18:01,220 I got into an argument with him. On your first day? 253 00:18:01,800 --> 00:18:03,240 Oh, daddy. 254 00:18:03,660 --> 00:18:04,660 Told you. 255 00:18:04,860 --> 00:18:05,860 Kids got balls. 256 00:18:06,640 --> 00:18:07,640 Try about, Bruiser. 257 00:18:07,980 --> 00:18:08,980 What do you got to lose? 258 00:18:12,240 --> 00:18:14,380 I pay my associates $2 ,000 a month. 259 00:18:14,680 --> 00:18:15,680 $500 a week? 260 00:18:15,700 --> 00:18:17,700 To be a lawyer? A waitress makes more. 261 00:18:18,180 --> 00:18:20,180 Yeah, well, you keep a third of the fees you generate. 262 00:18:20,640 --> 00:18:23,220 If you don't cover your draw, you owe me the balance. 263 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 You can't be serious. 264 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 When do you take the bar? 265 00:18:26,280 --> 00:18:30,640 Six weeks. Look, I appreciate the offer. I can give you some tips. I thought you 266 00:18:30,640 --> 00:18:33,300 failed seven times. And that's what makes me an expert. 267 00:18:33,500 --> 00:18:35,980 Rudy, you got screwed, okay? 268 00:18:36,680 --> 00:18:39,280 And you got screwed on the wrong side of hiring season. 269 00:18:39,620 --> 00:18:42,900 Now you're pissed off. You can't believe you're sitting in this room talking to 270 00:18:42,900 --> 00:18:43,900 people like us. 271 00:18:44,420 --> 00:18:45,420 Well, that's good. 272 00:18:46,140 --> 00:18:47,140 You'll need that anger. 273 00:18:47,930 --> 00:18:51,410 Because we represent people on the worst day of their lives. And you know what 274 00:18:51,410 --> 00:18:52,410 they want? 275 00:18:52,450 --> 00:18:55,590 They want someone who will screw the people who screw them. 276 00:18:56,410 --> 00:18:59,990 Now, if you're not the guy for that, go be a waitress. 277 00:19:03,450 --> 00:19:06,510 I need the night to think about it. Oh, my God. No, you don't. 278 00:19:06,850 --> 00:19:09,430 You're only here because every other white shoe in this city turned you down. 279 00:19:09,970 --> 00:19:10,970 I'm all you got, babe. 280 00:19:13,810 --> 00:19:14,810 I need an advance. 281 00:19:17,080 --> 00:19:18,080 20 ,000. 282 00:19:18,980 --> 00:19:19,980 Get a place to live. 283 00:19:20,600 --> 00:19:22,060 Are you moving into the Ritz? 284 00:19:23,140 --> 00:19:24,560 Ten. Five it is. 285 00:19:26,020 --> 00:19:27,020 Start Monday. 286 00:19:55,080 --> 00:19:57,900 I don't know. The kid was 20 years old and wearing a tuxedo. 287 00:19:58,180 --> 00:19:59,760 So I asked him to make me a drink. 288 00:20:00,620 --> 00:20:04,440 Noonan whispers in my ear, you know, that's the prime minister's son. 289 00:20:06,980 --> 00:20:09,640 Oops. The kid made a mean martini. 290 00:20:11,700 --> 00:20:15,180 Whatever happened to a good old -fashioned hot dog? 291 00:20:15,680 --> 00:20:16,920 Right over here, Mr. Keeley. 292 00:20:18,720 --> 00:20:19,820 Do we know each other? 293 00:20:20,740 --> 00:20:22,140 You are Wilbur Keeley. 294 00:20:22,700 --> 00:20:26,060 CEO of Great Benefit Hospital Systems, one of Henley Britt's most important 295 00:20:26,060 --> 00:20:27,980 clients. Sarah Plankmore. 