Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,340 --> 00:00:16,340
Suck it hard, baby.
2
00:00:16,920 --> 00:00:18,040
Oh, lick my balls.
3
00:00:19,140 --> 00:00:20,140
Oh, yeah.
4
00:00:40,560 --> 00:00:43,000
How many years have I told you?
5
00:00:43,610 --> 00:00:44,970
I like to watch you suck my cock.
6
00:00:45,570 --> 00:00:47,590
And how many years have I told you?
7
00:00:51,630 --> 00:00:52,110
I
8
00:00:52,110 --> 00:01:00,350
can't
9
00:01:00,350 --> 00:01:01,550
do it with a light on.
10
00:01:02,390 --> 00:01:05,170
Come on, come on. You can do it.
11
00:01:07,730 --> 00:01:08,730
Girl.
12
00:01:11,710 --> 00:01:12,810
Yeah, you look...
13
00:01:14,510 --> 00:01:15,510
Looks good.
14
00:02:54,350 --> 00:02:56,010
It's two o 'clock in the morning.
15
00:02:57,810 --> 00:02:58,810
I've had it, baby.
16
00:02:59,770 --> 00:03:00,770
You know?
17
00:03:01,650 --> 00:03:06,630
For years now. I mean, for fucking
years. Every time we do it, it's like
18
00:03:06,630 --> 00:03:07,630
first time for you.
19
00:03:09,150 --> 00:03:10,150
I've had it.
20
00:03:11,610 --> 00:03:14,090
Every time we fuck, it's like you're
doing me a favor.
21
00:03:16,050 --> 00:03:17,050
That's terrific.
22
00:03:17,510 --> 00:03:22,270
I mean, just because I don't like to do
it with the light on, is that any reason
23
00:03:22,270 --> 00:03:23,270
for you to leave?
24
00:03:26,079 --> 00:03:27,960
Yeah. Where are you going?
25
00:03:29,040 --> 00:03:30,140
It's your secretary.
26
00:03:30,380 --> 00:03:31,700
It's Gene, isn't it?
27
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
Yep.
28
00:03:35,620 --> 00:03:37,920
Will you just go and tell your son?
29
00:03:38,680 --> 00:03:40,080
No, no, wait.
30
00:03:40,300 --> 00:03:44,480
No, I'll tell him. I'll tell him his
shithead father is leaving us for some
31
00:03:44,480 --> 00:03:45,880
teeny -bopper.
32
00:03:47,340 --> 00:03:51,940
Well, listen, tell Paul I'll call him
tomorrow.
33
00:03:52,570 --> 00:03:55,150
And if he wants to, he can live with me
and Gene.
34
00:03:58,250 --> 00:03:59,830
I've had it with you. I've had it.
35
00:04:01,650 --> 00:04:03,270
You know, so long.
36
00:04:05,430 --> 00:04:08,070
Is this something that's been coming on
for a long time?
37
00:04:08,710 --> 00:04:09,750
He'll come back, Mom.
38
00:04:10,370 --> 00:04:11,770
You've had fights with Dad before.
39
00:04:12,110 --> 00:04:14,010
Forget it. He's not coming back.
40
00:04:16,149 --> 00:04:18,370
He wants you to think about living with
him.
41
00:04:21,420 --> 00:04:23,100
Oh, Ma, I'd rather stay with you.
42
00:04:23,680 --> 00:04:27,340
Now, honey, it's a pretty big decision,
and I want you to think about it.
43
00:04:28,080 --> 00:04:29,200
He's going to call you later.
44
00:04:32,180 --> 00:04:33,800
I could quit school and get a job.
45
00:04:34,540 --> 00:04:35,760
The hell with that.
46
00:04:36,860 --> 00:04:38,320
You're not quitting school.
47
00:04:39,620 --> 00:04:40,720
Now, we'll make out.
48
00:04:42,040 --> 00:04:43,060
I'll get a job.
49
00:04:44,140 --> 00:04:46,740
I mean, I'm not exactly over the hill,
you know.
50
00:04:49,960 --> 00:04:50,960
You're telling me.
51
00:04:51,500 --> 00:04:53,400
I got the best looking mom in town.
52
00:04:55,200 --> 00:04:56,660
Why, thank you, sonny boy.
53
00:05:32,120 --> 00:05:33,120
No.
54
00:05:34,540 --> 00:05:35,540
Oh, Barbara.
55
00:05:37,360 --> 00:05:40,720
What are you doing up at this ungodly
hour?
56
00:05:40,980 --> 00:05:44,560
Gina, you're not going to believe this.
I can hardly believe it myself.
57
00:05:45,740 --> 00:05:47,480
Chris walked out on me.
58
00:05:48,480 --> 00:05:49,940
He didn't.
59
00:05:50,280 --> 00:05:54,000
That son of a bitch left me for his
teeny brother's secretary?
60
00:05:56,500 --> 00:05:58,400
Oh, you mean you're looking for a job?
61
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
Mm -hmm.
62
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
Lunch?
63
00:06:02,800 --> 00:06:05,240
Sure. Yeah, that's fine.
64
00:06:06,200 --> 00:06:08,600
Okay. See you at once, sweetie.
65
00:06:14,960 --> 00:06:16,720
Wake up, sleepyhead.
