All language subtitles for Sensitive New Age Killer.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,917 --> 00:00:44,083 - Back in the '70s. 4 00:00:44,083 --> 00:00:45,875 I thought I had it made 5 00:00:45,875 --> 00:00:48,375 I was gonna be a famous photographer, 6 00:00:48,375 --> 00:00:49,958 and Helen would be my wife. 7 00:00:51,542 --> 00:00:53,167 Yip, she was my girl. 8 00:00:54,625 --> 00:00:58,083 Ms. Lucy was like a teacher, except what she taught, 9 00:00:58,083 --> 00:01:00,042 put a smile on every guy's face. 10 00:01:01,792 --> 00:01:03,875 Everybody really liked Ms. Lucy. 11 00:01:07,583 --> 00:01:09,500 So Lucy, Everybody hide a Big Bazza 12 00:01:11,792 --> 00:01:13,333 and his thug, Little Pete 13 00:01:15,792 --> 00:01:17,833 Those bastards thought they ran the show. 14 00:01:21,500 --> 00:01:23,208 You know, Big Bazza actually expected everybody 15 00:01:23,208 --> 00:01:25,917 to look up to him, which was hard, 16 00:01:25,917 --> 00:01:28,125 unless you're on your knees. 17 00:01:37,583 --> 00:01:39,083 Then there was the Snake. 18 00:01:42,292 --> 00:01:43,875 I thought he was just a legend. 19 00:01:51,000 --> 00:01:53,250 But on that day, he saved Ms. Lucy. 20 00:01:56,625 --> 00:01:58,542 And as he walked away, 21 00:01:58,542 --> 00:02:00,625 I knew that I wanted to be just like him. 22 00:02:01,583 --> 00:02:05,458 Mysterious, and above all, 23 00:02:05,458 --> 00:02:08,875 caring. 24 00:03:42,750 --> 00:03:43,833 - Don't move. 25 00:03:43,833 --> 00:03:45,792 I wouldn't do that. 26 00:03:45,792 --> 00:03:47,458 Put your hands in the air. 27 00:04:02,583 --> 00:04:03,500 What's your name? 28 00:04:04,792 --> 00:04:06,333 - Paul. - Paul who? 29 00:04:07,458 --> 00:04:08,375 - Just Paul. 30 00:04:09,500 --> 00:04:13,417 - Well just Paul, 31 00:04:14,875 --> 00:04:15,917 why did you kill him? 32 00:04:18,125 --> 00:04:20,125 I said, why did you kill him? 33 00:04:21,208 --> 00:04:22,333 - He was a dirty cop. 34 00:04:23,792 --> 00:04:26,708 - And what are you, a hitman? 35 00:04:28,167 --> 00:04:29,917 Or was it personal? 36 00:04:29,917 --> 00:04:30,958 - It wasn't personal. 37 00:04:34,042 --> 00:04:36,750 Well Officer, where do we go from here? 38 00:04:39,167 --> 00:04:40,750 - Start taking your clothes off. 39 00:04:41,875 --> 00:04:42,708 - What? 40 00:04:42,708 --> 00:04:44,208 - Take your clothes off. 41 00:04:45,417 --> 00:04:46,583 - Are you serious. - I'm dead serious. 42 00:04:46,583 --> 00:04:48,292 Take your fucking clothes off. 43 00:04:52,083 --> 00:04:54,167 Turn around, show me your ass. 44 00:04:54,167 --> 00:04:55,375 I said, turn around. 45 00:04:58,542 --> 00:04:59,375 Not bad. - Not bad? 46 00:05:01,250 --> 00:05:03,500 What kind of arrest is this? - Shut your mouth. 47 00:05:03,500 --> 00:05:05,083 Put your hands behind your back. 48 00:05:08,250 --> 00:05:10,458 All right, sport, you're coming with me. 49 00:05:16,292 --> 00:05:19,208 Oh, you like that, don't ya? 50 00:05:19,208 --> 00:05:21,333 I said you like that, don't you? 51 00:05:21,333 --> 00:05:23,500 - Whatever you say. 52 00:05:23,500 --> 00:05:25,833 - You want some more, baby, huh? 53 00:05:25,833 --> 00:05:27,750 - What are you teaching you people at the academy? 54 00:05:27,750 --> 00:05:32,750 - Oh, shut up, you're distracting me . 55 00:05:48,625 --> 00:05:52,208 Very, very nice . 56 00:05:56,917 --> 00:05:59,417 Pleasure meeting you, Paul, I'm Matty. 57 00:05:59,417 --> 00:06:01,292 - The pleasure's all mine. 58 00:06:01,292 --> 00:06:02,583 - You know you're the first hitman 59 00:06:02,583 --> 00:06:03,875 I've ever screwed. 60 00:06:03,875 --> 00:06:04,958 - Are you really a cop? 61 00:06:04,958 --> 00:06:07,417 - I didn't get the uniform at Kmart. 62 00:06:07,417 --> 00:06:10,292 - Well, what were you doing hiding back there? 63 00:06:10,292 --> 00:06:11,833 - Staying the night 64 00:06:11,833 --> 00:06:14,125 The stiff in the lounge room was my boyfriend. 65 00:06:15,417 --> 00:06:16,708 - Oh shit. 66 00:06:16,708 --> 00:06:18,125 - Oh, don't worry about it. 67 00:06:21,250 --> 00:06:24,167 - Well what now, are you gonna arrest me or fuck me again? 68 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 - Well, Paul, that depends on you. 69 00:06:27,000 --> 00:06:29,083 - What do you mean by that? 70 00:06:45,500 --> 00:06:50,083 Dick, you rat bag, I'm not here listening to your lies. 71 00:06:51,125 --> 00:06:53,292 - The bitch lied to me, Paul, 72 00:06:53,292 --> 00:06:55,250 she told me she was 16. 73 00:06:56,375 --> 00:06:58,750 I didn't know she was Eva Drucker's daughter. 74 00:06:58,750 --> 00:07:00,042 Oh geez. - That's not the point, 75 00:07:00,042 --> 00:07:03,083 Bob, you raped her. - I didn't rape her, 76 00:07:03,083 --> 00:07:05,083 she came onto me. 77 00:07:05,083 --> 00:07:07,083 She almost ripped my bloody clothes off. 78 00:07:07,083 --> 00:07:09,125 - It's too late for lies, Bob. 79 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 - Well, come on, Paul, can't we talk about this. 80 00:07:11,000 --> 00:07:13,042 I've got 50 Gs stashed in a little black box. 81 00:07:13,042 --> 00:07:15,375 I'll tell you exactly where it's buried, 82 00:07:15,375 --> 00:07:18,250 and you let me go, and the money's yours. 83 00:07:18,250 --> 00:07:20,167 You'll never see me again. 84 00:07:20,167 --> 00:07:22,625 That's far enough, Bob. - Oh, come on, Paul. 85 00:07:22,625 --> 00:07:23,875 - Paul, please don't do this, 86 00:07:23,875 --> 00:07:25,417 look, I'm begging you, Paul, please. 87 00:07:25,417 --> 00:07:27,792 - I don't like people who rape women. 88 00:07:27,792 --> 00:07:31,875 - No, Paul, Paul. 89 00:07:31,875 --> 00:07:35,667 - Shit, shit. 90 00:07:35,667 --> 00:07:38,250 Shit. 91 00:07:38,250 --> 00:07:41,917 Jesus. 92 00:07:41,917 --> 00:07:45,042 Shit. 93 00:08:11,000 --> 00:08:13,333 - Wait, wait, wait, you got to help, 94 00:08:13,333 --> 00:08:15,208 you got to help please. 95 00:08:15,208 --> 00:08:17,917 It's my wife, my wife's, she's not well, 96 00:08:17,917 --> 00:08:20,792 she's just over there, you got to help her. 97 00:08:20,792 --> 00:08:25,917 See you later . 98 00:08:25,917 --> 00:08:29,250 Bye-bye loser . 99 00:08:46,958 --> 00:08:49,000 - So what happened? - He got away. 100 00:08:49,000 --> 00:08:50,583 The gun jammed again. 101 00:08:50,583 --> 00:08:53,208 - What do you mean the gun jammed, I checked it myself. 102 00:08:53,208 --> 00:08:56,833 - Yeah, that's what you said the last time. 103 00:08:58,583 --> 00:09:01,208 - The animal who raped my brother's little girl 104 00:09:01,208 --> 00:09:02,417 is still alive? 105 00:09:02,417 --> 00:09:06,667 This is your third screw up in two months. 106 00:09:06,667 --> 00:09:09,083 I thought you wanted a crack at the big time. 107 00:09:10,417 --> 00:09:13,958 - I'm sorry, Eva. - 10 years working for us, 108 00:09:13,958 --> 00:09:16,333 and this is how you do your job. 109 00:09:16,333 --> 00:09:17,500 - Nice pussy. 110 00:09:18,458 --> 00:09:21,292 - I don't know about you anymore, Paul. 111 00:09:21,292 --> 00:09:23,125 You want to be like the Snake, 112 00:09:23,125 --> 00:09:26,458 but you act more like one of my retard sons. 113 00:09:26,458 --> 00:09:28,500 - Please Eva, just give me one more chance. 114 00:09:29,375 --> 00:09:31,250 - Here pussy. 115 00:09:31,250 --> 00:09:34,292 - All right, one more. - Nice pussy. 