All language subtitles for Revival.2025.S01E10.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,536 --> 00:00:03,136 [industrial sounds] 2 00:00:03,805 --> 00:00:05,673 [Blaine] Previously on Revival. 3 00:00:05,740 --> 00:00:06,574 Em healed me. 4 00:00:06,574 --> 00:00:07,775 What do you mean she healed you? 5 00:00:07,775 --> 00:00:09,443 Because this is Em. She's special, Dad. 6 00:00:09,577 --> 00:00:10,512 I'm working through some stuff 7 00:00:10,745 --> 00:00:13,146 and a friend said it'd be a good idea to get closure. 8 00:00:13,180 --> 00:00:14,348 Patricia Cypress. 9 00:00:14,481 --> 00:00:17,184 Can you see her, too? It was all my fault! 10 00:00:17,284 --> 00:00:19,621 -Anyone moves, the doctor dies. -[woman screaming on TV] 11 00:00:19,687 --> 00:00:21,255 He's found a way to kill revivers. 12 00:00:21,355 --> 00:00:22,757 [Wanda] his isn't mine! 13 00:00:23,023 --> 00:00:25,627 -You wanna go to the beach. -On an adventure together. 14 00:00:25,693 --> 00:00:27,695 -They have a girl! -Where are you? 15 00:00:27,795 --> 00:00:30,130 I'm out on Route 13, by the old church. 16 00:00:30,264 --> 00:00:31,198 [dramatic score fades out] 17 00:00:31,498 --> 00:00:32,534 [church bells tolling] 18 00:00:32,867 --> 00:00:34,536 [Blaine] In these dark weeks 19 00:00:34,636 --> 00:00:38,506 we have heard over and over this term: revival. 20 00:00:38,873 --> 00:00:40,708 sacred word meant to representA 21 00:00:40,808 --> 00:00:42,276 spiritual renewal. 22 00:00:42,944 --> 00:00:45,479 That word has been hijacked and defiled 23 00:00:45,547 --> 00:00:47,180 by a plague of revenants, 24 00:00:47,314 --> 00:00:50,018 of revivers who now walk amongst us. 25 00:00:50,150 --> 00:00:51,553 -[dramatic score] -[dramatic boom] 26 00:00:51,686 --> 00:00:53,688 -In Revelations, -[chain clangs] 27 00:00:53,821 --> 00:00:57,124 John speaks of the ancient serpent, 28 00:00:57,190 --> 00:00:59,861 who, when he's cast out, the demons 29 00:01:00,394 --> 00:01:02,062 are cast out with him. 30 00:01:02,697 --> 00:01:05,165 -[chain clangs loudly] -And now I want you all 31 00:01:05,299 --> 00:01:09,671 to bear witness as I cast out this demon 32 00:01:10,137 --> 00:01:14,174 and end Satan's reign within Wausau! 33 00:01:15,009 --> 00:01:17,045 You couldn't keep me dead the first time. 34 00:01:17,712 --> 00:01:20,080 You're not going to keep me dead this time, either. 35 00:01:20,882 --> 00:01:22,650 I never laid a hand on you. 36 00:01:23,017 --> 00:01:24,686 [Em breathes raggedly] 37 00:01:25,053 --> 00:01:26,688 [chain clangs] 38 00:01:27,220 --> 00:01:28,856 But now my angel will. 39 00:01:34,529 --> 00:01:40,702 ♪ And in this world of serpents filled ♪ 40 00:01:40,768 --> 00:01:47,609 -[Em screams] -♪ Should threaten to undo us ♪ 41 00:01:47,775 --> 00:01:49,744 [chain clangs loudly] 42 00:01:49,877 --> 00:01:53,347 ♪ We will not fear ♪ 43 00:01:54,348 --> 00:02:01,589 ♪ for God has willed our truth ♪ 44 00:02:02,456 --> 00:02:08,395 -♪ To triumph through us ♪ -[chains clanging] 45 00:02:09,564 --> 00:02:11,398 [score intensifies] 46 00:02:12,066 --> 00:02:12,934 [whoosh] 47 00:02:13,067 --> 00:02:14,702 [ethereal opening theme] 48 00:02:18,438 --> 00:02:20,474 [ringing whoosh] 49 00:02:27,081 --> 00:02:28,616 [ringing whoosh] 50 00:02:28,750 --> 00:02:29,784 You do know 51 00:02:29,917 --> 00:02:32,319 that my father foretold this, right? 52 00:02:32,419 --> 00:02:35,923 An angel of the Lord would reveal itself to me 53 00:02:35,990 --> 00:02:39,459 and the day after Revival Day it did, in the woods. 54 00:02:39,927 --> 00:02:41,428 And it was-- 55 00:02:41,796 --> 00:02:43,430 Oh! 56 00:02:45,767 --> 00:02:47,434 It was beautiful. 57 00:02:50,270 --> 00:02:53,440 I'd never seen anything like it. 58 00:02:56,611 --> 00:02:58,445 And then the angel... 59 00:03:00,114 --> 00:03:01,749 spoke to me. 60 00:03:03,017 --> 00:03:04,484 In pained agony 61 00:03:08,089 --> 00:03:10,424 -[Em breathes raggedly] -it said Rose's name. 62 00:03:11,425 --> 00:03:13,027 [Ibrahim laughs] 63 00:03:15,328 --> 00:03:17,264 That's not an angel, Blaine. 64 00:03:17,632 --> 00:03:19,767 That's confirmation bias. 65 00:03:19,834 --> 00:03:21,969 You could put that on your radio show. 66 00:03:23,771 --> 00:03:26,007 -[bangs on wood] -You see this? 67 00:03:27,608 --> 00:03:30,611 The celestial cannot be touched by human flesh. 68 00:03:30,678 --> 00:03:33,881 I watched it obliterate a reviver 69 00:03:34,481 --> 00:03:36,017 and send it back to the depths of Hell. 70 00:03:36,150 --> 00:03:39,554 Yeah. Yeah, I saw one, too. 71 00:03:40,555 --> 00:03:42,456 But what I saw was it connect with a reviver, 72 00:03:42,523 --> 00:03:46,460 not in an act of damnation, but in an act of reunion. 73 00:03:47,360 --> 00:03:49,362 You so badly want your father to be right 74 00:03:49,496 --> 00:03:51,498 that you're willing to kill people to prove it. 75 00:03:51,999 --> 00:03:54,802 I don't know if that's a leap of faith or fear, Blaine. 76 00:03:56,003 --> 00:03:57,672 -[radio squelch] -Doug. 77 00:03:59,339 --> 00:04:01,142 Clarice? Come in. 78 00:04:02,076 --> 00:04:04,478 Anybody? What's the status? 79 00:04:04,879 --> 00:04:07,682 -[radio squelch] -What's going on over there? 80 00:04:08,750 --> 00:04:10,383 Doug, come in. 81 00:04:12,019 --> 00:04:14,188 The angel was supposed to be here by now. 82 00:04:14,922 --> 00:04:17,692 Get down to the creek and find out what's going on! 83 00:04:17,825 --> 00:04:18,993 Yes, sir! 84 00:04:19,060 --> 00:04:21,529 -[door clangs loudly] -[door hinges creak] 85 00:04:21,596 --> 00:04:24,165 The reviver woman. The one you tortured. 86 00:04:24,532 --> 00:04:26,399 You mean the one I exterminated. 87 00:04:26,534 --> 00:04:28,268 The one you tortured. What was her name? 88 00:04:28,368 --> 00:04:30,370 [score intensifies] 89 00:04:30,505 --> 00:04:32,874 Her name, Doctor, 90 00:04:34,075 --> 00:04:35,777 died when she did. 91 00:04:35,877 --> 00:04:39,547 What came out of that grave, that was a vessel of evil. 92 00:04:40,548 --> 00:04:43,851 I saw the video, Blaine. What did Wanda say? 93 00:04:44,919 --> 00:04:48,256 What did she say before you killed her? Huh? 94 00:04:48,388 --> 00:04:49,791 It's not mine. 95 00:04:50,057 --> 00:04:53,528 She said, "It's not mine" over and over. 96 00:04:54,629 --> 00:04:56,264 What does that mean? 97 00:04:57,031 --> 00:04:59,700 See, in Islam we believe that when a person dies, 98 00:04:59,767 --> 00:05:01,969 their soul is separated from their body. 99 00:05:02,770 --> 00:05:04,539 And it enters an intermediate state. 100 00:05:04,605 --> 00:05:07,975 A transitional barrier between this world and the next. 101 00:05:08,976 --> 00:05:12,213 That light that you saw on Revival Night, that was Em. 102 00:05:13,247 --> 00:05:16,483 What if somehow her death broke that barrier? 