All language subtitles for Taboo. Full length vintage Golden Age Porn (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,340 --> 00:00:16,340 Suck it hard, baby. 2 00:00:16,920 --> 00:00:18,040 Oh, lick my balls. 3 00:00:19,140 --> 00:00:20,140 Oh, yeah. 4 00:00:40,560 --> 00:00:43,000 How many years have I told you? 5 00:00:43,610 --> 00:00:44,970 I like to watch you suck my cock. 6 00:00:45,570 --> 00:00:47,590 And how many years have I told you? 7 00:00:51,630 --> 00:00:52,110 I 8 00:00:52,110 --> 00:01:00,350 can't 9 00:01:00,350 --> 00:01:01,550 do it with a light on. 10 00:01:02,390 --> 00:01:05,170 Come on, come on. You can do it. 11 00:01:07,730 --> 00:01:08,730 Girl. 12 00:01:11,710 --> 00:01:12,810 Yeah, you look... 13 00:01:14,510 --> 00:01:15,510 Looks good. 14 00:02:54,350 --> 00:02:56,010 It's two o 'clock in the morning. 15 00:02:57,810 --> 00:02:58,810 I've had it, baby. 16 00:02:59,770 --> 00:03:00,770 You know? 17 00:03:01,650 --> 00:03:06,630 For years now. I mean, for fucking years. Every time we do it, it's like 18 00:03:06,630 --> 00:03:07,630 first time for you. 19 00:03:09,150 --> 00:03:10,150 I've had it. 20 00:03:11,610 --> 00:03:14,090 Every time we fuck, it's like you're doing me a favor. 21 00:03:16,050 --> 00:03:17,050 That's terrific. 22 00:03:17,510 --> 00:03:22,270 I mean, just because I don't like to do it with the light on, is that any reason 23 00:03:22,270 --> 00:03:23,270 for you to leave? 24 00:03:26,079 --> 00:03:27,960 Yeah. Where are you going? 25 00:03:29,040 --> 00:03:30,140 It's your secretary. 26 00:03:30,380 --> 00:03:31,700 It's Gene, isn't it? 27 00:03:33,760 --> 00:03:34,760 Yep. 28 00:03:35,620 --> 00:03:37,920 Will you just go and tell your son? 29 00:03:38,680 --> 00:03:40,080 No, no, wait. 30 00:03:40,300 --> 00:03:44,480 No, I'll tell him. I'll tell him his shithead father is leaving us for some 31 00:03:44,480 --> 00:03:45,880 teeny -bopper. 32 00:03:47,340 --> 00:03:51,940 Well, listen, tell Paul I'll call him tomorrow. 33 00:03:52,570 --> 00:03:55,150 And if he wants to, he can live with me and Gene. 34 00:03:58,250 --> 00:03:59,830 I've had it with you. I've had it. 35 00:04:01,650 --> 00:04:03,270 You know, so long. 36 00:04:05,430 --> 00:04:08,070 Is this something that's been coming on for a long time? 37 00:04:08,710 --> 00:04:09,750 He'll come back, Mom. 38 00:04:10,370 --> 00:04:11,770 You've had fights with Dad before. 39 00:04:12,110 --> 00:04:14,010 Forget it. He's not coming back. 40 00:04:16,149 --> 00:04:18,370 He wants you to think about living with him. 41 00:04:21,420 --> 00:04:23,100 Oh, Ma, I'd rather stay with you. 42 00:04:23,680 --> 00:04:27,340 Now, honey, it's a pretty big decision, and I want you to think about it. 43 00:04:28,080 --> 00:04:29,200 He's going to call you later. 44 00:04:32,180 --> 00:04:33,800 I could quit school and get a job. 45 00:04:34,540 --> 00:04:35,760 The hell with that. 46 00:04:36,860 --> 00:04:38,320 You're not quitting school. 47 00:04:39,620 --> 00:04:40,720 Now, we'll make out. 48 00:04:42,040 --> 00:04:43,060 I'll get a job. 49 00:04:44,140 --> 00:04:46,740 I mean, I'm not exactly over the hill, you know. 50 00:04:49,960 --> 00:04:50,960 You're telling me. 51 00:04:51,500 --> 00:04:53,400 I got the best looking mom in town. 52 00:04:55,200 --> 00:04:56,660 Why, thank you, sonny boy. 53 00:05:32,120 --> 00:05:33,120 No. 54 00:05:34,540 --> 00:05:35,540 Oh, Barbara. 55 00:05:37,360 --> 00:05:40,720 What are you doing up at this ungodly hour? 56 00:05:40,980 --> 00:05:44,560 Gina, you're not going to believe this. I can hardly believe it myself. 57 00:05:45,740 --> 00:05:47,480 Chris walked out on me. 58 00:05:48,480 --> 00:05:49,940 He didn't. 59 00:05:50,280 --> 00:05:54,000 That son of a bitch left me for his teeny brother's secretary? 60 00:05:56,500 --> 00:05:58,400 Oh, you mean you're looking for a job? 61 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Mm -hmm. 62 00:06:00,860 --> 00:06:01,860 Lunch? 63 00:06:02,800 --> 00:06:05,240 Sure. Yeah, that's fine. 64 00:06:06,200 --> 00:06:08,600 Okay. See you at once, sweetie. 