116 00:09:34,292 --> 00:09:36,708 But only because you're married to my niece, 117 00:09:36,708 --> 00:09:38,750 and I hate to see her unhappy. 118 00:09:39,750 --> 00:09:41,542 - Nice pussy. - Thanks Eva. 119 00:09:41,542 --> 00:09:45,417 - If you screw up again, you are finished with us. 120 00:09:45,417 --> 00:09:48,750 - Here pussy. 121 00:09:48,750 --> 00:09:53,583 - Herbert, leave the pussycat alone! 122 00:09:53,583 --> 00:09:55,500 - Come on, time to get up! 123 00:09:57,958 --> 00:10:00,417 - What time is it? - It's after eight. 124 00:10:00,417 --> 00:10:01,958 Why didn't you wake me up earlier, 125 00:10:01,958 --> 00:10:02,833 I got to meet George this morning. 126 00:10:02,833 --> 00:10:05,583 - I tried waking you an hour ago. 127 00:10:05,583 --> 00:10:07,000 - You told me to piss off. 128 00:10:08,708 --> 00:10:10,333 What are you and George up to this morning? 129 00:10:10,333 --> 00:10:11,500 - I'm helping him move house. 130 00:10:11,500 --> 00:10:13,583 - What time are you meeting him? 131 00:10:13,583 --> 00:10:15,167 - Around nine. - No, you're not, 132 00:10:15,167 --> 00:10:17,125 it's your turn to drive Emma to school. 133 00:10:17,125 --> 00:10:18,083 - No, it isn't. - Do it 134 00:10:18,083 --> 00:10:19,333 while you're at it, Paul. 135 00:10:19,333 --> 00:10:20,875 - Where's my wallet? 136 00:10:27,208 --> 00:10:28,667 - Mommy, I'm hungry. 137 00:10:28,667 --> 00:10:30,458 - Where's my wallet? 138 00:10:30,458 --> 00:10:33,000 - Sit down, sweetie, daddy'll make you breakfast. 139 00:10:33,000 --> 00:10:35,750 - Helen, I can't find my wallet, do you know where it is? 140 00:10:35,750 --> 00:10:38,333 - Try looking behind the fridge, it's usually there. 141 00:10:44,208 --> 00:10:45,458 - Here it is! 142 00:10:54,250 --> 00:10:57,958 I'm seeing Eva later today, I think she's got a job for us. 143 00:10:57,958 --> 00:10:58,792 - Terrific. 144 00:11:00,375 --> 00:11:03,417 - George, we can't fuck this one up. 145 00:11:03,417 --> 00:11:05,292 This is our last chance. 146 00:11:05,292 --> 00:11:06,625 - Don't worry about it. 147 00:11:06,625 --> 00:11:09,333 I'm getting the guns from Teddy this time. 148 00:11:09,333 --> 00:11:10,167 - Teddy's good. 149 00:11:11,375 --> 00:11:12,667 - So you're gonna stick around for a beer. 150 00:11:12,667 --> 00:11:16,458 - No, I'd love to, but it's fucking Matty day. 151 00:11:16,458 --> 00:11:18,375 - She still thinks you're a single guy. 152 00:11:18,375 --> 00:11:19,958 - God, I hope so. 153 00:12:18,625 --> 00:12:20,417 - You're in a hurry. 154 00:12:20,417 --> 00:12:21,625 - Well, wham, bam, thank you, ma'am, 155 00:12:21,625 --> 00:12:24,583 you know the drill, you know, I got a lot of shit to do. 156 00:12:26,250 --> 00:12:29,500 - Fine, I got what I wanted, piss off. 157 00:12:37,000 --> 00:12:38,250 - Matty? - Mm-hmm . 158 00:12:38,250 --> 00:12:40,583 - Can I ask you something? - Yeah, anything. 159 00:12:41,667 --> 00:12:44,042 - We've been doing this for a year now. 160 00:12:44,042 --> 00:12:46,917 If I stop seeing you, would you still arrest me? 161 00:12:46,917 --> 00:12:50,000 - Why, are you bored with me? 162 00:12:50,000 --> 00:12:52,958 - No, I'm just curious. 163 00:12:52,958 --> 00:12:54,208 - Yes, of course I would. 164 00:12:59,042 --> 00:13:00,708 So I'll see you next Friday then? 165 00:13:02,292 --> 00:13:04,250 - Why don't we use your place next time? 166 00:13:04,250 --> 00:13:06,667 - You know I don't let anyone know where I live. 167 00:13:09,792 --> 00:13:10,875 - Fine. 168 00:13:13,250 --> 00:13:17,625 See you next Friday. 169 00:13:59,708 --> 00:14:00,708 - Hello, Roger here. 170 00:14:00,708 --> 00:14:02,917 - I got a hot tip for you, Roge. 171 00:14:02,917 --> 00:14:04,375 You're about to be whacked. 172 00:14:04,375 --> 00:14:07,708 - Who the hell is this? - Your guardian angel. 173 00:14:19,125 --> 00:14:19,958 - Jump in! 174 00:14:19,958 --> 00:14:22,583 - Just trying to call you, buddy, you're late . 175 00:14:26,917 --> 00:14:28,833 So, how's things at home? 176 00:14:28,833 --> 00:14:30,750 - Oh, she's pissed off at me as usual. 177 00:14:31,708 --> 00:14:34,333 - She wouldn't leave you, would she, mate? 178 00:14:34,333 --> 00:14:36,000 - No, I don't think so, 179 00:14:36,000 --> 00:14:38,208 we're just having a rough trot, that's all 180 00:14:38,208 --> 00:14:39,833 - Probably need a holiday. 181 00:14:40,708 --> 00:14:43,583 - Mate, I couldn't afford the cab ride to the airport. 182 00:14:43,583 --> 00:14:45,250 - I'll drive you. 183 00:14:45,250 --> 00:14:47,375 - You're not getting rid of me that easily, George. 184 00:14:47,375 --> 00:14:48,292 Things will pick up 185 00:14:52,333 --> 00:14:53,375 - Here's the guns. 186 00:14:55,375 --> 00:14:58,250 - They're not gonna blow up in my face, are they? 187 00:15:19,917 --> 00:15:21,667 - Who's he? - Back up. 188 00:15:21,667 --> 00:15:23,333 - What the hell do you need back up for, what am I? 189 00:15:23,333 --> 00:15:24,875 - George, I'm not taking any chances on this one. 190 00:15:24,875 --> 00:15:27,250 He's coming with me, you go in the back. 191 00:15:32,917 --> 00:15:34,583 George, Gary, Gary, George. 192 00:15:34,583 --> 00:15:37,000 - How're you doing? - Just great. 193 00:15:37,000 --> 00:15:40,917 - Here's Mr. fun bag. 194 00:16:00,917 --> 00:16:04,125 - Don't tell me this guy fucked Drucker's daughter too. 195 00:16:04,125 --> 00:16:06,417 - No, they tortured Eva's brother-in-law. 196 00:16:06,417 --> 00:16:08,667 They probably would've fucked her if she'd been there 197 00:16:08,667 --> 00:16:11,333 - How come everyone I meet wants to fuck Drucker's daughter? 198 00:16:11,333 --> 00:16:14,042 - You obviously haven't seen director's daughter, pal. 199 00:16:24,250 --> 00:16:26,750 - Okay, it's the last door in the back, 200 00:16:26,750 --> 00:16:29,375 I'll see you inside, Gary, you're with me. 201 00:16:29,375 --> 00:16:33,208 Stay sharp. 202 00:17:18,917 --> 00:17:21,375 All right, I'll be working - Sure, 203 00:17:21,375 --> 00:17:24,083 so we'll have the element of surprise. 204 00:17:24,083 --> 00:17:25,250 I'll just head straight to the office. 205 00:17:25,250 --> 00:17:26,625 It's directly on the right 206 00:17:27,792 --> 00:17:29,792 - Here you go. 207 00:17:32,417 --> 00:17:34,250 - Okay, so. 208 00:17:57,958 --> 00:18:02,958 - Stupid jerks. 209 00:18:23,208 --> 00:18:24,042 - George! 210 00:18:31,292 --> 00:18:36,292 - Go get him. 211 00:18:58,833 --> 00:18:59,667 - Shit. 212 00:19:13,792 --> 00:19:17,125 Not the shoes. 213 00:20:37,583 --> 00:20:40,583 - Oh fuck ! 214 00:23:23,000 --> 00:23:23,833 Where the hell were you? 215 00:23:23,833 --> 00:23:27,208 - The door was locked, and some prick cut me, look. 216 00:23:27,208 --> 00:23:28,042 I'm bleeding. 217 00:23:28,042 --> 00:23:32,250 - Let's get out of here. 218 00:23:35,250 --> 00:23:38,042 - So what happened to Gary? - Gary's dead. 219 00:23:38,042 --> 00:23:39,042 - Jesus. 220 00:23:40,583 --> 00:23:41,833 They knew we were coming, George 221 00:23:41,833 --> 00:23:44,000 they were waiting for us. 222 00:23:44,000 --> 00:23:45,292 - Bastards. 223 00:23:45,292 --> 00:23:47,083 - What am I gonna tell Eva. 224 00:23:47,083 --> 00:23:48,292 She is gonna shit. 225 00:24:21,000 --> 00:24:24,542 Okay, so we got this little man here. 226 00:24:24,542 --> 00:24:26,792 Just hook him through there. 