Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,887 --> 00:00:05,912
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:05,937 --> 00:00:07,013
You were right about Ethan.
3
00:00:07,015 --> 00:00:08,281
He's not an alien.
4
00:00:08,416 --> 00:00:10,383
- You didn't kill him?
- Of course not.
5
00:00:10,519 --> 00:00:12,118
Got kicked off the team.
6
00:00:12,253 --> 00:00:14,754
I lost my scholarship,
and I had to come here.
7
00:00:14,890 --> 00:00:17,857
At this point, it's just
easier to quit skiing.
8
00:00:17,993 --> 00:00:21,127
- Harry is an alien.
- They know.
9
00:00:21,129 --> 00:00:22,294
- We know.
- We already figured it out.
10
00:00:22,296 --> 00:00:24,263
When the hungry Mantid babies hatch,
11
00:00:24,265 --> 00:00:26,138
their food will have to be...
12
00:00:26,163 --> 00:00:27,200
us.
13
00:00:27,202 --> 00:00:28,934
Do not shoot the egg sac!
14
00:00:28,936 --> 00:00:30,203
The babies will scatter.
15
00:00:30,338 --> 00:00:32,639
There's one!
16
00:00:32,774 --> 00:00:34,574
Well, deputy, you finally saw an alien.
17
00:00:34,576 --> 00:00:36,876
I don't ever wanna hear
the word "alien" again.
18
00:00:36,878 --> 00:00:38,244
I need to leave here.
19
00:00:38,246 --> 00:00:39,679
I'm sorry.
20
00:00:39,814 --> 00:00:40,947
Don't be.
21
00:00:41,082 --> 00:00:42,716
I do not belong here anymore.
22
00:00:42,850 --> 00:00:44,150
I need to be with Heather.
23
00:00:44,285 --> 00:00:46,920
We're leaving.
24
00:00:47,856 --> 00:00:50,690
They're here.
25
00:00:56,297 --> 00:00:58,632
Ethan, we talked about this.
26
00:00:58,766 --> 00:01:00,299
Aliens aren't real.
27
00:01:00,301 --> 00:01:02,101
Look, just please come home.
28
00:01:02,237 --> 00:01:04,470
He ruined my life, mom.
29
00:01:04,606 --> 00:01:06,973
I have to fix this.
30
00:01:07,108 --> 00:01:08,842
It's the only way
I can get back on track.
31
00:01:08,976 --> 00:01:10,309
Honey, I'm worried about you.
32
00:01:10,311 --> 00:01:11,877
You have nothing to worry about.
33
00:01:12,013 --> 00:01:13,157
- I promise.
- Please, I just...
34
00:01:13,181 --> 00:01:14,748
Mom, it's okay.
35
00:01:14,882 --> 00:01:17,017
I'll be home soon. You'll see.
36
00:01:17,151 --> 00:01:18,151
This is the best thing...
37
00:01:43,879 --> 00:01:46,746
Look, I need 10 apple pies
and 10 cherry pies.
38
00:01:46,748 --> 00:01:51,984
Oh, uh, make it 8 apple and 11 cherry.
39
00:01:51,986 --> 00:01:54,086
100 of each.
40
00:01:54,089 --> 00:01:56,056
You've seen my kitchen, right?
41
00:01:56,058 --> 00:01:58,090
I'll grab you two of each.
42
00:01:58,093 --> 00:01:59,392
I am traveling a trillion miles
43
00:01:59,527 --> 00:02:00,660
to go live with my Heather.
44
00:02:00,796 --> 00:02:02,295
I need road snacks.
45
00:02:02,430 --> 00:02:05,098
I also do not know if
her planet has a pie shop.
46
00:02:05,100 --> 00:02:07,133
Well, maybe you should
call Heather and ask her.
47
00:02:07,135 --> 00:02:09,102
No, I want to surprise her.
48
00:02:09,237 --> 00:02:12,438
Oh, great idea. Women love surprises.
49
00:02:12,463 --> 00:02:13,463
Hmm.
50
00:02:13,508 --> 00:02:14,708
No, I'm kidding. We don't.
51
00:02:14,842 --> 00:02:17,377
You do not know my Heather, kaylahlah...
52
00:02:17,512 --> 00:02:19,779
kaylahlahlah.
53
00:02:19,781 --> 00:02:21,080
Thanks, Uncle.
54
00:02:21,216 --> 00:02:22,960
Oh, when you see Asta,
tell her I may have the name
55
00:02:22,984 --> 00:02:24,918
of a doctor to replace Harry.
56
00:02:24,943 --> 00:02:25,950
What?
57
00:02:26,053 --> 00:02:27,453
Replace me? Why?
58
00:02:27,589 --> 00:02:29,054
You're leaving.
59
00:02:29,056 --> 00:02:31,057
We need a new doctor at the clinic.
60
00:02:31,192 --> 00:02:32,358
No.
61
00:02:32,360 --> 00:02:34,260
I don't... that sounds
like a horrible idea.
62
00:02:34,395 --> 00:02:36,096
I do not want to be replaced.
63
00:02:36,098 --> 00:02:38,064
This is what happens when you leave.
64
00:02:38,200 --> 00:02:40,466
Life goes on
for everyone else who stays.
65
00:02:40,602 --> 00:02:41,602
That's right.
66
00:02:41,736 --> 00:02:44,070
The town will find a new doctor.
67
00:02:44,205 --> 00:02:46,239
Somebody else will eat my pies.
68
00:02:46,241 --> 00:02:49,775
And someone else will
live in your cabin.
69
00:02:49,777 --> 00:02:50,844
No! Nah!
70
00:02:50,978 --> 00:02:53,012
That's my cabin!
71
00:02:53,014 --> 00:02:55,915
I will burn it down before
I let anyone else live there!
72
00:02:56,050 --> 00:02:57,450
Right?
73
00:02:59,621 --> 00:03:00,621
Bullshit.
74
00:03:02,790 --> 00:03:06,359
That's how my son reacted
when we changed preschools.
75
00:03:06,494 --> 00:03:08,661
I had the craziest dream,
76
00:03:08,796 --> 00:03:10,116
and I couldn't go back to sleep.
77
00:03:10,164 --> 00:03:14,166
Jay was there, and she was
pissed for some reason.
78
00:03:14,169 --> 00:03:16,870
Oh, and Judy had a wagon full of books,
79
00:03:17,004 --> 00:03:19,438
and there was this spaceship
from Harry's planet
80
00:03:19,440 --> 00:03:21,440
that crash landed on that highway
81
00:03:21,442 --> 00:03:23,576
that goes through the pass.
82
00:03:23,711 --> 00:03:25,444
What did we eat last night?
