All language subtitles for SNIS-495クレーム処理会社の女社長 土下座とカラダで解決します 小島みなみ uncensored

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,770 --> 00:00:12,450 今回 の 件 誠 に 申 し 訳 ござ い ません でした 別 2 00:00:12,450 --> 00:00:19,410 に あ ん た に 謝 って も ら う 覚 え なん て ない んだ よ 本 社 3 00:00:19,410 --> 00:00:25,270 の 人 間 は どう した 今回 の この 件 は 私 が 一 任 さ れて お ります ので 4 00:00:25,270 --> 00:00:30,530 一 任 って あ ん た 部 外 者 じゃない か 5 00:00:30,530 --> 00:00:37,520 何 卒 今回 の 件 先 日 申 し 上 げ た 内 容 で お 納 め いただ け ない 6 00:00:37,520 --> 00:00:43,900 でしょう か あ ん た で 話 にな ら ん 社 長 連 れて こ い 実 7 00:00:43,900 --> 00:00:50,780 る ほど 神 戸 を 垂 れる 稲 穂 かな と こと わ ざ が ある が 実 8 00:00:50,780 --> 00:00:57,680 際 には 人 に 頭 を 下 げ た が る 会 社 や 人 間 は そうそう い ない そんな 人 た 9 00:00:57,680 --> 00:01:02,520 ち に 代 わ って 頭 を 下 げ る の が 苦 情 対 応 代 行 会 社 だ 10 00:01:04,620 --> 00:01:11,620 その 会 社 の 代 表 を やって いる と 言 えば 聞 こ え はい い が 頭 を 下 げ た が る 人 材 が い ない 11 00:01:11,620 --> 00:01:18,580 の だから 結 局 は 社 員 一 人 の 超 弱 小 企 業 だ 話 12 00:01:18,580 --> 00:01:21,820 にな ら ない な 帰 って も ら お う か 13 00:01:21,820 --> 00:01:26,220 なんだ なんだ 14 00:01:34,000 --> 00:01:38,940 何 卒 今回 の 件 この 内 容 で ご 承 諾 いただ け ません でしょう か お願いします 15 00:01:38,940 --> 00:01:44,800 その 君 土 下 座 なん て ちょっと 16 00:01:44,800 --> 00:01:50,940 お願いします い え もう 立 ち 去 ら ない よ 君 17 00:01:50,940 --> 00:01:57,520 お願いします 分 かった よ 分 か りました よ 18 00:01:57,520 --> 00:02:04,440 本当 ですか こんな 軽 い 人 に そ こ まで さ れた ら な 19 00:02:04,440 --> 00:02:07,040 本当 に ありがとうございます 20 00:02:07,040 --> 00:02:12,440 訴 21 00:02:12,440 --> 00:02:26,680 訟 22 00:02:26,680 --> 00:02:29,700 の 件 何 卒 お 考 え 直 し ください お願いします 23 00:02:33,480 --> 00:02:39,200 嫌 です よ 大 体 悪 い のは 一 度 出 した 内 定 を 一 方 的 に 取 り 消 した そ っち じゃない ですか 24 00:02:39,200 --> 00:02:46,200 です から それは 分 か って ます よ 僕 が 過去 に ホ 25 00:02:46,200 --> 00:02:53,200 スト ク ラ ブ で 働 いて た から って 言 うん で しょ でも 本当 に 短 期 間 なんです よ それ を 社 の 風 景 を 26 00:02:53,200 --> 00:02:59,100 乱 す から とか って それ って 職 業 差 別 だ し 逆 世 から じゃない んです か 27 00:02:59,100 --> 00:03:05,920 おっ しゃ る 通 り な の です が 何 卒、 訴 訟 だけ は … それ じゃあ、 28 00:03:06,000 --> 00:03:08,260 内 定 の 取 り 消 し を 取 り 消 して も ら える んです か? 29 00:03:09,260 --> 00:03:15,080 それは … じゃあ、 訴 え ます。 30 00:03:22,380 --> 00:03:25,220 何 卒、 訴 訟 の 件、 お 考 え 直 し ください。 31 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 お願いします! 32 00:03:28,040 --> 00:03:30,780 いや いや、 土 下 座 なん て や めて ください よ。 