227 00:24:26,792 --> 00:24:28,292 - Ew, yuck. 228 00:24:31,208 --> 00:24:34,333 chuck him in. 229 00:24:34,333 --> 00:24:37,292 All the way down, there we go. 230 00:24:37,292 --> 00:24:40,208 Now, you hold on to that nice and tight. 231 00:24:41,792 --> 00:24:42,792 - Daddy? - Yeah, pumpkin? 232 00:24:42,792 --> 00:24:44,417 - Can we get a dog? 233 00:24:48,250 --> 00:24:51,000 - Well, I'll tell you what, when daddy does his big hit, 234 00:24:51,000 --> 00:24:52,625 I'll buy the biggest, smelliest, 235 00:24:52,625 --> 00:24:54,375 wooliest dog in the world . 236 00:24:58,625 --> 00:25:00,292 Now, let's catch some big fishies. 237 00:25:15,792 --> 00:25:16,625 - Yes? 238 00:25:31,458 --> 00:25:33,042 - You look delicious. 239 00:25:33,042 --> 00:25:34,750 - Cut the bullshit. 240 00:25:34,750 --> 00:25:37,542 Let's get it over with Oh, Oh, Oh, Oh, Oh. 241 00:25:52,417 --> 00:25:53,250 Oh Mommy. 242 00:25:56,375 --> 00:25:57,167 Mommy. 243 00:25:59,167 --> 00:26:01,583 Yes Mommy, that feels good. 244 00:26:03,042 --> 00:26:04,125 Mommy, Mommy, 245 00:26:06,083 --> 00:26:06,917 oh Mommy. 246 00:26:08,917 --> 00:26:11,167 No Mommy, I won't, I won't, 247 00:26:12,208 --> 00:26:14,542 I won't tell daddy what you did. 248 00:26:14,542 --> 00:26:16,917 I won't, I'm sorry, mommy. 249 00:26:21,458 --> 00:26:22,417 I love you, Mommy. 250 00:26:29,375 --> 00:26:31,208 - Oh, you know this can't go on forever, George. 251 00:26:32,083 --> 00:26:33,458 - This can go on for as long 252 00:26:33,458 --> 00:26:36,042 as I want it to go on, sweetheart, all right? 253 00:26:37,250 --> 00:26:39,208 Otherwise, you know what happens? 254 00:27:16,833 --> 00:27:18,125 - What's up with you? 255 00:27:18,125 --> 00:27:18,958 - You don't know? 256 00:27:20,167 --> 00:27:24,333 Paul, I can't go on living like this anymore, 257 00:27:24,333 --> 00:27:26,667 and I'm tired of hearing about the one big job 258 00:27:26,667 --> 00:27:28,542 that's gonna change everything. 259 00:27:28,542 --> 00:27:30,875 - Well, it changed everything for the Snake. 260 00:27:30,875 --> 00:27:33,417 I mean, he was poor too, he was poor for 10 years. 261 00:27:34,333 --> 00:27:37,292 - I just don't see things getting any better 262 00:27:39,167 --> 00:27:42,042 - Look, Helen can't you just hang in there 263 00:27:42,042 --> 00:27:43,750 just a little bit longer. 264 00:27:43,750 --> 00:27:45,042 I mean, I've got the job with Elke, 265 00:27:45,042 --> 00:27:46,917 that'll put us back on track. 266 00:27:46,917 --> 00:27:50,042 - My father died broke and miserable. 267 00:27:50,042 --> 00:27:52,208 I just don't wanna see that happen to you. 268 00:27:53,792 --> 00:27:55,375 - That's not gonna happen to me. 269 00:27:56,500 --> 00:27:59,083 Hey, who's the best hitman you ever saw? 270 00:28:00,875 --> 00:28:02,250 - You are. 271 00:28:23,042 --> 00:28:25,625 - Can't believe we've only been here three weeks. 272 00:28:25,625 --> 00:28:26,833 Feels like three months. 273 00:28:35,708 --> 00:28:37,083 - Why don't you give Eva a call, 274 00:28:37,083 --> 00:28:38,292 see if she's cooled off. 275 00:28:38,292 --> 00:28:40,417 - Forget about it, George, not now. 276 00:28:51,875 --> 00:28:54,083 - Hello, is that you. 277 00:28:54,083 --> 00:28:55,250 - Paul? - What? 278 00:28:56,833 --> 00:28:59,917 Have you ever thought that maybe you'd be better off 279 00:28:59,917 --> 00:29:01,167 working on your own? 280 00:29:01,167 --> 00:29:02,333 - No, no, why? 281 00:29:02,333 --> 00:29:05,375 It's too risky? 282 00:29:07,667 --> 00:29:09,208 I mean, George might not be everyone's cup of tea, 283 00:29:09,208 --> 00:29:11,708 but at least I can trust the guy. 284 00:29:16,417 --> 00:29:17,958 - Are you sure about that? 285 00:29:17,958 --> 00:29:21,375 - Are you sure, Henry? 286 00:29:21,375 --> 00:29:22,667 - George is my best friend. 287 00:29:22,667 --> 00:29:25,125 He saved me from drowning once, remember? 288 00:29:25,125 --> 00:29:28,042 - Henry, put the kettle on, I'm on my way back. 289 00:29:29,083 --> 00:29:30,750 - Well, that was a long time ago. 290 00:29:32,875 --> 00:29:34,542 We were just kids. 291 00:29:44,333 --> 00:29:45,167 - Why? 292 00:29:46,625 --> 00:29:47,458 Why? 293 00:30:09,167 --> 00:30:11,375 - You wanna hear some really good news? 294 00:30:13,500 --> 00:30:15,833 - Depends what it is. 295 00:30:15,833 --> 00:30:17,708 - There's this drug dealer coming in 296 00:30:17,708 --> 00:30:19,208 from Thailand next month. 297 00:30:20,917 --> 00:30:25,125 His name is Chung, can you slow down a bit, 298 00:30:25,125 --> 00:30:26,583 yeah, that's better. 299 00:30:28,042 --> 00:30:29,708 Well, anyways, really pissed his partners off, 300 00:30:29,708 --> 00:30:31,000 and they want him out of the picture, 301 00:30:31,000 --> 00:30:33,167 it's a really big target . 302 00:30:33,167 --> 00:30:35,667 This ex boyfriend of mine in the FEDs, 303 00:30:35,667 --> 00:30:38,000 he said there's a million-dollar bounty on him. 304 00:30:39,125 --> 00:30:40,583 - Yeah. - Oh yes. 305 00:30:40,583 --> 00:30:44,875 - That's a lot. - I know . 306 00:31:04,083 --> 00:31:05,750 - Are the FEDs involved in this. 307 00:31:07,000 --> 00:31:08,208 - Definitely not. 308 00:31:10,625 --> 00:31:12,292 - Does anyone else know about it? 309 00:31:13,208 --> 00:31:14,250 - Not that I know of. 310 00:31:16,000 --> 00:31:18,125 I could find out some more if you wanted me to. 311 00:31:20,583 --> 00:31:21,417 What's wrong? 312 00:31:22,958 --> 00:31:24,583 U don't seem very excited. 313 00:31:26,125 --> 00:31:28,542 This could be a winner for both of us if we're careful 314 00:31:41,542 --> 00:31:42,958 - Ooh, comic boy. 315 00:31:44,625 --> 00:31:45,583 What's wrong, love. 316 00:31:50,917 --> 00:31:54,500 You've been a very naughty boy, Tommy, 317 00:31:55,333 --> 00:31:58,167 your mommy's very cross with you. 318 00:31:59,000 --> 00:32:02,250 She sent us here to punish you. 319 00:32:06,625 --> 00:32:09,542 - All right, Max, cut, cut, cut! 320 00:32:09,542 --> 00:32:10,375 Mask . 321 00:32:13,958 --> 00:32:16,583 Jesus Christ, Brenda, you got to be believable. 322 00:32:16,583 --> 00:32:18,458 I'm not convinced. 323 00:32:18,458 --> 00:32:19,958 Max give Brenda the phone. 324 00:32:24,583 --> 00:32:26,542 - Hello? - George, it's me. 325 00:32:26,542 --> 00:32:27,750 - Oh, good day, buddy. 326 00:32:27,750 --> 00:32:29,375 - Look, I've got to see you tonight, 327 00:32:29,375 --> 00:32:30,833 I've got some great news. 328 00:32:30,833 --> 00:32:34,083 - Oh look, I'm feeling a bit crook tonight. 329 00:32:34,083 --> 00:32:35,875 Can't it wait till tomorrow. 330 00:32:35,875 --> 00:32:37,542 Yeah, all right, I'll see you at the club. 331 00:32:37,542 --> 00:32:39,167 - Terrific, ciao. 332 00:32:41,333 --> 00:32:43,042 - All right, Brenda, let's wack this mask back on, 333 00:32:43,042 --> 00:32:43,875 and get back to work. 334 00:32:43,875 --> 00:32:45,917 We've still got 20 pages to get through 335 00:32:45,917 --> 00:32:47,625 before we're finished, come on! 336 00:32:49,333 --> 00:32:51,083 Thank you, thank you. 337 00:32:53,417 --> 00:32:56,167 Right, take 48, and action! 338 00:33:01,125 --> 00:33:03,208 - Believe it, sir? 339 00:33:03,208 --> 00:33:05,625 - George, the guy's a fucking drug dealer. 340 00:33:05,625 --> 00:33:08,000 He's blowing, and he's blowing it, end of story. 