103 00:05:18,586 --> 00:05:20,888 Hm. I mean, that's a... 104 00:05:21,722 --> 00:05:28,062 a bold and spiritual hypothesis for a man of science. 105 00:05:28,896 --> 00:05:32,233 Well, science, it's about being open to change 106 00:05:32,633 --> 00:05:34,467 when presented with new evidence. 107 00:05:34,969 --> 00:05:38,471 You see, you witnessed something you can't explain, Blaine, 108 00:05:38,973 --> 00:05:43,077 and you've assigned it a variable based on conjecture. 109 00:05:43,476 --> 00:05:46,914 Hmm. Now, see, I would say 110 00:05:47,347 --> 00:05:49,684 that I am a man of conviction 111 00:05:50,350 --> 00:05:53,453 who's not going to stand idly by 112 00:05:53,588 --> 00:05:57,091 as the gates of Hell are at my doorstep. 113 00:05:57,592 --> 00:05:59,126 -[dramatic boom] -[crows cawing] 114 00:05:59,260 --> 00:06:00,862 [dramatic score] 115 00:06:11,339 --> 00:06:13,040 Over here! Took you long enough. 116 00:06:13,140 --> 00:06:14,976 -Hey! Don't move! -[rifles racking] 117 00:06:16,811 --> 00:06:18,646 [militia man] Drop your weapons! 118 00:06:19,146 --> 00:06:20,781 Sorry. 119 00:06:21,649 --> 00:06:23,284 [pistol thuds on ground] 120 00:06:26,220 --> 00:06:27,855 [score abates] 121 00:06:28,289 --> 00:06:30,524 [Wayne] Oh, my God. Martha! 122 00:06:30,658 --> 00:06:32,360 -Dad! -Are you okay, baby? 123 00:06:32,492 --> 00:06:34,962 Whoa, whoa. Hey! Right there is good. 124 00:06:36,030 --> 00:06:40,067 You harm one hair on her head, you son of a bitch, 125 00:06:40,234 --> 00:06:42,536 I'll rip your lungs out, so help me-- 126 00:06:42,870 --> 00:06:45,506 God? Is that what you were going to say? 127 00:06:45,573 --> 00:06:47,474 So help me God? How poetic. 128 00:06:49,176 --> 00:06:52,479 Coming from the man who ran my father out of town, 129 00:06:52,546 --> 00:06:54,081 destroyed our church. 130 00:06:54,181 --> 00:06:57,051 Now you're going to be here to witness firsthand 131 00:06:57,184 --> 00:07:01,088 as my angel sends this demon back to Hell. 132 00:07:03,490 --> 00:07:05,326 [Dana] Wait! 133 00:07:05,393 --> 00:07:07,028 She healed me. 134 00:07:09,496 --> 00:07:12,099 Like, she healed you? 135 00:07:13,334 --> 00:07:14,936 Yeah. 136 00:07:15,703 --> 00:07:19,874 Just like Christ with the guy in the... 137 00:07:21,375 --> 00:07:25,079 um, the walking problem. 138 00:07:25,212 --> 00:07:27,214 -The guy with the skin! -The leper. 139 00:07:27,348 --> 00:07:29,016 The leper. 140 00:07:30,384 --> 00:07:32,186 I was shot and I was stabbed 141 00:07:32,720 --> 00:07:36,724 and she put her hands over me and healed me. 142 00:07:41,395 --> 00:07:43,030 Oh. 143 00:07:44,198 --> 00:07:45,800 So, 144 00:07:47,568 --> 00:07:50,037 I mean, I guess that makes her... 145 00:07:51,439 --> 00:07:54,041 special, right? 146 00:07:55,543 --> 00:07:57,144 [Em gasps weakly] 147 00:08:02,482 --> 00:08:04,118 Yes. 148 00:08:06,721 --> 00:08:07,755 -[loud gunshot] -No! 149 00:08:07,888 --> 00:08:10,424 -[body thuds] -Oh, damn. Oh, shit. 150 00:08:10,490 --> 00:08:12,426 -Dad. Dad. -[tense dramatic score] 151 00:08:12,560 --> 00:08:14,161 -Now she can prove it. -Dad. 152 00:08:20,201 --> 00:08:21,235 It|ll be okay. It|ll be okay. 153 00:08:21,769 --> 00:08:24,338 -[Em cries] -Dad. 154 00:08:24,438 --> 00:08:25,773 Damn it! 155 00:08:25,840 --> 00:08:28,109 -[Em cries] -[dramatic score] 156 00:08:28,609 --> 00:08:30,678 [Wayne coughs, groans] 157 00:08:30,778 --> 00:08:32,580 [Em continues crying, gasping] 158 00:08:32,646 --> 00:08:34,315 [chain pings loudly, clatters] 159 00:08:34,448 --> 00:08:35,950 What? 160 00:08:36,017 --> 00:08:37,618 - No. -Did you give her the serum? 161 00:08:37,685 --> 00:08:39,487 -I did! -She must need a larger dose. 162 00:08:39,553 --> 00:08:42,857 -Oh! It's going to be okay. -[Em cries with heavy gasps] 163 00:08:42,957 --> 00:08:44,458 Em, just stay calm. 164 00:08:44,592 --> 00:08:46,260 Please, just stay calm. Please. 165 00:08:46,861 --> 00:08:48,496 [Em whisper] Yeah. 166 00:08:49,030 --> 00:08:51,866 -[Em continues crying] -[Wayne groans] 167 00:08:51,966 --> 00:08:55,002 -[score abates] -Okay. You can do this. 168 00:08:55,603 --> 00:08:57,506 Just breathe, okay? You have to focus. 169 00:08:57,638 --> 00:08:59,673 You have to breathe, Em. Breathe. 170 00:08:59,807 --> 00:09:02,209 I don't know why it's not working! 171 00:09:02,977 --> 00:09:05,780 -Who's the charlatan now, huh? -Shut up, Blaine! 172 00:09:07,314 --> 00:09:08,649 Take your sister and go. 173 00:09:08,783 --> 00:09:11,218 Dad, stop, please! I think... 174 00:09:13,120 --> 00:09:14,822 I think I just need to focus, okay? 175 00:09:14,955 --> 00:09:16,824 So, what are you, huh? Are you a healer? 176 00:09:16,891 --> 00:09:19,160 You the oppressor? Do you even know? 177 00:09:19,827 --> 00:09:21,495 -[Em pants loudly] -[Wayne groans] 178 00:09:22,531 --> 00:09:23,964 I love you both. 179 00:09:24,565 --> 00:09:27,168 I'm sorry. For everything. 180 00:09:27,568 --> 00:09:29,470 [Em gasps, cries] 181 00:09:30,704 --> 00:09:32,706 -[blood squelching] -[tender score] 182 00:09:33,474 --> 00:09:35,510 You coward! 183 00:09:37,411 --> 00:09:39,914 I love you both so much. 184 00:09:48,322 --> 00:09:50,191 ♪♪ 185 00:09:53,094 --> 00:09:54,361 Em! 186 00:09:54,428 --> 00:09:56,163 [sustained multi-tonal ringing] 187 00:09:57,665 --> 00:10:00,267 Em. Em, look. 188 00:10:01,435 --> 00:10:03,070 [tender uplifting score] 189 00:10:17,218 --> 00:10:18,419 You did it. 190 00:10:18,553 --> 00:10:20,020 [score abates] 191 00:10:23,457 --> 00:10:24,725 [loud thud] 192 00:10:24,792 --> 00:10:26,060 Em! Someone help. Em! 193 00:10:26,127 --> 00:10:27,529 Listen to me. Blaine, I can save her. 194 00:10:27,596 --> 00:10:30,397 Hey. I have a vial in my pocket that can help her. 195 00:10:30,532 --> 00:10:33,467 -What's wrong with her? -Is she dying? 196 00:10:33,734 --> 00:10:35,102 Listen to me. You say you're not a killer. 197 00:10:35,236 --> 00:10:38,472 This is your time to prove it. Free me and let me save her. 198 00:10:42,577 --> 00:10:45,079 -Sorry. I can't take that risk. -[Ibrahim gasps] 199 00:10:45,146 --> 00:10:47,414 -[gunshots] -[Ibrahim exclaims repeatedly] 200 00:10:47,549 --> 00:10:48,617 [soldier] Put it down! 201 00:10:48,749 --> 00:10:50,251 Hey, hey! Let's go! Let's go! 202 00:10:50,384 --> 00:10:52,587 [soldier] Release the reviver immediately! 203 00:10:52,720 --> 00:10:54,255 Drop your weapons! 204 00:10:54,388 --> 00:10:55,823 [dramatic score] 205 00:10:55,923 --> 00:10:57,992 -[window smashing] -[soldier] Put them down! 206 00:10:58,092 --> 00:10:59,927 [soldier] You've got nowhere to go, Blaine. 207 00:10:59,994 --> 00:11:01,428 Your flock is dead. 208 00:11:02,963 --> 00:11:04,131 [Ibrahim] Can you get these off? 209 00:11:04,331 --> 00:11:05,733 [soldier] Second team, prepare to breach. 