83
00:03:25,446 --> 00:03:27,366
Some food we cooked
at some point that we found
84
00:03:27,482 --> 00:03:29,127
wrapped in something
somewhere in the fridge.
85
00:03:31,219 --> 00:03:32,852
Guess who got into college!
86
00:03:32,854 --> 00:03:34,788
- What?
- My girl!
87
00:03:34,922 --> 00:03:36,255
- My girl!
- I'm going to Boulder.
88
00:03:36,391 --> 00:03:38,958
Still Colorado, but I'm finally
getting out of Patience.
89
00:03:41,028 --> 00:03:42,868
I need a sweatshirt.
Will you buy one for me?
90
00:03:42,930 --> 00:03:43,930
Yes!
91
00:03:43,965 --> 00:03:46,198
I am so proud of you!
92
00:03:46,201 --> 00:03:47,633
Oh, my God!
93
00:03:47,769 --> 00:03:49,102
This is perfect timing.
94
00:03:52,707 --> 00:03:53,747
Oh, thank you very much.
95
00:03:53,775 --> 00:03:55,575
Okay.
96
00:03:55,577 --> 00:03:58,111
I've wanted to give you this
for a long time.
97
00:03:58,246 --> 00:04:00,279
Partly for college,
also because I want to
98
00:04:00,415 --> 00:04:02,815
give you something before I go.
99
00:04:02,817 --> 00:04:06,152
Drew called, and he said I
could stay with him and Manuel.
100
00:04:06,287 --> 00:04:08,021
- In Amsterdam!
- Oh, my God!
101
00:04:08,155 --> 00:04:09,622
- That's so cool!
- Yeah.
102
00:04:09,757 --> 00:04:12,025
You know, you deserve a vacation.
103
00:04:12,159 --> 00:04:13,860
Thank you, but it's not a vacation.
104
00:04:13,995 --> 00:04:15,795
I thought I'd move there for a while.
105
00:04:15,797 --> 00:04:17,163
Change things up.
106
00:04:17,298 --> 00:04:18,497
I can do whatever I want.
107
00:04:18,499 --> 00:04:19,499
No schedule.
108
00:04:19,634 --> 00:04:22,101
Oh, God! Just be free!
109
00:04:22,103 --> 00:04:23,669
Maybe I'll change my name to Stacy
110
00:04:23,671 --> 00:04:25,138
and get a job as a barista.
111
00:04:25,273 --> 00:04:26,772
I like Stacy for you.
112
00:04:26,774 --> 00:04:28,140
- Thank you.
- Hold on a second.
113
00:04:28,142 --> 00:04:29,309
You're moving?
114
00:04:29,443 --> 00:04:30,976
Across the world?
115
00:04:30,978 --> 00:04:33,313
Well, it was nice of you to let me know.
116
00:04:33,447 --> 00:04:38,117
Uh, I didn't know what
I was gonna do, but I do now.
117
00:04:38,253 --> 00:04:40,553
And I'm not leaving for a few weeks.
118
00:04:40,688 --> 00:04:42,655
Come on, Jay. You're leaving too.
119
00:04:42,790 --> 00:04:44,057
I'm going to college.
120
00:04:44,192 --> 00:04:46,392
It's different.
121
00:04:46,394 --> 00:04:49,228
I'd already researched
taco trucks near the school
122
00:04:49,230 --> 00:04:50,262
for when you come visit.
123
00:04:50,265 --> 00:04:51,564
Good. Good, yeah.
124
00:04:51,699 --> 00:04:52,832
I can fly back sometimes.
125
00:04:52,834 --> 00:04:54,800
It's not the same!
126
00:04:54,936 --> 00:04:56,536
You know, I don't know
why I'm surprised.
127
00:04:56,671 --> 00:04:58,204
I guess this is what you do.
128
00:04:58,339 --> 00:05:00,539
You leave.
129
00:05:00,541 --> 00:05:01,941
Jay!
130
00:05:08,149 --> 00:05:10,416
Thank you, Butler.
131
00:05:10,418 --> 00:05:13,018
She'll be fine.
She just needs time to process.
132
00:05:13,020 --> 00:05:14,587
Well, she doesn't seem fine.
133
00:05:14,722 --> 00:05:17,090
Girl's got a big old pole
up her asshole.
134
00:05:17,225 --> 00:05:18,225
What do you want, Judy?
135
00:05:18,260 --> 00:05:19,260
Wait.
136
00:05:26,734 --> 00:05:29,368
I ran out of room in my oven
137
00:05:29,504 --> 00:05:31,036
for my encyclopedias,
138
00:05:31,038 --> 00:05:33,906
so it's a good thing you're skedaddling.
139
00:05:33,908 --> 00:05:37,476
But anyway, did you
clear out your closets yet?
140
00:05:37,478 --> 00:05:38,778
It's okay.
141
00:05:38,913 --> 00:05:40,647
I'll just throw all
your stuff on the bed.
142
00:05:48,690 --> 00:05:51,124
Jay was angry in your dream.
143
00:05:51,258 --> 00:05:53,126
And Judy had books.
144
00:05:53,261 --> 00:05:54,860
In a wagon.
145
00:05:54,862 --> 00:05:56,829
What was the part again about the aliens
146
00:05:56,964 --> 00:05:58,398
and the spaceship crashing to earth?
147
00:05:58,400 --> 00:06:00,166
Oh, my God!
148
00:06:00,302 --> 00:06:03,836
Hey, as, I'm gonna need you
to clean your mattress.
149
00:06:03,971 --> 00:06:07,674
It's covered in these
long black horse hairs.
150
00:06:09,744 --> 00:06:12,011
When I left my planet,
everything there continued,
151
00:06:12,147 --> 00:06:13,746
but I did not care.
152
00:06:13,881 --> 00:06:15,348
It is different now.
153
00:06:15,483 --> 00:06:17,483
I am different now.
154
00:06:17,485 --> 00:06:20,620
If life can move on without me
when I leave Patience,
155
00:06:20,755 --> 00:06:23,422
did I even exist at all?
156
00:06:23,558 --> 00:06:24,924
I had a dream last night,
157
00:06:25,059 --> 00:06:27,793
and everything in it is coming true.
158
00:06:27,929 --> 00:06:30,563
I think an alien
from your planet crashed here.
159
00:06:30,698 --> 00:06:32,565
Yeah, two years ago.
160
00:06:32,700 --> 00:06:34,300
It is me. Try and keep up!
161
00:06:34,435 --> 00:06:36,202
More recently, like last night.
162
00:06:36,338 --> 00:06:38,437
What the hell is going on?