341 00:33:10,667 --> 00:33:12,208 - I don't know. - What don't you know 342 00:33:12,208 --> 00:33:14,458 we've been handed this job on a silver plate. 343 00:33:15,375 --> 00:33:18,583 - I don't trust cops, even if she is your girlfriend. 344 00:33:21,542 --> 00:33:24,542 - Matty's not my girlfriend, you know that. 345 00:33:24,542 --> 00:33:26,917 - I don't want any trouble from the FEDs. 346 00:33:26,917 --> 00:33:28,250 - George, you're not listening, 347 00:33:28,250 --> 00:33:29,875 the feds aren't involved in this. 348 00:33:31,875 --> 00:33:33,875 Look this is a big job for us. 349 00:33:33,875 --> 00:33:35,417 I want an answer, yes or no. 350 00:33:37,667 --> 00:33:39,458 - Look, I need you on this one, mate, 351 00:33:39,458 --> 00:33:40,792 I can't do it without you. 352 00:33:44,500 --> 00:33:45,792 - All right, yes. 353 00:33:47,292 --> 00:33:49,667 - After this, Helen, we are set. 354 00:33:49,667 --> 00:33:51,625 This is exactly how the Snake must've felt 355 00:33:51,625 --> 00:33:53,042 before he did the Hilton job. 356 00:33:56,917 --> 00:33:58,667 Maybe we'll even get a doggy. 357 00:33:58,667 --> 00:34:00,125 - Can we, Daddy, can we? 358 00:34:00,125 --> 00:34:05,000 - Yeah, sure we can. 359 00:34:06,917 --> 00:34:07,833 Here we go. 360 00:34:11,167 --> 00:34:13,708 What's the matter, you don't seem too excited. 361 00:34:13,708 --> 00:34:14,542 - I am excited. 362 00:34:16,500 --> 00:34:18,625 - You know it wouldn't hurt to show it. 363 00:34:18,625 --> 00:34:21,250 - What do you want me to do, dance in the street? 364 00:34:21,250 --> 00:34:22,375 - You could try. 365 00:34:22,375 --> 00:34:24,125 You want me to dance in the street. 366 00:34:25,292 --> 00:34:26,292 - I'm just worried. 367 00:34:27,125 --> 00:34:29,500 Things haven't exactly been going your way lately. 368 00:34:29,500 --> 00:34:31,000 - Look, don't worry about it, it'll be fine. 369 00:34:31,000 --> 00:34:33,333 The only difference is this guy's a big shot. 370 00:34:33,333 --> 00:34:34,542 - What does George think about it? 371 00:34:34,542 --> 00:34:36,542 - He thinks it's fantastic. 372 00:34:36,542 --> 00:34:37,875 - I'm sure he does. 373 00:34:38,750 --> 00:34:39,708 - You know, you've got a real bug up your ass 374 00:34:39,708 --> 00:34:42,292 about George lately, what's he ever done to you? 375 00:34:42,292 --> 00:34:43,542 - Nothing. 376 00:35:26,375 --> 00:35:28,542 - Is the camera rolling, George? 377 00:35:28,542 --> 00:35:32,833 Do you love me, tell me boy do you love me? 378 00:35:32,833 --> 00:35:34,833 Your mother does not love me now, 379 00:35:34,833 --> 00:35:37,750 she loves you, it's all your fault. 380 00:35:38,875 --> 00:35:41,375 Keep that camera rolling, boy. 381 00:35:48,125 --> 00:35:51,458 Do you love me, tell me boy do you love me? 382 00:35:51,458 --> 00:35:54,125 Your mother does not love me now, 383 00:35:54,125 --> 00:35:57,667 she loves you, it's all your fault. 384 00:35:57,667 --> 00:35:59,958 Keep that camera rolling, boy. 385 00:36:01,083 --> 00:36:03,000 - Keep that camera rolling, boy . 386 00:36:07,833 --> 00:36:08,667 - This is Chung, 387 00:36:10,000 --> 00:36:12,250 and this is everything I could get on his local associates. 388 00:36:12,250 --> 00:36:14,708 He's got a cousin down and Sea Haven who owns a restaurant? 389 00:36:14,708 --> 00:36:15,542 It's a front. 390 00:36:15,542 --> 00:36:18,125 They'll probably get together during his stay. 391 00:36:18,125 --> 00:36:20,333 - How long will Chung be here? 392 00:36:20,333 --> 00:36:21,667 - Three days. 393 00:36:21,667 --> 00:36:24,292 - Three days, what happened to a week. 394 00:36:24,292 --> 00:36:27,042 - Well, he's not here to improve his golf handicap, is he? 395 00:36:28,125 --> 00:36:29,667 - Where will they be meeting? 396 00:36:29,667 --> 00:36:32,458 - Jesus, Paul, I can't tell you everything, 397 00:36:32,458 --> 00:36:34,708 you're gonna have to do some work on your own. 398 00:36:36,542 --> 00:36:39,542 - Hey, don't say I don't ever do anything for you, will you? 399 00:37:13,833 --> 00:37:15,583 - You can't complain about the service, woman, 400 00:37:15,583 --> 00:37:16,417 there isn't any. 401 00:37:17,333 --> 00:37:19,458 - It's so good to see you again, Mr. Adam. 402 00:37:21,625 --> 00:37:25,500 - Ah, your hands are still as soft as butter. 403 00:37:25,500 --> 00:37:27,167 Some things never change. 404 00:37:27,167 --> 00:37:29,375 I don't think there's been a broom through this filth pit, 405 00:37:29,375 --> 00:37:30,792 since I was here last. 406 00:37:30,792 --> 00:37:33,333 - That was six years ago, Mr. Adam. 407 00:37:33,333 --> 00:37:35,667 - You used to call me Colin, what happened to that? 408 00:37:35,667 --> 00:37:36,500 - Sorry, 409 00:37:37,750 --> 00:37:38,583 Colin. 410 00:37:42,000 --> 00:37:43,875 - I shall be in for a week. 411 00:37:43,875 --> 00:37:46,042 There's something in there for the nipper too. 412 00:37:46,042 --> 00:37:47,000 - Thank you, Colin. 413 00:37:51,583 --> 00:37:52,750 - My lucky number is seven, 414 00:37:52,750 --> 00:37:54,458 you of all people should be aware of that. 415 00:37:54,458 --> 00:37:57,583 - I'm sorry, Colin, room seven is already taken. 416 00:37:57,583 --> 00:38:02,583 - No problem, my money is just as good across the street. 417 00:38:02,917 --> 00:38:04,750 - Please Colin, don't go. 418 00:38:04,750 --> 00:38:09,750 Bollo, Bollo, . 419 00:38:23,375 --> 00:38:24,875 - Strapping young lad. 420 00:38:26,208 --> 00:38:27,667 - He has your eyes, Colin. 421 00:38:28,667 --> 00:38:29,792 - That's debatable, 422 00:38:31,125 --> 00:38:34,500 but perhaps. 423 00:38:53,625 --> 00:38:54,458 - Follow me. 424 00:39:01,667 --> 00:39:06,667 - Hurry up, people. - What are you doing? 425 00:39:09,833 --> 00:39:12,833 - So, 426 00:39:13,875 --> 00:39:16,625 how is life in America? 427 00:39:16,625 --> 00:39:18,542 - No one-- 428 00:39:18,542 --> 00:39:20,250 - If you have someone to share it with my dear, 429 00:39:20,250 --> 00:39:23,417 I'm sure that life is very good in America. 430 00:39:25,375 --> 00:39:26,292 - Yes, yes. 431 00:39:30,042 --> 00:39:30,917 - Well. 432 00:39:30,917 --> 00:39:33,750 - Colin, why did you stop writing to me? 433 00:39:36,833 --> 00:39:39,167 - I thought it would help me to forget 434 00:40:47,458 --> 00:40:50,708 - I was having a look at our first home video last night, 435 00:40:50,708 --> 00:40:53,875 your resemblance to my mother is quite uncanny in that one. 436 00:40:53,875 --> 00:40:57,083 - You are nothing but a sick, disgusting pervert, George. 437 00:40:57,083 --> 00:40:58,958 - I think disgusting is a bit strong. 438 00:41:05,792 --> 00:41:07,792 What a collection. 439 00:41:07,792 --> 00:41:09,292 - If Paul found out what you were doing, 440 00:41:09,292 --> 00:41:11,417 he'd probably kill you. 441 00:41:11,417 --> 00:41:14,583 - All right then, pick up the phone, and tell him, 442 00:41:14,583 --> 00:41:17,500 and while you're about it, ask him to have a DNA test, 443 00:41:17,500 --> 00:41:21,042 so he can find out whose daughter Emma really is. 444 00:41:21,042 --> 00:41:23,000 You know Paul loves that little girl so much. 445 00:41:23,000 --> 00:41:24,917 It really makes me laugh. 