66
00:06:17,520 --> 00:06:19,300
Gina wants some breakfast.
67
00:07:37,930 --> 00:07:38,929
Hello, darling.
68
00:07:38,930 --> 00:07:39,950
Get down.
69
00:07:40,410 --> 00:07:41,550
You look terrible.
70
00:07:42,370 --> 00:07:44,010
What you need is a drink.
71
00:07:49,810 --> 00:07:54,150
Now, tell me, what the hell got into
Chris?
72
00:07:55,010 --> 00:07:58,290
Can you imagine? I still can't believe
it myself.
73
00:07:58,710 --> 00:08:03,170
I mean, that bastard leaving me and his
son for that bitch.
74
00:08:03,690 --> 00:08:05,630
I bet she's a youngie.
75
00:08:06,010 --> 00:08:07,310
Poe's a little cunt.
76
00:08:07,800 --> 00:08:12,340
I don't know. I mean, who keeps track of
secretaries? 19, 20?
77
00:08:13,040 --> 00:08:17,380
I could have told you. The minute they
get it up, they let you down.
78
00:08:18,540 --> 00:08:21,760
Barbara, what you need is a new guy.
79
00:08:22,620 --> 00:08:25,720
We'll find you a nice, sexy young stud.
80
00:08:27,680 --> 00:08:28,700
No, thanks.
81
00:08:29,240 --> 00:08:32,419
I think I need time for my ego to heal
first.
82
00:08:32,720 --> 00:08:34,500
No sense in doing without.
83
00:08:34,980 --> 00:08:36,580
Your pussy will shrink.
84
00:08:39,309 --> 00:08:40,450
I insist, darling.
85
00:08:41,370 --> 00:08:43,289
I know a real nice guy.
86
00:08:43,590 --> 00:08:47,010
A little too old for me, but just
perfect for you.
87
00:08:50,990 --> 00:08:52,130
How's the job hunting?
88
00:08:53,530 --> 00:08:58,470
Are you kidding? If you're over 25, they
won't even look at you. I couldn't even
89
00:08:58,470 --> 00:08:59,490
get a job as a hooker.
90
00:08:59,890 --> 00:09:01,990
Too bad. That would have been exciting.
91
00:09:04,510 --> 00:09:05,890
Wait a minute.
92
00:09:07,620 --> 00:09:13,420
Who's that friend of yours and Chris's?
He got a divorce a few years ago, and
93
00:09:13,420 --> 00:09:14,620
then he dropped out of spite.
94
00:09:15,640 --> 00:09:16,960
What's his name?
95
00:09:17,980 --> 00:09:19,600
He always had eyes for you.
96
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
Jerry Morgan.
97
00:09:24,540 --> 00:09:26,200
I didn't even think of him.
98
00:09:26,740 --> 00:09:29,360
And his office is just a few blocks
away.
99
00:09:29,580 --> 00:09:30,880
At least it used to be.
100
00:09:35,440 --> 00:09:38,380
I think I'll have fish today. It'll
remind me of Evelyn.
101
00:09:38,680 --> 00:09:40,380
Do you remember when I lived with
Evelyn?
102
00:09:41,820 --> 00:09:46,000
Now, Barbara, tell me about that
gorgeous son of yours.
103
00:09:46,480 --> 00:09:48,780
He must really be big by now.
104
00:09:53,580 --> 00:09:55,100
Paul, will you quit it?
105
00:09:55,840 --> 00:09:58,140
Now, when was the Battle of Hastings?
106
00:09:58,620 --> 00:10:01,800
You would get folk in your legs. You're
bruising my ears.
107
00:10:03,560 --> 00:10:05,980
When was the Battle of Hastings?
108
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
1066.
109
00:10:09,140 --> 00:10:10,140
Right.
110
00:10:12,280 --> 00:10:15,660
Where are the Olympus Mountains?
111
00:10:16,700 --> 00:10:17,700
Cyprus.
112
00:10:19,140 --> 00:10:20,140
Wow.
113
00:10:21,480 --> 00:10:24,560
When did Alexander conquer Cyprus?
114
00:10:25,120 --> 00:10:28,300
333 B .C. Now, will you knock it off
with a question?
115
00:10:28,700 --> 00:10:31,980
Oh, Paul, you're so smart.
116
00:10:33,900 --> 00:10:35,680
You got everyone right.
117
00:10:36,520 --> 00:10:38,760
I think you deserve a reward.
118
00:10:42,760 --> 00:10:48,040
Ooh, let's get that big, beautiful cock
out here where we can see it.
119
00:11:56,560 --> 00:11:58,200
Oops. At it again.
120
00:12:03,060 --> 00:12:09,900
I knew this would happen.
121
00:12:10,240 --> 00:12:12,820
Are we studying history or sex
education?
122
00:12:14,000 --> 00:12:17,240
But Paul knows all the answers by heart.
123
00:12:17,640 --> 00:12:19,620
We'll just copy his paper.
124
00:12:22,160 --> 00:12:24,680
Boy, you never told me it was that big.
125
00:12:26,050 --> 00:12:27,630
Well, I'll leave you two alone.
126
00:12:28,250 --> 00:12:29,550
Hey, wait a minute.
127
00:12:30,410 --> 00:12:31,410
Don't go.
128
00:12:31,850 --> 00:12:32,850
Tell you what.