65 00:06:14,960 --> 00:06:16,720 Wake up, sleepyhead. 66 00:06:17,520 --> 00:06:19,300 Gina wants some breakfast. 67 00:07:37,930 --> 00:07:38,929 Hello, darling. 68 00:07:38,930 --> 00:07:39,950 Get down. 69 00:07:40,410 --> 00:07:41,550 You look terrible. 70 00:07:42,370 --> 00:07:44,010 What you need is a drink. 71 00:07:49,810 --> 00:07:54,150 Now, tell me, what the hell got into Chris? 72 00:07:55,010 --> 00:07:58,290 Can you imagine? I still can't believe it myself. 73 00:07:58,710 --> 00:08:03,170 I mean, that bastard leaving me and his son for that bitch. 74 00:08:03,690 --> 00:08:05,630 I bet she's a youngie. 75 00:08:06,010 --> 00:08:07,310 Poe's a little cunt. 76 00:08:07,800 --> 00:08:12,340 I don't know. I mean, who keeps track of secretaries? 19, 20? 77 00:08:13,040 --> 00:08:17,380 I could have told you. The minute they get it up, they let you down. 78 00:08:18,540 --> 00:08:21,760 Barbara, what you need is a new guy. 79 00:08:22,620 --> 00:08:25,720 We'll find you a nice, sexy young stud. 80 00:08:27,680 --> 00:08:28,700 No, thanks. 81 00:08:29,240 --> 00:08:32,419 I think I need time for my ego to heal first. 82 00:08:32,720 --> 00:08:34,500 No sense in doing without. 83 00:08:34,980 --> 00:08:36,580 Your pussy will shrink. 84 00:08:39,309 --> 00:08:40,450 I insist, darling. 85 00:08:41,370 --> 00:08:43,289 I know a real nice guy. 86 00:08:43,590 --> 00:08:47,010 A little too old for me, but just perfect for you. 87 00:08:50,990 --> 00:08:52,130 How's the job hunting? 88 00:08:53,530 --> 00:08:58,470 Are you kidding? If you're over 25, they won't even look at you. I couldn't even 89 00:08:58,470 --> 00:08:59,490 get a job as a hooker. 90 00:08:59,890 --> 00:09:01,990 Too bad. That would have been exciting. 91 00:09:04,510 --> 00:09:05,890 Wait a minute. 92 00:09:07,620 --> 00:09:13,420 Who's that friend of yours and Chris's? He got a divorce a few years ago, and 93 00:09:13,420 --> 00:09:14,620 then he dropped out of spite. 94 00:09:15,640 --> 00:09:16,960 What's his name? 95 00:09:17,980 --> 00:09:19,600 He always had eyes for you. 96 00:09:23,200 --> 00:09:24,200 Jerry Morgan. 97 00:09:24,540 --> 00:09:26,200 I didn't even think of him. 98 00:09:26,740 --> 00:09:29,360 And his office is just a few blocks away. 99 00:09:29,580 --> 00:09:30,880 At least it used to be. 100 00:09:35,440 --> 00:09:38,380 I think I'll have fish today. It'll remind me of Evelyn. 101 00:09:38,680 --> 00:09:40,380 Do you remember when I lived with Evelyn? 102 00:09:41,820 --> 00:09:46,000 Now, Barbara, tell me about that gorgeous son of yours. 103 00:09:46,480 --> 00:09:48,780 He must really be big by now. 104 00:09:53,580 --> 00:09:55,100 Paul, will you quit it? 105 00:09:55,840 --> 00:09:58,140 Now, when was the Battle of Hastings? 106 00:09:58,620 --> 00:10:01,800 You would get folk in your legs. You're bruising my ears. 107 00:10:03,560 --> 00:10:05,980 When was the Battle of Hastings? 108 00:10:07,600 --> 00:10:08,600 1066. 109 00:10:09,140 --> 00:10:10,140 Right. 110 00:10:12,280 --> 00:10:15,660 Where are the Olympus Mountains? 111 00:10:16,700 --> 00:10:17,700 Cyprus. 112 00:10:19,140 --> 00:10:20,140 Wow. 113 00:10:21,480 --> 00:10:24,560 When did Alexander conquer Cyprus? 114 00:10:25,120 --> 00:10:28,300 333 B .C. Now, will you knock it off with a question? 115 00:10:28,700 --> 00:10:31,980 Oh, Paul, you're so smart. 116 00:10:33,900 --> 00:10:35,680 You got everyone right. 117 00:10:36,520 --> 00:10:38,760 I think you deserve a reward. 118 00:10:42,760 --> 00:10:48,040 Ooh, let's get that big, beautiful cock out here where we can see it. 119 00:11:56,560 --> 00:11:58,200 Oops. At it again. 120 00:12:03,060 --> 00:12:09,900 I knew this would happen. 121 00:12:10,240 --> 00:12:12,820 Are we studying history or sex education? 122 00:12:14,000 --> 00:12:17,240 But Paul knows all the answers by heart. 123 00:12:17,640 --> 00:12:19,620 We'll just copy his paper. 124 00:12:22,160 --> 00:12:24,680 Boy, you never told me it was that big. 125 00:12:26,050 --> 00:12:27,630 Well, I'll leave you two alone. 