296 00:20:28,460 --> 00:20:29,560 I'm a new associate. 297 00:20:30,100 --> 00:20:32,220 A new associate that does the homework. 298 00:20:36,620 --> 00:20:39,060 Perfectly good morning, reported by a hot dog. 299 00:20:39,640 --> 00:20:40,640 Morning. 300 00:20:41,460 --> 00:20:45,100 It's from a novel, Only Yours, by Susan Mallory. 301 00:20:45,580 --> 00:20:49,700 Montana Hendrix's Perfectly Good Morning, reported by a hot dog, a four 302 00:20:49,700 --> 00:20:52,020 -old boy, and a lab and golden retriever mix named Fluffy. 303 00:20:52,600 --> 00:20:54,220 Must be an important book to you. 304 00:20:54,940 --> 00:20:58,240 For some reason, I remember all the first lines of books I've ever read. 305 00:20:58,620 --> 00:20:59,720 All of them? Mm -hmm. 306 00:21:00,160 --> 00:21:01,340 I don't believe that. 307 00:21:01,640 --> 00:21:03,640 Jane Austen, Pride and Prejudice. 308 00:21:04,200 --> 00:21:08,060 It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a 309 00:21:08,060 --> 00:21:09,640 fortune must be in want of a wife. 310 00:21:10,560 --> 00:21:11,560 Remarkable. 311 00:21:12,240 --> 00:21:15,980 Though I might disagree with Miss Austen's assertion. 312 00:21:17,640 --> 00:21:18,640 One more? 313 00:21:18,760 --> 00:21:20,300 You're all night. Take your waiters. 314 00:21:22,320 --> 00:21:24,180 A prayer for Owen Meany. 315 00:21:24,580 --> 00:21:25,580 Irving. 316 00:21:25,980 --> 00:21:26,980 One of my favorites. 317 00:21:27,860 --> 00:21:30,220 I am doomed to remember a boy with a wrecked voice. 318 00:21:30,640 --> 00:21:34,480 Not because of his voice, or because he was the smallest person I ever knew, or 319 00:21:34,480 --> 00:21:36,740 even because he was the instrument of my mother's death. 320 00:21:38,180 --> 00:21:40,040 But because he is the reason I believe in God. 321 00:21:41,060 --> 00:21:43,520 I am a Christian because of Owen Meany. 322 00:21:49,770 --> 00:21:50,810 Is she on my account? 323 00:21:51,110 --> 00:21:52,890 She's not even a lawyer. Yes, she's on your account. 324 00:21:54,370 --> 00:21:56,610 Didn't you want to have a word with Wolford? 325 00:21:57,550 --> 00:21:59,070 Mr. Keeley, do you have a moment? 326 00:22:00,190 --> 00:22:01,790 Sarah, it's been a pleasure. 327 00:22:02,270 --> 00:22:03,730 Pleasure's all mine, Mr. Keeley. 328 00:22:09,690 --> 00:22:11,550 Finders, grinders, and minders. 329 00:22:14,150 --> 00:22:16,630 Finders land the client, bringing the money. 330 00:22:17,820 --> 00:22:19,920 Grinders. That's writing and research. 331 00:22:21,060 --> 00:22:22,840 And minders keep us out of trouble. 332 00:22:24,620 --> 00:22:25,620 Which am I? 333 00:22:27,100 --> 00:22:28,100 That's what I'm wondering. 334 00:22:36,340 --> 00:22:38,560 I'm just saying, we could have found a place together. 335 00:22:39,180 --> 00:22:40,180 Yeah. 336 00:22:40,560 --> 00:22:41,940 We haven't talked about that. 337 00:22:44,220 --> 00:22:45,220 Oh, my God. 338 00:22:45,380 --> 00:22:46,620 You don't want to live together. 