All language subtitles for Taboo. Full length vintage Golden Age Porn (1980)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,340 --> 00:00:16,340
Suck it hard, baby.
2
00:00:16,920 --> 00:00:18,040
Oh, lick my balls.
3
00:00:19,140 --> 00:00:20,140
Oh, yeah.
4
00:00:40,560 --> 00:00:43,000
How many years have I told you?
5
00:00:43,610 --> 00:00:44,970
I like to watch you suck my cock.
6
00:00:45,570 --> 00:00:47,590
And how many years have I told you?
7
00:00:51,630 --> 00:00:52,110
I
8
00:00:52,110 --> 00:01:00,350
can't
9
00:01:00,350 --> 00:01:01,550
do it with a light on.
10
00:01:02,390 --> 00:01:05,170
Come on, come on. You can do it.
11
00:01:07,730 --> 00:01:08,730
Girl.
12
00:01:11,710 --> 00:01:12,810
Yeah, you look...
13
00:01:14,510 --> 00:01:15,510
Looks good.
14
00:02:54,350 --> 00:02:56,010
It's two o 'clock in the morning.
15
00:02:57,810 --> 00:02:58,810
I've had it, baby.
16
00:02:59,770 --> 00:03:00,770
You know?
17
00:03:01,650 --> 00:03:06,630
For years now. I mean, for fucking
years. Every time we do it, it's like
18
00:03:06,630 --> 00:03:07,630
first time for you.
19
00:03:09,150 --> 00:03:10,150
I've had it.
20
00:03:11,610 --> 00:03:14,090
Every time we fuck, it's like you're
doing me a favor.
21
00:03:16,050 --> 00:03:17,050
That's terrific.
22
00:03:17,510 --> 00:03:22,270
I mean, just because I don't like to do
it with the light on, is that any reason
23
00:03:22,270 --> 00:03:23,270
for you to leave?
24
00:03:26,079 --> 00:03:27,960
Yeah. Where are you going?
25
00:03:29,040 --> 00:03:30,140
It's your secretary.
26
00:03:30,380 --> 00:03:31,700
It's Gene, isn't it?
27
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
Yep.
28
00:03:35,620 --> 00:03:37,920
Will you just go and tell your son?
29
00:03:38,680 --> 00:03:40,080
No, no, wait.
30
00:03:40,300 --> 00:03:44,480
No, I'll tell him. I'll tell him his
shithead father is leaving us for some
31
00:03:44,480 --> 00:03:45,880
teeny -bopper.
32
00:03:47,340 --> 00:03:51,940
Well, listen, tell Paul I'll call him
tomorrow.
33
00:03:52,570 --> 00:03:55,150
And if he wants to, he can live with me
and Gene.
34
00:03:58,250 --> 00:03:59,830
I've had it with you. I've had it.
35
00:04:01,650 --> 00:04:03,270
You know, so long.
36
00:04:05,430 --> 00:04:08,070
Is this something that's been coming on
for a long time?
37
00:04:08,710 --> 00:04:09,750
He'll come back, Mom.
38
00:04:10,370 --> 00:04:11,770
You've had fights with Dad before.
39
00:04:12,110 --> 00:04:14,010
Forget it. He's not coming back.
40
00:04:16,149 --> 00:04:18,370
He wants you to think about living with
him.
41
00:04:21,420 --> 00:04:23,100
Oh, Ma, I'd rather stay with you.
42
00:04:23,680 --> 00:04:27,340
Now, honey, it's a pretty big decision,
and I want you to think about it.
43
00:04:28,080 --> 00:04:29,200
He's going to call you later.
44
00:04:32,180 --> 00:04:33,800
I could quit school and get a job.
45
00:04:34,540 --> 00:04:35,760
The hell with that.
46
00:04:36,860 --> 00:04:38,320
You're not quitting school.
47
00:04:39,620 --> 00:04:40,720
Now, we'll make out.
48
00:04:42,040 --> 00:04:43,060
I'll get a job.
49
00:04:44,140 --> 00:04:46,740
I mean, I'm not exactly over the hill,
you know.
50
00:04:49,960 --> 00:04:50,960
You're telling me.
51
00:04:51,500 --> 00:04:53,400
I got the best looking mom in town.
52
00:04:55,200 --> 00:04:56,660
Why, thank you, sonny boy.
53
00:05:32,120 --> 00:05:33,120
No.
54
00:05:34,540 --> 00:05:35,540
Oh, Barbara.
55
00:05:37,360 --> 00:05:40,720
What are you doing up at this ungodly
hour?
56
00:05:40,980 --> 00:05:44,560
Gina, you're not going to believe this.
I can hardly believe it myself.
57
00:05:45,740 --> 00:05:47,480
Chris walked out on me.
58
00:05:48,480 --> 00:05:49,940
He didn't.
59
00:05:50,280 --> 00:05:54,000
That son of a bitch left me for his
teeny brother's secretary?
60
00:05:56,500 --> 00:05:58,400
Oh, you mean you're looking for a job?
61
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
Mm -hmm.
62
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
Lunch?
63
00:06:02,800 --> 00:06:05,240
Sure. Yeah, that's fine.
64
00:06:06,200 --> 00:06:08,600
Okay. See you at once, sweetie.
65
00:06:14,960 --> 00:06:16,720
Wake up, sleepyhead.