129
00:12:34,050 --> 00:12:35,670
I'll let you lick it a little.
130
00:12:36,710 --> 00:12:38,710
If you promise to give it back.
131
00:12:39,390 --> 00:12:40,450
Promise, promise her.
132
00:12:41,830 --> 00:12:44,950
Well, okay, I promise.
133
00:12:46,830 --> 00:12:48,750
And I don't have to give it right back.
134
00:12:50,310 --> 00:12:51,310
Okay.
135
00:12:58,480 --> 00:12:59,560
that's how you do it
136
00:14:20,910 --> 00:14:21,910
Not playing first.
137
00:14:22,310 --> 00:14:23,350
She's never come.
138
00:14:23,950 --> 00:14:24,990
Never come?
139
00:14:25,550 --> 00:14:26,550
Ever?
140
00:14:27,710 --> 00:14:28,710
Come here.
141
00:14:29,290 --> 00:14:31,050
I'm going to show you the room.
142
00:14:42,230 --> 00:14:43,310
Fucker hard.
143
00:14:43,830 --> 00:14:44,890
Ram it.
144
00:14:46,950 --> 00:14:49,430
Move your ass.
145
00:14:50,300 --> 00:14:51,560
Iron all the way.
146
00:14:54,220 --> 00:14:55,340
Oh, yeah.
147
00:14:56,600 --> 00:14:58,260
Oh, that's so good.
148
00:15:03,880 --> 00:15:04,880
Yes,
149
00:15:09,320 --> 00:15:10,580
and I feel good.
150
00:15:19,900 --> 00:15:20,900
Make it harder.
151
00:15:46,040 --> 00:15:47,060
I'm going to do it.
152
00:15:48,160 --> 00:15:49,280
I'm going to do it.
153
00:16:53,740 --> 00:16:56,840
How's steak and salad sound? Sounds
great. I'm famished.
154
00:16:57,240 --> 00:16:58,500
God, am I tired.
155
00:17:00,360 --> 00:17:02,120
Honey, did you speak to your father yet?
156
00:17:02,820 --> 00:17:03,820
Yeah.
157
00:17:04,260 --> 00:17:05,319
I'll talk to him.
158
00:17:06,960 --> 00:17:07,960
Well?
159
00:17:09,460 --> 00:17:10,460
Oh, Mom.
160
00:17:11,500 --> 00:17:13,000
You know I'm going to stay with you.
161
00:17:13,280 --> 00:17:15,220
Oh, darling, I'm so glad.
162
00:17:24,079 --> 00:17:25,800
You know, Mom, I've been thinking.
163
00:17:26,500 --> 00:17:30,340
I'm going to quit school and get a job.
I told you, no way.
164
00:17:31,020 --> 00:17:33,680
Your father's going to pay your
schooling expenses.
165
00:17:34,620 --> 00:17:36,580
And besides, guess what?
166
00:17:36,840 --> 00:17:39,080
What? I got a job today.
167
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
You're kidding me.
168
00:17:40,540 --> 00:17:41,720
Doing what? Where?
169
00:17:42,460 --> 00:17:44,720
Well, remember Jerry Morgan?
170
00:17:45,020 --> 00:17:47,660
He and his wife used to come over a few
years ago.
171
00:17:47,940 --> 00:17:50,240
Yeah. Well, I went to see him today.
172
00:17:51,000 --> 00:17:55,080
His office is only a few blocks from
here, and he was kind enough to give me
173
00:17:55,080 --> 00:17:59,020
job, even though I really don't think he
needed any extra help.
174
00:17:59,280 --> 00:18:00,860
Well, that's great, working girl.
175
00:18:01,080 --> 00:18:02,180
Come on, let's see.
176
00:18:12,480 --> 00:18:13,480
Working realty.
177
00:18:14,060 --> 00:18:15,460
Ah, yes, Mrs. Donovan.
178
00:18:16,440 --> 00:18:19,240
I'm on my way out the door this minute
to show you the property.
179
00:18:19,980 --> 00:18:20,980
See you there.
180
00:18:21,300 --> 00:18:22,300
Bye -bye.
181
00:18:30,680 --> 00:18:31,700
Good night, Barbara.
182
00:18:32,120 --> 00:18:33,120
Good night.
183
00:18:51,470 --> 00:18:53,030
I mean, Morgan Realty.
184
00:18:53,590 --> 00:18:54,590
It's me.
185
00:18:55,490 --> 00:18:56,670
Did Charlie call you?
186
00:18:58,190 --> 00:18:59,490
Are you going out with him tonight?
187
00:19:00,170 --> 00:19:01,170
Yes, he did.
188
00:19:01,310 --> 00:19:02,510
And yes, I am.
189
00:19:03,010 --> 00:19:06,070
Gina, are you sure this guy isn't going
to pull anything?
190
00:19:07,050 --> 00:19:08,050
Charlie?
191
00:19:08,850 --> 00:19:10,430
Charlie's a pussycat.
192
00:19:10,790 --> 00:19:11,790
Excuse me, Bob.
193
00:19:12,150 --> 00:19:13,150
Just a second, Gina.
194
00:19:13,930 --> 00:19:14,789
Hi, Jerry.
195
00:19:14,790 --> 00:19:18,430
Barbara, could you stay for about five
minutes? I have a very important letter
196
00:19:18,430 --> 00:19:19,930
need to get out. Sure, sure.