339 00:22:47,590 --> 00:22:48,590 You know I do. 340 00:22:49,150 --> 00:22:50,650 Then why don't you ask me to move in here? 341 00:22:50,870 --> 00:22:51,870 What, you? 342 00:22:52,530 --> 00:22:53,530 In this place? 343 00:22:55,210 --> 00:22:56,210 Come on. 344 00:22:56,750 --> 00:23:00,570 Your neighbors are, like, right there. 345 00:23:02,990 --> 00:23:03,990 See what I mean? 346 00:23:07,350 --> 00:23:13,410 I can't have your parents pay my rent. 347 00:23:15,270 --> 00:23:16,270 Not their money. 348 00:23:16,380 --> 00:23:17,380 It's mine. 349 00:23:17,480 --> 00:23:18,820 A trust fund, Sarah. 350 00:23:19,020 --> 00:23:20,020 Yeah, it's my trust fund. 351 00:23:20,640 --> 00:23:21,660 Why is it so terrible? 352 00:23:21,960 --> 00:23:24,740 No, that makes it funny. Yeah, they made an honest living. They wanted to give 353 00:23:24,740 --> 00:23:26,580 me a start in life. Like, why should I feel guilty for that? 354 00:23:27,120 --> 00:23:28,800 I just want to pay my own way. 355 00:23:29,960 --> 00:23:31,020 You know how to understand that? 356 00:23:33,940 --> 00:23:34,980 No, clearly not. 357 00:23:40,180 --> 00:23:41,440 What's going on? What are you doing? 358 00:23:42,540 --> 00:23:44,020 We're in a fight. Okay, so fight. 359 00:23:56,430 --> 00:23:57,970 Hey, cutie. They're in the back. 360 00:24:00,110 --> 00:24:01,110 Warner. 361 00:24:03,690 --> 00:24:05,170 Warner, can I call? 362 00:24:05,930 --> 00:24:06,930 No, thanks. 363 00:24:07,210 --> 00:24:08,370 I'm ready to get started. 364 00:24:08,590 --> 00:24:09,590 What do you need me to do? 365 00:24:09,710 --> 00:24:13,190 What I need is my money back. What you need are some clients. 366 00:24:14,990 --> 00:24:15,990 Right. 367 00:24:16,750 --> 00:24:18,050 Baby needs some milk, Dec. 368 00:24:18,690 --> 00:24:19,690 Show him the tip. 369 00:24:21,790 --> 00:24:22,790 Let's roll up. 370 00:24:24,330 --> 00:24:25,570 Dr. Blunkstein, please report to the office. 371 00:24:26,110 --> 00:24:29,390 That was five stages of grief. Denial, anger, bargaining, depression, 372 00:24:29,650 --> 00:24:33,470 acceptance. Now, we usually get them in anger, so you, you've got to be angry 373 00:24:33,470 --> 00:24:35,650 with me because you're the one who's going to punish the apple who did this 374 00:24:35,650 --> 00:24:37,510 them. I'm sorry. I'm patient. 375 00:24:39,110 --> 00:24:40,970 You seem, like, very, very tense. 376 00:24:41,270 --> 00:24:42,069 Oh, really? 377 00:24:42,070 --> 00:24:46,210 Oh, maybe because you just told me you bribed the doctor. No, I rewarded him 378 00:24:46,210 --> 00:24:49,090 information. You're a lawyer now. Words are important. This is update 86. 379 00:24:53,090 --> 00:24:54,090 Hit by a drunk driver. 380 00:24:54,210 --> 00:24:55,990 Stop. I love my job. 381 00:25:01,670 --> 00:25:08,310 Come in. 382 00:25:10,930 --> 00:25:11,970 You wanted to see me? 383 00:25:20,620 --> 00:25:23,160 As I said, you'll be on Keely's account going forward. 384 00:25:24,340 --> 00:25:26,620 Amazing. What will I be doing? 385 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Watch and learn. 386 00:25:28,860 --> 00:25:29,860 Anticipate his needs. 