446 00:41:24,917 --> 00:41:26,250 I would hate to think what would happen 447 00:41:26,250 --> 00:41:28,125 if he ever found out the truth 448 00:41:32,750 --> 00:41:34,333 - Take your filthy paws off me. 449 00:41:36,042 --> 00:41:37,208 - I didn't hear that seven years ago 450 00:41:37,208 --> 00:41:39,667 when you threw yourself at me. 451 00:41:39,667 --> 00:41:41,792 - I never threw myself at you, George. 452 00:41:41,792 --> 00:41:43,125 What happened between you and me 453 00:41:43,125 --> 00:41:45,667 was nothing more than a dumbest mistake I ever made. 454 00:41:45,667 --> 00:41:48,792 - No, telling me I was Emma's father 455 00:41:48,792 --> 00:41:50,042 was your dumbest mistake. 456 00:42:26,500 --> 00:42:30,583 - If you're lying to me, Karl, I'll be back to mutilate you. 457 00:42:30,583 --> 00:42:33,500 - I'm not lie. 458 00:42:33,500 --> 00:42:35,833 - I don't believe you. - I swear, 459 00:42:37,250 --> 00:42:40,208 it's where they're meeting. - I certainly hope so. 460 00:42:45,375 --> 00:42:46,750 So that's all you know? 461 00:42:46,750 --> 00:42:48,667 There isn't anything else? 462 00:42:48,667 --> 00:42:50,333 - There's nothing else . 463 00:42:56,875 --> 00:42:58,083 - I believe you. 464 00:43:00,750 --> 00:43:03,708 Tell me, Karl, is life good to you? 465 00:43:06,625 --> 00:43:08,042 Do you want to go on living? 466 00:43:09,917 --> 00:43:11,958 That's what I like to hear. 467 00:44:14,667 --> 00:44:16,250 - Did you bring a bag for Chang? 468 00:44:17,750 --> 00:44:19,708 - What do we need a bag for, we're not gonna kill him. 469 00:44:19,708 --> 00:44:20,750 - We have to kill him. 470 00:44:20,750 --> 00:44:23,417 - No, we don't, I've got another idea. 471 00:44:23,417 --> 00:44:25,667 - What other idea, Paul, if we don't kill him, 472 00:44:25,667 --> 00:44:26,667 he'll blow the whistle on us. 473 00:44:26,667 --> 00:44:28,125 - George, we're not gonna kill him. 474 00:44:28,125 --> 00:44:29,417 - We have no choice. 475 00:44:29,417 --> 00:44:31,500 - Of course, we got a choice, he didn't fucking do anything. 476 00:44:31,500 --> 00:44:33,667 - He works for Poor Lou, doesn't he, isn't that enough? 477 00:44:33,667 --> 00:44:35,750 - You know I only killed people who deserve, 478 00:44:35,750 --> 00:44:37,000 so let it rest okay? 479 00:44:46,708 --> 00:44:50,083 ll right, china, get over here. 480 00:44:50,083 --> 00:44:51,833 You squeal, Chang, and I'll use it. 481 00:44:52,750 --> 00:44:54,125 - Go and wait by the door, someone might come in. 482 00:44:54,125 --> 00:44:55,292 - And what if they do? 483 00:44:56,667 --> 00:44:58,250 - Hit 'em with that? 484 00:45:00,000 --> 00:45:01,083 - Don't move. 485 00:45:02,250 --> 00:45:04,542 All right, you don't know who we are, 486 00:45:04,542 --> 00:45:06,208 but we know who you are. 487 00:45:06,208 --> 00:45:08,750 And we know your boss is meeting a dealer named Chung 488 00:45:08,750 --> 00:45:10,458 the day after tomorrow. 489 00:45:10,458 --> 00:45:12,417 - What, what dealer? 490 00:45:16,417 --> 00:45:18,417 I don't know anything. 491 00:45:18,417 --> 00:45:20,417 - All right, we'll do it the hard way. 492 00:45:20,417 --> 00:45:23,167 Lou and Chung is selling some heroin on Wednesday. 493 00:45:23,167 --> 00:45:25,292 I want you to tell me where they're meeting. 494 00:45:25,292 --> 00:45:26,708 - I know nothing. 495 00:45:26,708 --> 00:45:29,125 - Oh, pig's arse, don't make me use this. 496 00:45:31,292 --> 00:45:33,250 - Look, I'm gonna ask you again. 497 00:45:33,250 --> 00:45:35,417 Where are they meeting? - Hey Chang! 498 00:45:37,542 --> 00:45:39,208 - That's it, I'm gonna cook your fucking head. 499 00:45:39,208 --> 00:45:41,708 Where are they meeting, where are they fucking meeting? 500 00:45:41,708 --> 00:45:44,875 - Chang! 501 00:45:47,958 --> 00:45:50,375 - Come on mate, I'm running out of space. 502 00:45:50,375 --> 00:45:51,458 - Okay, okay! 503 00:45:53,292 --> 00:45:54,792 - All right, come on 504 00:45:54,792 --> 00:45:57,292 - they're meeting at the Old Vets Building 505 00:45:57,292 --> 00:45:58,792 off the Western Highway. 506 00:45:58,792 --> 00:46:01,208 - Are you sure? - Yes, yes, I'm sure. 507 00:46:01,208 --> 00:46:03,083 - I'll be back if you're yanking my chain. 508 00:46:03,083 --> 00:46:03,917 - I'm sure. 509 00:46:05,208 --> 00:46:07,375 - You're lying. - I'm not lying. 510 00:46:09,000 --> 00:46:09,958 - George? - What? 511 00:46:11,208 --> 00:46:12,042 - Hold this. 512 00:46:24,125 --> 00:46:25,250 - Chang, you got a car? 513 00:46:26,417 --> 00:46:28,792 - Yeah. - Give me the keys. 514 00:46:28,792 --> 00:46:30,958 Give me the fucking keys. 515 00:46:34,000 --> 00:46:34,833 Here you go, china. 516 00:46:36,708 --> 00:46:38,167 - I'm not hungry. 517 00:46:38,167 --> 00:46:39,458 - You will be by Sunday. 518 00:46:43,333 --> 00:46:45,333 - Still think he should have killed him. 519 00:46:46,333 --> 00:46:48,875 - It's gonna get awfully smelly in there by Sunday. 520 00:47:01,000 --> 00:47:04,042 - Hey, where are you going? 521 00:47:04,042 --> 00:47:05,375 - I got an early start. 522 00:47:07,583 --> 00:47:10,250 We're checking out the location for the buy tomorrow. 523 00:47:11,167 --> 00:47:12,958 - Then why don't you crash here? 524 00:47:12,958 --> 00:47:14,667 - I wish I could. 525 00:47:14,667 --> 00:47:16,667 I have to pick George up at eight. 526 00:47:16,667 --> 00:47:17,792 - Well, give him a call. 527 00:47:17,792 --> 00:47:19,542 Maybe George can crash here too. 528 00:47:22,125 --> 00:47:23,667 - You'd like that, wouldn't ya? 529 00:47:23,667 --> 00:47:27,292 - Yeah, maybe, I've never done it with two guys. 530 00:47:28,333 --> 00:47:30,750 Three or four guys, sure but not two . 531 00:47:37,083 --> 00:47:38,375 When will I see you again? 532 00:47:41,292 --> 00:47:42,792 - I was gonna talk to you about that. 533 00:47:43,625 --> 00:47:44,750 - Talk to me about? 534 00:47:51,208 --> 00:47:54,292 - Look, I don't think we should see each other for a while, 535 00:47:54,292 --> 00:47:55,375 until the job's done. 536 00:47:56,375 --> 00:47:58,958 - Well, aren't you being a bit paranoid? 537 00:47:58,958 --> 00:48:01,250 - I have to be paranoid, it's how I stay alive. 538 00:48:04,625 --> 00:48:06,875 - When were you planning on telling me this? 539 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 - Tonight. 540 00:48:09,125 --> 00:48:11,500 - Well, it looked to me like you were leaving. 541 00:48:11,500 --> 00:48:13,458 - Look, let's just not see each other 542 00:48:13,458 --> 00:48:15,667 for at least six weeks, just to be on the safe side. 543 00:48:15,667 --> 00:48:18,833 - Christ, Paul, I'm gonna have the money in two? 544 00:48:18,833 --> 00:48:20,000 - That's not the point. 545 00:48:22,125 --> 00:48:23,333 We have to be careful. 546 00:48:24,792 --> 00:48:25,708 What's wrong? 547 00:48:27,917 --> 00:48:30,875 - You tell me something, Paul, 548 00:48:30,875 --> 00:48:31,792 do you love me? 549 00:48:33,708 --> 00:48:34,542 - Yeah. 550 00:48:36,125 --> 00:48:37,458 I'll see you in six weeks. 551 00:49:29,833 --> 00:49:31,667 - I'm sure this is where we're made. 552 00:49:31,667 --> 00:49:33,417 - Well, I hope you're right. 553 00:49:35,958 --> 00:49:39,125 I still need a place to hide, I can't hide here. 554 00:49:42,125 --> 00:49:43,375 Someone's here. 555 00:49:47,417 --> 00:49:48,667 Someone's here. 556 00:49:49,875 --> 00:49:51,167 - It's probably just kids. 557 00:49:52,292 --> 00:49:53,167 - Quick, in here. 558 00:50:32,542 --> 00:50:35,708 Jesus Christ, George, that was the fucking Snake. 