210 00:11:05,799 --> 00:11:07,401 All right, listen: this will help. 211 00:11:07,468 --> 00:11:09,770 This will help but you have to get her to Moore Creek 212 00:11:09,837 --> 00:11:12,239 -and get her in the water, okay? -[vocalizes] 213 00:11:12,306 --> 00:11:14,008 -We'll sneak out the basement. -There you go. 214 00:11:14,108 --> 00:11:16,143 [general] Time to surrender, Blaine. 215 00:11:16,243 --> 00:11:17,579 This is over! 216 00:11:18,779 --> 00:11:20,181 -This is our battle. -[glass shatters] 217 00:11:20,281 --> 00:11:22,349 -[Blaine groans] -Do not surrender! 218 00:11:22,449 --> 00:11:25,252 -They have our angel! -[multiple gunshots] 219 00:11:25,319 --> 00:11:26,954 -[straining] -[glass shatters] 220 00:11:27,021 --> 00:11:30,424 -[Blaine exclaims] -[Lester vocalizes] 221 00:11:30,958 --> 00:11:32,826 Send her with me. I've got a place 222 00:11:32,960 --> 00:11:35,362 right around the bend. It's the grist mill 223 00:11:35,462 --> 00:11:37,097 downstream from the creek. 224 00:11:37,164 --> 00:11:39,466 -Could-could that water help? -Yes, yes, yes, maybe. 225 00:11:39,601 --> 00:11:41,869 I'll get her to Lester's. See if she gets her power back. 226 00:11:41,969 --> 00:11:43,771 We need to get her to Nella and JP at the tunnels. 227 00:11:43,837 --> 00:11:45,706 -[loud bang] -[soldier] Go, go! 228 00:11:45,806 --> 00:11:47,474 Drop your weapons! 229 00:11:48,142 --> 00:11:50,878 I'll deal with the general. She's my problem. 230 00:11:51,212 --> 00:11:53,047 You get Cooper, get your sister well, 231 00:11:53,147 --> 00:11:54,549 -then get the hell out of Wausau -Okay. 232 00:11:54,649 --> 00:11:56,651 -Dad, you need to be careful. -I'll go to JP and Nella. 233 00:11:56,717 --> 00:11:58,919 -Go! Just go. -[soldier] Let's go! Let's go! 234 00:11:59,019 --> 00:12:00,120 Come on. 235 00:12:00,221 --> 00:12:01,855 [soldier] Nobody gets out of here. 236 00:12:04,491 --> 00:12:06,160 Where is she? 237 00:12:06,528 --> 00:12:07,962 [dramatic boom] 238 00:12:08,028 --> 00:12:09,830 -[score fades out] -[Dana] How much further? 239 00:12:09,897 --> 00:12:11,966 [Lester] It's just up this way to the mill. 240 00:12:14,401 --> 00:12:15,836 Do you need help getting her up? 241 00:12:15,903 --> 00:12:16,870 -Nah. -[Em groans] 242 00:12:17,004 --> 00:12:18,172 Strong as an ox. 243 00:12:18,239 --> 00:12:20,007 -[Em coughs] -[Lester laughs] 244 00:12:20,074 --> 00:12:23,210 Here. Keys to my truck. 245 00:12:23,344 --> 00:12:24,979 Thank you. Hey. 246 00:12:25,813 --> 00:12:27,081 You get your strength back, okay? 247 00:12:27,081 --> 00:12:28,148 I'm going to go get Cooper 248 00:12:28,249 --> 00:12:30,918 and then we're out of here. 249 00:12:31,519 --> 00:12:32,753 [whisper] Together. 250 00:12:32,853 --> 00:12:34,522 Can we stop and split a donut 251 00:12:34,589 --> 00:12:37,057 -from Friedman's on the way? -You know it. 252 00:12:37,191 --> 00:12:39,893 -[Em pants] -[kiss] 253 00:12:40,027 --> 00:12:41,996 Go. -[Em coughs] 254 00:12:42,263 --> 00:12:44,699 No, Ma'am. Let me explain. Ye-- 255 00:12:45,667 --> 00:12:49,504 -Yes, ma'am. I understand. I-- -[bird chirping] 256 00:12:50,705 --> 00:12:52,873 Yes. Right away. 257 00:12:52,940 --> 00:12:54,709 [bird twittering] 258 00:12:54,842 --> 00:12:56,443 [cell phone snaps shut] 259 00:12:58,078 --> 00:13:01,516 We can still get them, ma'am. Our mission is not over. 260 00:13:02,182 --> 00:13:05,386 Delayed. Not over. Now go. 261 00:13:06,387 --> 00:13:10,057 So, let me get this straight: You lose all the revivers 262 00:13:10,190 --> 00:13:12,059 and in an effort to get them back, 263 00:13:12,192 --> 00:13:14,862 you mow down 12 civilians at a church. 264 00:13:15,262 --> 00:13:17,565 And you're the one who cleans up messes, huh? 265 00:13:17,632 --> 00:13:19,033 [quiet tense score] 266 00:13:19,099 --> 00:13:21,035 -[radio crackles] -Command, this is Bravo. 267 00:13:22,269 --> 00:13:23,904 There's something you need to see. 268 00:13:24,038 --> 00:13:25,573 -[radio crackles] -What is it? 269 00:13:25,707 --> 00:13:27,241 I think we found one. 270 00:13:30,645 --> 00:13:32,279 [water rushing] 271 00:13:33,615 --> 00:13:35,249 [score intensifies] 272 00:13:39,820 --> 00:13:41,455 [score abates] 273 00:13:43,758 --> 00:13:45,993 Here, drink this. 274 00:13:51,432 --> 00:13:53,067 Good. 275 00:13:54,168 --> 00:13:57,572 -[mug clatters onto table] -Now, you just rest up. 276 00:14:00,809 --> 00:14:02,176 [Em exhales] 277 00:14:07,281 --> 00:14:10,184 I'm going to go check to make sure nobody followed us. 278 00:14:10,918 --> 00:14:12,520 Okay. 279 00:14:15,657 --> 00:14:17,291 [footsteps receding] 280 00:14:19,126 --> 00:14:21,261 -[distant bird calling] -[score fades out] 281 00:14:22,129 --> 00:14:23,964 He's been like this ever since I picked him up. 282 00:14:24,098 --> 00:14:25,999 Just not talking, like, 283 00:14:26,133 --> 00:14:28,503 like the joy's just gone right out of him, you know? 284 00:14:28,969 --> 00:14:31,205 He's been through so much. I can't imagine what's going 285 00:14:31,305 --> 00:14:33,474 -through his head. -I know. I know. 286 00:14:34,141 --> 00:14:35,810 Thank you so much for looking after him. 287 00:14:35,876 --> 00:14:37,478 Oh, are you kidding? Anytime. 288 00:14:37,545 --> 00:14:39,446 -He's a sweetie. -[cell phone buzzing] 289 00:14:39,514 --> 00:14:41,949 -Thanks. Just one sec. -Oh. Yeah. 290 00:14:42,517 --> 00:14:45,319 -Lester, how's Em? -She's okay. 291 00:14:45,386 --> 00:14:48,155 Pretty worn down, but I think the water helped some. 292 00:14:48,288 --> 00:14:50,825 Might not be as potent as what the doc has 293 00:14:50,891 --> 00:14:52,159 but she's taken to it. 294 00:14:52,226 --> 00:14:54,662 Okay. I'm grabbing Cooper and I'll be right over. 295 00:14:54,796 --> 00:14:57,030 Well, now, you might want to hold off there. 296 00:14:57,164 --> 00:14:58,966 There still seem to be a bunch of soldiers 297 00:14:59,032 --> 00:15:01,836 just down by the creek. But, don't worry. 298 00:15:01,902 --> 00:15:03,337 Em is safe and sound right here. 299 00:15:03,404 --> 00:15:05,840 Okay, well, call me as soon as the coast is clear. 300 00:15:05,906 --> 00:15:07,341 Will do, Deputy Cypress. 301 00:15:07,408 --> 00:15:08,242 Will do. 302 00:15:10,545 --> 00:15:12,146 -[quiet score] -[cell phone snaps shut] 303 00:15:12,212 --> 00:15:14,148 [Dana sighs softly] 304 00:15:16,350 --> 00:15:17,985 -[dramatic boom] -[creature bellows loudly] 305 00:15:19,386 --> 00:15:21,321 -What happened? -It's how we found it. 306 00:15:21,388 --> 00:15:23,991 -[dramatic score] -[creature trumpets] 307 00:15:24,057 --> 00:15:26,026 We think it's Wanda Peterson's. 308 00:15:26,694 --> 00:15:28,061 Alert Alpha. 309 00:15:28,195 --> 00:15:30,230 Our exit timeline just got accelerated. 310 00:15:30,364 --> 00:15:31,999 And the Sheriff? 