33 00:03:41,580 --> 00:03:46,600 い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ い ちゃ 34 00:04:33,420 --> 00:04:34,540 変 だ って それは … 35 00:04:34,540 --> 00:04:42,520 お 36 00:04:42,520 --> 00:04:44,400 考 え 直 しい た だけ ます か? 37 00:04:52,740 --> 00:04:53,740 いい の? 38 00:04:54,800 --> 00:04:57,400 お 考 え 直 しい た だけ ます か? 39 00:04:59,460 --> 00:05:02,320 まあ … いい けど … 40 00:05:18,469 --> 00:05:19,710 ありがとうございます 本当 41 00:05:19,710 --> 00:05:32,610 に 42 00:05:32,610 --> 00:05:33,610 いい の? 43 00:05:50,610 --> 00:05:51,610 本当 に いい の。 44 00:22:26,090 --> 00:22:27,090 も ち ろ ん 45 00:40:02,830 --> 00:40:09,770 自 分 の 心 から の 支 配 も 伝 わ り ません から 孤 欠 に い ら ず ん ば 故 事 を 得 ず 46 00:40:09,770 --> 00:40:16,590 です それ 47 00:40:16,590 --> 00:40:23,570 って 微 妙 に 違 うん じゃ まあ 言 いた い こと は わか ります けど 本 心 48 00:40:23,570 --> 00:40:29,670 で 納 得 い って ない ので した ら 訴 訟 の 件 無 理 に お 引 き 止 め する わ 49 00:40:31,930 --> 00:40:36,390 本当 に 納 得 して ます って その 代 わ り 50 00:40:36,390 --> 00:40:42,550 もう 一 つ だけ お願い が ある んです けど え? 51 00:40:46,710 --> 00:40:53,570 今日 から よろしく お願いします 本当 に う ち なんか 52 00:40:53,570 --> 00:40:54,570 で いい の? 53 00:40:55,650 --> 00:41:02,580 も ち ろ んです よ じゃあ 何 や れ ば いい ですか? 僕 一 生 懸 命 謝 ります よ それ じゃあ まず は 土 下 座 の 54 00:41:02,580 --> 00:41:04,680 練 習 ね 土 下 座? 55 00:41:05,200 --> 00:41:11,840 土 下 座 は 基本 中 の 基本 よ はい、 じゃあ まず 立 って はい 56 00:41:11,840 --> 00:41:17,100 一 歩 足 を 下 げ る 57 00:41:17,100 --> 00:41:23,500 座 る 足 は 開 き す ぎ ない 58 00:41:23,500 --> 00:41:28,560 はい その 場 に 手 を つ いて はい 59 00:41:29,520 --> 00:41:36,380 相 手 の 目 を 見て 謝 罪 の 言 葉 す い ません でした ダ メ ダ メ 60 00:41:36,380 --> 00:41:42,580 それ じゃあ この 度 は 誠 に 申 し 訳 ござ い ません でした 言 って み て 61 00:41:42,580 --> 00:41:47,860 この 度 は 誠 に 申 し 訳 ござ い ません でした 62 00:41:59,760 --> 00:42:06,760 何 卒 お願いします 何 回 来 て も ら って 63 00:42:06,760 --> 00:42:13,500 も 曲 げ ら れない も のは 曲 げ ら れない の そ こ を 何 卒 曲 げ て いただ いて 64 00:42:13,500 --> 00:42:20,500 お願いします 僕 た ち 被 害 者 なんだ よ ま さ か あ んな で っ か い フ グ 65 00:42:20,500 --> 00:42:22,820 の 看 板 が 落 ち て く る なん て な あ 66 00:42:29,530 --> 00:42:36,490 対 応 とか 言 ってる わ け じゃない んだ し いい で しょ 少 しく らい 車 両 追 加 して も ら った って しか 67 00:42:36,490 --> 00:42:43,230 し この 事 案 は 弊 社 の 方 では す で に 処 理 済 み と な って お り ま して ここ 68 00:42:43,230 --> 00:42:49,570 から さ ら に 追 加 保 証 と な ります と 弊 社 の 規 定 では そんな こと 言 った って 69 00:42:49,570 --> 00:42:55,590 こ っ ちは 一 体 何 日 入 院 して る と思 ってる の そうだ よ な 私 70 00:42:55,590 --> 00:42:58,730 に でき る こと が あれ ば 何 でも いた します 