387 00:25:31,600 --> 00:25:33,740 But speak to Brad or myself before you do anything. 388 00:25:34,880 --> 00:25:35,880 Okay, absolutely. 389 00:25:36,600 --> 00:25:37,600 Thank you. 390 00:25:41,880 --> 00:25:43,780 Could I ask you something? 391 00:25:44,960 --> 00:25:47,500 It's about Rudy Baylor. 392 00:25:50,730 --> 00:25:54,170 Rudy Baylor, you're a friend. 393 00:25:54,590 --> 00:25:55,590 Yes. 394 00:25:58,830 --> 00:26:03,150 Look, Rudy is the smartest person I have ever met. 395 00:26:04,470 --> 00:26:08,910 And I was just wondering if you would ever consider giving him another chance. 396 00:26:43,880 --> 00:26:49,540 I, um... Why are you doing that? 397 00:26:51,280 --> 00:26:53,360 I'm defining our relationship as Blankmore. 398 00:26:56,640 --> 00:26:57,640 That'll be all. 399 00:27:19,360 --> 00:27:21,300 Dex Shiflett, law firm of J. Lyman Stone. 400 00:27:21,640 --> 00:27:24,040 We've looked over your accident report. We're going to go out. We're going to 401 00:27:24,040 --> 00:27:26,500 photograph the site, talk to the witnesses, you know, give it the 402 00:27:26,500 --> 00:27:29,700 works. But we have to move quick before those insurance companies, excuse me, 403 00:27:29,720 --> 00:27:34,000 get to the witnesses because they have been known, Mr. Van Landel, to bribe 404 00:27:34,000 --> 00:27:38,360 for false testimony. We have to move fast. We don't charge a dime, not one 405 00:27:38,460 --> 00:27:42,060 not until you win. Now, all we need to get started here is your signature. 406 00:27:42,700 --> 00:27:44,920 My wife will be here soon. 407 00:27:46,460 --> 00:27:47,460 Mr. Van Landel. 408 00:27:48,260 --> 00:27:49,260 That drunk? 409 00:27:50,800 --> 00:27:52,000 He's going to be so angry. 410 00:27:52,580 --> 00:27:56,320 That drunk asshole that put you in here, he needs to pay to resist. 411 00:27:56,660 --> 00:27:59,240 He needs to talk to my wife. 412 00:27:59,480 --> 00:28:02,200 I'm in no position to hire a lawyer right now. Sir, I understand. 413 00:28:02,640 --> 00:28:03,660 Mr. Van Landel. 414 00:28:05,640 --> 00:28:06,680 I'm Rudy Baylor. 415 00:28:07,240 --> 00:28:11,860 We definitely want to talk to your wife, but we have to act fast before the 416 00:28:11,860 --> 00:28:13,460 other driver's lawyer gets to the witnesses. 417 00:28:14,640 --> 00:28:15,700 Memories are short. 418 00:28:16,520 --> 00:28:17,520 Easily manipulated. 419 00:28:17,540 --> 00:28:22,220 And, as you know, lawyers can be unscrupulous. 420 00:28:24,560 --> 00:28:25,800 Now, will you let us help you? 421 00:28:35,040 --> 00:28:36,040 Black. 422 00:28:42,180 --> 00:28:44,040 Now, Mr. Van Landel, if anybody... 423 00:28:44,280 --> 00:28:47,980 When the insurance company comes by, you tell them, talk to your lawyer. 424 00:28:53,780 --> 00:28:56,600 Hey, you're Melvin Pritchard, right? 425 00:28:57,240 --> 00:28:58,300 I heard about the fire. 426 00:28:58,840 --> 00:28:59,980 I'm sorry about your mom. 427 00:29:00,480 --> 00:29:01,700 No, thank you. I'm innocent. 