126 00:12:28,250 --> 00:12:29,550 Hey, wait a minute. 127 00:12:30,410 --> 00:12:31,410 Don't go. 128 00:12:31,850 --> 00:12:32,850 Tell you what. 129 00:12:34,050 --> 00:12:35,670 I'll let you lick it a little. 130 00:12:36,710 --> 00:12:38,710 If you promise to give it back. 131 00:12:39,390 --> 00:12:40,450 Promise, promise her. 132 00:12:41,830 --> 00:12:44,950 Well, okay, I promise. 133 00:12:46,830 --> 00:12:48,750 And I don't have to give it right back. 134 00:12:50,310 --> 00:12:51,310 Okay. 135 00:12:58,480 --> 00:12:59,560 that's how you do it 136 00:14:20,910 --> 00:14:21,910 Not playing first. 137 00:14:22,310 --> 00:14:23,350 She's never come. 138 00:14:23,950 --> 00:14:24,990 Never come? 139 00:14:25,550 --> 00:14:26,550 Ever? 140 00:14:27,710 --> 00:14:28,710 Come here. 141 00:14:29,290 --> 00:14:31,050 I'm going to show you the room. 142 00:14:42,230 --> 00:14:43,310 Fucker hard. 143 00:14:43,830 --> 00:14:44,890 Ram it. 144 00:14:46,950 --> 00:14:49,430 Move your ass. 145 00:14:50,300 --> 00:14:51,560 Iron all the way. 146 00:14:54,220 --> 00:14:55,340 Oh, yeah. 147 00:14:56,600 --> 00:14:58,260 Oh, that's so good. 148 00:15:03,880 --> 00:15:04,880 Yes, 149 00:15:09,320 --> 00:15:10,580 and I feel good. 150 00:15:19,900 --> 00:15:20,900 Make it harder. 151 00:15:46,040 --> 00:15:47,060 I'm going to do it. 152 00:15:48,160 --> 00:15:49,280 I'm going to do it. 153 00:16:53,740 --> 00:16:56,840 How's steak and salad sound? Sounds great. I'm famished. 154 00:16:57,240 --> 00:16:58,500 God, am I tired. 155 00:17:00,360 --> 00:17:02,120 Honey, did you speak to your father yet? 156 00:17:02,820 --> 00:17:03,820 Yeah. 157 00:17:04,260 --> 00:17:05,319 I'll talk to him. 158 00:17:06,960 --> 00:17:07,960 Well? 159 00:17:09,460 --> 00:17:10,460 Oh, Mom. 160 00:17:11,500 --> 00:17:13,000 You know I'm going to stay with you. 161 00:17:13,280 --> 00:17:15,220 Oh, darling, I'm so glad. 162 00:17:24,079 --> 00:17:25,800 You know, Mom, I've been thinking. 163 00:17:26,500 --> 00:17:30,340 I'm going to quit school and get a job. I told you, no way. 164 00:17:31,020 --> 00:17:33,680 Your father's going to pay your schooling expenses. 165 00:17:34,620 --> 00:17:36,580 And besides, guess what? 166 00:17:36,840 --> 00:17:39,080 What? I got a job today. 167 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 You're kidding me. 168 00:17:40,540 --> 00:17:41,720 Doing what? Where? 169 00:17:42,460 --> 00:17:44,720 Well, remember Jerry Morgan? 170 00:17:45,020 --> 00:17:47,660 He and his wife used to come over a few years ago. 171 00:17:47,940 --> 00:17:50,240 Yeah. Well, I went to see him today. 172 00:17:51,000 --> 00:17:55,080 His office is only a few blocks from here, and he was kind enough to give me 173 00:17:55,080 --> 00:17:59,020 job, even though I really don't think he needed any extra help. 174 00:17:59,280 --> 00:18:00,860 Well, that's great, working girl. 175 00:18:01,080 --> 00:18:02,180 Come on, let's see. 176 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 Working realty. 177 00:18:14,060 --> 00:18:15,460 Ah, yes, Mrs. Donovan. 178 00:18:16,440 --> 00:18:19,240 I'm on my way out the door this minute to show you the property. 179 00:18:19,980 --> 00:18:20,980 See you there. 180 00:18:21,300 --> 00:18:22,300 Bye -bye. 181 00:18:30,680 --> 00:18:31,700 Good night, Barbara. 182 00:18:32,120 --> 00:18:33,120 Good night. 183 00:18:51,470 --> 00:18:53,030 I mean, Morgan Realty. 184 00:18:53,590 --> 00:18:54,590 It's me. 185 00:18:55,490 --> 00:18:56,670 Did Charlie call you? 186 00:18:58,190 --> 00:18:59,490 Are you going out with him tonight? 187 00:19:00,170 --> 00:19:01,170 Yes, he did. 188 00:19:01,310 --> 00:19:02,510 And yes, I am. 189 00:19:03,010 --> 00:19:06,070 Gina, are you sure this guy isn't going to pull anything? 190 00:19:07,050 --> 00:19:08,050 Charlie? 191 00:19:08,850 --> 00:19:10,430 Charlie's a pussycat. 192 00:19:10,790 --> 00:19:11,790 Excuse me, Bob. 193 00:19:12,150 --> 00:19:13,150 Just a second, Gina. 194 00:19:13,930 --> 00:19:14,789 Hi, Jerry. 