66
00:06:17,520 --> 00:06:19,300
Gina wants some breakfast.
67
00:07:37,930 --> 00:07:38,929
Hello, darling.
68
00:07:38,930 --> 00:07:39,950
Get down.
69
00:07:40,410 --> 00:07:41,550
You look terrible.
70
00:07:42,370 --> 00:07:44,010
What you need is a drink.
71
00:07:49,810 --> 00:07:54,150
Now, tell me, what the hell got into
Chris?
72
00:07:55,010 --> 00:07:58,290
Can you imagine? I still can't believe
it myself.
73
00:07:58,710 --> 00:08:03,170
I mean, that bastard leaving me and his
son for that bitch.
74
00:08:03,690 --> 00:08:05,630
I bet she's a youngie.
75
00:08:06,010 --> 00:08:07,310
Poe's a little cunt.
76
00:08:07,800 --> 00:08:12,340
I don't know. I mean, who keeps track of
secretaries? 19, 20?
77
00:08:13,040 --> 00:08:17,380
I could have told you. The minute they
get it up, they let you down.
78
00:08:18,540 --> 00:08:21,760
Barbara, what you need is a new guy.
79
00:08:22,620 --> 00:08:25,720
We'll find you a nice, sexy young stud.
80
00:08:27,680 --> 00:08:28,700
No, thanks.
81
00:08:29,240 --> 00:08:32,419
I think I need time for my ego to heal
first.
82
00:08:32,720 --> 00:08:34,500
No sense in doing without.
83
00:08:34,980 --> 00:08:36,580
Your pussy will shrink.
84
00:08:39,309 --> 00:08:40,450
I insist, darling.
85
00:08:41,370 --> 00:08:43,289
I know a real nice guy.
86
00:08:43,590 --> 00:08:47,010
A little too old for me, but just
perfect for you.
87
00:08:50,990 --> 00:08:52,130
How's the job hunting?
88
00:08:53,530 --> 00:08:58,470
Are you kidding? If you're over 25, they
won't even look at you. I couldn't even
89
00:08:58,470 --> 00:08:59,490
get a job as a hooker.
90
00:08:59,890 --> 00:09:01,990
Too bad. That would have been exciting.
91
00:09:04,510 --> 00:09:05,890
Wait a minute.
92
00:09:07,620 --> 00:09:13,420
Who's that friend of yours and Chris's?
He got a divorce a few years ago, and
93
00:09:13,420 --> 00:09:14,620
then he dropped out of spite.
94
00:09:15,640 --> 00:09:16,960
What's his name?
95
00:09:17,980 --> 00:09:19,600
He always had eyes for you.
96
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
Jerry Morgan.
97
00:09:24,540 --> 00:09:26,200
I didn't even think of him.
98
00:09:26,740 --> 00:09:29,360
And his office is just a few blocks
away.
99
00:09:29,580 --> 00:09:30,880
At least it used to be.
100
00:09:35,440 --> 00:09:38,380
I think I'll have fish today. It'll
remind me of Evelyn.
101
00:09:38,680 --> 00:09:40,380
Do you remember when I lived with
Evelyn?
102
00:09:41,820 --> 00:09:46,000
Now, Barbara, tell me about that
gorgeous son of yours.
103
00:09:46,480 --> 00:09:48,780
He must really be big by now.
104
00:09:53,580 --> 00:09:55,100
Paul, will you quit it?
105
00:09:55,840 --> 00:09:58,140
Now, when was the Battle of Hastings?
106
00:09:58,620 --> 00:10:01,800
You would get folk in your legs. You're
bruising my ears.
107
00:10:03,560 --> 00:10:05,980
When was the Battle of Hastings?
108
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
1066.
109
00:10:09,140 --> 00:10:10,140
Right.
110
00:10:12,280 --> 00:10:15,660
Where are the Olympus Mountains?
111
00:10:16,700 --> 00:10:17,700
Cyprus.
112
00:10:19,140 --> 00:10:20,140
Wow.
113
00:10:21,480 --> 00:10:24,560
When did Alexander conquer Cyprus?
114
00:10:25,120 --> 00:10:28,300
333 B .C. Now, will you knock it off
with a question?
115
00:10:28,700 --> 00:10:31,980
Oh, Paul, you're so smart.
116
00:10:33,900 --> 00:10:35,680
You got everyone right.
117
00:10:36,520 --> 00:10:38,760
I think you deserve a reward.
118
00:10:42,760 --> 00:10:48,040
Ooh, let's get that big, beautiful cock
out here where we can see it.
119
00:11:56,560 --> 00:11:58,200
Oops. At it again.
120
00:12:03,060 --> 00:12:09,900
I knew this would happen.
121
00:12:10,240 --> 00:12:12,820
Are we studying history or sex
education?
122
00:12:14,000 --> 00:12:17,240
But Paul knows all the answers by heart.
123
00:12:17,640 --> 00:12:19,620
We'll just copy his paper.
124
00:12:22,160 --> 00:12:24,680
Boy, you never told me it was that big.
125
00:12:26,050 --> 00:12:27,630
Well, I'll leave you two alone.
126
00:12:28,250 --> 00:12:29,550
Hey, wait a minute.
127
00:12:30,410 --> 00:12:31,410
Don't go.