428 00:29:01,900 --> 00:29:04,360 I know. My name's Rod Nunley. I can help you. 429 00:29:05,400 --> 00:29:06,400 Wow. 430 00:29:06,880 --> 00:29:07,880 You. 431 00:29:08,219 --> 00:29:10,200 are a natural. This is ridiculous. 432 00:29:10,500 --> 00:29:14,140 Ridiculous. Let me tell you something. That was nature at work. I got a lawyer. 433 00:29:14,240 --> 00:29:15,680 We got a client. That's the food chain. 434 00:29:16,940 --> 00:29:18,720 Boo -boo, baby. Do you see what I see? 435 00:29:19,760 --> 00:29:20,760 What? 436 00:29:21,360 --> 00:29:22,360 Handcuffs. 437 00:29:22,900 --> 00:29:25,020 Handcuffs? Oh, shit. It's right here. 438 00:29:25,860 --> 00:29:26,860 No, 439 00:29:27,040 --> 00:29:28,880 we saw the person. Get lost. 440 00:29:29,100 --> 00:29:30,100 Thanks. 441 00:29:32,000 --> 00:29:33,340 I didn't do it. I know. 442 00:29:34,510 --> 00:29:35,510 Sir, 443 00:29:35,630 --> 00:29:39,230 my name is... What the hell are you two doing? 444 00:29:42,890 --> 00:29:44,190 This is my lawyer. 445 00:29:44,690 --> 00:29:46,350 Who? Yeah, who? 446 00:29:53,150 --> 00:29:56,330 Okay, officer, I'm not even sure he knows who he's looking at. Surgeon, read 447 00:29:56,330 --> 00:29:58,190 lightly and just a deck shift. 448 00:29:59,510 --> 00:30:00,510 Where'd you go? 449 00:30:00,790 --> 00:30:02,130 Do you believe that, Nunley, huh? 450 00:30:02,670 --> 00:30:04,950 I mean, there is no honor among thieves anymore. 451 00:30:05,170 --> 00:30:06,170 I can't do this. 452 00:30:06,830 --> 00:30:07,870 I need a real case. 453 00:30:08,170 --> 00:30:09,510 You need a real case? 454 00:30:09,810 --> 00:30:12,390 Rudy, you've been on this job five minutes. You haven't even passed the bar 455 00:30:12,470 --> 00:30:13,470 Oh, you have, right? 456 00:30:14,970 --> 00:30:15,970 Okay, listen, kid. 457 00:30:16,450 --> 00:30:20,390 I'm more a lawyer than any jack -leg, martini -soaked limp dick like Rod 458 00:30:20,390 --> 00:30:21,570 any day of the week. 459 00:30:21,930 --> 00:30:26,810 Now, unless you have some big client beating down your door, this, this is 460 00:30:26,810 --> 00:30:27,810 we eat. 461 00:30:31,250 --> 00:30:32,250 And maybe I do. 462 00:30:34,560 --> 00:30:36,140 Maybe you do what? 463 00:30:36,820 --> 00:30:37,820 Have a client. 464 00:30:38,800 --> 00:30:40,240 Are you trying to give me a boner? 465 00:30:40,940 --> 00:30:41,940 Get in. 466 00:30:53,880 --> 00:30:55,920 I wasn't raised on a silver spoon. 467 00:30:56,660 --> 00:30:58,780 I never ate from a silver plate. 468 00:31:05,920 --> 00:31:06,920 Go get him, boo -boo. 469 00:31:42,190 --> 00:31:43,190 Daisy, go on now. 470 00:31:43,450 --> 00:31:44,450 Get. 471 00:31:48,210 --> 00:31:51,470 So, you're no longer with Tinley Britt? 472 00:31:52,070 --> 00:31:53,070 Uh, no. 473 00:31:53,350 --> 00:31:55,090 No, it didn't really work out. 474 00:31:55,310 --> 00:31:58,470 And I was looking for something more entrepreneurial. You got fired. 475 00:32:00,130 --> 00:32:03,210 Yeah, I got fired. How come? 476 00:32:05,170 --> 00:32:06,310 I have a big mouth. 477 00:32:08,210 --> 00:32:10,010 But I'm with a new friend now. 478 00:32:10,460 --> 00:32:14,480 J. Lyman Stone and Associates. And if you hire us, it won't cost you anything. 