163
00:06:38,573 --> 00:06:40,606
Can I see the future now?
164
00:06:40,742 --> 00:06:42,341
Oh, why don't you sit down?
165
00:06:42,343 --> 00:06:44,644
- Huh?
- Let me take a look here.
166
00:06:44,779 --> 00:06:46,545
I'm am too... uh-oh! Yeah.
167
00:06:46,681 --> 00:06:48,047
- What?
- Um, okay.
168
00:06:49,517 --> 00:06:50,616
Yep!
169
00:06:50,752 --> 00:06:52,986
You are experiencing
some residual poison
170
00:06:53,120 --> 00:06:55,521
from the Mantid. It's in your system.
171
00:06:55,656 --> 00:06:57,623
It's astral-projecting you,
172
00:06:57,625 --> 00:07:00,393
so you are seeing
into different timelines.
173
00:07:00,528 --> 00:07:02,127
It's okay. It's gonna fade.
174
00:07:02,129 --> 00:07:06,532
Also, your left eye is about
12% to 13% more attractive
175
00:07:06,667 --> 00:07:07,767
than your right eye.
176
00:07:07,902 --> 00:07:09,869
Stop touching me.
177
00:07:10,004 --> 00:07:12,738
Why would someone
from your planet come here?
178
00:07:12,874 --> 00:07:15,074
I do not know.
179
00:07:15,210 --> 00:07:16,675
It cannot be good.
180
00:07:16,677 --> 00:07:20,079
My people are not the
"drop in and say hiya" type.
181
00:07:20,215 --> 00:07:22,815
I want to see Heather
and my bird babies,
182
00:07:22,950 --> 00:07:25,017
but if I can stay and stop this threat,
183
00:07:25,152 --> 00:07:28,153
I can prove to these people
that I am not replaceable.
184
00:07:28,155 --> 00:07:31,724
I'm supposed to leave to see my family,
185
00:07:31,726 --> 00:07:34,694
but instead, I will stay here,
186
00:07:34,829 --> 00:07:38,231
and I will save humanity again.
187
00:07:38,366 --> 00:07:40,666
Like a hero.
188
00:07:40,802 --> 00:07:44,671
How long do pies keep
before they go bad?
189
00:07:48,620 --> 00:07:50,254
What the hell is this?
190
00:07:50,256 --> 00:07:52,790
- Should we turn around?
- No.
191
00:07:53,344 --> 00:07:56,012
The military presence
confirms the dream you had.
192
00:07:56,548 --> 00:07:58,581
We are close to the crash site.
193
00:07:58,717 --> 00:08:01,084
Why didn't your dream tell me
to pee before we left?
194
00:08:01,220 --> 00:08:03,019
Hey, I know that guy!
195
00:08:03,154 --> 00:08:04,092
Hey!
196
00:08:04,551 --> 00:08:06,761
Hey? Hey! Hey!
197
00:08:08,594 --> 00:08:10,932
Stank? Stinky?
198
00:08:11,556 --> 00:08:13,356
You're going to have
to turn the truck around.
199
00:08:13,358 --> 00:08:14,757
We've got a gas leak up here.
200
00:08:14,893 --> 00:08:17,293
Stank... I mean, uh, Frank.
201
00:08:17,429 --> 00:08:18,695
It's Harry the alien.
202
00:08:18,830 --> 00:08:21,164
I worked at Farmington 5.
You used to guard the general.
203
00:08:21,299 --> 00:08:23,399
She yelled at you
for wearing too much cologne,
204
00:08:23,401 --> 00:08:25,768
and then those assholes
started calling you stank.
205
00:08:25,770 --> 00:08:26,969
Not me.
206
00:08:26,971 --> 00:08:28,404
- Harry.
- Yeah!
207
00:08:28,406 --> 00:08:29,840
What the hell are you doing here?
208
00:08:29,974 --> 00:08:32,408
Well, I'm just cruising with my baes.
209
00:08:32,544 --> 00:08:36,012
This is gonna be cliché
for me to say this to you,
210
00:08:36,014 --> 00:08:39,582
but take me to your leader.
211
00:08:43,121 --> 00:08:45,321
Oh, Bella's in a good mood.
212
00:08:45,457 --> 00:08:46,756
Yeah.
213
00:08:46,758 --> 00:08:49,859
I think that she's excited
to see her grandparents.
214
00:08:49,994 --> 00:08:52,695
- Aren't you?
- Wait, uh, what?
215
00:08:52,831 --> 00:08:54,864
Oh, well, I just talked to my parents,
216
00:08:54,999 --> 00:08:57,067
and they're so excited about
their new granddaughter
217
00:08:57,202 --> 00:08:58,668
that they're gonna come for a visit.
218
00:08:58,803 --> 00:09:00,443
Yeah, we talked about this, though, hon.
219
00:09:00,505 --> 00:09:02,605
We weren't gonna tell our parents yet.
220
00:09:02,607 --> 00:09:04,574
About our new baby? Come on, honey.
221
00:09:04,709 --> 00:09:06,575
My parents are just so critical
222
00:09:06,577 --> 00:09:08,511
about everything, you know?
223
00:09:08,647 --> 00:09:09,812
Why'd you name her Bella?
224
00:09:09,948 --> 00:09:11,381
Wish you had another boy.
225
00:09:11,516 --> 00:09:13,449
Why'd you marry that one?
226
00:09:13,451 --> 00:09:14,985
I'm sorry, that one?
227
00:09:15,119 --> 00:09:16,486
Yeah, I told you that.
228
00:09:16,621 --> 00:09:18,354
Remember the whole
conversation about the
229
00:09:18,356 --> 00:09:20,990
"dresses like a hooker" thing?
230
00:09:21,126 --> 00:09:22,859
Nope. Didn't know that.
231
00:09:25,864 --> 00:09:28,198
Maybe I told that to my sister.
232
00:09:31,436 --> 00:09:33,103
Sir?
233
00:09:33,238 --> 00:09:34,837
I've been thinking a lot about it,
234
00:09:34,839 --> 00:09:38,574
and I really think we need
to arrest Dr. Vanderspeigle.
235
00:09:38,576 --> 00:09:39,642
Why would we do that?
236
00:09:39,778 --> 00:09:41,678
And why do you look so tired?
237
00:09:41,813 --> 00:09:43,380
Because he's a murderer,
238
00:09:43,382 --> 00:09:45,315
and I don't think you're really supposed
239
00:09:45,450 --> 00:09:46,716
to tell women they look tired.
240
00:09:46,765 --> 00:09:47,784
Why not?
241
00:09:47,786 --> 00:09:49,085
You can tell me if I look tired.