71 00:43:00,300 --> 00:43:02,900 なん でも って 例えば 72 00:43:02,900 --> 00:43:07,700 今回 73 00:43:07,700 --> 00:43:14,360 の 件 では 皆 様 に 大 変 ご 不 明 を お か け いた しま して 74 00:43:14,360 --> 00:43:21,180 例えば こちら の 方 とか 75 00:43:21,180 --> 00:43:23,260 いい の? 76 00:43:24,320 --> 00:43:27,240 ご 納 得 して いただ ける んで した ら 喜 んで 77 00:43:29,019 --> 00:43:35,460 いや、 それは 別 に、 それは 別 に 金 が 欲 しく て 言 ってる わ け じゃない で しょ。 まあ まあ、 そう だ よ な。 ちゃん と ス レ 78 00:43:35,460 --> 00:43:38,040 イ ジ さん に 見 せて く れ れ ば な。 それ なら、 お願いします。 79 00:44:21,070 --> 00:44:27,990 お 腹 ね、 帰 って 悪 い よう だ な い っぱ い 気 持 ち よ く な って 80 00:44:27,990 --> 00:44:31,030 ください ね あー 気 持 ち いい 81 00:44:31,030 --> 00:44:36,030 俺 82 00:44:36,030 --> 00:44:40,410 た ち も いい の かな ちょっと 83 00:44:40,410 --> 00:44:45,250 俺 の も お願い して いい か し ら 84 00:44:55,950 --> 00:45:00,910 な あ す ぐ に 見 せ ら れ ちゃ う や ん ちょっと ね あ っ は ぁ 85 00:45:00,910 --> 00:45:07,310 っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ 86 00:45:07,310 --> 00:45:10,430 は ぁ っ は ぁ っ 87 00:45:29,900 --> 00:45:34,860 気 持 ち いい な ぁ すごい 88 00:45:34,860 --> 00:45:42,500 気 89 00:45:42,500 --> 00:45:43,500 持 ち いい よ 90 00:46:00,040 --> 00:46:05,560 彼 って 悪 い? いい 感じ だ な これは これで なんか ね 91 00:46:05,560 --> 00:46:11,580 あの 92 00:46:11,580 --> 00:46:18,460 さ、 ちょっと 93 00:46:18,460 --> 00:46:24,620 頼 みたい こと が ある んだ けど はい、 何 でも 言 って ください お っぱ い も 揉 んで いい かな 94 00:46:24,620 --> 00:46:26,100 はい 95 00:46:29,810 --> 00:46:30,810 いい の かな? 96 00:46:31,330 --> 00:46:37,230 う ちら の 舐 めて よ 一 97 00:46:37,230 --> 00:46:44,050 人 だけ 揉 んで ない で 言 った ら ち ょ っと う ちら に も 98 00:46:44,050 --> 00:46:47,250 お っぱ い とか 見 える ように して よ 見て く れ よ 99 00:47:02,640 --> 00:47:08,100 意 外 に 胸 が ある んだ ね 分 から な かった な、 なんか 100 00:47:08,100 --> 00:47:10,180 な 101 00:47:10,180 --> 00:47:19,600 めて、 102 00:47:19,680 --> 00:47:22,520 な めて ゆ 103 00:47:22,520 --> 00:47:28,280 っ く り 奥 まで 104 00:47:28,280 --> 00:47:31,240 奥 まで 来 る 105 00:47:34,420 --> 00:47:35,700 あー そ っ 気 持 ち いい 106 00:47:35,700 --> 00:47:47,000 これ 107 00:47:47,000 --> 00:47:51,640 いい よ お 前 が ド ライ ヤ ー 僕 も 頼 む よ 108 00:48:11,310 --> 00:48:15,590 お、 お、 お、 すごい 罪 だ ね。 109 00:48:22,230 --> 00:48:23,230 すごい、 110 00:48:27,190 --> 00:48:29,550 すごい な。 111 00:48:31,050 --> 00:48:32,950 いい 乳 首 死 ぬ な。 