128
00:12:31,850 --> 00:12:32,850
Tell you what.
129
00:12:34,050 --> 00:12:35,670
I'll let you lick it a little.
130
00:12:36,710 --> 00:12:38,710
If you promise to give it back.
131
00:12:39,390 --> 00:12:40,450
Promise, promise her.
132
00:12:41,830 --> 00:12:44,950
Well, okay, I promise.
133
00:12:46,830 --> 00:12:48,750
And I don't have to give it right back.
134
00:12:50,310 --> 00:12:51,310
Okay.
135
00:12:58,480 --> 00:12:59,560
that's how you do it
136
00:14:20,910 --> 00:14:21,910
Not playing first.
137
00:14:22,310 --> 00:14:23,350
She's never come.
138
00:14:23,950 --> 00:14:24,990
Never come?
139
00:14:25,550 --> 00:14:26,550
Ever?
140
00:14:27,710 --> 00:14:28,710
Come here.
141
00:14:29,290 --> 00:14:31,050
I'm going to show you the room.
142
00:14:42,230 --> 00:14:43,310
Fucker hard.
143
00:14:43,830 --> 00:14:44,890
Ram it.
144
00:14:46,950 --> 00:14:49,430
Move your ass.
145
00:14:50,300 --> 00:14:51,560
Iron all the way.
146
00:14:54,220 --> 00:14:55,340
Oh, yeah.
147
00:14:56,600 --> 00:14:58,260
Oh, that's so good.
148
00:15:03,880 --> 00:15:04,880
Yes,
149
00:15:09,320 --> 00:15:10,580
and I feel good.
150
00:15:19,900 --> 00:15:20,900
Make it harder.
151
00:15:46,040 --> 00:15:47,060
I'm going to do it.
152
00:15:48,160 --> 00:15:49,280
I'm going to do it.
153
00:16:53,740 --> 00:16:56,840
How's steak and salad sound? Sounds
great. I'm famished.
154
00:16:57,240 --> 00:16:58,500
God, am I tired.
155
00:17:00,360 --> 00:17:02,120
Honey, did you speak to your father yet?
156
00:17:02,820 --> 00:17:03,820
Yeah.
157
00:17:04,260 --> 00:17:05,319
I'll talk to him.
158
00:17:06,960 --> 00:17:07,960
Well?
159
00:17:09,460 --> 00:17:10,460
Oh, Mom.
160
00:17:11,500 --> 00:17:13,000
You know I'm going to stay with you.
161
00:17:13,280 --> 00:17:15,220
Oh, darling, I'm so glad.
162
00:17:24,079 --> 00:17:25,800
You know, Mom, I've been thinking.
163
00:17:26,500 --> 00:17:30,340
I'm going to quit school and get a job.
I told you, no way.
164
00:17:31,020 --> 00:17:33,680
Your father's going to pay your
schooling expenses.
165
00:17:34,620 --> 00:17:36,580
And besides, guess what?
166
00:17:36,840 --> 00:17:39,080
What? I got a job today.
167
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
You're kidding me.
168
00:17:40,540 --> 00:17:41,720
Doing what? Where?
169
00:17:42,460 --> 00:17:44,720
Well, remember Jerry Morgan?
170
00:17:45,020 --> 00:17:47,660
He and his wife used to come over a few
years ago.
171
00:17:47,940 --> 00:17:50,240
Yeah. Well, I went to see him today.
172
00:17:51,000 --> 00:17:55,080
His office is only a few blocks from
here, and he was kind enough to give me
173
00:17:55,080 --> 00:17:59,020
job, even though I really don't think he
needed any extra help.
174
00:17:59,280 --> 00:18:00,860
Well, that's great, working girl.
175
00:18:01,080 --> 00:18:02,180
Come on, let's see.
176
00:18:12,480 --> 00:18:13,480
Working realty.
177
00:18:14,060 --> 00:18:15,460
Ah, yes, Mrs. Donovan.
178
00:18:16,440 --> 00:18:19,240
I'm on my way out the door this minute
to show you the property.
179
00:18:19,980 --> 00:18:20,980
See you there.
180
00:18:21,300 --> 00:18:22,300
Bye -bye.
181
00:18:30,680 --> 00:18:31,700
Good night, Barbara.
182
00:18:32,120 --> 00:18:33,120
Good night.
183
00:18:51,470 --> 00:18:53,030
I mean, Morgan Realty.
184
00:18:53,590 --> 00:18:54,590
It's me.
185
00:18:55,490 --> 00:18:56,670
Did Charlie call you?
186
00:18:58,190 --> 00:18:59,490
Are you going out with him tonight?
187
00:19:00,170 --> 00:19:01,170
Yes, he did.
188
00:19:01,310 --> 00:19:02,510
And yes, I am.
189
00:19:03,010 --> 00:19:06,070
Gina, are you sure this guy isn't going
to pull anything?
190
00:19:07,050 --> 00:19:08,050
Charlie?
191
00:19:08,850 --> 00:19:10,430
Charlie's a pussycat.
192
00:19:10,790 --> 00:19:11,790
Excuse me, Bob.
193
00:19:12,150 --> 00:19:13,150
Just a second, Gina.
194
00:19:13,930 --> 00:19:14,789
Hi, Jerry.