197
00:19:20,290 --> 00:19:22,730
Gina, I gotta go. I gotta type up a
letter.
198
00:19:23,490 --> 00:19:25,970
Gina, are you sure this guy won't try
anything?
199
00:19:26,450 --> 00:19:29,510
Barbara, Charlie's afraid of girls.
200
00:19:29,970 --> 00:19:32,110
You couldn't be safer in a church.
201
00:19:32,710 --> 00:19:36,490
Okay. I'm just going out with him
because I trust you. What?
202
00:19:36,710 --> 00:19:39,610
Jerry, what are you doing? What's going
on over there?
203
00:19:41,610 --> 00:19:43,010
Is Jerry raping you?
204
00:19:43,470 --> 00:19:45,230
Cut that out, you son of a bitch.
205
00:19:46,330 --> 00:19:51,410
I don't want this and I don't need it.
206
00:19:51,890 --> 00:19:52,890
Wait a minute, Barbara.
207
00:19:53,750 --> 00:19:54,750
What's he doing?
208
00:19:56,110 --> 00:19:57,450
Does he have his cock out?
209
00:20:00,250 --> 00:20:02,010
I want my money. I quit.
210
00:20:03,310 --> 00:20:05,650
Jerry, I would never have thought this
of you.
211
00:20:06,110 --> 00:20:08,270
After all the years we've known each
other, too.
212
00:20:10,070 --> 00:20:11,170
Oh, Christ, Barbara.
213
00:20:11,740 --> 00:20:13,660
I don't know what came over me.
214
00:20:14,560 --> 00:20:15,880
I've always had this thing.
215
00:20:16,480 --> 00:20:21,000
Even when I was married, I'd look at
her.
216
00:20:21,860 --> 00:20:22,860
I'd look at you.
217
00:20:25,600 --> 00:20:26,740
Please don't quit.
218
00:20:27,920 --> 00:20:28,920
Think it over.
219
00:20:30,160 --> 00:20:31,160
Come in tomorrow.
220
00:20:32,640 --> 00:20:33,920
Promise me you'll think it over.
221
00:20:35,940 --> 00:20:38,420
If you promise, you won't do that again.
222
00:20:42,670 --> 00:20:45,010
But you're going to get a cut and pay
because you won't ball me.
223
00:20:56,410 --> 00:20:58,910
Oh, my God, that was exciting.
224
00:20:59,330 --> 00:21:00,330
Oh,
225
00:21:00,650 --> 00:21:02,290
I thought he was raping her.
226
00:21:03,750 --> 00:21:08,630
Oh, lover, you should have heard that.
Oh, I'm so turned on.
227
00:21:12,100 --> 00:21:13,300
Oh, yeah.
228
00:21:13,600 --> 00:21:15,720
Just play with my pussy.
229
00:21:16,720 --> 00:21:19,040
You know how I like it, don't you?
230
00:21:19,880 --> 00:21:22,680
You just bring your tongue down there.
231
00:21:36,960 --> 00:21:37,960
Don't stop.
232
00:21:44,040 --> 00:21:44,799
I know.
233
00:21:44,800 --> 00:21:46,320
Let's take my panties off.
234
00:21:54,360 --> 00:21:55,380
Isn't that better?
235
00:22:19,880 --> 00:22:24,020
Let me get down there and just give you
some of my attention.
236
00:22:25,120 --> 00:22:28,720
Bring your sweet little pussy right over
here.
237
00:31:01,870 --> 00:31:03,150
Oh, God.
238
00:31:03,710 --> 00:31:06,390
You're always so horny. Oh,
239
00:31:06,410 --> 00:31:15,510
I
240
00:31:15,510 --> 00:31:25,890
didn't
241
00:31:25,890 --> 00:31:29,090
know you were home. Hello, Sherry.
Hello, Mrs. Scott.
242
00:31:29,500 --> 00:31:33,980
Honey, I'm sorry I didn't fix supper
tonight, but your decrepit old mother
243
00:31:33,980 --> 00:31:35,240
date. No kidding.
244
00:31:35,720 --> 00:31:39,500
Well, I guess you won't be getting home
till pretty late, huh? Probably will be
245
00:31:39,500 --> 00:31:41,340
pretty late. Now, you two don't work too
hard.
246
00:31:42,480 --> 00:31:43,580
Well, have a good time.
247
00:31:44,620 --> 00:31:45,620
Thank you.
248
00:33:16,170 --> 00:33:17,790
What are you doing way over there in the
corner, baby?
249
00:33:19,470 --> 00:33:21,630
What, have I got bad breath or
something?
250
00:33:22,350 --> 00:33:24,730
I'm just quite comfortable here, thank
you.
251
00:33:25,650 --> 00:33:27,530
Now, come on a little closer.
252
00:33:28,970 --> 00:33:31,110
Say, I thought you were a swinger.
253
00:33:31,330 --> 00:33:32,490
A swinger?
254
00:33:33,230 --> 00:33:35,250
When I thought you were a pussycat.
255
00:33:35,530 --> 00:33:37,010
What was that? What did you say?
256
00:33:37,230 --> 00:33:38,950
Nothing. Nothing important.
257
00:33:39,530 --> 00:33:40,890
That rotten Gina.