195 00:19:14,790 --> 00:19:18,430 Barbara, could you stay for about five minutes? I have a very important letter 196 00:19:18,430 --> 00:19:19,930 need to get out. Sure, sure. 197 00:19:20,290 --> 00:19:22,730 Gina, I gotta go. I gotta type up a letter. 198 00:19:23,490 --> 00:19:25,970 Gina, are you sure this guy won't try anything? 199 00:19:26,450 --> 00:19:29,510 Barbara, Charlie's afraid of girls. 200 00:19:29,970 --> 00:19:32,110 You couldn't be safer in a church. 201 00:19:32,710 --> 00:19:36,490 Okay. I'm just going out with him because I trust you. What? 202 00:19:36,710 --> 00:19:39,610 Jerry, what are you doing? What's going on over there? 203 00:19:41,610 --> 00:19:43,010 Is Jerry raping you? 204 00:19:43,470 --> 00:19:45,230 Cut that out, you son of a bitch. 205 00:19:46,330 --> 00:19:51,410 I don't want this and I don't need it. 206 00:19:51,890 --> 00:19:52,890 Wait a minute, Barbara. 207 00:19:53,750 --> 00:19:54,750 What's he doing? 208 00:19:56,110 --> 00:19:57,450 Does he have his cock out? 209 00:20:00,250 --> 00:20:02,010 I want my money. I quit. 210 00:20:03,310 --> 00:20:05,650 Jerry, I would never have thought this of you. 211 00:20:06,110 --> 00:20:08,270 After all the years we've known each other, too. 212 00:20:10,070 --> 00:20:11,170 Oh, Christ, Barbara. 213 00:20:11,740 --> 00:20:13,660 I don't know what came over me. 214 00:20:14,560 --> 00:20:15,880 I've always had this thing. 215 00:20:16,480 --> 00:20:21,000 Even when I was married, I'd look at her. 216 00:20:21,860 --> 00:20:22,860 I'd look at you. 217 00:20:25,600 --> 00:20:26,740 Please don't quit. 218 00:20:27,920 --> 00:20:28,920 Think it over. 219 00:20:30,160 --> 00:20:31,160 Come in tomorrow. 220 00:20:32,640 --> 00:20:33,920 Promise me you'll think it over. 221 00:20:35,940 --> 00:20:38,420 If you promise, you won't do that again. 222 00:20:42,670 --> 00:20:45,010 But you're going to get a cut and pay because you won't ball me. 223 00:20:56,410 --> 00:20:58,910 Oh, my God, that was exciting. 224 00:20:59,330 --> 00:21:00,330 Oh, 225 00:21:00,650 --> 00:21:02,290 I thought he was raping her. 226 00:21:03,750 --> 00:21:08,630 Oh, lover, you should have heard that. Oh, I'm so turned on. 227 00:21:12,100 --> 00:21:13,300 Oh, yeah. 228 00:21:13,600 --> 00:21:15,720 Just play with my pussy. 229 00:21:16,720 --> 00:21:19,040 You know how I like it, don't you? 230 00:21:19,880 --> 00:21:22,680 You just bring your tongue down there. 231 00:21:36,960 --> 00:21:37,960 Don't stop. 232 00:21:44,040 --> 00:21:44,799 I know. 233 00:21:44,800 --> 00:21:46,320 Let's take my panties off. 234 00:21:54,360 --> 00:21:55,380 Isn't that better? 235 00:22:19,880 --> 00:22:24,020 Let me get down there and just give you some of my attention. 236 00:22:25,120 --> 00:22:28,720 Bring your sweet little pussy right over here. 237 00:31:01,870 --> 00:31:03,150 Oh, God. 238 00:31:03,710 --> 00:31:06,390 You're always so horny. Oh, 239 00:31:06,410 --> 00:31:15,510 I 240 00:31:15,510 --> 00:31:25,890 didn't 241 00:31:25,890 --> 00:31:29,090 know you were home. Hello, Sherry. Hello, Mrs. Scott. 242 00:31:29,500 --> 00:31:33,980 Honey, I'm sorry I didn't fix supper tonight, but your decrepit old mother 243 00:31:33,980 --> 00:31:35,240 date. No kidding. 244 00:31:35,720 --> 00:31:39,500 Well, I guess you won't be getting home till pretty late, huh? Probably will be 245 00:31:39,500 --> 00:31:41,340 pretty late. Now, you two don't work too hard. 246 00:31:42,480 --> 00:31:43,580 Well, have a good time. 247 00:31:44,620 --> 00:31:45,620 Thank you. 248 00:33:16,170 --> 00:33:17,790 What are you doing way over there in the corner, baby? 249 00:33:19,470 --> 00:33:21,630 What, have I got bad breath or something? 250 00:33:22,350 --> 00:33:24,730 I'm just quite comfortable here, thank you. 251 00:33:25,650 --> 00:33:27,530 Now, come on a little closer. 252 00:33:28,970 --> 00:33:31,110 Say, I thought you were a swinger. 253 00:33:31,330 --> 00:33:32,490 A swinger? 254 00:33:33,230 --> 00:33:35,250 When I thought you were a pussycat. 255 00:33:35,530 --> 00:33:37,010 What was that? What did you say? 256 00:33:37,230 --> 00:33:38,950 Nothing. Nothing important. 