311 00:15:33,200 --> 00:15:35,770 -Let him go. -[creature moans] 312 00:15:35,870 --> 00:15:37,337 We don't need him anymore. 313 00:15:38,038 --> 00:15:41,008 We won't be going home empty-handed after all. 314 00:15:41,074 --> 00:15:42,544 [creature moans plaintively] 315 00:15:43,410 --> 00:15:47,515 [Jeannie] Aw, Coop and I had so much fun, Dana. 316 00:15:47,582 --> 00:15:52,419 We watched cartoons and e showed me his comic drawings.h 317 00:15:52,554 --> 00:15:54,455 -[Jeannie gasps softly] -Oh, my goodness! 318 00:15:54,556 --> 00:15:56,691 They are so good, I tell ya. 319 00:15:56,691 --> 00:15:58,225 -He could be a professional [glass clinks loudly] 320 00:15:58,258 --> 00:15:59,960 -Ow! Jesus. artist someday. 321 00:16:00,562 --> 00:16:02,897 We even watched the Bucks game. 322 00:16:03,397 --> 00:16:06,901 But they lost to the Pacers again. 323 00:16:07,034 --> 00:16:08,969 -[Jeannie groans in mock anger] -But, listen. 324 00:16:09,069 --> 00:16:11,873 I will look after him anytime. 325 00:16:13,273 --> 00:16:15,375 -[door closes] -[paper crinkling] 326 00:16:16,644 --> 00:16:19,747 -[Jeannie sighs] -Well, okey-dokey, smokey. 327 00:16:19,881 --> 00:16:21,583 I think I got everything here for you. 328 00:16:21,649 --> 00:16:23,585 -Where did you get this? -[tense quiet score] 329 00:16:23,718 --> 00:16:27,154 -What? Oh! That old snoozer? -[Jeannie scoffs] 330 00:16:27,254 --> 00:16:30,424 I thought it was going to be a rip-roaring romance novel, 331 00:16:30,558 --> 00:16:31,793 but no such luck. 332 00:16:31,926 --> 00:16:35,797 It's just a boring old book about water, you know. 333 00:16:36,430 --> 00:16:39,500 But people seem to like it. He even did this 334 00:16:39,601 --> 00:16:42,102 mind-numbing speech about it.- -[Jeannie groans] 335 00:16:42,169 --> 00:16:45,272 [Dana] Hang on. You've seen an Aaron Weimer lecture? 336 00:16:45,405 --> 00:16:46,774 -[Em groans softly] -Oh, yeah. 337 00:16:46,908 --> 00:16:50,310 Well, it's actually on a tape around here somewhere. 338 00:16:50,444 --> 00:16:52,514 -Can I see it? -[Em groans sharply] 339 00:16:53,280 --> 00:16:54,916 -[Em pants] 340 00:17:01,589 --> 00:17:04,458 [Aaron] Many adherents see the river as 341 00:17:05,125 --> 00:17:07,795 the earthly manifestation of the goddess Ganga. 342 00:17:07,929 --> 00:17:09,998 hey regularly attribute healingT 343 00:17:10,030 --> 00:17:12,299 and transformative powers to its flow. 344 00:17:12,366 --> 00:17:13,635 [Dana] And why do you have this? 345 00:17:13,701 --> 00:17:16,436 -This is all Lester's stuff. -What? 346 00:17:16,504 --> 00:17:19,306 -...millions performing ritual -[interference] 347 00:17:19,439 --> 00:17:21,009 -[Jeannie] Oh, Lester. -[Jeannie gasps] 348 00:17:21,108 --> 00:17:22,677 What is he doing? 349 00:17:22,710 --> 00:17:24,278 Nothing! You don't want to see this. 350 00:17:24,344 --> 00:17:25,880 -I'm so sorry. -Could you stop it? 351 00:17:25,980 --> 00:17:27,515 Yeah, yeah. Oops, that's pause. 352 00:17:27,649 --> 00:17:29,449 -Christ, Jeannie! Give me that! -Is it coming out? 353 00:17:29,517 --> 00:17:31,485 -What? What? What? -[tense score] 354 00:17:31,886 --> 00:17:33,353 What are you doing? 355 00:17:33,721 --> 00:17:35,790 -[dramatic boom] -[score intensifies] 356 00:17:36,490 --> 00:17:37,859 -[Dana exhales sharply] -What, what? That? 357 00:17:37,992 --> 00:17:40,394 Oh, my God. I hate that thing. It's... 358 00:17:40,494 --> 00:17:42,830 He's Irish. It's Celtic, or something like that. 359 00:17:42,964 --> 00:17:44,331 Gives me the creeps. 360 00:17:44,398 --> 00:17:46,034 [creature roars in distance] 361 00:17:47,669 --> 00:17:49,202 [score intensifies] 362 00:17:52,907 --> 00:17:54,408 [dramatic tense score] 363 00:17:55,677 --> 00:17:58,412 [creature's bellows and moans echo in distance] 364 00:18:11,526 --> 00:18:14,094 [creature trumpets loudly] 365 00:18:15,429 --> 00:18:17,065 [Lester] Hello, Martha. 366 00:18:20,535 --> 00:18:22,202 [score intensifies] 367 00:18:25,272 --> 00:18:26,908 It was you? 368 00:18:28,442 --> 00:18:30,044 You killed me? 369 00:18:30,578 --> 00:18:32,680 Now, now, dear, just hold on. 370 00:18:32,747 --> 00:18:35,683 It wasn't me. It was your professor. 371 00:18:36,350 --> 00:18:38,086 Although that's a bit of a technicality. 372 00:18:38,218 --> 00:18:39,921 No, no, no. I-- 373 00:18:40,054 --> 00:18:41,455 [score abates] 374 00:18:41,556 --> 00:18:43,925 I saw the mask. You-you knocked out Aaron 375 00:18:44,058 --> 00:18:45,727 and you tried to kill me. 376 00:18:45,793 --> 00:18:48,362 I should return the goddamn favor. 377 00:18:48,428 --> 00:18:50,064 Wait! 378 00:18:50,130 --> 00:18:52,066 -Look... -[animal head rattles on table] 379 00:18:52,132 --> 00:18:53,433 you could kill me, 380 00:18:53,568 --> 00:18:55,069 [score intensifies] 381 00:18:55,737 --> 00:18:57,437 but then you'll never know the truth. 382 00:18:57,572 --> 00:18:59,974 [creature bellows] 383 00:19:00,074 --> 00:19:01,542 You're weak, Martha. 384 00:19:01,909 --> 00:19:04,144 But the water from the creek helps you, no? 385 00:19:05,278 --> 00:19:06,914 It makes sense. 386 00:19:07,381 --> 00:19:09,083 It's one of a few places on the Earth 387 00:19:09,149 --> 00:19:11,786 where the membrane between oblivion and awareness 388 00:19:11,919 --> 00:19:13,087 is thinnest. 389 00:19:13,253 --> 00:19:16,490 And it flows right through this very mill. 390 00:19:16,591 --> 00:19:18,258 [creature bellows] 391 00:19:19,259 --> 00:19:20,928 Please, 392 00:19:21,395 --> 00:19:22,997 let me help you. 393 00:19:24,164 --> 00:19:27,602 Why the hell would I trust you? 394 00:19:28,168 --> 00:19:29,804 Because I need you. 395 00:19:30,470 --> 00:19:32,272 The world needs you. 396 00:19:32,774 --> 00:19:34,441 [creature bellows] 397 00:19:34,809 --> 00:19:36,678 Why did I have to die? 398 00:19:37,177 --> 00:19:40,480 You were never part of my plan. That was all Aaron. 399 00:19:40,615 --> 00:19:41,749 -[dramatic boom] -[score abates] 400 00:19:41,816 --> 00:19:43,985 His infidelity and his wife's cancer 401 00:19:44,118 --> 00:19:46,621 could both be solved by your death. 402 00:19:46,754 --> 00:19:48,455 So, he picked you. 403 00:19:48,523 --> 00:19:50,792 Tried to make it look like a suicide. 404 00:19:50,858 --> 00:19:53,695 He was my partner at first, I admit, 405 00:19:53,795 --> 00:19:56,798 but he was a sloppy, sloppy man 406 00:19:56,931 --> 00:19:58,933 and he parked a car on my property. 407 00:19:59,000 --> 00:20:01,002 And when I called Blaine to tow it, 408 00:20:01,135 --> 00:20:03,137 I realized he was trying to cut me out 409 00:20:03,270 --> 00:20:05,840 and steal our discovery for himself and his wife. 410 00:20:05,973 --> 00:20:06,641 [Em protests] 411 00:20:07,008 --> 00:20:10,178 But his poor choices created though, a mess. 412 00:20:10,310 --> 00:20:11,946 I can take you down with me. 413 00:20:12,780 --> 00:20:14,381 So be it. 414 00:20:14,982 --> 00:20:18,786 I did my best to clean it up, tie up Aaron's loose ends. 415 00:20:18,853 --> 00:20:20,387 I bet you I could figure it out. 416 00:20:20,487 --> 00:20:21,689 [gunshot] 417 00:20:21,823 --> 00:20:24,192 -[dramatic score] -[Em panting] 418 00:20:24,324 --> 00:20:28,029 There was, unfortunately, some collateral damage 419 00:20:28,863 --> 00:20:30,998 of which I'm so regretful. 