195
00:19:14,790 --> 00:19:18,430
Barbara, could you stay for about five
minutes? I have a very important letter
196
00:19:18,430 --> 00:19:19,930
need to get out. Sure, sure.
197
00:19:20,290 --> 00:19:22,730
Gina, I gotta go. I gotta type up a
letter.
198
00:19:23,490 --> 00:19:25,970
Gina, are you sure this guy won't try
anything?
199
00:19:26,450 --> 00:19:29,510
Barbara, Charlie's afraid of girls.
200
00:19:29,970 --> 00:19:32,110
You couldn't be safer in a church.
201
00:19:32,710 --> 00:19:36,490
Okay. I'm just going out with him
because I trust you. What?
202
00:19:36,710 --> 00:19:39,610
Jerry, what are you doing? What's going
on over there?
203
00:19:41,610 --> 00:19:43,010
Is Jerry raping you?
204
00:19:43,470 --> 00:19:45,230
Cut that out, you son of a bitch.
205
00:19:46,330 --> 00:19:51,410
I don't want this and I don't need it.
206
00:19:51,890 --> 00:19:52,890
Wait a minute, Barbara.
207
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
What's he doing?
208
00:19:56,110 --> 00:19:57,450
Does he have his cock out?
209
00:20:00,250 --> 00:20:02,010
I want my money. I quit.
210
00:20:03,310 --> 00:20:05,650
Jerry, I would never have thought this
of you.
211
00:20:06,110 --> 00:20:08,270
After all the years we've known each
other, too.
212
00:20:10,070 --> 00:20:11,170
Oh, Christ, Barbara.
213
00:20:11,740 --> 00:20:13,660
I don't know what came over me.
214
00:20:14,560 --> 00:20:15,880
I've always had this thing.
215
00:20:16,480 --> 00:20:21,000
Even when I was married, I'd look at
her.
216
00:20:21,860 --> 00:20:22,860
I'd look at you.
217
00:20:25,600 --> 00:20:26,740
Please don't quit.
218
00:20:27,920 --> 00:20:28,920
Think it over.
219
00:20:30,160 --> 00:20:31,160
Come in tomorrow.
220
00:20:32,640 --> 00:20:33,920
Promise me you'll think it over.
221
00:20:35,940 --> 00:20:38,420
If you promise, you won't do that again.
222
00:20:42,670 --> 00:20:45,010
But you're going to get a cut and pay
because you won't ball me.
223
00:20:56,410 --> 00:20:58,910
Oh, my God, that was exciting.
224
00:20:59,330 --> 00:21:00,330
Oh,
225
00:21:00,650 --> 00:21:02,290
I thought he was raping her.
226
00:21:03,750 --> 00:21:08,630
Oh, lover, you should have heard that.
Oh, I'm so turned on.
227
00:21:12,100 --> 00:21:13,300
Oh, yeah.
228
00:21:13,600 --> 00:21:15,720
Just play with my pussy.
229
00:21:16,720 --> 00:21:19,040
You know how I like it, don't you?
230
00:21:19,880 --> 00:21:22,680
You just bring your tongue down there.
231
00:21:36,960 --> 00:21:37,960
Don't stop.
232
00:21:44,040 --> 00:21:44,799
I know.
233
00:21:44,800 --> 00:21:46,320
Let's take my panties off.
234
00:21:54,360 --> 00:21:55,380
Isn't that better?
235
00:22:19,880 --> 00:22:24,020
Let me get down there and just give you
some of my attention.
236
00:22:25,120 --> 00:22:28,720
Bring your sweet little pussy right over
here.
237
00:31:01,870 --> 00:31:03,150
Oh, God.
238
00:31:03,710 --> 00:31:06,390
You're always so horny. Oh,
239
00:31:06,410 --> 00:31:15,510
I
240
00:31:15,510 --> 00:31:25,890
didn't
241
00:31:25,890 --> 00:31:29,090
know you were home. Hello, Sherry.
Hello, Mrs. Scott.
242
00:31:29,500 --> 00:31:33,980
Honey, I'm sorry I didn't fix supper
tonight, but your decrepit old mother
243
00:31:33,980 --> 00:31:35,240
date. No kidding.
244
00:31:35,720 --> 00:31:39,500
Well, I guess you won't be getting home
till pretty late, huh? Probably will be
245
00:31:39,500 --> 00:31:41,340
pretty late. Now, you two don't work too
hard.
246
00:31:42,480 --> 00:31:43,580
Well, have a good time.
247
00:31:44,620 --> 00:31:45,620
Thank you.
248
00:33:16,170 --> 00:33:17,790
What are you doing way over there in the
corner, baby?
249
00:33:19,470 --> 00:33:21,630
What, have I got bad breath or
something?
250
00:33:22,350 --> 00:33:24,730
I'm just quite comfortable here, thank
you.
251
00:33:25,650 --> 00:33:27,530
Now, come on a little closer.
252
00:33:28,970 --> 00:33:31,110
Say, I thought you were a swinger.
253
00:33:31,330 --> 00:33:32,490
A swinger?
254
00:33:33,230 --> 00:33:35,250
When I thought you were a pussycat.
255
00:33:35,530 --> 00:33:37,010
What was that? What did you say?
256
00:33:37,230 --> 00:33:38,950
Nothing. Nothing important.