559 00:50:35,708 --> 00:50:37,667 - What's he doing here, he's supposed to be in America. 560 00:50:37,667 --> 00:50:41,167 - Yeah, well he's not in America, is he? 561 00:50:41,167 --> 00:50:42,625 He's here to kill Chung. 562 00:50:42,625 --> 00:50:43,958 He's here to do my fucking job. 563 00:50:43,958 --> 00:50:45,292 - Paul, just calm down, all right? 564 00:50:45,292 --> 00:50:48,250 - It's my fucking job, he had the Hilton hit, this is mine. 565 00:50:50,125 --> 00:50:51,250 I can't let him do it. 566 00:50:53,000 --> 00:50:54,708 I'm gonna talk to him, man to man. 567 00:50:55,583 --> 00:50:56,792 - You're gonna talk man to man to the Snake? 568 00:50:56,792 --> 00:50:58,417 What, are you crazy? 569 00:50:58,417 --> 00:51:00,083 - I'm sure he was a reasonable guy, 570 00:51:00,083 --> 00:51:01,792 he was just like me once. - Geez. 571 00:51:21,792 --> 00:51:24,083 - Jesus Christ! - What in turn knuckle, 572 00:51:24,083 --> 00:51:28,458 these skulls looking in, these skulls looking in. 573 00:51:35,292 --> 00:51:37,833 - My name is Paul Morris, 574 00:51:37,833 --> 00:51:40,000 I'm looking for Colin Adder. 575 00:51:40,000 --> 00:51:41,208 - He's not here. 576 00:51:43,333 --> 00:51:46,500 - There's something I need to talk to him about. 577 00:51:50,750 --> 00:51:53,333 - Can I come in, I'm not armed. 578 00:52:07,000 --> 00:52:08,958 - Nothing hidden in your bottom I hope. 579 00:52:11,667 --> 00:52:13,250 Why'd you bring that, are we drinking buddies? 580 00:52:13,250 --> 00:52:14,542 You should have brought some pussy, boy, 581 00:52:14,542 --> 00:52:15,792 then I'd be impressed. 582 00:52:18,250 --> 00:52:20,250 So what do you want to talk to me about? 583 00:52:21,333 --> 00:52:22,375 - I know who you are. 584 00:52:23,875 --> 00:52:25,958 I've been following your career for years? 585 00:52:25,958 --> 00:52:27,750 - My career? 586 00:52:27,750 --> 00:52:30,125 So you're a fan, you want my autograph? 587 00:52:30,125 --> 00:52:32,042 - No, no, no, it's nothing like that. 588 00:52:32,042 --> 00:52:33,917 - Then what do you want? 589 00:52:33,917 --> 00:52:35,417 - You're sort of like a hero to me. 590 00:52:35,417 --> 00:52:36,417 I wanna be like you. 591 00:52:38,625 --> 00:52:39,458 Good god. 592 00:52:46,292 --> 00:52:48,292 So you're a killer, are you? 593 00:52:49,417 --> 00:52:51,375 you get a kick out of killing? 594 00:52:52,250 --> 00:52:53,708 - Well, it's exciting at times. 595 00:52:53,708 --> 00:52:55,375 - Yes, but do you like it? 596 00:52:56,250 --> 00:52:57,958 - It's what I'm paid to do. 597 00:52:57,958 --> 00:53:00,167 - Me, I love killing. 598 00:53:00,167 --> 00:53:04,333 Men, women, children, it doesn't matter. 599 00:53:04,333 --> 00:53:06,958 - You killed children. - Of course I have. 600 00:53:06,958 --> 00:53:08,333 If it moves, I kill it. 601 00:53:10,000 --> 00:53:12,375 I only feel alive when I'm taking a life. 602 00:53:14,250 --> 00:53:15,708 If I'm not killing, I'm dead. 603 00:53:17,417 --> 00:53:19,208 What else do you know about me, boy? 604 00:53:21,125 --> 00:53:23,125 - I know you worked for the Druckers for a long time. 605 00:53:23,125 --> 00:53:24,583 You were very successful. 606 00:53:24,583 --> 00:53:26,667 You made your way all the way to the top. 607 00:53:26,667 --> 00:53:28,417 And then after you did the Hilton job, 608 00:53:28,417 --> 00:53:30,292 you went to Vegas to work for the mob. 609 00:53:31,542 --> 00:53:33,458 I guess you're living the high life now 610 00:53:33,458 --> 00:53:34,542 doing what I wanna do. 611 00:53:36,083 --> 00:53:39,583 - You're right, I worked for the Drucker's for 20 years. 612 00:53:39,583 --> 00:53:42,167 I shot a lot of people down for them. 613 00:53:42,167 --> 00:53:44,250 It was fun, I had a ball. 614 00:53:46,500 --> 00:53:48,292 I made a lot of money too, 615 00:53:48,292 --> 00:53:50,125 but I spent a lot more than I made. 616 00:53:51,000 --> 00:53:54,667 I did go to Vegas, but I didn't go to Vegas to kill, 617 00:53:54,667 --> 00:53:57,292 you simpleton, I went to Vegas to gamble. 618 00:53:57,292 --> 00:53:59,917 I'm a rotten degenerate gambler, boy, 619 00:53:59,917 --> 00:54:02,167 you didn't know that, did you? 620 00:54:02,167 --> 00:54:04,583 I gambled every blasted penny I've ever made 621 00:54:04,583 --> 00:54:05,542 down the toilet. 622 00:54:06,792 --> 00:54:07,958 If I was living the high life, 623 00:54:07,958 --> 00:54:08,917 do you think I'd be here talking 624 00:54:08,917 --> 00:54:11,500 to a simpleton like you? 625 00:54:11,500 --> 00:54:14,583 Wake up son, the only high life I'm living 626 00:54:14,583 --> 00:54:16,625 is the one in your thick skull. 627 00:54:18,292 --> 00:54:19,875 - You don't live in Vegas. 628 00:54:19,875 --> 00:54:21,667 - I don't live anywhere, moron. 629 00:54:24,042 --> 00:54:25,500 I go where the work takes me, 630 00:54:26,542 --> 00:54:28,667 what little there is of it. 631 00:54:28,667 --> 00:54:32,250 Anyway, if you don't want my autograph, what do you want? 632 00:54:38,125 --> 00:54:41,042 - I know you're in town to kill a guy named Chung. 633 00:54:41,042 --> 00:54:43,708 - Spot on, I'm gonna happily blow his face off, 634 00:54:43,708 --> 00:54:46,375 and then laugh all the way to the bank. 635 00:54:46,375 --> 00:54:47,625 - I want you to let me do it. 636 00:54:47,625 --> 00:54:49,000 I need this. 637 00:54:50,125 --> 00:54:51,542 - What, you need it? 638 00:54:51,542 --> 00:54:53,333 Why the Dickens should I let you do it? 639 00:54:53,333 --> 00:54:56,000 - Look, I'll give you half of everything I earn. 640 00:54:56,000 --> 00:54:57,833 I'm never gonna get any respect in this business 641 00:54:57,833 --> 00:54:59,875 until I do a job this big. 642 00:54:59,875 --> 00:55:04,167 - Respect, what's all this nonsense about respect. 643 00:55:05,375 --> 00:55:08,333 We're killers, son, nothing but scum. 644 00:55:08,333 --> 00:55:11,042 - Look Colin, please, can't you understand the situation? 645 00:55:11,042 --> 00:55:12,583 I have to do this. 646 00:55:12,583 --> 00:55:15,125 - And can't you understand I don't give a tinker's cuss 647 00:55:15,125 --> 00:55:18,042 about your situation, this is business, son. 648 00:55:19,083 --> 00:55:20,583 There's no room for good Samaritans here. 649 00:55:20,583 --> 00:55:23,292 I came here to do the job, and that's what I'm going to do. 650 00:55:23,292 --> 00:55:25,417 - You can't do it. - I'm doing it, 651 00:55:25,417 --> 00:55:27,625 end of discussion. - I can't let you do it. 652 00:55:27,625 --> 00:55:28,667 I need this. 653 00:55:32,125 --> 00:55:33,667 - Forget about it, junior, 654 00:55:33,667 --> 00:55:36,125 this isn't a job for an amateur. 655 00:55:36,125 --> 00:55:37,292 - I'm not an amateur. 656 00:55:39,875 --> 00:55:41,833 - Is that right? - Yeah, that's right. 657 00:55:42,833 --> 00:55:43,833 - Go on, boy, prove it, 658 00:55:43,833 --> 00:55:45,583 put your money where your mouth is. 659 00:56:07,875 --> 00:56:08,958 - I'm better than you. 660 00:56:10,250 --> 00:56:11,875 - That's yet to be decided. 661 00:56:40,958 --> 00:56:43,292 - Sorry, you didn't give me any choice. 662 00:56:43,292 --> 00:56:44,542 - Fuck sorry. 663 00:56:47,125 --> 00:56:49,333 You we're better than me, young punk! 664 00:57:50,292 --> 00:57:54,042 - Well, the Snake's out of the picture, the job's ours. 665 00:57:54,042 --> 00:57:56,417 I'll tell you about it tomorrow. 