242
00:09:49,220 --> 00:09:50,887
Of course, you'd be lying,
'cause I don't get tired.
243
00:09:50,889 --> 00:09:52,923
I'm nocturnal and dayturnal.
244
00:09:53,057 --> 00:09:54,924
The real word is "diurnal,"
but I changed it
245
00:09:55,060 --> 00:09:57,093
'cause "diurnal" sounds like
where Germans piss.
246
00:09:58,563 --> 00:10:01,864
Anyway, I was up all night
thinking about it.
247
00:10:02,000 --> 00:10:04,134
Alien Harry murdered human Harry.
248
00:10:04,269 --> 00:10:05,269
We have to do something.
249
00:10:05,403 --> 00:10:07,537
Dr. V is an alien, okay?
250
00:10:07,672 --> 00:10:09,005
He's like... he's like one
of those monkeys in Bali
251
00:10:09,007 --> 00:10:11,608
that goes around groping women
and stealing hand fruit.
252
00:10:11,743 --> 00:10:13,609
Okay, how is it that people
gonna be okay with that
253
00:10:13,611 --> 00:10:16,345
but they're not gonna be
okay with an alien alien?
254
00:10:16,481 --> 00:10:17,747
Murder is still murder.
255
00:10:17,882 --> 00:10:20,182
Look, is this about
you almost being deserted
256
00:10:20,184 --> 00:10:22,152
at the Mantid baby buffet?
257
00:10:22,286 --> 00:10:25,221
Those things tried to kill me.
258
00:10:25,357 --> 00:10:26,823
Me!
259
00:10:26,958 --> 00:10:29,625
And I was the biggest alien supporter.
260
00:10:29,627 --> 00:10:31,027
It's not fair!
261
00:10:33,365 --> 00:10:36,166
Oh, and I don't think
the women groped by monkeys
262
00:10:36,191 --> 00:10:37,222
were okay with it.
263
00:10:37,301 --> 00:10:40,170
Just my two cents.
264
00:10:44,176 --> 00:10:46,042
A security perimeter
has been established
265
00:10:46,044 --> 00:10:48,578
all around this area.
266
00:10:48,713 --> 00:10:51,047
That ship, it did not crash.
267
00:10:51,049 --> 00:10:53,649
It was intentionally shot down!
268
00:10:53,651 --> 00:10:54,751
What?
269
00:10:54,886 --> 00:10:56,552
You're playing solitaire.
270
00:10:56,554 --> 00:11:00,089
Well, I got the information
a few minutes ago.
271
00:11:04,128 --> 00:11:06,529
How did you access our systems?
272
00:11:06,531 --> 00:11:08,198
I have an alien brain.
273
00:11:08,333 --> 00:11:11,601
There isn't any encryption
I cannot get past.
274
00:11:11,736 --> 00:11:13,469
He used his old password.
275
00:11:13,605 --> 00:11:14,737
We forgot to change it.
276
00:11:14,739 --> 00:11:16,773
Monkey diaper, exclamation Mark.
277
00:11:16,908 --> 00:11:17,940
We need to speak to you.
278
00:11:17,942 --> 00:11:19,575
In private.
279
00:11:19,577 --> 00:11:21,010
Oh, that's okay.
280
00:11:21,012 --> 00:11:22,478
We know everything.
281
00:11:22,480 --> 00:11:26,016
Yes, and if you kill us, I have 70 pages
282
00:11:26,150 --> 00:11:28,117
of handwritten documents, photographs,
283
00:11:28,119 --> 00:11:29,719
and other proof of alien existence
284
00:11:29,854 --> 00:11:31,398
in a box in my lawyer's safe,
which will get sent
285
00:11:31,422 --> 00:11:33,223
to every newspaper in the country.
286
00:11:33,358 --> 00:11:35,124
- Oh, you do not.
- No, I do not.
287
00:11:35,260 --> 00:11:38,028
This alien that we shot down
is from your planet.
288
00:11:38,162 --> 00:11:40,062
- Are you working with them?
- No!
289
00:11:40,064 --> 00:11:41,430
Then how did you know they were here?
290
00:11:41,433 --> 00:11:43,733
Asta had a dream.
291
00:11:43,868 --> 00:11:45,735
We found this.
292
00:11:45,870 --> 00:11:47,036
Oh, whoa.
293
00:11:47,038 --> 00:11:49,105
In a field about a hundred yards away.
294
00:11:49,241 --> 00:11:51,340
- Shit, is that...
- yes.
295
00:11:51,343 --> 00:11:54,043
They're here to kill everyone on earth.
296
00:11:54,178 --> 00:11:57,213
I had a similar device when
I wanted to murder everyone.
297
00:11:57,215 --> 00:11:58,781
I prefer the old design.
298
00:11:58,783 --> 00:12:00,116
Okay.
299
00:12:00,252 --> 00:12:02,252
Whoever was flying that ship
is still out there.
300
00:12:02,387 --> 00:12:04,420
You wanna prove you're not
working with them?
301
00:12:04,556 --> 00:12:06,256
Find them and kill them.
302
00:12:06,391 --> 00:12:08,090
And be careful.
303
00:12:08,092 --> 00:12:10,860
This alien being
could be anywhere by now
304
00:12:10,995 --> 00:12:14,664
and is obviously incredibly dangerous.
305
00:12:14,799 --> 00:12:16,532
Oh, no!
306
00:12:16,534 --> 00:12:17,800
Not this again.
307
00:12:17,802 --> 00:12:19,430
What's wrong?
308
00:12:34,560 --> 00:12:36,085
Everything okay, sir?
309
00:12:36,229 --> 00:12:37,609
- Yeah, I'll take...
- Okay.
310
00:12:37,634 --> 00:12:39,196
- I'll be back in a second.
- Mm.
311
00:12:43,509 --> 00:12:44,976
Oh!
312
00:12:45,110 --> 00:12:46,677
Hello, Harry.
313
00:12:46,812 --> 00:12:48,412
That's your earth name, right?
314
00:12:48,414 --> 00:12:52,215
You are very sloppy
at your people-killing plans.
315
00:12:52,217 --> 00:12:56,265
I have a friend who can see
through our energy field.
316
00:12:56,290 --> 00:12:57,323
He told me.
317
00:12:57,348 --> 00:12:58,556
Alien over at the café.
318
00:12:58,691 --> 00:13:00,724
Looks like a dickhead.
319
00:13:00,860 --> 00:13:02,259
Here you are.
320
00:13:02,395 --> 00:13:04,762
Yeah, that kid who
pointed at me in the street?
321
00:13:04,764 --> 00:13:05,929
- Mm.
- I had just been
322
00:13:05,931 --> 00:13:07,364
at the clinic looking for you.