257
00:33:39,530 --> 00:33:40,890
That rotten Gina.
258
00:33:57,770 --> 00:33:58,770
Yes.
259
00:34:03,650 --> 00:34:05,930
Oh, here she comes.
260
00:34:07,550 --> 00:34:10,710
Oh, don't she get you high.
261
00:34:12,630 --> 00:34:18,909
Her body's moving and the sun's beating
down. Oh, I feel like I'm going to die.
262
00:34:19,570 --> 00:34:21,190
Here she comes.
263
00:34:22,630 --> 00:34:25,690
Oh, make my things much better.
264
00:34:28,560 --> 00:34:34,880
Oh, but in way to the sounds of the sea,
see that devil in her eyes.
265
00:34:37,159 --> 00:34:38,159
Oh,
266
00:34:38,780 --> 00:34:42,260
she knows.
267
00:34:44,880 --> 00:34:49,820
Oh, she's got my soul.
268
00:34:56,300 --> 00:34:57,980
She's my one.
269
00:35:03,910 --> 00:35:05,850
She's my woman.
270
00:35:36,440 --> 00:35:38,440
Gina tells me you just got a divorce.
271
00:35:39,380 --> 00:35:42,760
You must be ready for some pretty heavy
action, huh, baby?
272
00:35:43,220 --> 00:35:44,720
Is that what she told you?
273
00:35:45,680 --> 00:35:48,780
Look, Charlie, maybe tonight wasn't such
a good idea.
274
00:35:49,080 --> 00:35:51,100
I mean, where is this party?
275
00:35:51,600 --> 00:35:52,600
Monterey?
276
00:35:53,340 --> 00:35:56,480
Hey, relax. It's just a couple of more
miles down the road.
277
00:35:56,940 --> 00:35:58,300
Look, take it easy, baby.
278
00:35:58,880 --> 00:36:00,240
Just trust old Charlie.
279
00:36:06,230 --> 00:36:08,910
We are human.
280
00:36:09,770 --> 00:36:13,310
We are human.
281
00:36:35,880 --> 00:36:37,660
I never felt like this.
282
00:37:41,360 --> 00:37:43,040
La la la, la la
283
00:39:06,890 --> 00:39:08,330
Get your hat on.
284
00:39:09,770 --> 00:39:16,030
Her body's moving and the sun's beating
down. Oh, I feel like I'm on fire.
285
00:39:16,670 --> 00:39:18,410
Here she comes.
286
00:39:19,510 --> 00:39:23,210
Oh, make my temperature rise.
287
00:39:25,350 --> 00:39:31,230
Her body's way to the sounds of the sea.
She's got javelin high.
288
00:39:59,160 --> 00:40:01,960
Thank you.
289
00:40:33,840 --> 00:40:34,840
Gee, Paul.
290
00:40:36,680 --> 00:40:39,120
You've never fucked me like that before.
291
00:40:39,920 --> 00:40:40,920
Yeah?
292
00:40:42,120 --> 00:40:45,260
You know, you really turned me on,
honey.
293
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
Come on, baby.
294
00:41:13,420 --> 00:41:14,420
Listen up.
295
00:41:14,640 --> 00:41:17,480
No one's going to bite you. Unless you
want them to.
296
00:41:18,940 --> 00:41:21,220
What kind of a party is this?
297
00:41:22,500 --> 00:41:23,720
It's a swing party.
298
00:41:24,220 --> 00:41:25,800
Didn't Gina tell you anything?
299
00:41:26,680 --> 00:41:27,680
No.
300
00:41:28,020 --> 00:41:30,820
You mean swing like an orgy?
301
00:41:31,960 --> 00:41:34,200
I think we better take you home.
302
00:41:34,860 --> 00:41:36,040
Take you home?
303
00:41:38,140 --> 00:41:39,140
Bullshit.
304
00:41:39,530 --> 00:41:41,650
I drove an hour and a half to get here.
305
00:41:42,890 --> 00:41:44,710
And I'm not leaving.
306
00:41:53,170 --> 00:41:54,170
Marlene, baby.
307
00:41:55,810 --> 00:41:57,570
Am I glad to see you.
308
00:42:00,990 --> 00:42:02,530
Come on, Charlie.
309
00:42:02,790 --> 00:42:03,930
Still up getting it on?
310
00:42:04,810 --> 00:42:09,190
Come on, baby. Don't be a party pooper.
I'm not budging from this spot.
311
00:42:09,790 --> 00:42:11,630
Ah, suit yourself, baby.
312
00:42:12,150 --> 00:42:14,050
You can just sit here and wait for me.
313
00:43:32,890 --> 00:43:33,890
Do it to me.
314
00:43:49,130 --> 00:43:50,130
Amen.
315
00:45:11,980 --> 00:45:13,380
young enough to be my son.
316
00:45:14,900 --> 00:45:17,280
Oh, I'm coming.
317
00:45:58,920 --> 00:46:00,120
You're a gorgeous looking babe.
318
00:46:00,560 --> 00:46:01,560
Please.
319
00:46:02,500 --> 00:46:04,420
Let's see what you got under that dress.
No.
320
00:46:05,560 --> 00:46:07,480
I just want to look a little, little
bit.
321
00:46:07,960 --> 00:46:08,960
No.