666 00:57:56,417 --> 00:57:59,625 - That's great, I'll see you then. 667 00:58:13,042 --> 00:58:17,000 Motherfucker, motherfucker, fuck! 668 00:58:17,000 --> 00:58:19,625 Fucking shit! 669 00:59:34,250 --> 00:59:36,833 - Open the fucking door, I need to speak with you. 670 00:59:36,833 --> 00:59:37,958 - Go away, George. 671 00:59:39,250 --> 00:59:40,958 I'm breaking it down. 672 01:00:01,375 --> 01:00:03,583 - That's why I want you to come with me, 673 01:00:03,583 --> 01:00:05,500 I want you to be my wife. 674 01:00:05,500 --> 01:00:08,083 Go get in, and we'll go to the airport right now. 675 01:00:08,083 --> 01:00:09,625 - You're out of your fucking mind, George. 676 01:00:09,625 --> 01:00:11,833 I'm not going anywhere with you. 677 01:00:11,833 --> 01:00:13,500 - But you can't stay with that fucking loser 678 01:00:13,500 --> 01:00:16,792 for the rest of your life, he'll never amount to anything. 679 01:00:16,792 --> 01:00:19,708 I love you, Helen, I love you more than he ever could. 680 01:00:21,500 --> 01:00:24,167 - You may be forcing me to play your twisted sex games, 681 01:00:24,167 --> 01:00:26,792 George, but you'll never force me to love you. 682 01:00:27,833 --> 01:00:31,125 - You know I love Paul, accept it. 683 01:00:31,125 --> 01:00:33,000 - We're meant to be together, Helen. 684 01:00:33,000 --> 01:00:34,375 We're made for each other, 685 01:00:35,583 --> 01:00:37,417 eventually you're gonna realize that. 686 01:00:37,417 --> 01:00:38,917 - Just forget it, George. 687 01:00:48,250 --> 01:00:51,000 - Mate . 688 01:01:01,958 --> 01:01:06,958 Paul! 689 01:01:15,750 --> 01:01:20,750 You know, . 690 01:02:01,917 --> 01:02:03,417 - that's the lot. 691 01:02:03,417 --> 01:02:05,917 - How much for the order? 692 01:02:05,917 --> 01:02:07,625 - It's a bit out of your prospect. 693 01:02:10,958 --> 01:02:14,042 - I'll take the diamondback. 694 01:02:14,042 --> 01:02:14,875 Trust it. 695 01:02:21,583 --> 01:02:24,000 - It will be a thousand bucks. 696 01:02:24,000 --> 01:02:25,042 - Chuck it on my tab? 697 01:02:26,917 --> 01:02:28,583 - Yeah, sure. - Thanks, Teddy. 698 01:02:51,875 --> 01:02:52,708 - Hello? 699 01:02:53,625 --> 01:02:58,625 - Hello Matty, remember me, it's George, Paul's friend, 700 01:02:58,625 --> 01:02:59,708 we met once. 701 01:03:00,667 --> 01:03:02,250 - What do you want? 702 01:03:02,250 --> 01:03:04,250 Is Paul all right? 703 01:03:04,250 --> 01:03:05,833 - Oh not, Paul's just fine, 704 01:03:05,833 --> 01:03:08,125 but there is something that I have to ask you. 705 01:03:10,000 --> 01:03:10,833 - What? 706 01:03:12,083 --> 01:03:13,500 - Did you know that Paul was married, 707 01:03:13,500 --> 01:03:14,667 and he has a daughter? 708 01:03:21,667 --> 01:03:22,667 Didn't think he did. 709 01:03:43,625 --> 01:03:46,500 - Paul you're home, been worried about you? 710 01:03:47,458 --> 01:03:48,875 What happened with the Snake? 711 01:03:50,250 --> 01:03:52,458 - Oh, it was fine, we sorted it out. 712 01:03:52,458 --> 01:03:53,375 I'm doing the job. 713 01:03:54,667 --> 01:03:55,708 - Well, that's great. 714 01:03:56,583 --> 01:03:57,667 - How was work. 715 01:03:58,792 --> 01:03:59,875 - Same as usual. 716 01:04:03,500 --> 01:04:05,333 - I'm tired, I'm gonna hit the sack. 717 01:04:15,750 --> 01:04:18,417 - Jesus, I can't believe you killed the Snake. 718 01:04:20,250 --> 01:04:23,000 - I never thought I'd say that bastard deserved to die. 719 01:04:25,708 --> 01:04:27,417 Anyway, did you check the guns. 720 01:04:27,417 --> 01:04:29,000 - Yep, they're all fine. 721 01:04:30,167 --> 01:04:31,708 Do you wanna check it yourself? 722 01:04:32,875 --> 01:04:35,500 - No, I trust you. 723 01:04:56,833 --> 01:04:58,792 Well, here we are. 724 01:04:58,792 --> 01:05:00,458 I better get cracking. 725 01:05:00,458 --> 01:05:03,292 Well, mate, this is it, this is the big one. 726 01:05:03,292 --> 01:05:05,750 After this we'll be able to write our own ticket. 727 01:05:07,208 --> 01:05:09,667 - Yep, things will be very different after today. 728 01:05:10,958 --> 01:05:13,792 - And don't forget I'll be waiting for you on the street. 729 01:05:14,625 --> 01:05:15,458 Good luck. 730 01:06:25,750 --> 01:06:27,417 - Thank you, George. 731 01:09:19,667 --> 01:09:21,750 - that's the end of that. 732 01:09:31,167 --> 01:09:34,667 - You guys go that way, go this way, boss. 733 01:14:58,333 --> 01:15:01,167 - Shit. 734 01:15:01,167 --> 01:15:02,125 Oh god! 735 01:15:02,125 --> 01:15:03,375 Oh no! 736 01:15:03,375 --> 01:15:04,208 Come on! 737 01:15:05,542 --> 01:15:06,542 Shit, Jesus. 738 01:15:08,083 --> 01:15:12,417 Get out, fucking no ! 739 01:15:12,417 --> 01:15:13,833 I can't, I can't. 740 01:15:15,542 --> 01:15:16,917 Come on! 741 01:15:16,917 --> 01:15:17,750 Jesus, no! 742 01:15:59,625 --> 01:16:03,542 - He's dead, Helen, I watched them kill 'em myself. 743 01:16:03,542 --> 01:16:05,167 Just terrible. 744 01:16:05,167 --> 01:16:07,125 There's nothing I could do. 745 01:16:07,125 --> 01:16:08,583 - I don't believe you. 746 01:16:08,583 --> 01:16:10,292 You probably killed him yourself. 747 01:16:10,292 --> 01:16:11,667 - You say that? 748 01:16:11,667 --> 01:16:13,375 Why would I kill him? 749 01:16:13,375 --> 01:16:14,583 We were outnumbered. 750 01:16:15,750 --> 01:16:17,750 - I was lucky to get out myself, look. 751 01:16:17,750 --> 01:16:19,083 Look, I'm just trying to warn you, Helen. 752 01:16:19,083 --> 01:16:23,292 We are in grave danger if we stay here, we have to leave. 753 01:16:23,292 --> 01:16:24,583 They might've followed me. 754 01:16:25,458 --> 01:16:28,208 - Jesus Christ, George, what the hell have you done? 755 01:16:28,208 --> 01:16:29,542 - I haven't done anything. 756 01:16:30,750 --> 01:16:32,167 I'm just trying to help you. 757 01:16:33,125 --> 01:16:35,833 Just start packing your things, we don't have much time. 758 01:16:35,833 --> 01:16:38,417 - I'm not going anywhere with you, George. 759 01:16:39,458 --> 01:16:41,833 - All right, all right, we'll do it my way. 760 01:16:43,042 --> 01:16:45,583 Pack your fucking things now, bitch, we're leaving! 761 01:16:46,542 --> 01:16:48,958 - Just where are you planning on going, George? 762 01:16:48,958 --> 01:16:50,375 - Paul. 763 01:16:50,375 --> 01:16:52,583 - Jesus Christ, Paul, you're alive. 764 01:16:54,542 --> 01:16:57,417 I thank God for that, we thought you were dead. 765 01:16:57,417 --> 01:16:59,167 - Paul, what's going on? 766 01:16:59,167 --> 01:17:00,542 - That's what I wanna know. 767 01:17:00,542 --> 01:17:02,042 Maybe you can tell me, George. 768 01:17:03,208 --> 01:17:04,625 - What are you talking about? 769 01:17:07,333 --> 01:17:10,042 - You've been trying to get me killed for quite a while. 770 01:17:10,958 --> 01:17:12,875 - What do you mean, that's crazy. 771 01:17:12,875 --> 01:17:15,333 I saved your life once remember. 772 01:17:15,333 --> 01:17:16,208 - You want Helen. 773 01:17:17,458 --> 01:17:18,917 - What, no, I don't. 774 01:17:18,917 --> 01:17:20,917 - Oh, you can stop lying now, George. 775 01:17:22,917 --> 01:17:23,750 - All right, 776 01:17:25,292 --> 01:17:28,292 mate, I'm sorry to have to tell you this, 777 01:17:29,750 --> 01:17:31,500 but Mommy doesn't love you anymore. 778 01:17:36,667 --> 01:17:38,333 - It's me she loves. 