258
00:33:57,770 --> 00:33:58,770
Yes.
259
00:34:03,650 --> 00:34:05,930
Oh, here she comes.
260
00:34:07,550 --> 00:34:10,710
Oh, don't she get you high.
261
00:34:12,630 --> 00:34:18,909
Her body's moving and the sun's beating
down. Oh, I feel like I'm going to die.
262
00:34:19,570 --> 00:34:21,190
Here she comes.
263
00:34:22,630 --> 00:34:25,690
Oh, make my things much better.
264
00:34:28,560 --> 00:34:34,880
Oh, but in way to the sounds of the sea,
see that devil in her eyes.
265
00:34:37,159 --> 00:34:38,159
Oh,
266
00:34:38,780 --> 00:34:42,260
she knows.
267
00:34:44,880 --> 00:34:49,820
Oh, she's got my soul.
268
00:34:56,300 --> 00:34:57,980
She's my one.
269
00:35:03,910 --> 00:35:05,850
She's my woman.
270
00:35:36,440 --> 00:35:38,440
Gina tells me you just got a divorce.
271
00:35:39,380 --> 00:35:42,760
You must be ready for some pretty heavy
action, huh, baby?
272
00:35:43,220 --> 00:35:44,720
Is that what she told you?
273
00:35:45,680 --> 00:35:48,780
Look, Charlie, maybe tonight wasn't such
a good idea.
274
00:35:49,080 --> 00:35:51,100
I mean, where is this party?
275
00:35:51,600 --> 00:35:52,600
Monterey?
276
00:35:53,340 --> 00:35:56,480
Hey, relax. It's just a couple of more
miles down the road.
277
00:35:56,940 --> 00:35:58,300
Look, take it easy, baby.
278
00:35:58,880 --> 00:36:00,240
Just trust old Charlie.
279
00:36:06,230 --> 00:36:08,910
We are human.
280
00:36:09,770 --> 00:36:13,310
We are human.
281
00:36:35,880 --> 00:36:37,660
I never felt like this.
282
00:37:41,360 --> 00:37:43,040
La la la, la la
283
00:39:06,890 --> 00:39:08,330
Get your hat on.
284
00:39:09,770 --> 00:39:16,030
Her body's moving and the sun's beating
down. Oh, I feel like I'm on fire.
285
00:39:16,670 --> 00:39:18,410
Here she comes.
286
00:39:19,510 --> 00:39:23,210
Oh, make my temperature rise.
287
00:39:25,350 --> 00:39:31,230
Her body's way to the sounds of the sea.
She's got javelin high.
288
00:39:59,160 --> 00:40:01,960
Thank you.
289
00:40:33,840 --> 00:40:34,840
Gee, Paul.
290
00:40:36,680 --> 00:40:39,120
You've never fucked me like that before.
291
00:40:39,920 --> 00:40:40,920
Yeah?
292
00:40:42,120 --> 00:40:45,260
You know, you really turned me on,
honey.
293
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
Come on, baby.
294
00:41:13,420 --> 00:41:14,420
Listen up.
295
00:41:14,640 --> 00:41:17,480
No one's going to bite you. Unless you
want them to.
296
00:41:18,940 --> 00:41:21,220
What kind of a party is this?
297
00:41:22,500 --> 00:41:23,720
It's a swing party.
298
00:41:24,220 --> 00:41:25,800
Didn't Gina tell you anything?
299
00:41:26,680 --> 00:41:27,680
No.
300
00:41:28,020 --> 00:41:30,820
You mean swing like an orgy?
301
00:41:31,960 --> 00:41:34,200
I think we better take you home.
302
00:41:34,860 --> 00:41:36,040
Take you home?
303
00:41:38,140 --> 00:41:39,140
Bullshit.
304
00:41:39,530 --> 00:41:41,650
I drove an hour and a half to get here.
305
00:41:42,890 --> 00:41:44,710
And I'm not leaving.
306
00:41:53,170 --> 00:41:54,170
Marlene, baby.
307
00:41:55,810 --> 00:41:57,570
Am I glad to see you.
308
00:42:00,990 --> 00:42:02,530
Come on, Charlie.
309
00:42:02,790 --> 00:42:03,930
Still up getting it on?
310
00:42:04,810 --> 00:42:09,190
Come on, baby. Don't be a party pooper.
I'm not budging from this spot.
311
00:42:09,790 --> 00:42:11,630
Ah, suit yourself, baby.
312
00:42:12,150 --> 00:42:14,050
You can just sit here and wait for me.
313
00:43:32,890 --> 00:43:33,890
Do it to me.
314
00:43:49,130 --> 00:43:50,130
Amen.
315
00:45:11,980 --> 00:45:13,380
young enough to be my son.
316
00:45:14,900 --> 00:45:17,280
Oh, I'm coming.
317
00:45:58,920 --> 00:46:00,120
You're a gorgeous looking babe.
318
00:46:00,560 --> 00:46:01,560
Please.
319
00:46:02,500 --> 00:46:04,420
Let's see what you got under that dress.
No.
320
00:46:05,560 --> 00:46:07,480
I just want to look a little, little
bit.
321
00:46:07,960 --> 00:46:08,960
No.
322
00:46:09,900 --> 00:46:10,900
What do you mean no?