420 00:20:31,666 --> 00:20:33,835 But I had to see this through 421 00:20:33,901 --> 00:20:36,571 not just for me, but for the world, Martha! 422 00:20:36,671 --> 00:20:39,173 -[score abates] -[creature bellows in distance] 423 00:20:39,306 --> 00:20:41,308 And try to do what? 424 00:20:42,009 --> 00:20:44,679 What we are all trying to do. Live. 425 00:20:44,812 --> 00:20:46,848 For as long as we possibly can. 426 00:20:48,015 --> 00:20:49,650 So that's 427 00:20:50,985 --> 00:20:53,688 what this was all for? So that your old ass 428 00:20:53,755 --> 00:20:55,523 doesn't have to die? 429 00:20:55,590 --> 00:20:57,191 Not just me. 430 00:20:57,825 --> 00:20:59,727 Can you imagine what it would be like 431 00:20:59,861 --> 00:21:02,429 to give the gift of eternal life? 432 00:21:02,530 --> 00:21:04,766 You didn't give life. You took it! 433 00:21:04,866 --> 00:21:06,868 And not just from me, but from Rose. 434 00:21:06,934 --> 00:21:09,537 Someone who had her whole life ahead of her. 435 00:21:09,604 --> 00:21:12,039 People loved her and you stole that from her! 436 00:21:12,106 --> 00:21:15,743 You killed two innocent women. You-you killed me! 437 00:21:16,210 --> 00:21:19,547 All for some power trip that, given what happened, 438 00:21:19,614 --> 00:21:21,616 you, you clearly... 439 00:21:24,051 --> 00:21:25,253 [Em groans] 440 00:21:25,385 --> 00:21:28,122 There, there. Save your energy. 441 00:21:28,222 --> 00:21:29,624 [dramatic score] 442 00:21:29,724 --> 00:21:31,526 We didn't know what would work. 443 00:21:32,260 --> 00:21:35,062 -[Em groans sharply] -But we needed a vessel. 444 00:21:35,196 --> 00:21:38,766 A young woman capable of creating life. 445 00:21:39,299 --> 00:21:40,768 Rose was the first. 446 00:21:40,902 --> 00:21:42,435 -And through her death... -[rasping] 447 00:21:42,570 --> 00:21:43,905 -I've got her. -[Lester] It would 448 00:21:43,971 --> 00:21:45,206 allow us to open the door. 449 00:21:45,273 --> 00:21:47,074 -[Rose gasps sharply] -[water churning] 450 00:21:47,208 --> 00:21:49,977 But then we saw the light coming out from within her. 451 00:21:50,077 --> 00:21:52,412 -It was working! -[eerie screeching burbling] 452 00:21:53,047 --> 00:21:54,749 And in a flash, it was over. 453 00:21:54,816 --> 00:21:56,818 But it was enough to let us know that we were right. 454 00:21:56,918 --> 00:21:59,253 All those years, all the searching. 455 00:21:59,620 --> 00:22:01,388 The research! 456 00:22:01,454 --> 00:22:03,925 It was all finally within my grasp. 457 00:22:03,991 --> 00:22:08,129 And that's why I bought the mill and built all of this. 458 00:22:08,763 --> 00:22:10,397 To do it right! 459 00:22:11,464 --> 00:22:13,100 No one would laugh at me now. 460 00:22:13,466 --> 00:22:14,735 [tense dramatic score] 461 00:22:14,802 --> 00:22:17,605 Then your petulant ex-lover 462 00:22:17,839 --> 00:22:20,808 decided he wanted to try and steal it for himself! 463 00:22:20,942 --> 00:22:22,777 -[dramatic boom] -[water sloshing loudly] 464 00:22:23,644 --> 00:22:26,080 [Em gasping] 465 00:22:27,949 --> 00:22:30,785 This was supposed to be a sacred ritual 466 00:22:30,852 --> 00:22:34,121 that demanded our respect and patience! 467 00:22:34,655 --> 00:22:35,690 [Aaron groans] 468 00:22:35,790 --> 00:22:37,792 But he was so cocky and 469 00:22:37,925 --> 00:22:39,527 thought he could just scoop it up 470 00:22:39,627 --> 00:22:41,461 and take it home to his wife. 471 00:22:41,596 --> 00:22:44,198 -[rumbling] -[water sloshing] 472 00:22:44,298 --> 00:22:45,666 I couldn't allow it. 473 00:22:45,800 --> 00:22:48,135 I would not be undermined 474 00:22:48,202 --> 00:22:49,469 -by such a -[creature bellows] 475 00:22:49,537 --> 00:22:51,873 pusillanimous mendicant! 476 00:22:51,973 --> 00:22:55,977 -[quiet tense score] -[creature bellows in distance] 477 00:22:59,780 --> 00:23:01,716 -Forgive me. -[chuckles quietly] 478 00:23:01,816 --> 00:23:03,885 I don't normally lose my temper. 479 00:23:05,353 --> 00:23:09,323 The irony of life is that it is lived forward, 480 00:23:09,456 --> 00:23:11,192 but understood backward. 481 00:23:11,859 --> 00:23:13,728 Listen to me, Martha. Look around you. 482 00:23:14,195 --> 00:23:17,999 Rose's death, your death, led to life. 483 00:23:18,366 --> 00:23:20,201 We have reunited families. 484 00:23:20,334 --> 00:23:21,969 You did that. 485 00:23:22,703 --> 00:23:25,405 Because you are so very special. 486 00:23:25,506 --> 00:23:26,874 [Em grunts, groans] 487 00:23:27,008 --> 00:23:28,843 -[breathes hard] -[creature bellows in distance] 488 00:23:31,379 --> 00:23:33,347 I'm not special. 489 00:23:34,682 --> 00:23:38,920 You used me, just like Aaron and Blaine. 490 00:23:39,419 --> 00:23:41,421 No, you are special. 491 00:23:41,856 --> 00:23:44,659 You see, in order to unlock the door to immortality, 492 00:23:44,725 --> 00:23:47,862 you need a key and that key was you. 493 00:23:47,929 --> 00:23:50,264 Something in you, Martha Cypress, 494 00:23:50,364 --> 00:23:51,866 caused all of this. 495 00:23:51,933 --> 00:23:54,101 You weren't just a key, you were a detonator 496 00:23:54,201 --> 00:23:56,170 that blew the door right off!- -[water burbling] 497 00:23:56,237 --> 00:23:57,838 -[explosion] -[inspirational score] 498 00:23:57,905 --> 00:23:59,740 [explosion] 499 00:24:00,875 --> 00:24:02,510 [high-pitched ringing] 500 00:24:03,077 --> 00:24:05,212 [low-end muffled tones] 501 00:24:05,279 --> 00:24:06,681 [gentle whoosh] 502 00:24:06,747 --> 00:24:08,349 [boom with quavering sustain] 503 00:24:08,416 --> 00:24:10,885 You started Revival Day! 504 00:24:10,952 --> 00:24:14,956 I am done with this and with you. I will make sure 505 00:24:15,056 --> 00:24:16,958 -you rot in prison. -Don't you want to see it? 506 00:24:17,058 --> 00:24:19,459 -[quiet tense score] -[creature bellows in distance] 507 00:24:20,394 --> 00:24:22,930 Behind those doors lies a part of you. 508 00:24:23,064 --> 00:24:24,632 -[gunshot] -I couldn't let Blaine take 509 00:24:24,732 --> 00:24:26,567 this one. He confused its purpose. 510 00:24:26,701 --> 00:24:28,569 -It's not his. -[racks rifles slide] 511 00:24:28,703 --> 00:24:30,137 -It's yours. -[gunshot] 512 00:24:30,237 --> 00:24:32,740 And if you open yourself to it, it will come. 513 00:24:33,473 --> 00:24:37,078 You've felt something missing ever since you woke up, no? 514 00:24:37,144 --> 00:24:39,780 Well, this will make you whole. 