323
00:13:07,500 --> 00:13:12,035
They offered me your old job
as town doctor.
324
00:13:12,037 --> 00:13:13,037
Isn't that funny?
325
00:13:13,072 --> 00:13:14,137
Son of a bitch!
326
00:13:14,139 --> 00:13:15,139
Hey.
327
00:13:15,241 --> 00:13:16,406
You've been here awhile.
328
00:13:16,408 --> 00:13:18,009
Where do I find tellurium?
329
00:13:18,143 --> 00:13:20,678
I lost my device in the crash,
and I have to build a new one
330
00:13:20,813 --> 00:13:23,914
and build a ship so I can drop
the device and kill everyone.
331
00:13:23,916 --> 00:13:25,916
There's a lot to do.
332
00:13:26,051 --> 00:13:27,785
Hey, this pie thing is great.
333
00:13:27,787 --> 00:13:29,153
You should try some.
334
00:13:29,155 --> 00:13:31,322
It's too bad for you that the Greys
335
00:13:31,457 --> 00:13:33,056
are in charge of the earth.
336
00:13:33,058 --> 00:13:34,958
They will not let you kill anyone.
337
00:13:35,094 --> 00:13:38,195
And pie was my thing
before it was ever yours.
338
00:13:38,331 --> 00:13:40,431
No, the Greys lost control
of the planet.
339
00:13:40,566 --> 00:13:42,967
Apparently, you messed up
their yellowstone project,
340
00:13:43,102 --> 00:13:44,768
and they couldn't secure the loan.
341
00:13:44,904 --> 00:13:45,937
Our people got it back.
342
00:13:46,071 --> 00:13:47,705
Well, it does not matter
343
00:13:47,707 --> 00:13:49,807
because there is no tellurium on earth,
344
00:13:49,942 --> 00:13:51,542
so you can't kill everyone.
345
00:13:51,677 --> 00:13:53,611
I happen to know
there is tellurium on earth
346
00:13:53,746 --> 00:13:55,412
because I know more than you do.
347
00:13:55,548 --> 00:13:57,308
If that were true,
then you would know that
348
00:13:57,416 --> 00:13:59,350
they do not call it tellurium on earth.
349
00:13:59,352 --> 00:14:00,985
They call it...
350
00:14:01,120 --> 00:14:03,287
Ballsack.
351
00:14:03,423 --> 00:14:05,088
Fine, then I will find the ballsack.
352
00:14:08,894 --> 00:14:10,828
And what will you do when you find it?
353
00:14:10,963 --> 00:14:12,930
I'm glad you asked.
354
00:14:13,066 --> 00:14:15,298
I am going to use the ballsack...
355
00:14:16,435 --> 00:14:18,335
To kill everyone on earth.
356
00:14:20,105 --> 00:14:21,839
Nah.
357
00:14:21,974 --> 00:14:23,351
That is an earth laugh.
Why are you laughing?
358
00:14:23,375 --> 00:14:25,075
That was not an earth laugh.
That was a cough.
359
00:14:25,077 --> 00:14:26,610
You'd make a very bad doctor
360
00:14:26,612 --> 00:14:28,579
because you do not know anything.
361
00:14:28,714 --> 00:14:30,554
I know that humans are
destroying the planet,
362
00:14:30,649 --> 00:14:32,616
and they have no redeeming qualities.
363
00:14:32,752 --> 00:14:34,217
Except maybe this pie.
364
00:14:34,219 --> 00:14:35,786
That is not true.
365
00:14:35,921 --> 00:14:38,589
Humans are not what
we thought they were.
366
00:14:38,724 --> 00:14:41,124
They have the ability
to learn and change.
367
00:14:41,126 --> 00:14:42,526
They are special.
368
00:14:44,597 --> 00:14:46,397
You will see.
369
00:14:46,532 --> 00:14:48,665
Yes.
370
00:14:48,667 --> 00:14:50,467
I will see them die.
371
00:14:50,603 --> 00:14:52,503
- Mm.
- And I don't need your help.
372
00:14:52,638 --> 00:14:55,005
I've got all the time in the world.
373
00:14:55,140 --> 00:14:58,876
And I won't quit until
I have that sweet,
374
00:14:59,011 --> 00:15:01,678
sweet ballsack in my hands.
375
00:15:03,148 --> 00:15:04,948
Here, drinking water helps a cough.
376
00:15:05,084 --> 00:15:06,450
Mm.
377
00:15:06,452 --> 00:15:08,752
Welcome back to Patience, Dr. Ethan.
378
00:15:08,754 --> 00:15:10,474
I heard you're gonna be
Harry's replacement.
379
00:15:12,724 --> 00:15:15,492
I am going to kill him so much.
380
00:15:19,832 --> 00:15:21,265
The poltergeist house.
381
00:15:21,267 --> 00:15:22,866
The house is haunted.
382
00:15:23,002 --> 00:15:25,202
Okay, everybody, keep it down.
383
00:15:25,337 --> 00:15:26,537
Quiet.
384
00:15:26,672 --> 00:15:28,606
We gotta bring this meeting to order.
385
00:15:28,740 --> 00:15:32,042
And prove to you
that I am not replaceable.
386
00:15:32,177 --> 00:15:34,211
I have some important news for everyone.
387
00:15:34,347 --> 00:15:37,815
You are in danger, and you
are facing certain death.
388
00:15:37,817 --> 00:15:40,317
An alien has come to earth
389
00:15:40,453 --> 00:15:43,621
and is planning to kill everyone.
390
00:15:43,756 --> 00:15:46,157
Yeah, we know.
Asta told us in the kitchen.
391
00:15:46,159 --> 00:15:47,191
What?
392
00:15:47,193 --> 00:15:48,992
That was my announcement to make!
393
00:15:48,994 --> 00:15:51,228
Sorry. It seemed important.
394
00:15:51,230 --> 00:15:52,863
I have other news.
395
00:15:52,998 --> 00:15:54,064
Even bigger!
396
00:15:54,066 --> 00:15:55,899
The alien looks like Dr. Ethan.
397
00:15:55,901 --> 00:15:57,000
Son of a bitch!
398
00:15:57,002 --> 00:15:58,469
We've been here 10 minutes.
399
00:15:58,604 --> 00:16:00,537
The real Dr. Ethan died in the crash.
400
00:16:00,673 --> 00:16:02,139
It was tragic.
401
00:16:02,274 --> 00:16:04,275
Probably my fault. A little bit.
402
00:16:04,409 --> 00:16:05,876
He was always in love with me,
403
00:16:06,011 --> 00:16:08,846
and he... he was probably
on his way here to find me.