323
00:46:11,020 --> 00:46:13,300
I just want to take a look. Stop.
324
00:46:14,200 --> 00:46:15,200
Come on.
325
00:46:16,000 --> 00:46:17,440
Can't you be a little friendly towards
me?
326
00:46:18,100 --> 00:46:19,460
Why don't you join me in the other room?
Stop that.
327
00:46:20,440 --> 00:46:22,040
Let's go in the other room and get it
on.
328
00:46:22,800 --> 00:46:23,800
No.
329
00:46:24,480 --> 00:46:25,840
What do you have so uptight for?
330
00:46:27,720 --> 00:46:29,620
You got some nice melons there, baby.
331
00:46:30,600 --> 00:46:31,620
Please, please.
332
00:46:33,500 --> 00:46:34,500
Stop that.
333
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
No.
334
00:46:36,620 --> 00:46:37,620
Please.
335
00:46:38,680 --> 00:46:39,680
Please. What's wrong with you?
336
00:46:41,340 --> 00:46:43,300
Come on, let me take a look. Come on.
337
00:46:43,560 --> 00:46:44,560
No.
338
00:46:45,900 --> 00:46:47,480
Stop. No.
339
00:46:51,580 --> 00:46:54,460
Well, shit, you're too tough for me,
baby.
340
00:47:29,840 --> 00:47:30,840
Uh huh.
341
00:48:52,360 --> 00:48:53,360
Um...
342
00:49:36,900 --> 00:49:39,680
Let me see. Oh, God, come all the way
down.
343
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
Oh, God.
344
00:49:41,640 --> 00:49:42,640
Oh,
345
00:49:44,260 --> 00:49:47,460
God.
346
00:50:26,030 --> 00:50:27,030
Oh.
347
00:52:21,250 --> 00:52:23,190
Wow, you really blew it.
348
00:52:25,710 --> 00:52:27,450
Great crowd tonight, baby.
349
00:52:28,430 --> 00:52:29,430
Christ,
350
00:52:29,830 --> 00:52:30,830
I'm drained.
351
00:52:33,210 --> 00:52:35,210
Well, I'm ready. Let's go, baby.
352
00:52:36,050 --> 00:52:39,150
I came four times, you know.
353
00:52:53,640 --> 00:52:55,520
Well, should I give you a call next
Friday, baby?
354
00:52:56,880 --> 00:52:58,360
Save your dime, Charlie.
355
00:56:23,540 --> 00:56:25,780
Jesus Christ.
356
01:02:54,640 --> 01:02:58,220
Dear Paul, we lost our heads last night.
357
01:02:59,200 --> 01:03:01,240
What we did was terribly wrong.
358
01:03:02,080 --> 01:03:04,500
We'll talk about it tonight when I get
home.
359
01:03:05,840 --> 01:03:07,460
Love, your mother.
360
01:03:25,680 --> 01:03:26,740
will you answer the phone, please?
361
01:03:31,800 --> 01:03:33,100
Oh, it's you, Gina.
362
01:03:33,420 --> 01:03:35,700
I can't talk right now. I'm too upset.
363
01:03:36,040 --> 01:03:37,040
I'll call you later.
364
01:03:39,980 --> 01:03:43,340
Charlie was an ass and the party was
terrible.
365
01:03:45,400 --> 01:03:48,420
Our whole life is falling apart.
366
01:03:49,660 --> 01:03:50,720
I'll talk to you later.
367
01:03:59,120 --> 01:04:00,120
What's the matter, honey?
368
01:04:00,420 --> 01:04:01,420
What's wrong?
369
01:04:03,380 --> 01:04:05,200
Nothing can be as bad as all that.
370
01:04:07,140 --> 01:04:08,480
Why don't you take the day off?
371
01:04:08,700 --> 01:04:10,560
But I've got so much work to do.
372
01:04:11,520 --> 01:04:15,040
To hell with it. I'll tell you what I'll
do. I'll take the day off, too.
373
01:04:15,560 --> 01:04:16,940
We'll go to the beach for lunch.
374
01:04:17,360 --> 01:04:19,480
Maybe we'll drive down the coast highway
a little later.
375
01:04:22,400 --> 01:04:23,900
Come on, I'm the boss. No.
376
01:04:26,620 --> 01:04:27,660
Bull Bill there.
377
01:04:28,520 --> 01:04:29,840
9 p .m. today.
378
01:04:30,120 --> 01:04:33,080
Right up this way for the hot meat, live
meat.
379
01:04:56,669 --> 01:04:58,270
Thank you very much have a nice day.
380
01:05:24,910 --> 01:05:25,910
to the ladies.
381
01:05:27,750 --> 01:05:28,750
Thank you.
382
01:07:51,340 --> 01:07:52,380
God Almighty.
383
01:08:27,470 --> 01:08:30,149
Thanks for today, Jerry. It really
helped a lot.
384
01:08:30,950 --> 01:08:32,609
You know me, good guy, Morgan.
385
01:08:34,569 --> 01:08:35,568
Let's go in.
386
01:08:35,569 --> 01:08:37,290
It's been years since I've seen Paul.
387
01:08:37,510 --> 01:08:38,670
I'd like to see him again.
388
01:08:39,330 --> 01:08:40,529
No, Jerry, not tonight.