257 00:33:39,530 --> 00:33:40,890 That rotten Gina. 258 00:33:57,770 --> 00:33:58,770 Yes. 259 00:34:03,650 --> 00:34:05,930 Oh, here she comes. 260 00:34:07,550 --> 00:34:10,710 Oh, don't she get you high. 261 00:34:12,630 --> 00:34:18,909 Her body's moving and the sun's beating down. Oh, I feel like I'm going to die. 262 00:34:19,570 --> 00:34:21,190 Here she comes. 263 00:34:22,630 --> 00:34:25,690 Oh, make my things much better. 264 00:34:28,560 --> 00:34:34,880 Oh, but in way to the sounds of the sea, see that devil in her eyes. 265 00:34:37,159 --> 00:34:38,159 Oh, 266 00:34:38,780 --> 00:34:42,260 she knows. 267 00:34:44,880 --> 00:34:49,820 Oh, she's got my soul. 268 00:34:56,300 --> 00:34:57,980 She's my one. 269 00:35:03,910 --> 00:35:05,850 She's my woman. 270 00:35:36,440 --> 00:35:38,440 Gina tells me you just got a divorce. 271 00:35:39,380 --> 00:35:42,760 You must be ready for some pretty heavy action, huh, baby? 272 00:35:43,220 --> 00:35:44,720 Is that what she told you? 273 00:35:45,680 --> 00:35:48,780 Look, Charlie, maybe tonight wasn't such a good idea. 274 00:35:49,080 --> 00:35:51,100 I mean, where is this party? 275 00:35:51,600 --> 00:35:52,600 Monterey? 276 00:35:53,340 --> 00:35:56,480 Hey, relax. It's just a couple of more miles down the road. 277 00:35:56,940 --> 00:35:58,300 Look, take it easy, baby. 278 00:35:58,880 --> 00:36:00,240 Just trust old Charlie. 279 00:36:06,230 --> 00:36:08,910 We are human. 280 00:36:09,770 --> 00:36:13,310 We are human. 281 00:36:35,880 --> 00:36:37,660 I never felt like this. 282 00:37:41,360 --> 00:37:43,040 La la la, la la 283 00:39:06,890 --> 00:39:08,330 Get your hat on. 284 00:39:09,770 --> 00:39:16,030 Her body's moving and the sun's beating down. Oh, I feel like I'm on fire. 285 00:39:16,670 --> 00:39:18,410 Here she comes. 286 00:39:19,510 --> 00:39:23,210 Oh, make my temperature rise. 287 00:39:25,350 --> 00:39:31,230 Her body's way to the sounds of the sea. She's got javelin high. 288 00:39:59,160 --> 00:40:01,960 Thank you. 289 00:40:33,840 --> 00:40:34,840 Gee, Paul. 290 00:40:36,680 --> 00:40:39,120 You've never fucked me like that before. 291 00:40:39,920 --> 00:40:40,920 Yeah? 292 00:40:42,120 --> 00:40:45,260 You know, you really turned me on, honey. 293 00:41:12,160 --> 00:41:13,160 Come on, baby. 294 00:41:13,420 --> 00:41:14,420 Listen up. 295 00:41:14,640 --> 00:41:17,480 No one's going to bite you. Unless you want them to. 296 00:41:18,940 --> 00:41:21,220 What kind of a party is this? 297 00:41:22,500 --> 00:41:23,720 It's a swing party. 298 00:41:24,220 --> 00:41:25,800 Didn't Gina tell you anything? 299 00:41:26,680 --> 00:41:27,680 No. 300 00:41:28,020 --> 00:41:30,820 You mean swing like an orgy? 301 00:41:31,960 --> 00:41:34,200 I think we better take you home. 302 00:41:34,860 --> 00:41:36,040 Take you home? 303 00:41:38,140 --> 00:41:39,140 Bullshit. 304 00:41:39,530 --> 00:41:41,650 I drove an hour and a half to get here. 305 00:41:42,890 --> 00:41:44,710 And I'm not leaving. 306 00:41:53,170 --> 00:41:54,170 Marlene, baby. 307 00:41:55,810 --> 00:41:57,570 Am I glad to see you. 308 00:42:00,990 --> 00:42:02,530 Come on, Charlie. 309 00:42:02,790 --> 00:42:03,930 Still up getting it on? 310 00:42:04,810 --> 00:42:09,190 Come on, baby. Don't be a party pooper. I'm not budging from this spot. 311 00:42:09,790 --> 00:42:11,630 Ah, suit yourself, baby. 312 00:42:12,150 --> 00:42:14,050 You can just sit here and wait for me. 313 00:43:32,890 --> 00:43:33,890 Do it to me. 314 00:43:49,130 --> 00:43:50,130 Amen. 315 00:45:11,980 --> 00:45:13,380 young enough to be my son. 316 00:45:14,900 --> 00:45:17,280 Oh, I'm coming. 317 00:45:58,920 --> 00:46:00,120 You're a gorgeous looking babe. 318 00:46:00,560 --> 00:46:01,560 Please. 