479 00:32:14,980 --> 00:32:16,080 Not unless we win. 480 00:32:17,060 --> 00:32:21,020 That guy out in the car, is that your J. Lyman Stone? 481 00:32:23,240 --> 00:32:24,240 No. 482 00:32:25,380 --> 00:32:27,340 He's a paralegal, Dex Shifflett. 483 00:32:27,900 --> 00:32:29,140 Stone's our senior partner. 484 00:32:29,940 --> 00:32:34,540 My Donny Ray always wanted to go to college, but he didn't have the same 485 00:32:34,540 --> 00:32:35,660 advantage as you did. 486 00:32:36,080 --> 00:32:39,500 What do you think I had advantages for? His mama and papa didn't have buckets of 487 00:32:39,500 --> 00:32:43,160 money to send him to law school. Mrs. Black, respectfully, you don't know a 488 00:32:43,160 --> 00:32:44,840 thing about me. And you don't know me. 489 00:32:46,000 --> 00:32:50,120 You don't know what I've been through, what it's like to lose someone. 490 00:32:51,340 --> 00:32:52,740 I loved my boy. 491 00:32:53,220 --> 00:32:58,000 I loved him, and now he's gone, and I want someone to be punished for that. 492 00:32:59,300 --> 00:33:01,180 But you wouldn't understand that, would you? 493 00:33:05,940 --> 00:33:07,620 Actually, I do. 494 00:33:11,280 --> 00:33:17,060 Look, as I see it, there are three reasons we're sitting here. 495 00:33:20,980 --> 00:33:22,020 I need a client. 496 00:33:22,800 --> 00:33:27,720 You need a lawyer. And neither of us has much love for Tim Lee Britt. 497 00:33:29,660 --> 00:33:33,720 Now, Mrs. Black, are we doing this? 498 00:33:34,040 --> 00:33:35,040 Or not. 499 00:33:57,280 --> 00:33:58,640 It was a natural. 500 00:33:58,860 --> 00:33:59,860 Come on. 501 00:34:00,060 --> 00:34:01,060 You got a sign, right? 502 00:34:02,040 --> 00:34:03,040 Let's go. 503 00:34:07,280 --> 00:34:12,320 There were a dozen people, EMPs, nurses, a Dr. Mulvaney who saw Donny Ray that 504 00:34:12,320 --> 00:34:15,179 night. No, no, hospital won't let us talk to any of them until we get to 505 00:34:15,360 --> 00:34:16,820 What if they don't work for the hospital anymore? 506 00:34:17,360 --> 00:34:18,259 What do you mean? 507 00:34:18,260 --> 00:34:21,179 Two of the nurses on Donny Ray's chart aren't allowed to work there. There's a 508 00:34:21,179 --> 00:34:24,880 nurse on the floor named Jacqueline Manchick. Yeah. And an ER nurse named 509 00:34:24,880 --> 00:34:25,880 Pritchard. 510 00:34:26,139 --> 00:34:27,600 Melvin Pritchard? 511 00:34:27,800 --> 00:34:29,020 They're not lifting on staff anymore. 512 00:34:31,900 --> 00:34:33,100 You've got to be kidding me. 513 00:34:37,580 --> 00:34:40,600 That's the guy we saw at the hospital. He's being arraigned tomorrow. 514 00:34:51,380 --> 00:34:52,380 Daisy. 515 00:34:52,920 --> 00:34:54,540 Daisy, what you hear? 516 00:34:56,900 --> 00:34:57,900 Daisy. 517 00:34:59,700 --> 00:35:00,700 Daisy. 518 00:35:07,240 --> 00:35:10,360 If someone's out there, you best show yourself. 519 00:35:17,140 --> 00:35:18,140 Daisy! 520 00:35:24,880 --> 00:35:26,220 Daisy, damn it. 521 00:35:26,520 --> 00:35:28,800 You frightened the Jesus out of me. 522 00:35:29,520 --> 00:35:31,380 Come on. Come inside. 