112 00:48:51,400 --> 00:48:57,500 気 持 ち いい ね こ っち も 舐 めて も ら って 手 が や ばい な 113 00:48:57,500 --> 00:49:02,280 ちょっと 出 か か る から 俺 の お っぱ い も 見 た く な った 114 00:49:02,280 --> 00:49:06,600 どう 115 00:49:06,600 --> 00:49:13,380 ですか お っぱ い は? 116 00:49:15,640 --> 00:49:17,420 いい 形 して る よ 117 00:49:28,840 --> 00:49:32,800 奥 の 方 まで や 118 00:49:32,800 --> 00:49:43,640 ばい 119 00:49:43,640 --> 00:49:45,660 よ、 や ばい 俺 も 痛 い 120 00:49:45,660 --> 00:49:52,560 本当 だ な、 すごい 121 00:49:52,560 --> 00:49:58,900 柔 ら か い これは 気 持 ち いい あぁ … 122 00:50:42,280 --> 00:50:47,120 猫 とか 舐 めて る から あー、 それ 何、 すごい 123 00:53:00,880 --> 00:53:05,500 あっ ちゃ って も いい んです か ね も ち ろ ん じゃあ ちょっと お願いします 124 00:53:05,500 --> 00:53:10,540 あー 125 00:53:10,540 --> 00:53:17,320 その 手 が や ばい です 気 持 ち いい 126 00:53:17,320 --> 00:53:23,880 さ っ き と ど っち が 気 持 ち いい ですか さ っ き の 127 00:53:23,880 --> 00:53:27,180 気 持 ち いい 128 00:53:31,760 --> 00:53:32,760 あ、 それ それ 129 00:55:31,530 --> 00:55:32,530 あ、 もう 一 回 撮 れ。 130 00:56:11,210 --> 00:56:12,210 ブ ーブ ー 言 っ 131 00:56:55,310 --> 00:56:56,310 ご 視 聴 ありがとうございました 132 00:57:26,160 --> 00:57:29,240 君 た ち、 ちょっと エ モ ー ショ ナ ル にな り す ぎ なん じゃない の? 133 00:58:02,690 --> 00:58:09,650 なん でも 大 事 な 議 会 を こう やって パ ッ キ ン コ 屋 に いた の が ス ク ープ さ れた ら しい です よ そう なんだ それ 134 00:58:09,650 --> 00:58:14,570 に 前 に も 出 演 で 叩 か れて ました ね これは 135 00:58:14,570 --> 00:58:18,750 仕 事 にな る わ ね え? 136 00:58:37,379 --> 00:58:42,940 ありがとうございます 顧 客 対 応 代 行 会 社 社 137 00:58:42,940 --> 00:58:48,380 長 か ね 君 は はい 138 00:58:48,380 --> 00:58:54,280 それで ど んな 仕 事 を して いて 139 00:58:54,280 --> 00:58:59,140 一 体 私 に 何 の 用 が あ って きた んだ ね 興 味 ない 140 00:59:01,000 --> 00:59:08,000 企 業 や 個人 へ の ク レ ーム 対 応 の 代 行 や、 謝 罪 会 見 の 取 り 仕 切 り、 謝 罪 の レ ク チャ ー な ど を 141 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 行 って います。 142 00:59:10,600 --> 00:59:11,600 謝 罪? 143 00:59:12,700 --> 00:59:15,100 ああ、 あの 会 見 の こと か ね。 144 00:59:16,640 --> 00:59:19,720 君 みたい な 小 娘 に、 平 成 の 何 が 分 か る って 言 うん だ。 145 00:59:21,140 --> 00:59:24,080 小 娘 だ なん て、 若 く 言 って いただ いて ありがとうございます。 146 00:59:26,020 --> 00:59:31,880 先生 こ そ と て も 紳 士 で、 あ んな 口 が 悪 い 風 には 見 え ません ね 口 147 00:59:31,880 --> 00:59:34,920 が 悪 い だ と? 148 00:59:35,980 --> 00:59:42,920 意 味 は なん て こと 先生 は そう やって す ぐ お 149 00:59:42,920 --> 00:59:49,440 怒 り にな る ところ が よろしく ない ところ です よ ア ン ガ ー コ ント ロ ール が 重要 です 150 00:59:49,440 --> 00:59:54,080 やって み ましょう か ア ン ガ ー? 151 00:59:54,660 --> 01:00:01,600 先生 は この 口 を 質 量 の ため に 使 う の と こう 152 01:00:01,600 --> 01:00:08,260 やって こう 153 01:00:08,260 --> 01:00:15,340 やって 154 01:00:15,340 --> 01:00:21,300 傷 した り 美味 しい もの を 食べ た り して 使 う の と ど ちら が お 好 み ですか? 155 01:00:23,560 --> 01:00:25,560 そ り ゃ あ 私 だ って 156 01:00:26,670 --> 01:00:33,650 好 き で 出 現 や 暴 言 を 吐 いて る わ け じゃ じゃあ この お 口 は も っと いい こと 157 01:00:33,650 --> 01:00:40,610 に 使 える んだ って 記 憶 を す り 替 え ましょう 神 道 滅 却 す れ ば 日 も 158 01:00:40,610 --> 01:00:45,290 また 涼 しい です よ ちょっと 意 味 が 違う 159 01:00:58,550 --> 01:01:01,270 実 現 する ため に 使 いた い ですか? 160 01:01:03,030 --> 01:01:06,030 使 いた く ない じゃあ 161 01:01:30,600 --> 01:01:31,600 見 た く ない ですか? 162 01:01:32,660 --> 01:01:38,300 いや、 見 た く ない って こと は 先生 163 01:01:38,300 --> 01:01:44,860 って エ ロ 親 父 なん ですね 見 164 01:01:44,860 --> 01:01:47,780 た く ない んです か? 165 01:01:48,780 --> 01:01:54,820 いや、 エ ロ 親 父 って いや、 そ り ゃ 見 たい 166 01:01:54,820 --> 01:01:56,460 けど も 167 01:02:00,330 --> 01:02:07,270 その 気 持 ち を ちゃん と 言 った 方 が いい です よ 認 め る こと が 大 切 です 168 01:02:07,270 --> 01:02:14,090 す 169 01:02:14,090 --> 01:02:20,950 ま ない 170 01:02:20,950 --> 01:02:27,490 私 は ス ケ ベ ア ウ ェ イ だから 171 01:02:27,490 --> 01:02:29,270 お っぱ い 見 たい んだ よ 172 01:02:31,370 --> 01:02:37,630 そう 見 たい んだ よ 先生 って ス ケ ベ 親 父 なん ですね 173 01:02:37,630 --> 01:02:43,610 ス ケ ベ 親 父 なんだ よ お っぱ い 見て て く れない か 174 01:02:43,610 --> 01:02:47,870 お っぱ い 見て も いい です よ ス ケ ベ 親 父 175 01:02:47,870 --> 01:02:54,810 申 し 訳 ない ス ケ ベ に 生 ま れて 176 01:02:54,810 --> 01:02:55,810 しま って 申 し 訳 ない 177 01:03:05,450 --> 01:03:11,030 見 た く て 見 た く て た ま ら ない んだ 欲 張 り なん ですね エ ロ オ ヤ ジ なん 178 01:03:11,030 --> 01:03:17,570 て 綺 麗 なんだ よ 179 01:03:17,570 --> 01:03:21,670 面 白 い 180 01:03:21,670 --> 01:03:24,690 ブ 181 01:03:24,690 --> 01:03:31,510 ラ じゃ なく て 生 182 01:03:31,510 --> 01:03:32,510 でも 見 たい 183 01:03:36,780 --> 01:03:40,540 生 で 見 たい 本当 に や ら しい お じ さん ですね 184 01:03:40,540 --> 01:03:45,640 ご 185 01:03:45,640 --> 01:03:54,660 め 186 01:03:54,660 --> 01:04:00,360 ん 腹 息 だ って 腹 息 が 荒 く な って 申 し 訳 ない ご め んな さい 187 01:04:49,600 --> 01:04:50,660 この 綺 麗 な お っぱ い に 188 01:05:33,580 --> 01:05:34,860 女 が 大 好 き なんだ 189 01:06:51,240 --> 01:06:52,240 しか も 190 01:07:53,260 --> 01:07:55,220 汗 が 好 き なんだ 本当 に ご め ん 191 01:09:50,000 --> 01:09:51,899 マ ジ マ ジ 見て る ご め んな さい 192 01:10:39,340 --> 01:10:41,080 助 けて ください 助 けて ください 193 01:11:54,250 --> 01:11:55,250 さ よ なら です。 