389
01:08:41,090 --> 01:08:44,010
Listen, you're a very sweet guy, and I
had a wonderful time today.
390
01:08:44,350 --> 01:08:49,189
But I tell you what, come over for
supper tomorrow night, okay?
391
01:08:50,810 --> 01:08:52,090
Right now, I've got to go.
392
01:08:52,890 --> 01:08:53,890
Oh, well.
393
01:08:58,569 --> 01:09:00,189
Good guys always get laid last.
394
01:09:10,710 --> 01:09:12,630
Paul? Paul, are you home?
395
01:09:13,950 --> 01:09:14,769
Yeah, Mom.
396
01:09:14,770 --> 01:09:15,770
In here.
397
01:09:18,790 --> 01:09:19,790
Hi, Mom.
398
01:09:20,189 --> 01:09:21,670
How come you're keeping your lover
waiting?
399
01:09:23,910 --> 01:09:25,109
Paul, this is serious.
400
01:09:25,899 --> 01:09:28,479
What happened last night was entirely my
fault.
401
01:09:28,960 --> 01:09:31,960
And I don't want you to feel any guilt
about what I did to you.
402
01:09:32,479 --> 01:09:33,779
I thought we did it together.
403
01:09:35,540 --> 01:09:39,680
It was lovely, though, holding my
darling boy in my arms again.
404
01:09:43,160 --> 01:09:44,620
Just like when you were little.
405
01:09:48,160 --> 01:09:49,460
But it was so wrong.
406
01:09:51,620 --> 01:09:55,180
Look, Ma, I don't think any less of
either one of us.
407
01:09:56,430 --> 01:09:57,430
It happened.
408
01:09:58,370 --> 01:10:01,970
And I gotta tell you, I want it to
happen again.
409
01:10:03,130 --> 01:10:04,130
Don't, don't.
410
01:10:04,710 --> 01:10:06,350
No, Paul, don't.
411
01:10:07,850 --> 01:10:10,550
The wall has a dirty word for this.
412
01:10:12,330 --> 01:10:13,510
Nobody has to know.
413
01:10:14,130 --> 01:10:17,290
It's you, and it's me, and that's all.
414
01:10:18,730 --> 01:10:21,070
Paul, I'm talking about incest.
415
01:10:24,630 --> 01:10:26,210
Oh, my God.
416
01:10:26,430 --> 01:10:27,430
What?
417
01:15:48,940 --> 01:15:49,940
Who could that be?
418
01:16:35,600 --> 01:16:38,380
I've just got my beautifully young stud
in there.
419
01:16:38,880 --> 01:16:43,260
A little girl with the sweetest taste in
pussy ever ate.
420
01:16:44,680 --> 01:16:45,680
But it's okay.
421
01:16:46,240 --> 01:16:47,840
So I'm missing a few orgasms.
422
01:16:49,060 --> 01:16:50,420
But what's the matter?
423
01:16:51,340 --> 01:16:55,300
You're still not upset about your date
with Charlie, are you? No, no.
424
01:16:56,420 --> 01:16:58,640
It's just that I've got to talk to
someone.
425
01:16:59,060 --> 01:17:00,860
And you're always so sure of yourself.
426
01:17:01,640 --> 01:17:03,980
Well, I always say, do what comes
naturally.
427
01:17:04,929 --> 01:17:06,990
But what are you talking about?
428
01:17:08,710 --> 01:17:11,270
It's just that I can't say no to him.
429
01:17:12,370 --> 01:17:14,670
I find myself wanting it to happen.
430
01:17:15,910 --> 01:17:17,310
Say no to who?
431
01:17:18,630 --> 01:17:20,170
Wanting what to happen?
432
01:17:22,830 --> 01:17:26,390
Paul. Paul and me. We... Paul?
433
01:17:28,250 --> 01:17:34,460
Paul? Are you telling me that you fucked
Your son,
434
01:17:34,780 --> 01:17:39,580
Paul? The worst part of it is, I think
I'm falling in love with Jerry.
435
01:17:40,400 --> 01:17:41,920
Oh, forget Jerry.
436
01:17:43,420 --> 01:17:44,780
You're just on the rebound.
437
01:17:46,440 --> 01:17:48,200
But tell me about Paul.
438
01:17:49,940 --> 01:17:55,960
When he touches me, whenever his hands
touch my body,
439
01:17:56,060 --> 01:17:59,560
I just want him inside of me.
440
01:18:04,200 --> 01:18:05,240
Did he eat you?
441
01:18:06,180 --> 01:18:07,920
Did you let him eat your pussy?
442
01:18:09,280 --> 01:18:11,540
Let him? He just did it.
443
01:18:12,020 --> 01:18:13,980
Oh, God, this is exciting.
444
01:18:15,380 --> 01:18:16,880
Did you suck his cock?
445
01:18:19,960 --> 01:18:25,900
Did he cum in your mouth?
446
01:18:29,080 --> 01:18:33,140
Lots of it.
447
01:18:34,030 --> 01:18:35,170
Gobs and gobs have come.
448
01:18:36,130 --> 01:18:37,890
Oh, God.
449
01:18:38,390 --> 01:18:39,390
Oh, I'm coming.
450
01:18:43,990 --> 01:18:44,470
I
451
01:18:44,470 --> 01:18:58,350
don't
452
01:18:58,350 --> 01:18:59,269
believe this.