404
00:16:08,848 --> 00:16:11,749
Well, the important news
is that you need me,
405
00:16:11,884 --> 00:16:15,552
and I'm here, so it's not a problem.
406
00:16:15,554 --> 00:16:17,455
Then why did you tell us?
407
00:16:17,457 --> 00:16:19,756
- Because he needs our help.
- Oh.
408
00:16:19,758 --> 00:16:21,392
You know what? I'm in.
409
00:16:21,527 --> 00:16:22,926
Yeah. Me too.
410
00:16:23,062 --> 00:16:25,228
Point me at that little
tinfoil-wearing son of a bitch.
411
00:16:25,230 --> 00:16:26,608
I'll stick his ray gun
straight up his ass.
412
00:16:26,632 --> 00:16:28,499
The sheriff really likes to watch
413
00:16:28,634 --> 00:16:30,367
those 1950s Sci-Fi movies.
414
00:16:30,503 --> 00:16:31,869
I do not need your help.
415
00:16:31,871 --> 00:16:33,503
You need my help.
416
00:16:33,506 --> 00:16:35,238
No, that's a mistake.
417
00:16:35,240 --> 00:16:37,641
Now, see, the Deputy and I,
we're trained for this.
418
00:16:37,776 --> 00:16:40,277
No, you and the Deputy are
trained to give out
419
00:16:40,279 --> 00:16:43,146
parking tickets, which I rip up.
420
00:16:43,148 --> 00:16:45,849
You are no match for an alien
with alien powers.
421
00:16:45,985 --> 00:16:47,584
The last time these two came after me,
422
00:16:47,720 --> 00:16:49,487
I just ran away
from their dumb bullets...
423
00:16:49,489 --> 00:16:51,299
You're under arrest
for the murder of Sam Hodges.
424
00:16:51,323 --> 00:16:53,690
And then wiped the whole
memory of the thing
425
00:16:53,692 --> 00:16:56,127
from their brains in 10 seconds.
426
00:16:56,261 --> 00:16:58,962
Oh, my God. That was the missing time.
427
00:16:59,098 --> 00:17:01,398
You were the alien in front of me.
428
00:17:01,400 --> 00:17:05,336
Well, your little alien
mind trick didn't work on me.
429
00:17:05,470 --> 00:17:06,737
I didn't have any missing time.
430
00:17:06,872 --> 00:17:09,506
That's because I put a fake
memory in your tiny brain.
431
00:17:09,642 --> 00:17:12,243
Do you remember when you
went fishing with your dad?
432
00:17:12,377 --> 00:17:13,411
That wasn't fake.
433
00:17:13,545 --> 00:17:15,546
We went fly fishing in the los piños.
434
00:17:15,681 --> 00:17:17,415
- I caught a...
- 10-inch trout.
435
00:17:21,787 --> 00:17:23,254
What the hell?
436
00:17:23,388 --> 00:17:24,488
Turn around.
437
00:17:24,623 --> 00:17:25,822
You're under arrest for the murder
438
00:17:25,824 --> 00:17:27,191
of the real Harry Vanderspeigle.
439
00:17:27,326 --> 00:17:29,693
- What?
- Deputy, cuff him.
440
00:17:29,828 --> 00:17:30,828
Gladly.
441
00:17:30,963 --> 00:17:32,229
Up against the wall, perp.
442
00:17:32,231 --> 00:17:33,297
Come on!
443
00:17:33,432 --> 00:17:34,898
You can't arrest him.
444
00:17:34,900 --> 00:17:36,533
You killed someone to get that body?
445
00:17:36,535 --> 00:17:38,936
Well, how do you think he got it?
446
00:17:38,938 --> 00:17:40,637
Well, I don't know. He's an alien.
447
00:17:40,773 --> 00:17:42,205
Mike, this is stupid.
448
00:17:42,341 --> 00:17:45,409
We need Harry to kill the alien.
449
00:17:45,545 --> 00:17:47,278
Yes, and you can't arrest Harry
450
00:17:47,412 --> 00:17:51,048
because there's no jail
that will hold him.
451
00:17:51,050 --> 00:17:52,283
This is some bull.
452
00:17:53,786 --> 00:17:56,053
Shit... some bullshit.
453
00:17:56,188 --> 00:17:57,320
This is some bullshit.
454
00:17:57,322 --> 00:17:58,722
I mean, you can't leave it hanging.
455
00:17:58,724 --> 00:18:01,592
You can't go around
meddling with people's heads!
456
00:18:01,727 --> 00:18:04,194
Fishing with my dad that day?
457
00:18:04,329 --> 00:18:05,796
It's like the best memory I had.
458
00:18:05,931 --> 00:18:07,931
And now you're telling me
that it was all fake?
459
00:18:08,067 --> 00:18:09,477
That's the worst thing anybody's ever
460
00:18:09,501 --> 00:18:11,335
done to me in my whole life!
461
00:18:11,470 --> 00:18:14,171
Hey, did I mention that
I was going to save you all?
462
00:18:14,307 --> 00:18:15,739
Yay, Harry!
463
00:18:15,874 --> 00:18:18,075
I'm not gonna "yay, Harry!"
464
00:18:18,077 --> 00:18:19,610
I'm gonna hate Harry.
465
00:18:19,612 --> 00:18:22,313
I never wanna see your face again.
466
00:18:22,447 --> 00:18:25,682
And I wish your alien ass
had never come to Patience.
467
00:18:25,684 --> 00:18:27,851
Well, if you don't want my help, fine.
468
00:18:27,853 --> 00:18:31,088
Then you can just
kill the alien yourself.
469
00:18:32,858 --> 00:18:34,558
Harry?
470
00:18:34,694 --> 00:18:36,026
Harry!
471
00:18:46,025 --> 00:18:47,324
Great job, sheriff.
472
00:18:47,472 --> 00:18:49,295
The one chance we had
to deal with that new alien
473
00:18:49,295 --> 00:18:50,428
just walked out the door.
474
00:18:50,529 --> 00:18:51,380
To hell with him!
475
00:18:51,381 --> 00:18:52,673
We can kill this alien ourselves.
476
00:18:52,673 --> 00:18:54,466
- We don't need Harry's help.
- We don't?
477
00:18:54,467 --> 00:18:57,134
We have no idea what this
new alien is capable of.
478
00:18:57,269 --> 00:18:59,102
You know whose fault this really is?
479
00:18:59,104 --> 00:19:00,097
Asta.
480
00:19:00,098 --> 00:19:02,098
You blame Asta for this,
we're gonna have a problem.