322
00:46:09,900 --> 00:46:10,900
What do you mean no?
323
00:46:11,020 --> 00:46:13,300
I just want to take a look. Stop.
324
00:46:14,200 --> 00:46:15,200
Come on.
325
00:46:16,000 --> 00:46:17,440
Can't you be a little friendly towards
me?
326
00:46:18,100 --> 00:46:19,460
Why don't you join me in the other room?
Stop that.
327
00:46:20,440 --> 00:46:22,040
Let's go in the other room and get it
on.
328
00:46:22,800 --> 00:46:23,800
No.
329
00:46:24,480 --> 00:46:25,840
What do you have so uptight for?
330
00:46:27,720 --> 00:46:29,620
You got some nice melons there, baby.
331
00:46:30,600 --> 00:46:31,620
Please, please.
332
00:46:33,500 --> 00:46:34,500
Stop that.
333
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
No.
334
00:46:36,620 --> 00:46:37,620
Please.
335
00:46:38,680 --> 00:46:39,680
Please. What's wrong with you?
336
00:46:41,340 --> 00:46:43,300
Come on, let me take a look. Come on.
337
00:46:43,560 --> 00:46:44,560
No.
338
00:46:45,900 --> 00:46:47,480
Stop. No.
339
00:46:51,580 --> 00:46:54,460
Well, shit, you're too tough for me,
baby.
340
00:47:29,840 --> 00:47:30,840
Uh huh.
341
00:48:52,360 --> 00:48:53,360
Um...
342
00:49:36,900 --> 00:49:39,680
Let me see. Oh, God, come all the way
down.
343
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
Oh, God.
344
00:49:41,640 --> 00:49:42,640
Oh,
345
00:49:44,260 --> 00:49:47,460
God.
346
00:50:26,030 --> 00:50:27,030
Oh.
347
00:52:21,250 --> 00:52:23,190
Wow, you really blew it.
348
00:52:25,710 --> 00:52:27,450
Great crowd tonight, baby.
349
00:52:28,430 --> 00:52:29,430
Christ,
350
00:52:29,830 --> 00:52:30,830
I'm drained.
351
00:52:33,210 --> 00:52:35,210
Well, I'm ready. Let's go, baby.
352
00:52:36,050 --> 00:52:39,150
I came four times, you know.
353
00:52:53,640 --> 00:52:55,520
Well, should I give you a call next
Friday, baby?
354
00:52:56,880 --> 00:52:58,360
Save your dime, Charlie.
355
00:56:23,540 --> 00:56:25,780
Jesus Christ.
356
01:02:54,640 --> 01:02:58,220
Dear Paul, we lost our heads last night.
357
01:02:59,200 --> 01:03:01,240
What we did was terribly wrong.
358
01:03:02,080 --> 01:03:04,500
We'll talk about it tonight when I get
home.
359
01:03:05,840 --> 01:03:07,460
Love, your mother.
360
01:03:25,680 --> 01:03:26,740
will you answer the phone, please?
361
01:03:31,800 --> 01:03:33,100
Oh, it's you, Gina.
362
01:03:33,420 --> 01:03:35,700
I can't talk right now. I'm too upset.
363
01:03:36,040 --> 01:03:37,040
I'll call you later.
364
01:03:39,980 --> 01:03:43,340
Charlie was an ass and the party was
terrible.
365
01:03:45,400 --> 01:03:48,420
Our whole life is falling apart.
366
01:03:49,660 --> 01:03:50,720
I'll talk to you later.
367
01:03:59,120 --> 01:04:00,120
What's the matter, honey?
368
01:04:00,420 --> 01:04:01,420
What's wrong?
369
01:04:03,380 --> 01:04:05,200
Nothing can be as bad as all that.
370
01:04:07,140 --> 01:04:08,480
Why don't you take the day off?
371
01:04:08,700 --> 01:04:10,560
But I've got so much work to do.
372
01:04:11,520 --> 01:04:15,040
To hell with it. I'll tell you what I'll
do. I'll take the day off, too.
373
01:04:15,560 --> 01:04:16,940
We'll go to the beach for lunch.
374
01:04:17,360 --> 01:04:19,480
Maybe we'll drive down the coast highway
a little later.
375
01:04:22,400 --> 01:04:23,900
Come on, I'm the boss. No.
376
01:04:26,620 --> 01:04:27,660
Bull Bill there.
377
01:04:28,520 --> 01:04:29,840
9 p .m. today.
378
01:04:30,120 --> 01:04:33,080
Right up this way for the hot meat, live
meat.
379
01:04:56,669 --> 01:04:58,270
Thank you very much have a nice day.
380
01:05:24,910 --> 01:05:25,910
to the ladies.
381
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Thank you.
382
01:07:51,340 --> 01:07:52,380
God Almighty.
383
01:08:27,470 --> 01:08:30,149
Thanks for today, Jerry. It really
helped a lot.
384
01:08:30,950 --> 01:08:32,609
You know me, good guy, Morgan.
385
01:08:34,569 --> 01:08:35,568
Let's go in.
386
01:08:35,569 --> 01:08:37,290
It's been years since I've seen Paul.
387
01:08:37,510 --> 01:08:38,670
I'd like to see him again.
388
01:08:39,330 --> 01:08:40,529
No, Jerry, not tonight.