523 00:35:32,140 --> 00:35:33,140 Good girl. 524 00:35:40,430 --> 00:35:45,730 Promise you a cheap bottle of wine. $2 .99. But, just in case... 525 00:35:45,730 --> 00:35:48,290 Chateau Grisvin. 526 00:35:48,870 --> 00:35:49,870 Sounds expensive. 527 00:35:50,470 --> 00:35:52,170 The bottle opener's next to the stove. 528 00:35:57,970 --> 00:35:59,130 Is everything alright? 529 00:36:00,170 --> 00:36:01,170 Yeah. 530 00:36:10,879 --> 00:36:15,940 I was going to tell you about this, actually. The woman we met. You know, 531 00:36:15,940 --> 00:36:17,620 clinic? Yeah, the one that's doing great benefit. 532 00:36:20,320 --> 00:36:22,800 Well, I just met the CEO, Wilfred Keeley. 533 00:36:23,600 --> 00:36:24,600 He's Leo's client. 534 00:36:25,500 --> 00:36:26,740 Are you out of your mind? 535 00:36:27,860 --> 00:36:29,700 She doesn't have a case. You're going to settle. 536 00:36:31,220 --> 00:36:32,220 Leo put me on the case. 537 00:36:33,320 --> 00:36:34,259 Mm -hmm. 538 00:36:34,260 --> 00:36:35,700 I'm assisting him and Brad Noonan. 539 00:36:39,980 --> 00:36:43,780 So you're not worried about me, you're worried about you. You did not just say 540 00:36:43,780 --> 00:36:44,780 that. 541 00:36:45,780 --> 00:36:47,540 I tried to get Leo to take you back. 542 00:36:47,780 --> 00:36:49,220 Sarah, I told you not to do that. 543 00:36:49,420 --> 00:36:53,500 What happens when Leo finds out that my boyfriend is suing his prize client? 544 00:36:53,720 --> 00:36:54,720 Sarah, it is about you. 545 00:36:55,780 --> 00:36:57,260 Why can't it be about the both of us? 546 00:37:04,400 --> 00:37:05,680 You need to drop this case. 547 00:37:07,560 --> 00:37:08,560 Or what? 548 00:37:32,300 --> 00:37:33,560 Aren't you fine, girl? 549 00:37:37,460 --> 00:37:38,460 Hey. 550 00:37:51,940 --> 00:37:52,819 All right. 551 00:37:52,820 --> 00:37:55,520 My guy just said he made bail. He'll be out in a minute. Want to buy this? 552 00:37:55,820 --> 00:37:57,300 Dr. Stanoff. He made bail? 553 00:37:58,280 --> 00:37:59,640 I charged him matricide. 554 00:37:59,880 --> 00:38:00,880 He ordered a mattress? 555 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 That's insensitive. 556 00:38:02,080 --> 00:38:02,879 Here we go. 557 00:38:02,880 --> 00:38:04,520 Rod, Rod, buddy, got a sec? No. 558 00:38:04,760 --> 00:38:07,360 Come on, Rod, you owe me. Hey, man, I'll let you steal my client right here. 559 00:38:07,700 --> 00:38:11,180 This is Rudy Baylor, new lawyer with the firm. We have a case that your client 560 00:38:11,180 --> 00:38:12,180 may be witnessing. A lawyer? 561 00:38:13,180 --> 00:38:17,000 How old are you? It's a malpractice case against North City General Hospital. 562 00:38:17,080 --> 00:38:20,400 Mr. Pritchard was one of the nurses you treated. No. 563 00:38:22,060 --> 00:38:23,480 No what? You can't talk to him. 564 00:38:23,760 --> 00:38:25,780 Why not? My client is on trial for murder. 565 00:38:26,020 --> 00:38:26,738 I'm innocent. 566 00:38:26,740 --> 00:38:28,940 Shut up. He's not going to say a thing until the case is done. 567 00:38:29,820 --> 00:38:30,820 Period. 