453
01:18:59,270 --> 01:19:03,440
Gina, I come to you for help and you're
having orgasms all over. the room.
454
01:19:04,000 --> 01:19:05,540
What am I going to do?
455
01:19:06,820 --> 01:19:08,320
I don't fight it.
456
01:19:08,800 --> 01:19:10,820
What kind of advice is that?
457
01:19:11,220 --> 01:19:13,140
I'm from my best friend, too.
458
01:19:14,380 --> 01:19:16,020
I'm sorry, Barbara.
459
01:19:16,300 --> 01:19:22,680
I don't know what to say. I've just
never met anybody who's fucked their own
460
01:19:22,680 --> 01:19:23,680
son.
461
01:19:24,860 --> 01:19:26,460
A lot of help you are.
462
01:19:30,780 --> 01:19:32,020
Are you going to be okay?
463
01:19:36,080 --> 01:19:38,600
I don't know where I'm going. I'll talk
to you later.
464
01:19:46,220 --> 01:19:47,460
I'm so horny.
465
01:19:47,700 --> 01:19:48,700
Yeah.
466
01:19:49,040 --> 01:19:55,920
Oh, God.
467
01:19:58,280 --> 01:19:59,280
Imagine.
468
01:20:14,710 --> 01:20:15,710
Listen, you two.
469
01:20:17,110 --> 01:20:18,910
Be sure and keep next weekend open.
470
01:20:19,610 --> 01:20:20,950
We're going to do a little traveling.
471
01:20:22,130 --> 01:20:24,570
Traveling? Yes, didn't I tell you?
472
01:20:24,990 --> 01:20:27,610
I own a little cabin at Lake Tahoe.
473
01:20:27,990 --> 01:20:31,230
No, Jerry, you didn't. It must be lovely
at this time of year.
474
01:20:32,130 --> 01:20:33,130
We'll go up.
475
01:20:33,670 --> 01:20:34,710
We'll get a little sun.
476
01:20:35,110 --> 01:20:36,250
We'll do a little gambling.
477
01:20:37,130 --> 01:20:38,130
How does that sound?
478
01:20:38,930 --> 01:20:40,070
It sounds lovely.
479
01:20:41,690 --> 01:20:43,390
I can't make it. I'm going to be busy.
480
01:20:49,960 --> 01:20:50,879
I'm not eating anything.
481
01:20:50,880 --> 01:20:52,460
You seem to have lost my appetite.
482
01:20:59,860 --> 01:21:00,860
Let me have a bite.
483
01:21:01,560 --> 01:21:03,540
Oh, you know how teenagers are.
484
01:21:05,760 --> 01:21:08,000
Oh, we're alone at last.
485
01:21:12,840 --> 01:21:14,940
All this eating is making me hungry.
486
01:21:19,340 --> 01:21:20,340
Come up here and give me dessert.
487
01:21:29,700 --> 01:21:33,880
You may not know this, Barbara, but I've
always been in love with you.
488
01:21:34,720 --> 01:21:36,520
I think I sort of did know Jerry.
489
01:22:18,770 --> 01:22:25,750
If you let yourself go and fall into my
490
01:22:25,750 --> 01:22:31,230
arms I want you to know that it's easy
491
01:22:31,230 --> 01:22:37,470
Let yourself go cause it's easy
492
01:22:37,470 --> 01:22:43,150
Easy to make love to you
493
01:22:54,670 --> 01:22:57,290
You better plant love, cause you reap
what you sow.
494
01:22:57,630 --> 01:23:04,170
You can't have a garden if the flowers
don't grow. It's easy growing close to
495
01:23:04,170 --> 01:23:05,170
you.
496
01:23:09,490 --> 01:23:12,430
You better plant love, cause you reap
what you sow.
497
01:23:12,750 --> 01:23:19,430
You can't have a garden if the flowers
don't grow. It's easy growing close to
498
01:23:19,430 --> 01:23:20,430
you.
499
01:23:27,150 --> 01:23:28,150
Hmm.
500
01:24:08,430 --> 01:24:14,850
Don't look away from my touch. Don't let
this feeling
501
01:24:14,850 --> 01:24:21,850
go. I'm not asking much. Please don't
tease me.
502
01:24:22,590 --> 01:24:27,050
Let yourself go because it's easy.
503
01:24:29,070 --> 01:24:31,950
Easy to make love.
504
01:24:42,990 --> 01:24:46,230
I hope you feel the same way about me
that I feel about you.
505
01:24:47,270 --> 01:24:48,830
You know I want to marry you, honey.
506
01:24:52,910 --> 01:24:54,730
Jerry, you make me very happy.
507
01:24:55,290 --> 01:24:56,830
But please don't rush me.
508
01:24:58,810 --> 01:25:01,250
I just have to rearrange my priorities.
509
01:25:03,870 --> 01:25:05,910
What do you mean, rearrange your
priorities?
510
01:25:07,110 --> 01:25:10,490
It's just that from now on, my life is
my life.
511
01:25:11,180 --> 01:25:12,920
And I'm going to do things my way.
512
01:25:13,640 --> 01:25:16,440
And part of my way is keeping you as my
lover.
513
01:25:17,680 --> 01:25:19,040
And the other part of your way?
33055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.