515 00:24:39,914 --> 00:24:41,415 [creature bellows] 516 00:24:41,481 --> 00:24:44,318 -But you have to be willing. -[keys jingling] 517 00:24:44,418 --> 00:24:45,786 The decision is yours. 518 00:24:45,920 --> 00:24:48,089 -[keys, lock jingling] -[lock clicking] 519 00:24:48,756 --> 00:24:49,890 What is it? 520 00:24:50,458 --> 00:24:52,593 [rolling door carriage rattling, rumbling] 521 00:24:59,467 --> 00:25:01,235 -[door carriage rumbling] -[creature bellows] 522 00:25:01,936 --> 00:25:03,571 [quiet intriguing score] 523 00:25:05,773 --> 00:25:07,441 [creature quiets] 524 00:25:12,947 --> 00:25:15,082 Follow it to the water, Martha. 525 00:25:15,683 --> 00:25:18,619 Let it fill the void inside of you. 526 00:25:19,420 --> 00:25:21,622 -[creature moans] -[high piercing tone] 527 00:25:25,326 --> 00:25:26,694 [creature moans] 528 00:25:26,794 --> 00:25:29,630 [sizzling; burbling] 529 00:25:29,764 --> 00:25:32,833 [creature trumpets, bellows] 530 00:25:38,773 --> 00:25:41,308 I know this a lot to take in, Martha. 531 00:25:43,110 --> 00:25:45,346 -[high-pitched ringing] -But you are special. 532 00:25:47,181 --> 00:25:48,883 And if you venture into the water, 533 00:25:48,983 --> 00:25:50,651 I'll prove it. 534 00:25:52,153 --> 00:25:54,455 [inspirational score] 535 00:25:57,792 --> 00:25:59,326 Mom? 536 00:26:01,829 --> 00:26:03,497 Martha, come here. 537 00:26:06,000 --> 00:26:08,503 [ethereal echo] It's okay. I'm here now. 538 00:26:10,505 --> 00:26:14,308 I forgive you. Here's my Martha. We can be together. 539 00:26:14,575 --> 00:26:17,645 It's not your fault. There's my Martha. 540 00:26:18,547 --> 00:26:21,182 -It'll be okay. I forgive you. -I'm so sorry. 541 00:26:21,248 --> 00:26:23,851 -[Patty shushes Em] -It'll be okay. 542 00:26:24,685 --> 00:26:28,523 There's my Martha. Put all this behind you. 543 00:26:29,390 --> 00:26:34,028 Come with me and heal. Put all this behind you. 544 00:26:35,196 --> 00:26:36,764 It's not your fault. 545 00:26:37,331 --> 00:26:41,536 I forgive you. I forgive you. We can be together. 546 00:26:42,036 --> 00:26:44,038 I forgive you. My baby. 547 00:26:44,171 --> 00:26:47,542 My perfect little miracle baby. 548 00:26:48,109 --> 00:26:49,710 [score intensifies] 549 00:26:49,777 --> 00:26:51,345 There you go. 550 00:26:52,547 --> 00:26:53,914 [score intensifies] 551 00:26:54,048 --> 00:26:56,016 [loud edgy score] 552 00:26:58,285 --> 00:26:59,753 [high-pitched ringing] 553 00:26:59,887 --> 00:27:01,523 [water sloshing] 554 00:27:03,023 --> 00:27:04,526 -Lester! -[gunshot] 555 00:27:04,593 --> 00:27:06,060 [Lester grunts] 556 00:27:07,294 --> 00:27:09,130 -[gunshots] -[dramatic intense score] 557 00:27:11,966 --> 00:27:13,801 -[gunshot] -[Dana exclaims] 558 00:27:13,901 --> 00:27:16,538 -[Lester yells] -[Dana grunts] 559 00:27:17,638 --> 00:27:19,240 [loud crash] 560 00:27:19,373 --> 00:27:22,309 [loud ethereal score and sounds echo] 561 00:27:22,409 --> 00:27:24,712 -[loud static] -[Lester gasps; grunts] 562 00:27:24,778 --> 00:27:27,281 [static and score fade out] 563 00:27:27,414 --> 00:27:28,949 [Lester's body thuds loudly] 564 00:27:29,083 --> 00:27:30,784 [Em pants loudly] 565 00:27:30,918 --> 00:27:32,621 -[crackling] -[Em groans] 566 00:27:32,753 --> 00:27:35,122 Something's wrong. 567 00:27:35,256 --> 00:27:37,091 -[quiet emotional score] -[Em grunts] 568 00:27:38,259 --> 00:27:39,927 What's happening?! Em! 569 00:27:39,994 --> 00:27:41,795 -[Em groans loudly] -What's happening?! Em? 570 00:27:41,929 --> 00:27:43,931 -I... -[gasping breaths] 571 00:27:44,064 --> 00:27:46,000 -don't... -[gasping breaths] 572 00:27:46,100 --> 00:27:48,335 -[loud gasping breaths] -know! 573 00:27:48,435 --> 00:27:51,939 I don't know what to do. I don't know what to do. 574 00:27:52,006 --> 00:27:53,474 It's okay. 575 00:27:53,608 --> 00:27:55,476 It's o-- It's okay. 576 00:27:58,078 --> 00:27:59,614 [tender score] 577 00:27:59,747 --> 00:28:01,348 We finally 578 00:28:02,249 --> 00:28:04,451 got to have that adventure together. 579 00:28:04,519 --> 00:28:05,920 [Dana whimpers] 580 00:28:05,986 --> 00:28:07,354 [ethereal tones] 581 00:28:07,454 --> 00:28:09,190 -[Em exhales loudly] -Em. Em, Em. 582 00:28:09,290 --> 00:28:11,458 -[loud piercing sound] -Em, Em, no. 583 00:28:12,126 --> 00:28:13,861 Em, please. No. 584 00:28:13,961 --> 00:28:16,363 -[stirring score] -Say it. Say it's okay. 585 00:28:16,463 --> 00:28:18,832 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 586 00:28:18,966 --> 00:28:20,635 [only score plays] 587 00:28:30,177 --> 00:28:32,012 -[distant echoing voices] -No. 588 00:28:34,448 --> 00:28:36,116 Em! Em! 589 00:28:36,183 --> 00:28:37,818 -[Em groans] -Em!! 590 00:28:38,852 --> 00:28:41,722 [Dana's scream crossfades to high-pitched piercing tone] 591 00:28:41,822 --> 00:28:43,490 [tone cuts off, echoes] 592 00:28:44,124 --> 00:28:46,528 [approaching police sirens] 593 00:28:46,661 --> 00:28:48,963 [Wayne] h, no. Oh, God. 594 00:28:49,496 --> 00:28:51,498 -She's over here! -[sirens continue] 595 00:28:51,566 --> 00:28:53,901 -[footsteps approaching] -[whisper] Jesus. 596 00:28:54,001 --> 00:28:55,469 [female deputy] Shut it down. 597 00:28:55,537 --> 00:28:57,071 Dana. Dana. 598 00:28:57,171 --> 00:28:58,872 [male deputy] Sheriff, no sign of Martha in here. 599 00:28:59,006 --> 00:29:01,175 Are you okay? Where's Martha? 600 00:29:01,242 --> 00:29:02,843 [faint police radio chatter] 601 00:29:06,880 --> 00:29:08,415 [faint wind blowing] 602 00:29:10,351 --> 00:29:12,520 [female on TV] With revivers still among us, 603 00:29:12,587 --> 00:29:16,357 ow can we be sure that historyh will not repeat itself? 604 00:29:16,658 --> 00:29:19,728 Jamie, I'm going to nip this in the bud. 605 00:29:20,662 --> 00:29:22,429 Revivers were not the problem then 606 00:29:22,530 --> 00:29:24,699 and they're certainly not the problem now. 607 00:29:24,765 --> 00:29:26,066 [quiet tender score] 608 00:29:26,200 --> 00:29:28,536 As you may know, my wife is a reviver. 609 00:29:28,603 --> 00:29:31,372 t's a fact that we had to, uh,I keep hidden 610 00:29:31,839 --> 00:29:33,774 for the safety of our family. 611 00:29:34,375 --> 00:29:39,581 But no one should be ade to feel unsafe or unwelcomem 612 00:29:39,714 --> 00:29:41,048 because of who they are. 613 00:29:41,516 --> 00:29:46,387 Which is why the governor is spearheading efforts to, uh, 614 00:29:46,521 --> 00:29:49,691 pass this new bill now that ensures the rights of 615 00:29:49,758 --> 00:29:51,726 all revitalized citizens. 616 00:29:51,792 --> 00:29:54,562 [woman on TV] I think there's still a lot of anxiety-- 617 00:29:54,696 --> 00:29:55,863 Coop, come on, buddy! 