389
01:08:41,090 --> 01:08:44,010
Listen, you're a very sweet guy, and I
had a wonderful time today.
390
01:08:44,350 --> 01:08:49,189
But I tell you what, come over for
supper tomorrow night, okay?
391
01:08:50,810 --> 01:08:52,090
Right now, I've got to go.
392
01:08:52,890 --> 01:08:53,890
Oh, well.
393
01:08:58,569 --> 01:09:00,189
Good guys always get laid last.
394
01:09:10,710 --> 01:09:12,630
Paul? Paul, are you home?
395
01:09:13,950 --> 01:09:14,769
Yeah, Mom.
396
01:09:14,770 --> 01:09:15,770
In here.
397
01:09:18,790 --> 01:09:19,790
Hi, Mom.
398
01:09:20,189 --> 01:09:21,670
How come you're keeping your lover
waiting?
399
01:09:23,910 --> 01:09:25,109
Paul, this is serious.
400
01:09:25,899 --> 01:09:28,479
What happened last night was entirely my
fault.
401
01:09:28,960 --> 01:09:31,960
And I don't want you to feel any guilt
about what I did to you.
402
01:09:32,479 --> 01:09:33,779
I thought we did it together.
403
01:09:35,540 --> 01:09:39,680
It was lovely, though, holding my
darling boy in my arms again.
404
01:09:43,160 --> 01:09:44,620
Just like when you were little.
405
01:09:48,160 --> 01:09:49,460
But it was so wrong.
406
01:09:51,620 --> 01:09:55,180
Look, Ma, I don't think any less of
either one of us.
407
01:09:56,430 --> 01:09:57,430
It happened.
408
01:09:58,370 --> 01:10:01,970
And I gotta tell you, I want it to
happen again.
409
01:10:03,130 --> 01:10:04,130
Don't, don't.
410
01:10:04,710 --> 01:10:06,350
No, Paul, don't.
411
01:10:07,850 --> 01:10:10,550
The wall has a dirty word for this.
412
01:10:12,330 --> 01:10:13,510
Nobody has to know.
413
01:10:14,130 --> 01:10:17,290
It's you, and it's me, and that's all.
414
01:10:18,730 --> 01:10:21,070
Paul, I'm talking about incest.
415
01:10:24,630 --> 01:10:26,210
Oh, my God.
416
01:10:26,430 --> 01:10:27,430
What?
417
01:15:48,940 --> 01:15:49,940
Who could that be?
418
01:16:35,600 --> 01:16:38,380
I've just got my beautifully young stud
in there.
419
01:16:38,880 --> 01:16:43,260
A little girl with the sweetest taste in
pussy ever ate.
420
01:16:44,680 --> 01:16:45,680
But it's okay.
421
01:16:46,240 --> 01:16:47,840
So I'm missing a few orgasms.
422
01:16:49,060 --> 01:16:50,420
But what's the matter?
423
01:16:51,340 --> 01:16:55,300
You're still not upset about your date
with Charlie, are you? No, no.
424
01:16:56,420 --> 01:16:58,640
It's just that I've got to talk to
someone.
425
01:16:59,060 --> 01:17:00,860
And you're always so sure of yourself.
426
01:17:01,640 --> 01:17:03,980
Well, I always say, do what comes
naturally.
427
01:17:04,929 --> 01:17:06,990
But what are you talking about?
428
01:17:08,710 --> 01:17:11,270
It's just that I can't say no to him.
429
01:17:12,370 --> 01:17:14,670
I find myself wanting it to happen.
430
01:17:15,910 --> 01:17:17,310
Say no to who?
431
01:17:18,630 --> 01:17:20,170
Wanting what to happen?
432
01:17:22,830 --> 01:17:26,390
Paul. Paul and me. We... Paul?
433
01:17:28,250 --> 01:17:34,460
Paul? Are you telling me that you fucked
Your son,
434
01:17:34,780 --> 01:17:39,580
Paul? The worst part of it is, I think
I'm falling in love with Jerry.
435
01:17:40,400 --> 01:17:41,920
Oh, forget Jerry.
436
01:17:43,420 --> 01:17:44,780
You're just on the rebound.
437
01:17:46,440 --> 01:17:48,200
But tell me about Paul.
438
01:17:49,940 --> 01:17:55,960
When he touches me, whenever his hands
touch my body,
439
01:17:56,060 --> 01:17:59,560
I just want him inside of me.
440
01:18:04,200 --> 01:18:05,240
Did he eat you?
441
01:18:06,180 --> 01:18:07,920
Did you let him eat your pussy?
442
01:18:09,280 --> 01:18:11,540
Let him? He just did it.
443
01:18:12,020 --> 01:18:13,980
Oh, God, this is exciting.
444
01:18:15,380 --> 01:18:16,880
Did you suck his cock?
445
01:18:19,960 --> 01:18:25,900
Did he cum in your mouth?
446
01:18:29,080 --> 01:18:33,140
Lots of it.
447
01:18:34,030 --> 01:18:35,170
Gobs and gobs have come.
448
01:18:36,130 --> 01:18:37,890
Oh, God.
449
01:18:38,390 --> 01:18:39,390
Oh, I'm coming.
450
01:18:43,990 --> 01:18:44,470
I
451
01:18:44,470 --> 01:18:58,350
don't
452
01:18:58,350 --> 01:18:59,269
believe this.