481
00:19:02,099 --> 00:19:03,850
Asta knew he was an alien all along,
482
00:19:03,851 --> 00:19:05,853
and if she would have
told us the truth back then,
483
00:19:05,877 --> 00:19:07,455
I could have killed him
the second he got here,
484
00:19:07,479 --> 00:19:08,878
and then I wouldn't
have had aliens putting
485
00:19:08,880 --> 00:19:10,680
fake fishing trips in my head.
486
00:19:10,682 --> 00:19:12,560
Well, maybe if you took
your dad fishing more often,
487
00:19:12,584 --> 00:19:13,717
he wouldn't have to plant them.
488
00:19:14,954 --> 00:19:16,986
Do you wanna go?
489
00:19:17,122 --> 00:19:18,756
Oh, I would love to go!
490
00:19:18,890 --> 00:19:20,457
Okay! Hold on.
491
00:19:20,592 --> 00:19:21,591
- Now... okay.
- I have all night.
492
00:19:21,593 --> 00:19:22,692
Now I'm off duty.
493
00:19:22,828 --> 00:19:23,827
What are you gonna do with it?
494
00:19:23,829 --> 00:19:24,829
What is it, then?
495
00:19:26,298 --> 00:19:27,764
If you're not using that gun,
496
00:19:27,899 --> 00:19:29,766
I could borrow it to blow my brains out.
497
00:19:29,768 --> 00:19:31,334
I know what I'm gonna do with you.
498
00:19:31,336 --> 00:19:33,030
Stop fighting!
499
00:19:33,489 --> 00:19:35,272
Nobody wishes that they had killed Harry
500
00:19:35,407 --> 00:19:37,410
when he first got to Patience.
501
00:19:38,243 --> 00:19:39,328
I do.
502
00:19:39,979 --> 00:19:40,979
No, you don't.
503
00:19:41,112 --> 00:19:42,445
He tried to kill Max.
504
00:19:42,447 --> 00:19:43,847
But he didn't.
505
00:19:43,983 --> 00:19:45,915
And if you had killed Harry
when he first got here,
506
00:19:45,917 --> 00:19:47,885
we would never have
gotten our baby back.
507
00:19:51,190 --> 00:19:53,256
D'Arcy saved her,
508
00:19:53,392 --> 00:19:55,392
but it was Harry who
put his soul on the line
509
00:19:55,527 --> 00:19:57,995
to get her back from the grey aliens.
510
00:19:58,129 --> 00:20:00,564
She's right.
511
00:20:00,566 --> 00:20:03,100
Without Harry, the Greys
would still have her.
512
00:20:04,570 --> 00:20:06,035
Can't even think about that.
513
00:20:06,037 --> 00:20:07,805
No, it... it's not just Bella.
514
00:20:07,939 --> 00:20:09,639
If Harry hadn't come to earth,
515
00:20:09,775 --> 00:20:11,875
Asta wouldn't have
a relationship with Jay.
516
00:20:12,011 --> 00:20:13,943
And the Greys would still be taking us.
517
00:20:14,079 --> 00:20:16,880
And we'd have no idea
it was even happening.
518
00:20:16,882 --> 00:20:19,583
I'm lucky that
Dr. Vanderspeigle came here.
519
00:20:19,718 --> 00:20:20,884
What the hell are you talking about?
520
00:20:20,886 --> 00:20:22,330
You the one that said you hate aliens.
521
00:20:22,354 --> 00:20:23,853
I know.
522
00:20:23,855 --> 00:20:27,757
But he did save me from
being eaten by baby Mantids.
523
00:20:27,759 --> 00:20:31,428
And Harry kind of saved me too.
524
00:20:31,563 --> 00:20:34,631
A while ago, he did his
blunt honesty thing,
525
00:20:34,766 --> 00:20:38,802
and it was what I needed
to hear right then.
526
00:20:38,804 --> 00:20:40,104
Without him, I don't...
527
00:20:40,238 --> 00:20:41,705
I don't even know if I'd still be here.
528
00:20:41,707 --> 00:20:43,907
You know what? Stop it.
529
00:20:44,043 --> 00:20:45,508
All of you need to stop it.
530
00:20:45,510 --> 00:20:46,776
I don't wanna hear this shit!
531
00:20:46,779 --> 00:20:48,055
I don't wanna hear you talk about how
532
00:20:48,079 --> 00:20:49,579
Harry made your life better.
533
00:20:49,715 --> 00:20:51,414
Because guess what.
534
00:20:51,416 --> 00:20:53,517
He made my life worse.
535
00:20:55,454 --> 00:20:57,888
And I'm not about
to forgive him for that.
536
00:21:34,760 --> 00:21:38,862
My little Jay, happy first birthday.
537
00:21:38,864 --> 00:21:41,298
A year ago was the happiest
day of my life,
538
00:21:41,433 --> 00:21:43,833
and today, knowing you're
happy and taken care of
539
00:21:43,835 --> 00:21:44,968
is the second.
540
00:21:44,970 --> 00:21:47,537
You started kindergarten this year.
541
00:21:47,539 --> 00:21:49,639
When I was eight, I got my first bike.
542
00:21:49,775 --> 00:21:51,241
Are you riding one yet?
543
00:21:51,376 --> 00:21:53,476
I'm seeing the number 11
everywhere today.
544
00:21:53,612 --> 00:21:55,045
Maybe that means...
545
00:21:55,180 --> 00:21:57,492
I made a cake, and I made the
same wish I wish every year.
546
00:21:57,516 --> 00:22:00,784
Someday you'll know me, that I
will exist in your heart
547
00:22:00,786 --> 00:22:05,122
because there's nobody in this
world who is stronger in mine.
548
00:22:12,798 --> 00:22:14,131
What are you doing?
549
00:22:14,133 --> 00:22:15,632
The Sheriff hates me.
550
00:22:15,767 --> 00:22:18,001
It does not feel good to know
that he thinks
551
00:22:18,003 --> 00:22:19,569
I ruined his life.
552
00:22:19,705 --> 00:22:21,371
So you're looking for
something to numb your pain?
553
00:22:21,373 --> 00:22:24,407
No, I'm looking
for something to kill him with.
554
00:22:24,543 --> 00:22:26,209
- This will work.
- That's your answer?
555
00:22:26,345 --> 00:22:28,745
I do not like knowing someone hates me.
556
00:22:28,880 --> 00:22:30,147
Oh.
557
00:22:30,281 --> 00:22:31,659
I should also kill the woman
at the market who yelled
558
00:22:31,683 --> 00:22:33,483
at me for sampling the nuts.
559
00:22:33,485 --> 00:22:34,618
You're not killing anyone,
560
00:22:34,753 --> 00:22:38,021
especially not with baby aspirin.