319 00:46:02,500 --> 00:46:04,420 Let's see what you got under that dress. No. 320 00:46:05,560 --> 00:46:07,480 I just want to look a little, little bit. 321 00:46:07,960 --> 00:46:08,960 No. 322 00:46:09,900 --> 00:46:10,900 What do you mean no? 323 00:46:11,020 --> 00:46:13,300 I just want to take a look. Stop. 324 00:46:14,200 --> 00:46:15,200 Come on. 325 00:46:16,000 --> 00:46:17,440 Can't you be a little friendly towards me? 326 00:46:18,100 --> 00:46:19,460 Why don't you join me in the other room? Stop that. 327 00:46:20,440 --> 00:46:22,040 Let's go in the other room and get it on. 328 00:46:22,800 --> 00:46:23,800 No. 329 00:46:24,480 --> 00:46:25,840 What do you have so uptight for? 330 00:46:27,720 --> 00:46:29,620 You got some nice melons there, baby. 331 00:46:30,600 --> 00:46:31,620 Please, please. 332 00:46:33,500 --> 00:46:34,500 Stop that. 333 00:46:34,920 --> 00:46:35,920 No. 334 00:46:36,620 --> 00:46:37,620 Please. 335 00:46:38,680 --> 00:46:39,680 Please. What's wrong with you? 336 00:46:41,340 --> 00:46:43,300 Come on, let me take a look. Come on. 337 00:46:43,560 --> 00:46:44,560 No. 338 00:46:45,900 --> 00:46:47,480 Stop. No. 339 00:46:51,580 --> 00:46:54,460 Well, shit, you're too tough for me, baby. 340 00:47:29,840 --> 00:47:30,840 Uh huh. 341 00:48:52,360 --> 00:48:53,360 Um... 342 00:49:36,900 --> 00:49:39,680 Let me see. Oh, God, come all the way down. 343 00:49:39,880 --> 00:49:40,880 Oh, God. 344 00:49:41,640 --> 00:49:42,640 Oh, 345 00:49:44,260 --> 00:49:47,460 God. 346 00:50:26,030 --> 00:50:27,030 Oh. 347 00:52:21,250 --> 00:52:23,190 Wow, you really blew it. 348 00:52:25,710 --> 00:52:27,450 Great crowd tonight, baby. 349 00:52:28,430 --> 00:52:29,430 Christ, 350 00:52:29,830 --> 00:52:30,830 I'm drained. 351 00:52:33,210 --> 00:52:35,210 Well, I'm ready. Let's go, baby. 352 00:52:36,050 --> 00:52:39,150 I came four times, you know. 353 00:52:53,640 --> 00:52:55,520 Well, should I give you a call next Friday, baby? 354 00:52:56,880 --> 00:52:58,360 Save your dime, Charlie. 355 00:56:23,540 --> 00:56:25,780 Jesus Christ. 356 01:02:54,640 --> 01:02:58,220 Dear Paul, we lost our heads last night. 357 01:02:59,200 --> 01:03:01,240 What we did was terribly wrong. 358 01:03:02,080 --> 01:03:04,500 We'll talk about it tonight when I get home. 359 01:03:05,840 --> 01:03:07,460 Love, your mother. 360 01:03:25,680 --> 01:03:26,740 will you answer the phone, please? 361 01:03:31,800 --> 01:03:33,100 Oh, it's you, Gina. 362 01:03:33,420 --> 01:03:35,700 I can't talk right now. I'm too upset. 363 01:03:36,040 --> 01:03:37,040 I'll call you later. 364 01:03:39,980 --> 01:03:43,340 Charlie was an ass and the party was terrible. 365 01:03:45,400 --> 01:03:48,420 Our whole life is falling apart. 366 01:03:49,660 --> 01:03:50,720 I'll talk to you later. 367 01:03:59,120 --> 01:04:00,120 What's the matter, honey? 368 01:04:00,420 --> 01:04:01,420 What's wrong? 369 01:04:03,380 --> 01:04:05,200 Nothing can be as bad as all that. 370 01:04:07,140 --> 01:04:08,480 Why don't you take the day off? 371 01:04:08,700 --> 01:04:10,560 But I've got so much work to do. 372 01:04:11,520 --> 01:04:15,040 To hell with it. I'll tell you what I'll do. I'll take the day off, too. 373 01:04:15,560 --> 01:04:16,940 We'll go to the beach for lunch. 374 01:04:17,360 --> 01:04:19,480 Maybe we'll drive down the coast highway a little later. 375 01:04:22,400 --> 01:04:23,900 Come on, I'm the boss. No. 376 01:04:26,620 --> 01:04:27,660 Bull Bill there. 377 01:04:28,520 --> 01:04:29,840 9 p .m. today. 378 01:04:30,120 --> 01:04:33,080 Right up this way for the hot meat, live meat. 379 01:04:56,669 --> 01:04:58,270 Thank you very much have a nice day. 380 01:05:24,910 --> 01:05:25,910 to the ladies. 381 01:05:27,750 --> 01:05:28,750 Thank you. 382 01:07:51,340 --> 01:07:52,380 God Almighty. 383 01:08:27,470 --> 01:08:30,149 Thanks for today, Jerry. It really helped a lot. 384 01:08:30,950 --> 01:08:32,609 You know me, good guy, Morgan. 385 01:08:34,569 --> 01:08:35,568 Let's go in. 386 01:08:35,569 --> 01:08:37,290 It's been years since I've seen Paul. 387 01:08:37,510 --> 01:08:38,670 I'd like to see him again. 388 01:08:39,330 --> 01:08:40,529 No, Jerry, not tonight. 389 01:08:41,090 --> 01:08:44,010 Listen, you're a very sweet guy, and I had a wonderful time today. 