194 01:12:53,100 --> 01:12:54,100 面 白 く ない です 195 01:14:52,780 --> 01:14:55,600 申 し 訳 ない すご く 美味 しい 196 01:18:49,420 --> 01:18:50,420 僕 は 197 01:20:45,260 --> 01:20:46,260 ス ケ ベ ナ っていう の を 198 01:21:46,540 --> 01:21:49,180 一 番 好 き です よ 199 01:21:49,180 --> 01:21:56,540 く 200 01:21:56,540 --> 01:22:02,160 見 える よろしく お願いします 201 01:22:56,710 --> 01:22:59,550 その 前 に もう 一 度 お ま ん この 味 を 202 01:37:36,330 --> 01:37:43,290 大 島 渉 議 員 から 皆 様 へ お 話 が あります 大 島 議 員 どう ぞ 皆 203 01:37:43,290 --> 01:37:47,810 様 204 01:37:47,810 --> 01:37:54,630 先 日 は 大 変 申 し 訳 ござ い ません でした 205 01:38:05,960 --> 01:38:11,160 記 事 の 通 り、 議 会 を ボ イ コ ット して、 パ チ ン コ して いた のは 事 実 です。 206 01:38:13,680 --> 01:38:19,880 です が、 それは パ チ ン コ が した く て ボ イ コ ット した わ け では なく、 207 01:38:20,080 --> 01:38:25,880 申 し 訳 ござ い ません。 208 01:38:36,490 --> 01:38:43,330 恐 怖 感 を 覚 えて しま い も ち ろ ん それ も 許 さ れる こと では 209 01:38:43,330 --> 01:38:46,390 ない の です が この 210 01:38:46,390 --> 01:38:52,690 度 は 誠 に 申 し 訳 ござ い ません でした 211 01:38:52,690 --> 01:38:59,210 あれ これ って 212 01:38:59,210 --> 01:39:05,510 会 場 の 皆 様 そして 投 票 して 213 01:39:13,070 --> 01:39:17,290 この 度 は 大 変 申 し 訳 ござ い ません でした 214 01:39:41,900 --> 01:39:47,640 ま った く 学 生 と はい え 見 込 み の ある バイ ト だ と思 った ら な 215 01:39:47,640 --> 01:39:54,320 そ ば 打 ち 台 の 上 で 全 裸 写 真 撮 って つ ぶ や いた あ げ つ かな 216 01:39:54,320 --> 01:40:01,180 お か げ で 保 健 所 から 営 業 停 止 ク ラ ウ ス 本 人 も 家 217 01:40:01,180 --> 01:40:08,160 族 も すご く 反 省 して います 反 省 して る って そんな 218 01:40:08,160 --> 01:40:09,300 の 当 た り 前 だ ろ 219 01:40:11,250 --> 01:40:16,690 店 が ど んだ け 神 聖 な もの か 分 か ってる の か おっ しゃ る 通 り です 220 01:40:16,690 --> 01:40:22,090 反 省 代 行 だ か なんだ か 知 ら ない けど な 221 01:40:22,090 --> 01:40:28,750 本 人 な り 親 が 来 る の が 普 通 だ ろ 本 人 も 家 族 も 222 01:40:28,750 --> 01:40:35,490 直接 会 いた い と 言 ってる んです が 会 って しま う と 感 情 的 にな って しま う 部分 が ある と思 い 私 が 引 き 止 めて 223 01:40:35,490 --> 01:40:38,290 います 引 き 止 めて る って 224 01:40:40,210 --> 01:40:45,710 う ち が 見 せ し め る 羽 目 にな ってる の に お 怒 り は ご も っと も です 225 01:40:45,710 --> 01:40:52,710 賠 償 金 等 の ご 相 談 は 私 が さ せて いただ きます どう か ご 226 01:40:52,710 --> 01:40:57,310 理 解 の 上 ご 了 承 お 願 いい た します お願いします 227 01:40:57,310 --> 01:41:04,290 お願いします 申 し 訳 ござ い ません 228 01:41:04,290 --> 01:41:11,080 ま、 あ んな ク ソ ガ キ と さ 顔 当 て り り お 姉 ちゃん みたい な 可愛 い 子 と 229 01:41:11,080 --> 01:41:13,760 相 談 した 方 が いい か も な 本当 ですか? 230 01:41:14,520 --> 01:41:21,160 ありがとうございます それ よ り ね ダ メ です 231 01:41:21,160 --> 01:41:27,800 ダ メ です ダ メ です や めて ください