618 00:29:55,929 --> 00:29:58,899 ...confusion surrounding the military's presence 619 00:29:58,966 --> 00:30:00,934 nd their sudden disappearance.a 620 00:30:01,068 --> 00:30:03,705 Well, I've been assured by the governor herself that 621 00:30:03,705 --> 00:30:05,939 The, uh, scope of -[loud sniff] Whoa. 622 00:30:06,073 --> 00:30:08,809 General Cale|s operation was unsanctioned 623 00:30:08,909 --> 00:30:11,312 and that a special committee has been established 624 00:30:11,412 --> 00:30:13,715 to investigate the matter in full. 625 00:30:13,782 --> 00:30:17,418 But I'm here to say, plain as day, Wausau is safe. 626 00:30:17,484 --> 00:30:20,321 -Okay, all right, come on. -[woman on TV] Welcome back. 627 00:30:20,421 --> 00:30:22,089 Cooper, we've got to go! 628 00:30:22,423 --> 00:30:24,726 -Stop yelling, Mom. -Jesus! 629 00:30:25,627 --> 00:30:27,796 You're really good at sneaking up on me in here. 630 00:30:28,329 --> 00:30:29,963 Sure you're ready for school? 631 00:30:30,565 --> 00:30:32,600 -I really miss Em. -[quiet tender score] 632 00:30:32,734 --> 00:30:35,002 Yeah, I know. I know. 633 00:30:35,969 --> 00:30:38,472 After school we're going to go talk to Dr. Park again, okay? 634 00:30:38,606 --> 00:30:41,442 You like Dr. Park? She's nice, right? 635 00:30:42,476 --> 00:30:46,447 Then, tonight after school, 636 00:30:48,015 --> 00:30:50,785 we finally finish unpacking your room. 637 00:30:51,285 --> 00:30:53,621 I already packed it once. Shouldn't you be the one 638 00:30:53,755 --> 00:30:55,923 to unpack it now that we're staying here? 639 00:30:59,126 --> 00:31:01,261 Sometimes life's not fair, Coop. 640 00:31:02,329 --> 00:31:05,466 -[bus horn honks twice] -All right. Go catch the bus. 641 00:31:06,100 --> 00:31:07,468 Off you go. 642 00:31:07,535 --> 00:31:10,337 [front door opens, closes] 643 00:31:13,474 --> 00:31:15,209 -[office phone rings] -[bottle thuds] 644 00:31:15,309 --> 00:31:17,612 -[score fades out] -[indistinct office chatter] 645 00:31:19,046 --> 00:31:20,682 [knocking at door] 646 00:31:21,882 --> 00:31:23,050 How you holding up? 647 00:31:23,150 --> 00:31:24,619 Yeah. 648 00:31:25,152 --> 00:31:27,221 About as good as can be expected, I guess. 649 00:31:27,655 --> 00:31:29,223 Well, look, maybe a little time off 650 00:31:29,323 --> 00:31:30,558 will do you good. 651 00:31:31,826 --> 00:31:33,460 Go fishing every morning. 652 00:31:34,829 --> 00:31:36,997 I'm just glad it's you taking over. 653 00:31:37,632 --> 00:31:39,801 You're exactly what the town needs right now. 654 00:31:40,467 --> 00:31:42,670 Interim. We'll see how things go 655 00:31:42,737 --> 00:31:44,539 with the run-off election. I mean, 656 00:31:44,672 --> 00:31:48,008 I'm not that good at politics and all that baby-kissing shit. 657 00:31:48,142 --> 00:31:49,343 And I was? 658 00:31:49,410 --> 00:31:51,044 -[laughs] -[ladder clattering] 659 00:31:51,412 --> 00:31:53,080 What's going on with the ladder, anyway? 660 00:31:53,180 --> 00:31:55,683 Oh, that's my first order of business. 661 00:31:55,817 --> 00:32:00,087 You know that leak that Dana was complaining about all this time? 662 00:32:00,522 --> 00:32:02,857 Yeah, well, turns out that it actually starts here 663 00:32:02,923 --> 00:32:04,324 in your office. 664 00:32:04,391 --> 00:32:06,427 [Wayne snorts, laughs quietly] 665 00:32:09,764 --> 00:32:11,932 Now, Jean Paul, 666 00:32:13,735 --> 00:32:15,369 this is yours now. 667 00:32:18,238 --> 00:32:19,908 You're the right man for the job, brother. 668 00:32:21,375 --> 00:32:23,010 I'll see you down the road, huh? 669 00:32:23,878 --> 00:32:25,212 All right, bro. 670 00:32:25,279 --> 00:32:26,714 [hand slaps on box side] 671 00:32:33,353 --> 00:32:34,955 [knocking on door] 672 00:32:36,089 --> 00:32:37,525 -[door hinges squeak] -Hello. 673 00:32:37,592 --> 00:32:39,527 -[screen door bangs closed] -[distant dog barking] 674 00:32:40,127 --> 00:32:41,563 [distant birds chirping] 675 00:32:41,696 --> 00:32:44,732 Hey, I, uh, I come bearing gifts. 676 00:32:46,433 --> 00:32:48,035 -You should have. -[Ibrahim laughs] 677 00:32:48,101 --> 00:32:49,737 I accept. 678 00:32:50,572 --> 00:32:54,041 Well, uh, how do I look? No big coat. 679 00:32:54,107 --> 00:32:55,743 -And me. -[both laugh] 680 00:32:56,477 --> 00:32:57,645 You look good. 681 00:32:57,745 --> 00:32:59,581 You ready for your first day, professor? 682 00:32:59,647 --> 00:33:03,383 Oh, yeah, not a professor. Just a short-term residency. 683 00:33:03,450 --> 00:33:04,752 -Oh. -Yeah. 684 00:33:04,886 --> 00:33:07,054 That's a relief. The last Cypress professor thing 685 00:33:07,120 --> 00:33:08,989 -didn't end well. -[chuckles] 686 00:33:09,089 --> 00:33:11,425 Yeah. I'm sorry about that. 687 00:33:11,559 --> 00:33:13,427 Um, but it does keep me closer to Moore Creek 688 00:33:13,494 --> 00:33:16,430 so that I can continue my studies. So... 689 00:33:17,632 --> 00:33:20,000 Is that the only thing you want to stay close to? 690 00:33:21,335 --> 00:33:22,971 Algae? 691 00:33:24,973 --> 00:33:26,608 [distant train horn blares] 692 00:33:27,107 --> 00:33:28,776 -Um... -[laughs through nose] 693 00:33:28,910 --> 00:33:31,278 I-I better get going. I don't want to be late 694 00:33:31,345 --> 00:33:33,615 -on my first day. It's no good. -No. 695 00:33:34,014 --> 00:33:35,683 [distant birds chirping] 696 00:33:36,450 --> 00:33:38,018 [door opens] 697 00:33:38,285 --> 00:33:40,287 -Ibrahim! -Yeah? Yeah? 698 00:33:40,755 --> 00:33:42,957 -[screen door hinges squeak] -[screen door closes] 699 00:33:44,759 --> 00:33:46,594 We should do it again sometime. 700 00:33:48,195 --> 00:33:49,764 Do, do what exactly? 701 00:33:51,498 --> 00:33:54,034 Dent a car and not leave a note. 702 00:33:54,134 --> 00:33:56,470 -[laughs quietly] -Yeah, we should. 703 00:33:57,505 --> 00:33:59,941 Sometime. I'll see you around. 704 00:34:02,276 --> 00:34:03,878 [door hinges squeak] 705 00:34:04,478 --> 00:34:06,146 -[door hinges squeak] -[door closes] 706 00:34:06,648 --> 00:34:08,482 [distant dog barking] 707 00:34:15,723 --> 00:34:17,559 [car engine rumbling, receding] 708 00:34:32,640 --> 00:34:35,208 [The Past Is Never Dead 709 00:34:35,208 --> 00:34:37,712 by Gareth Dunlop and Lee Rogers plays] 710 00:34:48,388 --> 00:34:49,991 [Em] We stood on two legs; 711 00:34:49,991 --> 00:34:52,894 And raised our heads above golden grass; 712 00:34:53,360 --> 00:34:55,029 He was there. 713 00:34:57,065 --> 00:35:01,368 We sharpened stone and steel; used tools to harvest grass, 714 00:35:01,501 --> 00:35:03,071 beast and brother; 715 00:35:04,505 --> 00:35:06,106 He was there. 716 00:35:08,408 --> 00:35:11,278 We clustered together; In brick and mud, 717 00:35:11,378 --> 00:35:13,581 Swarming with rats and plague. 718 00:35:15,182 --> 00:35:16,784 He was there. 719 00:35:18,218 --> 00:35:20,454 We built nations and mistrust; 720 00:35:20,555 --> 00:35:22,890 Our fingers hovered over the red button. 721 00:35:26,426 --> 00:35:28,062 He smiled. 