390 01:08:44,350 --> 01:08:49,189 But I tell you what, come over for supper tomorrow night, okay? 391 01:08:50,810 --> 01:08:52,090 Right now, I've got to go. 392 01:08:52,890 --> 01:08:53,890 Oh, well. 393 01:08:58,569 --> 01:09:00,189 Good guys always get laid last. 394 01:09:10,710 --> 01:09:12,630 Paul? Paul, are you home? 395 01:09:13,950 --> 01:09:14,769 Yeah, Mom. 396 01:09:14,770 --> 01:09:15,770 In here. 397 01:09:18,790 --> 01:09:19,790 Hi, Mom. 398 01:09:20,189 --> 01:09:21,670 How come you're keeping your lover waiting? 399 01:09:23,910 --> 01:09:25,109 Paul, this is serious. 400 01:09:25,899 --> 01:09:28,479 What happened last night was entirely my fault. 401 01:09:28,960 --> 01:09:31,960 And I don't want you to feel any guilt about what I did to you. 402 01:09:32,479 --> 01:09:33,779 I thought we did it together. 403 01:09:35,540 --> 01:09:39,680 It was lovely, though, holding my darling boy in my arms again. 404 01:09:43,160 --> 01:09:44,620 Just like when you were little. 405 01:09:48,160 --> 01:09:49,460 But it was so wrong. 406 01:09:51,620 --> 01:09:55,180 Look, Ma, I don't think any less of either one of us. 407 01:09:56,430 --> 01:09:57,430 It happened. 408 01:09:58,370 --> 01:10:01,970 And I gotta tell you, I want it to happen again. 409 01:10:03,130 --> 01:10:04,130 Don't, don't. 410 01:10:04,710 --> 01:10:06,350 No, Paul, don't. 411 01:10:07,850 --> 01:10:10,550 The wall has a dirty word for this. 412 01:10:12,330 --> 01:10:13,510 Nobody has to know. 413 01:10:14,130 --> 01:10:17,290 It's you, and it's me, and that's all. 414 01:10:18,730 --> 01:10:21,070 Paul, I'm talking about incest. 415 01:10:24,630 --> 01:10:26,210 Oh, my God. 416 01:10:26,430 --> 01:10:27,430 What? 417 01:15:48,940 --> 01:15:49,940 Who could that be? 418 01:16:35,600 --> 01:16:38,380 I've just got my beautifully young stud in there. 419 01:16:38,880 --> 01:16:43,260 A little girl with the sweetest taste in pussy ever ate. 420 01:16:44,680 --> 01:16:45,680 But it's okay. 421 01:16:46,240 --> 01:16:47,840 So I'm missing a few orgasms. 422 01:16:49,060 --> 01:16:50,420 But what's the matter? 423 01:16:51,340 --> 01:16:55,300 You're still not upset about your date with Charlie, are you? No, no. 424 01:16:56,420 --> 01:16:58,640 It's just that I've got to talk to someone. 425 01:16:59,060 --> 01:17:00,860 And you're always so sure of yourself. 426 01:17:01,640 --> 01:17:03,980 Well, I always say, do what comes naturally. 427 01:17:04,929 --> 01:17:06,990 But what are you talking about? 428 01:17:08,710 --> 01:17:11,270 It's just that I can't say no to him. 429 01:17:12,370 --> 01:17:14,670 I find myself wanting it to happen. 430 01:17:15,910 --> 01:17:17,310 Say no to who? 431 01:17:18,630 --> 01:17:20,170 Wanting what to happen? 432 01:17:22,830 --> 01:17:26,390 Paul. Paul and me. We... Paul? 433 01:17:28,250 --> 01:17:34,460 Paul? Are you telling me that you fucked Your son, 434 01:17:34,780 --> 01:17:39,580 Paul? The worst part of it is, I think I'm falling in love with Jerry. 435 01:17:40,400 --> 01:17:41,920 Oh, forget Jerry. 436 01:17:43,420 --> 01:17:44,780 You're just on the rebound. 437 01:17:46,440 --> 01:17:48,200 But tell me about Paul. 438 01:17:49,940 --> 01:17:55,960 When he touches me, whenever his hands touch my body, 439 01:17:56,060 --> 01:17:59,560 I just want him inside of me. 440 01:18:04,200 --> 01:18:05,240 Did he eat you? 441 01:18:06,180 --> 01:18:07,920 Did you let him eat your pussy? 442 01:18:09,280 --> 01:18:11,540 Let him? He just did it. 443 01:18:12,020 --> 01:18:13,980 Oh, God, this is exciting. 444 01:18:15,380 --> 01:18:16,880 Did you suck his cock? 445 01:18:19,960 --> 01:18:25,900 Did he cum in your mouth? 446 01:18:29,080 --> 01:18:33,140 Lots of it. 447 01:18:34,030 --> 01:18:35,170 Gobs and gobs have come. 448 01:18:36,130 --> 01:18:37,890 Oh, God. 449 01:18:38,390 --> 01:18:39,390 Oh, I'm coming. 