う ち だ って さ お 姉 ちゃん の 言 う こと 聞 く んだ よ さ 232 01:41:27,800 --> 01:41:34,640 ダ メ です ダ メ です ダ メ です じゃあ さ 233 01:41:34,640 --> 01:41:37,860 靴 だけ でも いい から 頼 む よ 234 01:41:43,470 --> 01:41:50,330 親 切 だ って 時 と 場 合 に よ る んだ よ じゃあ そ こ まで おっ しゃ る なら 235 01:41:50,330 --> 01:41:57,150 あれ でした 236 01:41:57,150 --> 01:42:04,150 ら 彼 の 失 敗 も 少 し は ご 理 解 いただ け ます よね それ と 237 01:42:04,150 --> 01:42:09,950 これ と は 話 が 違う よ そう ですか 残 念 です 238 01:42:13,930 --> 01:42:16,530 わか る 気 が する よ 本当 ですか? 239 01:50:20,200 --> 01:50:27,020 ネ ット ショ ップ モ ール サ ーダ マ ーダ 社 長 久 保 大 輔 ク ライ ア ント は この モ 240 01:50:27,020 --> 01:50:34,000 ール に 登録 して た 小 さい 店 舗 数 店 ど の お 店 も 経 営 不 振 の ため 契 約 途 中 で 退 241 01:50:34,000 --> 01:50:40,480 店 した こと に よ る 契 約 不 履 行 を 理 由 に 医 薬 金 と は 別 に 多 額 の 医 者 料 を 請 求 さ れて る わ 242 01:50:40,480 --> 01:50:45,620 経 営 不 振 な の に そんな 無 茶 な 契 約 ある んです か? 243 01:50:47,130 --> 01:50:54,050 契 約 書 では 医 薬 金 に つ いて は 濁 して 書 いて あ った みたい この ショ ップ モ ール も 店 244 01:50:54,050 --> 01:51:00,850 舗 から の 手 数 料 よ り も 訴 訟 絡 み で 大 き く な った って の が 実 際 みたい へ ー め ちゃ く ちゃ く ど い じゃない 245 01:51:00,850 --> 01:51:07,370 ですか だから 謝 罪 で 本 来 の 賠 償 金 に 納 め る っていう の が 今回 の 仕 事 246 01:51:07,370 --> 01:51:08,510 でき そう? 247 01:51:09,450 --> 01:51:14,270 はい、 ま か って ください 火 を 見て 手 ざ る は 言 う な き な り ですね 248 01:51:18,730 --> 01:51:19,730 あれ? 249 01:51:19,830 --> 01:51:23,710 ふ ーん って ひ ょ っと して 怒 って ます? 250 01:51:24,370 --> 01:51:30,950 別 に いや いや 怒 って ます よね 焦 り 太 ら れた って 感じ で 251 01:51:30,950 --> 01:51:37,550 う ーん 252 01:51:37,550 --> 01:51:43,750 この 度 の 賠 償 の 件 253 01:51:43,750 --> 01:51:47,630 先 日 お 送 り した 条 件 で 何 卒 お 願 いい た します 254 01:51:53,100 --> 01:52:00,040 君 の ところ の 会 社 って 言 ってる よ 何 でも 社 長 が 女 だ て ら の 非 合 で 255 01:52:00,040 --> 01:52:06,980 の 謝 罪 屋 なんだ って 本当 256 01:52:06,980 --> 01:52:13,940 に 謝 る 気 が ある んだ った ら あ ん た んと この 会 社 の 社 長 が 来 る べ き だ ろ 257 01:52:23,440 --> 01:52:24,440 帰 って く れる? 258 01:52:36,500 --> 01:52:39,880 はい、 か し こ ま りました。 いただ きます。 失 礼 します。 259 01:52:43,140 --> 01:52:47,980 す い ません。 結 局 社 長 に 来 て も ら う こと にな っちゃ って。 まあ、 しょう が ない じゃない。 260 01:52:48,840 --> 01:52:52,600 噂 通 り 弱 者 に 対 して は 突 き 上 が る タ イ プ な のは 間 違 い ない よね。 