722 00:35:32,232 --> 00:35:34,468 But still we build 723 00:35:34,569 --> 00:35:36,871 to rise above the golden grass; 724 00:35:36,938 --> 00:35:39,907 away from the reach of his scythe. 725 00:35:43,978 --> 00:35:45,613 For a day 726 00:35:46,714 --> 00:35:49,884 when he will harvest no more. 727 00:36:06,901 --> 00:36:08,836 You had everything else. There's just that one box left. 728 00:36:09,336 --> 00:36:10,905 [quiet tender score] 729 00:36:11,939 --> 00:36:13,941 It really hit me going through her things. 730 00:36:14,008 --> 00:36:16,176 -[sighs] -I mean... 731 00:36:16,276 --> 00:36:17,945 [Kay scoffs through nose] 732 00:36:18,613 --> 00:36:20,280 [whisper] I miss her. 733 00:36:25,452 --> 00:36:27,121 I do too. 734 00:36:28,856 --> 00:36:31,291 I wish you hadn't told her to go to the bridge that night. 735 00:36:33,293 --> 00:36:35,596 -Excuse me? -[Dana scoffs] 736 00:36:35,663 --> 00:36:37,632 -To get closure, or whatever. -[Kay scoffs] 737 00:36:37,699 --> 00:36:38,966 Since she wouldn't have been taken 738 00:36:39,100 --> 00:36:40,935 and Revival Day wouldn't have happened. 739 00:36:42,670 --> 00:36:44,505 What are you talking about? 740 00:36:45,472 --> 00:36:47,642 Em said a friend told her to go the bridge. 741 00:36:47,709 --> 00:36:49,209 You're her only friend. I did the math 742 00:36:49,309 --> 00:36:50,477 and that sums up to you. 743 00:36:50,611 --> 00:36:54,481 Okay, no. No, look, we-we became cool. 744 00:36:54,882 --> 00:36:57,952 We became cool, but back then we were just roomies. 745 00:36:58,953 --> 00:37:01,589 It was probably one of those online friends of hers 746 00:37:01,689 --> 00:37:07,327 from live journal or that O1, OI forum thing. 747 00:37:07,461 --> 00:37:09,163 She was always chatting with them. 748 00:37:11,699 --> 00:37:15,570 [deep breath through nose] 749 00:37:16,037 --> 00:37:17,672 [scraping] 750 00:37:18,338 --> 00:37:19,974 [bag clicks onto counter] 751 00:37:22,510 --> 00:37:24,178 [shoes tap onto counter] 752 00:37:25,680 --> 00:37:27,314 [rustling] 753 00:37:28,248 --> 00:37:29,884 [scraping] 754 00:37:31,819 --> 00:37:33,688 -[dramatic score] -[computer clicks onto counter] 755 00:37:34,387 --> 00:37:36,023 [hinges click] 756 00:37:36,557 --> 00:37:38,358 [hard drive whines, clicks faintly] 757 00:37:40,228 --> 00:37:41,863 [buttons clicking] 758 00:37:45,265 --> 00:37:46,901 [score intensifies] 759 00:37:51,371 --> 00:37:53,007 [dramatic score] 760 00:38:03,851 --> 00:38:05,385 [phone hinge clicks] 761 00:38:05,520 --> 00:38:07,121 [keypad buttons clicking] 762 00:38:12,560 --> 00:38:15,630 Hi, May. I need a favor. 763 00:38:16,898 --> 00:38:19,233 Coop! Time for bed! Brush your teeth! 764 00:38:19,366 --> 00:38:21,434 -I know! -[mobile phone buzzes] 765 00:38:21,569 --> 00:38:23,237 -[Dana sighs] -[laundry basket thuds] 766 00:38:26,707 --> 00:38:28,308 [phone continues buzzing] 767 00:38:30,912 --> 00:38:32,613 -Hey, Dad. -Hey! 768 00:38:32,747 --> 00:38:36,083 Um, I was wondering if, you know, uh, 769 00:38:36,150 --> 00:38:38,252 maybe I could watch Cooper soon? 770 00:38:38,385 --> 00:38:42,723 Dad, um, I-I don't think that's a good idea. 771 00:38:43,157 --> 00:38:44,592 He's still... 772 00:38:45,092 --> 00:38:47,995 broken up about losing Em and he blames you for it. 773 00:38:49,163 --> 00:38:50,565 I'm sorry. 774 00:38:50,631 --> 00:38:52,099 [vehicle passes nearby] 775 00:38:52,166 --> 00:38:55,435 We're navigating everything with a therapist 776 00:38:55,503 --> 00:38:57,805 and it's a lot right now 777 00:38:57,939 --> 00:38:59,974 and I think we just all need a bit of time. 778 00:39:00,107 --> 00:39:03,443 Yeah. Yeah. Yeah. I get it. 779 00:39:03,511 --> 00:39:06,446 Uh, sure. Okay. 780 00:39:07,748 --> 00:39:09,283 I should get him to bed. 781 00:39:09,416 --> 00:39:11,451 All right. Okay. 782 00:39:11,953 --> 00:39:13,788 [The Boulder by Geographer plays] 783 00:39:14,255 --> 00:39:15,690 Dad. 784 00:39:15,823 --> 00:39:17,625 If you want to talk, you know, just you and me, 785 00:39:17,758 --> 00:39:20,294 -we could talk. -[Boulder singer vocalizes] 786 00:39:20,427 --> 00:39:22,029 Uh... 787 00:39:24,165 --> 00:39:25,432 You know, um... 788 00:39:27,702 --> 00:39:30,437 All right. We'll chat soon, then. 789 00:39:30,872 --> 00:39:33,541 Yeah. Okay. I guess so. 790 00:39:34,041 --> 00:39:35,977 -[Dana scoffs through nose] -[phone clicks closed] 791 00:39:36,677 --> 00:39:38,312 [phone bangs onto counter] 792 00:39:41,883 --> 00:39:43,050 [Wayne sighs] 793 00:39:43,150 --> 00:39:45,953 -[Dana sighs] -[phone buzzes loudly] 794 00:39:51,659 --> 00:39:53,361 May, did you get my lead? 795 00:39:53,493 --> 00:39:55,796 -You sitting down? -Nope. 796 00:39:55,863 --> 00:39:58,398 So, those message boards you had me look into? 797 00:39:58,498 --> 00:40:01,202 You'll never guess where the IP address was from. 798 00:40:01,669 --> 00:40:03,537 -The Weimar house. -Yeah, that tracks. 799 00:40:03,671 --> 00:40:06,240 Aaron needed her on the bridge to push the self-harm play 800 00:40:06,340 --> 00:40:08,009 so he lured her there. 801 00:40:08,075 --> 00:40:09,844 Well, 802 00:40:09,977 --> 00:40:11,712 what do you know about his wife? 803 00:40:11,846 --> 00:40:14,081 Nithiya? Why? 804 00:40:14,515 --> 00:40:17,518 She was the court-appointed therapist for Em, right? 805 00:40:17,919 --> 00:40:21,022 Well, turns out she wasn't assigned Em's case. 806 00:40:21,088 --> 00:40:24,258 She asked for it. In fact, she went out of her way 807 00:40:24,358 --> 00:40:26,994 to make sure she would get Em as a client. 808 00:40:28,062 --> 00:40:30,031 -[song plays louder] -[singer vocalizes] 809 00:40:37,204 --> 00:40:38,839 Mrs. Weimar! 810 00:40:45,279 --> 00:40:46,914 ♪♪ 811 00:40:57,959 --> 00:41:04,031 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh It's mine ♪ 812 00:41:05,766 --> 00:41:11,405 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh It's mine ♪ 813 00:41:13,641 --> 00:41:19,814 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh It's mine ♪ 814 00:41:19,914 --> 00:41:21,248 [leather crinkles] 815 00:41:21,382 --> 00:41:25,920 ♪ Whoa-oh-oh 816 00:41:25,987 --> 00:41:27,822 [song intensifies] 817 00:41:28,923 --> 00:41:34,595 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh It's mine ♪ 818 00:41:34,729 --> 00:41:36,664 The ground beneath your feet ♪ 819 00:41:36,764 --> 00:41:42,103 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh It's mine ♪ 820 00:41:42,236 --> 00:41:44,672 ♪ The words you're whispering 821 00:41:44,772 --> 00:41:50,111 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh It's mine ♪ 822 00:41:52,113 --> 00:41:58,519 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh It's mine ♪ 823 00:42:17,438 --> 00:42:19,840 [waves lapping onto shore] 824 00:42:23,778 --> 00:42:25,379 [distant seagulls squawk] 60724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.