453
01:18:59,270 --> 01:19:03,440
Gina, I come to you for help and you're
having orgasms all over. the room.
454
01:19:04,000 --> 01:19:05,540
What am I going to do?
455
01:19:06,820 --> 01:19:08,320
I don't fight it.
456
01:19:08,800 --> 01:19:10,820
What kind of advice is that?
457
01:19:11,220 --> 01:19:13,140
I'm from my best friend, too.
458
01:19:14,380 --> 01:19:16,020
I'm sorry, Barbara.
459
01:19:16,300 --> 01:19:22,680
I don't know what to say. I've just
never met anybody who's fucked their own
460
01:19:22,680 --> 01:19:23,680
son.
461
01:19:24,860 --> 01:19:26,460
A lot of help you are.
462
01:19:30,780 --> 01:19:32,020
Are you going to be okay?
463
01:19:36,080 --> 01:19:38,600
I don't know where I'm going. I'll talk
to you later.
464
01:19:46,220 --> 01:19:47,460
I'm so horny.
465
01:19:47,700 --> 01:19:48,700
Yeah.
466
01:19:49,040 --> 01:19:55,920
Oh, God.
467
01:19:58,280 --> 01:19:59,280
Imagine.
468
01:20:14,710 --> 01:20:15,710
Listen, you two.
469
01:20:17,110 --> 01:20:18,910
Be sure and keep next weekend open.
470
01:20:19,610 --> 01:20:20,950
We're going to do a little traveling.
471
01:20:22,130 --> 01:20:24,570
Traveling? Yes, didn't I tell you?
472
01:20:24,990 --> 01:20:27,610
I own a little cabin at Lake Tahoe.
473
01:20:27,990 --> 01:20:31,230
No, Jerry, you didn't. It must be lovely
at this time of year.
474
01:20:32,130 --> 01:20:33,130
We'll go up.
475
01:20:33,670 --> 01:20:34,710
We'll get a little sun.
476
01:20:35,110 --> 01:20:36,250
We'll do a little gambling.
477
01:20:37,130 --> 01:20:38,130
How does that sound?
478
01:20:38,930 --> 01:20:40,070
It sounds lovely.
479
01:20:41,690 --> 01:20:43,390
I can't make it. I'm going to be busy.
480
01:20:49,960 --> 01:20:50,879
I'm not eating anything.
481
01:20:50,880 --> 01:20:52,460
You seem to have lost my appetite.
482
01:20:59,860 --> 01:21:00,860
Let me have a bite.
483
01:21:01,560 --> 01:21:03,540
Oh, you know how teenagers are.
484
01:21:05,760 --> 01:21:08,000
Oh, we're alone at last.
485
01:21:12,840 --> 01:21:14,940
All this eating is making me hungry.
486
01:21:19,340 --> 01:21:20,340
Come up here and give me dessert.
487
01:21:29,700 --> 01:21:33,880
You may not know this, Barbara, but I've
always been in love with you.
488
01:21:34,720 --> 01:21:36,520
I think I sort of did know Jerry.
489
01:22:18,770 --> 01:22:25,750
If you let yourself go and fall into my
490
01:22:25,750 --> 01:22:31,230
arms I want you to know that it's easy
491
01:22:31,230 --> 01:22:37,470
Let yourself go cause it's easy
492
01:22:37,470 --> 01:22:43,150
Easy to make love to you
493
01:22:54,670 --> 01:22:57,290
You better plant love, cause you reap
what you sow.
494
01:22:57,630 --> 01:23:04,170
You can't have a garden if the flowers
don't grow. It's easy growing close to
495
01:23:04,170 --> 01:23:05,170
you.
496
01:23:09,490 --> 01:23:12,430
You better plant love, cause you reap
what you sow.
497
01:23:12,750 --> 01:23:19,430
You can't have a garden if the flowers
don't grow. It's easy growing close to
498
01:23:19,430 --> 01:23:20,430
you.
499
01:23:27,150 --> 01:23:28,150
Hmm.
500
01:24:08,430 --> 01:24:14,850
Don't look away from my touch. Don't let
this feeling
501
01:24:14,850 --> 01:24:21,850
go. I'm not asking much. Please don't
tease me.
502
01:24:22,590 --> 01:24:27,050
Let yourself go because it's easy.
503
01:24:29,070 --> 01:24:31,950
Easy to make love.
504
01:24:42,990 --> 01:24:46,230
I hope you feel the same way about me
that I feel about you.
505
01:24:47,270 --> 01:24:48,830
You know I want to marry you, honey.
506
01:24:52,910 --> 01:24:54,730
Jerry, you make me very happy.
507
01:24:55,290 --> 01:24:56,830
But please don't rush me.
508
01:24:58,810 --> 01:25:01,250
I just have to rearrange my priorities.
509
01:25:03,870 --> 01:25:05,910
What do you mean, rearrange your
priorities?
510
01:25:07,110 --> 01:25:10,490
It's just that from now on, my life is
my life.
511
01:25:11,180 --> 01:25:12,920
And I'm going to do things my way.
512
01:25:13,640 --> 01:25:16,440
And part of my way is keeping you as my
lover.
513
01:25:17,680 --> 01:25:19,040
And the other part of your way?
33055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.