568 00:38:31,720 --> 00:38:33,560 It's no bruiser she can kiss my ass. 569 00:38:38,860 --> 00:38:40,400 What now? I'm working on it. 570 00:38:42,020 --> 00:38:43,940 Good porchetta. 571 00:38:44,280 --> 00:38:45,840 Come on. Part of the game. 572 00:38:46,240 --> 00:38:49,040 We hit some, miss some, we hit some, we miss some. 573 00:38:49,940 --> 00:38:52,340 An opioid addict with the flu dies. 574 00:38:53,100 --> 00:38:56,980 What a shocker. Dodd says her son was clean for over a year. He was in a 12 575 00:38:56,980 --> 00:38:57,779 -step program. 576 00:38:57,780 --> 00:39:00,580 And his son would never lie to his mother about his drug use. And he has 577 00:39:00,580 --> 00:39:01,580 sobriety shifts. 578 00:39:02,100 --> 00:39:03,100 Who's opposing counsel? 579 00:39:03,440 --> 00:39:04,440 Trent and Brent. 580 00:39:05,200 --> 00:39:06,200 Christ. 581 00:39:06,400 --> 00:39:08,200 Bruiser, there's money there. 582 00:39:08,440 --> 00:39:11,160 Okay, they've already agreed to settle. They offered her $50 ,000. 583 00:39:11,380 --> 00:39:12,600 I think we can get a lot more. 584 00:39:12,960 --> 00:39:14,620 He gives a shit what you think. You're not even a lawyer yet. 585 00:39:15,400 --> 00:39:16,960 They have a pending motion to dismiss. 586 00:39:17,680 --> 00:39:20,520 Now, if you don't get past that, you can still get me Rule 11 on this thing. 587 00:39:20,600 --> 00:39:23,640 Rule 11? That's the one that says we pay attorney fees and get fined for 588 00:39:23,640 --> 00:39:27,500 frivolous lawsuits. I know what it means. It means this grieving mother 589 00:39:27,500 --> 00:39:28,500 enough. 590 00:39:28,940 --> 00:39:33,220 You need something, anything, that tells me and the judge there might be a case 591 00:39:33,220 --> 00:39:37,320 here. Bruiser, think about it. Why would they offer her $50 ,000 before the 592 00:39:37,320 --> 00:39:41,440 motion is even heard? The only reason is because they believe she has a case. 593 00:39:51,920 --> 00:39:53,780 Little over three weeks of the mirroring. 594 00:39:56,420 --> 00:39:58,000 Don't spend any money. 595 00:39:58,260 --> 00:39:59,340 Hey, listen up. 596 00:40:01,880 --> 00:40:05,340 If you do this, you're crossing the Rubicon. 597 00:40:06,660 --> 00:40:09,180 No turning back, no giving up. 598 00:40:10,160 --> 00:40:15,640 And if you want to beat Leo Drummond, the question you need to ask yourself is 599 00:40:15,640 --> 00:40:20,360 this. What are you willing to do, really willing to do? 600 00:40:21,830 --> 00:40:22,870 To be a Rainmaker. 601 00:41:04,840 --> 00:41:07,140 You're looking for Jackie. She moved out. 602 00:41:10,880 --> 00:41:11,880 Hey. 603 00:41:12,720 --> 00:41:13,720 Oh. 604 00:41:14,520 --> 00:41:16,140 Uh, actually, I'm the lieutenant. 605 00:41:17,400 --> 00:41:18,400 No, sir. 606 00:41:18,880 --> 00:41:21,680 I'm at the man who rented it. I never forget a thing. 607 00:41:26,060 --> 00:41:27,060 That's too bad. 608 00:41:31,760 --> 00:41:32,760 Okay. 609 00:41:35,050 --> 00:41:36,050 I'm a nurse. 42647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.