779 01:17:39,667 --> 01:17:41,958 I know it's hard to hear that, 780 01:17:41,958 --> 01:17:43,083 but it's the truth. 781 01:17:44,208 --> 01:17:46,083 - Paul, he's lying. - I am not! 782 01:17:47,625 --> 01:17:50,583 We were planning to go away together. 783 01:17:50,583 --> 01:17:52,792 We're gonna start a new life with Em. 784 01:17:54,167 --> 01:17:56,083 - Jesus, you're crazy. 785 01:17:56,083 --> 01:17:57,083 You're a fucking nut 786 01:17:57,083 --> 01:17:58,250 - Fucking nut ? 787 01:18:00,667 --> 01:18:02,083 I'm your friend. 788 01:18:02,083 --> 01:18:04,125 I'm telling you this because I love you. 789 01:18:04,125 --> 01:18:06,542 I'm trying to spare you the pain. 790 01:18:06,542 --> 01:18:08,792 - What kind of love stabs 20 years of friendship 791 01:18:08,792 --> 01:18:09,958 in the heart, George? 792 01:18:10,875 --> 01:18:14,333 - Paul, Paul, Helen's mine now. 793 01:18:15,458 --> 01:18:18,417 Can't you accept that, can't you? 794 01:18:19,667 --> 01:18:22,500 - You better leave, George, now. 795 01:18:25,333 --> 01:18:26,167 - Okay, okay. 796 01:18:28,833 --> 01:18:31,292 Helen, go get Emma, we're leaving. 797 01:18:32,250 --> 01:18:34,500 - I'm staying here with Paul 798 01:18:46,250 --> 01:18:47,417 - Just get lost, George. 799 01:18:50,500 --> 01:18:51,542 - I'm going, gone. 800 01:18:55,625 --> 01:18:59,167 When it's over, maybe she thinks she doesn't want me 801 01:19:06,875 --> 01:19:09,917 But before I leave is one thing that you should know 802 01:19:09,917 --> 01:19:11,458 about me and Helen. 803 01:19:11,458 --> 01:19:12,917 - Oh, what's it now, George. 804 01:19:12,917 --> 01:19:15,500 - Look out, he's going for his gun! 805 01:20:09,458 --> 01:20:10,333 - Yay! 806 01:20:13,750 --> 01:20:15,292 You ready? - Yep. 807 01:20:15,292 --> 01:20:16,667 - Yip, yip. - Hooray. 808 01:20:16,667 --> 01:20:18,042 - Yip, yip. - Hooray. 809 01:20:18,042 --> 01:20:19,917 - Yip, yip. - Hooray. 810 01:20:21,708 --> 01:20:25,417 - Yay. 811 01:20:25,417 --> 01:20:26,583 Happy birthday, Mommy. 812 01:20:29,042 --> 01:20:31,875 A toast to new beginnings? 813 01:20:31,875 --> 01:20:33,458 Cheers. 814 01:20:34,500 --> 01:20:35,833 - Happy birthday, Mommy. 815 01:20:37,000 --> 01:20:39,083 Someone's at the door, Mommy. 816 01:20:39,083 --> 01:20:40,708 - I'll get. - Oh no, it's okay, 817 01:20:40,708 --> 01:20:41,542 I'll get It. 818 01:20:43,917 --> 01:20:45,875 - Are you hungry, sweetie? - Yep. 819 01:20:46,958 --> 01:20:48,625 Can I blow out a candle too? 820 01:20:48,625 --> 01:20:49,458 - Sure. 821 01:20:54,583 --> 01:20:55,417 - Paul. 822 01:20:57,500 --> 01:20:59,250 This is Officer McLean. 823 01:21:00,458 --> 01:21:02,375 She says she wants a word with you. 824 01:21:02,375 --> 01:21:03,792 - Are you Paul Edward Morris? 825 01:21:04,875 --> 01:21:05,708 - Yes. 826 01:21:05,708 --> 01:21:07,458 - Mr. Morris, you're under arrest for the murder 827 01:21:07,458 --> 01:21:08,375 of Wilson Chung. 828 01:21:10,500 --> 01:21:11,333 - Who? 829 01:21:11,333 --> 01:21:12,250 - You have the right to remain silent. 830 01:21:12,250 --> 01:21:14,750 You have the right to-- - I know what my rights are, 831 01:21:16,583 --> 01:21:18,417 but you've obviously got the wrong guy, Officer. 832 01:21:18,417 --> 01:21:21,625 - So that's for the court to decide, sir. 833 01:21:28,292 --> 01:21:29,792 - What the hell is going on, Matty, 834 01:21:29,792 --> 01:21:31,167 we've been driving for hours. 835 01:21:31,167 --> 01:21:33,667 - You know exactly what's going on, Paul, fraud. 836 01:21:49,958 --> 01:21:51,583 - What are we doing here. 837 01:21:51,583 --> 01:21:52,958 - Giving you your just desserts. 838 01:21:56,375 --> 01:21:57,208 Get inside. 839 01:22:06,917 --> 01:22:10,083 All right, Paul, take your clothes off. 840 01:22:12,125 --> 01:22:13,625 - Oh no, not again. 841 01:22:13,625 --> 01:22:15,583 Oh Matty, this is getting ridiculous. 842 01:22:15,583 --> 01:22:17,208 - I told you to take your fucking clothes off, Paul, 843 01:22:17,208 --> 01:22:19,958 now do it! - All right, all right. 844 01:22:24,750 --> 01:22:26,167 Why don't you just arrest me, Matty, 845 01:22:26,167 --> 01:22:27,292 I'm really tired of this game. 846 01:22:27,292 --> 01:22:28,833 - Oh shut up. 847 01:22:28,833 --> 01:22:31,458 That's not my style, and you know it. 848 01:22:31,458 --> 01:22:35,125 Anyway, I'm not a cop anymore. 849 01:22:35,125 --> 01:22:37,792 I quit today when I got the money, you got the money? 850 01:22:39,458 --> 01:22:43,417 - Every penny, every dog has its day, hey Paul? 851 01:22:44,792 --> 01:22:46,167 - But now you're my dog. 852 01:22:50,708 --> 01:22:51,542 - Come on. 853 01:22:53,000 --> 01:22:54,583 Come on. 854 01:22:54,583 --> 01:22:57,792 - I can't do it, Matty, I can't do it anymore. 855 01:22:57,792 --> 01:22:59,208 - What's wrong with you? 856 01:22:59,208 --> 01:23:01,000 This takes two, you know? 857 01:23:01,000 --> 01:23:02,208 - Matty, I can't do it. 858 01:23:19,875 --> 01:23:23,292 - Shouldn't have lied to me, Paul. 859 01:23:23,292 --> 01:23:25,542 - I couldn't tell you I had a family. 860 01:23:25,542 --> 01:23:28,083 It's not like we had a normal fucking relationship. 861 01:23:28,083 --> 01:23:29,667 - No, clearly not. 862 01:23:29,667 --> 01:23:31,417 - Are you gonna let me go, or what? 863 01:23:36,417 --> 01:23:38,208 - Your half of the money is in there. 864 01:23:38,208 --> 01:23:41,083 I could have nicked off with the whole lot, but I didn't. 865 01:23:41,083 --> 01:23:43,458 A deal's a deal, goodbye Paul. 866 01:23:45,250 --> 01:23:46,042 - Matty? 867 01:23:48,708 --> 01:23:50,167 - Yes, what is it? 868 01:23:51,375 --> 01:23:52,375 - I'm gonna miss ya. 869 01:23:53,542 --> 01:23:55,833 - You're gonna miss me? 870 01:23:55,833 --> 01:23:57,417 You're a fucking liar, Paul, 871 01:23:57,417 --> 01:24:00,375 you're a fucking miserable, goddamn fucking liar! 872 01:24:00,375 --> 01:24:02,458 You're all the fucking same, aren't you? 873 01:24:02,458 --> 01:24:04,917 "I'm gonna miss you, Matty." 874 01:24:04,917 --> 01:24:07,417 You're a fucking dickhead, and you know what? 875 01:24:07,417 --> 01:24:09,542 I'm gonna end it right now, we are really finished. 876 01:24:09,542 --> 01:24:12,583 - Matty, no! 877 01:24:21,500 --> 01:24:22,583 Goodbye, and good riddance. 878 01:24:49,208 --> 01:24:50,458 - Hello? 879 01:24:50,458 --> 01:24:51,750 - Sweetheart, it's me. 880 01:24:51,750 --> 01:24:53,500 - Paul, thank God, where are you? 881 01:24:53,500 --> 01:24:54,458 What's going on? 882 01:24:54,458 --> 01:24:56,000 Are you all right? 883 01:24:56,000 --> 01:24:58,125 - I'm in a motel in Sea Haven. 884 01:24:58,125 --> 01:24:59,417 I'm handcuffed to a bed. 885 01:25:00,375 --> 01:25:02,792 - What are you doing in Sea Haven? 886 01:25:02,792 --> 01:25:05,042 Why are you handcuffed to the bed? 887 01:25:05,042 --> 01:25:06,583 - Look, I'll explain it all later. 888 01:25:06,583 --> 01:25:08,458 Can you just come, and get me? 889 01:25:08,458 --> 01:25:09,625 It's the only motel in town. 890 01:25:09,625 --> 01:25:12,042 I'm in room seven, and bring a hacksaw. 891 01:25:12,917 --> 01:25:15,000 Oh, and Helen? - Yes. 892 01:25:16,708 --> 01:25:17,667 - When you get here 893 01:25:18,667 --> 01:25:21,292 I want you to remember that you love me, okay? 59713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.