261 01:52:53,640 --> 01:53:00,460 木 を 見て せ ざ る は 言 う な き な り で しょ 行 こ っ か それ 262 01:53:00,460 --> 01:53:06,560 この 間 僕 が 今回 263 01:53:06,560 --> 01:53:09,440 は 大 変 申 し 訳 ござ い ません でした 264 01:53:09,440 --> 01:53:16,400 へ え ど んな き つ そう 265 01:53:16,400 --> 01:53:20,220 な 女 性 が 来 る の かな と思 った ら あ なた みたい な 可愛 い 人 が ね 266 01:53:42,020 --> 01:53:47,900 それ に 人 に 頼 み 事 する と き は も っと ちゃん と した 頼 み 方 が ある ん じゃない の 267 01:54:00,040 --> 01:54:07,020 お 願 いい た します ちょっと 時 計 が なんか さ れて も な 268 01:54:07,020 --> 01:54:12,200 困 っちゃ う な ね え 269 01:54:12,200 --> 01:54:18,720 本当 に 納 得 して も ら いた い んだ った ら な 270 01:54:29,800 --> 01:54:36,680 ちょっと あ ん た でき る わ け ない よ な 本当 に 賠 償 の 件 お 考 271 01:54:36,680 --> 01:54:43,560 え いただ け ます か 本当 に でき る んだ った ら 考 272 01:54:43,560 --> 01:54:47,380 えて み て いや 273 01:54:47,380 --> 01:54:53,860 いや や めて ください って いや いや 274 01:54:53,860 --> 01:54:58,360 社 長 こんな や つ が 275 01:56:05,770 --> 01:56:12,530 人 の 部 屋 で さ 勝 手 な こと して んだ から さ も ち ろ ん 俺 も 参 加 して も 問題 ない よね 何 言 って んだ よ あ ん た 276 01:56:12,530 --> 01:56:19,370 それで お 考 え いただ ける ので した ら も ち ろ ん も ち ろ ん 考 える よ 277 01:56:19,370 --> 01:56:21,090 社 278 01:56:21,090 --> 01:56:28,090 長 こんな や つ に 触 ら せ 279 01:56:28,090 --> 01:56:34,050 る こと なん て ほ ら 君 も さ そんな こと 言 って ない で 一 生 触 ら ない で ね 280 01:56:34,700 --> 01:56:35,760 いや ー ん 281 01:56:36,580 --> 01:56:41,000 社 税 し に 来 た んだ ろ こ っ 282 01:56:41,000 --> 01:56:47,480 そ っち ん え ええ ええ え ん 283 01:56:47,480 --> 01:56:57,060 思 284 01:56:57,060 --> 01:57:02,120 って も いい ん いい んだ よね 焼 き 触 って 285 01:57:20,110 --> 01:57:21,110 はい、 楽 し み ます。 286 01:58:48,970 --> 01:58:49,970 の が セ ン ク ス 287 02:04:56,040 --> 02:04:58,240 あ、 それ いい ね。 乗 っちゃ い な よ。 288 02:05:36,620 --> 02:05:37,620 カ ウ ン ス テ ージ 289 02:06:52,400 --> 02:06:53,400 こう やって さ 290 02:14:30,410 --> 02:14:35,630 けど さ や っぱ り さ 君 た ち 2 人 やって る の 見て みたい な ほ ら 291 02:14:35,630 --> 02:14:40,050 入 れ ちゃ う 292 02:15:50,030 --> 02:15:53,410 大 体 読 ん ない の に せ っ か く やって んだ から 楽 し もう よ 293 02:20:31,080 --> 02:20:32,080 お 待 ち して お ります 294 02:27:30,640 --> 02:27:31,640 しか あり ません 295 02:33:56,340 --> 02:34:01,520 お 考 え いただ け ます ね 考 296 02:34:01,520 --> 02:34:07,240 える と は 言 った けど さ 了 解 する と は 一 言 も 言 って ない よ 297 02:34:07,240 --> 02:34:10,100 ちょっと あ ん た ここ まで 立 つ と 298 02:34:41,320 --> 02:34:47,680 個人 的 に 弁 護 士 に 相 談 した い と思います ちょっと 君 いつ の 間 に そんな もの 299 02:34:47,680 --> 02:34:54,420 争 った 場 合 証 拠 には な り ません が ス キ ャ ンダ ル には 間 違 い なく 300 02:34:54,420 --> 02:35:01,020 なる と思 うん です けど わ かった わ かった よ 賠 償 金 の 件 は 了 解 する よ 301 02:35:11,820 --> 02:35:12,820 どう ぞ 28601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.