450 01:18:43,990 --> 01:18:44,470 I 451 01:18:44,470 --> 01:18:58,350 don't 452 01:18:58,350 --> 01:18:59,269 believe this. 453 01:18:59,270 --> 01:19:03,440 Gina, I come to you for help and you're having orgasms all over. the room. 454 01:19:04,000 --> 01:19:05,540 What am I going to do? 455 01:19:06,820 --> 01:19:08,320 I don't fight it. 456 01:19:08,800 --> 01:19:10,820 What kind of advice is that? 457 01:19:11,220 --> 01:19:13,140 I'm from my best friend, too. 458 01:19:14,380 --> 01:19:16,020 I'm sorry, Barbara. 459 01:19:16,300 --> 01:19:22,680 I don't know what to say. I've just never met anybody who's fucked their own 460 01:19:22,680 --> 01:19:23,680 son. 461 01:19:24,860 --> 01:19:26,460 A lot of help you are. 462 01:19:30,780 --> 01:19:32,020 Are you going to be okay? 463 01:19:36,080 --> 01:19:38,600 I don't know where I'm going. I'll talk to you later. 464 01:19:46,220 --> 01:19:47,460 I'm so horny. 465 01:19:47,700 --> 01:19:48,700 Yeah. 466 01:19:49,040 --> 01:19:55,920 Oh, God. 467 01:19:58,280 --> 01:19:59,280 Imagine. 468 01:20:14,710 --> 01:20:15,710 Listen, you two. 469 01:20:17,110 --> 01:20:18,910 Be sure and keep next weekend open. 470 01:20:19,610 --> 01:20:20,950 We're going to do a little traveling. 471 01:20:22,130 --> 01:20:24,570 Traveling? Yes, didn't I tell you? 472 01:20:24,990 --> 01:20:27,610 I own a little cabin at Lake Tahoe. 473 01:20:27,990 --> 01:20:31,230 No, Jerry, you didn't. It must be lovely at this time of year. 474 01:20:32,130 --> 01:20:33,130 We'll go up. 475 01:20:33,670 --> 01:20:34,710 We'll get a little sun. 476 01:20:35,110 --> 01:20:36,250 We'll do a little gambling. 477 01:20:37,130 --> 01:20:38,130 How does that sound? 478 01:20:38,930 --> 01:20:40,070 It sounds lovely. 479 01:20:41,690 --> 01:20:43,390 I can't make it. I'm going to be busy. 480 01:20:49,960 --> 01:20:50,879 I'm not eating anything. 481 01:20:50,880 --> 01:20:52,460 You seem to have lost my appetite. 482 01:20:59,860 --> 01:21:00,860 Let me have a bite. 483 01:21:01,560 --> 01:21:03,540 Oh, you know how teenagers are. 484 01:21:05,760 --> 01:21:08,000 Oh, we're alone at last. 485 01:21:12,840 --> 01:21:14,940 All this eating is making me hungry. 486 01:21:19,340 --> 01:21:20,340 Come up here and give me dessert. 487 01:21:29,700 --> 01:21:33,880 You may not know this, Barbara, but I've always been in love with you. 488 01:21:34,720 --> 01:21:36,520 I think I sort of did know Jerry. 489 01:22:18,770 --> 01:22:25,750 If you let yourself go and fall into my 490 01:22:25,750 --> 01:22:31,230 arms I want you to know that it's easy 491 01:22:31,230 --> 01:22:37,470 Let yourself go cause it's easy 492 01:22:37,470 --> 01:22:43,150 Easy to make love to you 493 01:22:54,670 --> 01:22:57,290 You better plant love, cause you reap what you sow. 494 01:22:57,630 --> 01:23:04,170 You can't have a garden if the flowers don't grow. It's easy growing close to 495 01:23:04,170 --> 01:23:05,170 you. 496 01:23:09,490 --> 01:23:12,430 You better plant love, cause you reap what you sow. 497 01:23:12,750 --> 01:23:19,430 You can't have a garden if the flowers don't grow. It's easy growing close to 498 01:23:19,430 --> 01:23:20,430 you. 499 01:23:27,150 --> 01:23:28,150 Hmm. 500 01:24:08,430 --> 01:24:14,850 Don't look away from my touch. Don't let this feeling 501 01:24:14,850 --> 01:24:21,850 go. I'm not asking much. Please don't tease me. 502 01:24:22,590 --> 01:24:27,050 Let yourself go because it's easy. 503 01:24:29,070 --> 01:24:31,950 Easy to make love. 504 01:24:42,990 --> 01:24:46,230 I hope you feel the same way about me that I feel about you. 505 01:24:47,270 --> 01:24:48,830 You know I want to marry you, honey. 506 01:24:52,910 --> 01:24:54,730 Jerry, you make me very happy. 507 01:24:55,290 --> 01:24:56,830 But please don't rush me. 508 01:24:58,810 --> 01:25:01,250 I just have to rearrange my priorities. 509 01:25:03,870 --> 01:25:05,910 What do you mean, rearrange your priorities? 510 01:25:07,110 --> 01:25:10,490 It's just that from now on, my life is my life. 511 01:25:11,180 --> 01:25:12,920 And I'm going to do things my way. 512 01:25:13,640 --> 01:25:16,440 And part of my way is keeping you as my lover. 513 01:25:17,680 --> 01:25:19,040 And the other part of your way? 33055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.