561
00:22:38,157 --> 00:22:40,824
I do not know what to do.
562
00:22:40,959 --> 00:22:43,226
Even after I kill alien Ethan,
563
00:22:43,362 --> 00:22:45,963
I will not want to leave
knowing that someone thinks
564
00:22:46,097 --> 00:22:47,364
I made their life worse.
565
00:22:47,499 --> 00:22:49,466
I actually understand that.
566
00:22:49,601 --> 00:22:51,034
It's a very human feeling.
567
00:22:51,170 --> 00:22:52,402
I am alien now.
568
00:22:52,537 --> 00:22:54,571
But you're still human too.
569
00:22:54,706 --> 00:22:58,708
The whole point of being here
on earth is to learn and grow
570
00:22:58,710 --> 00:23:01,511
and to try and better the lives
of everyone around you,
571
00:23:01,513 --> 00:23:02,690
which I know is what you were doing when
572
00:23:02,714 --> 00:23:04,047
you gave Mike that memory.
573
00:23:04,049 --> 00:23:05,214
But it didn't work.
574
00:23:05,216 --> 00:23:07,917
So now I can kill him.
575
00:23:09,788 --> 00:23:11,921
I know your big alien brain
576
00:23:12,057 --> 00:23:13,790
can come up with something
better than that.
577
00:23:23,602 --> 00:23:25,202
Jay.
578
00:23:25,337 --> 00:23:27,537
I'm so sorry.
579
00:23:27,539 --> 00:23:29,472
I know I should have
given you more notice.
580
00:23:29,474 --> 00:23:32,709
I know. I just didn't...
581
00:23:32,711 --> 00:23:35,700
hey!
582
00:23:35,725 --> 00:23:36,739
You okay?
583
00:23:36,740 --> 00:23:39,182
I love you.
584
00:23:41,720 --> 00:23:42,919
I'll miss you.
585
00:23:43,054 --> 00:23:45,088
Oh!
586
00:23:56,735 --> 00:23:59,035
What are you doing?
587
00:23:59,170 --> 00:24:00,804
- Is that ammo?
- Damn right, it's ammo.
588
00:24:00,939 --> 00:24:02,506
Alien Dr. V. texted me.
589
00:24:02,508 --> 00:24:03,640
Said he wants to meet up.
590
00:24:03,775 --> 00:24:05,642
I'm not taking any chances.
591
00:24:05,777 --> 00:24:09,413
He ruined my relationship
with my father.
592
00:24:09,547 --> 00:24:11,114
We never fish anymore.
593
00:24:11,116 --> 00:24:13,282
You never really fished before.
594
00:24:13,418 --> 00:24:15,496
Yeah, but if... if Harry
hadn't have put that memory
595
00:24:15,520 --> 00:24:17,164
in my head of us fishing
that day, I would've asked
596
00:24:17,188 --> 00:24:18,688
my father to fish by now.
597
00:24:18,824 --> 00:24:21,991
That alien wants to talk,
I'm ready to talk.
598
00:24:35,907 --> 00:24:37,708
Got something for me, alien?
599
00:24:39,578 --> 00:24:41,711
I got something for your ass too.
600
00:24:48,954 --> 00:24:50,020
Dad?
601
00:24:52,491 --> 00:24:54,091
What the hell are you doing here?
602
00:24:54,225 --> 00:24:56,693
Dr. Vanderspeigle asked me
to meet him fishing
603
00:24:56,828 --> 00:24:58,928
and to bring a rod for him.
604
00:25:01,166 --> 00:25:02,699
What are you doing here?
605
00:25:06,237 --> 00:25:07,403
Uh...
606
00:25:11,476 --> 00:25:13,643
I don't think the doctor's
gonna show up.
607
00:25:13,778 --> 00:25:16,880
And you gotta run back to work probably.
608
00:25:20,652 --> 00:25:22,385
Actually, you know what?
609
00:25:22,521 --> 00:25:24,588
I got all the time in the world.
610
00:25:26,291 --> 00:25:28,392
Well, that lure's all set.
611
00:25:28,526 --> 00:25:30,093
Toss it out there.
612
00:25:30,228 --> 00:25:31,995
Let's see what you got.
613
00:25:32,130 --> 00:25:33,596
- This one here?
- Yeah, that one.
614
00:25:33,732 --> 00:25:35,865
Okay.
615
00:25:35,868 --> 00:25:38,335
All right, now, remember
what I done told you.
616
00:25:40,439 --> 00:25:43,740
- Whoa!
- Oh, look a-there!
617
00:25:43,875 --> 00:25:45,808
That's beautiful, beautiful.
618
00:25:45,810 --> 00:25:48,044
- Yeah. Yeah.
- My son.
619
00:26:01,353 --> 00:26:03,003
Hi, Sam.
620
00:26:03,889 --> 00:26:05,955
Sorry I'm a few days late.
621
00:26:06,091 --> 00:26:10,527
Things around here
have been kind of crazy.
622
00:26:13,098 --> 00:26:17,633
Also, um, I may not be back for a while.
623
00:26:17,746 --> 00:26:19,612
Hey.
624
00:26:19,637 --> 00:26:21,237
Oh, hey.
625
00:26:21,239 --> 00:26:22,438
We were just talking.
626
00:26:22,574 --> 00:26:23,907
I mean, I was talking.
627
00:26:24,042 --> 00:26:26,476
Sam's a great listener.
628
00:26:26,612 --> 00:26:29,312
Were you telling him about
your big move to Amsterdam?
629
00:26:30,489 --> 00:26:32,241
It's so exciting.
630
00:26:32,540 --> 00:26:33,548
I don't know.
631
00:26:33,784 --> 00:26:35,385
I was excited about Amsterdam,
632
00:26:35,387 --> 00:26:36,953
and then I got this random email
633
00:26:36,955 --> 00:26:40,456
from an NGO that needs nurses
to do humanitarian work.
634
00:26:40,592 --> 00:26:44,336
And so that sounds exciting too.
635
00:26:45,295 --> 00:26:46,530
I feel like I'm at a fork in the road,
636
00:26:46,664 --> 00:26:48,732
and the fork is just
a million different streets,
637
00:26:48,867 --> 00:26:51,051
and I have to pick one.
638
00:26:52,570 --> 00:26:55,855
You know, after everything
we've been through
639
00:26:55,880 --> 00:27:00,477
and seeing that the world is
so much bigger than we thought,
640
00:27:02,104 --> 00:27:04,481
why do any of us have to pick just one?
641
00:27:07,853 --> 00:27:09,753
- Yeah.
- Yeah?
642
00:27:09,887 --> 00:27:11,238
Hmm.
643
00:27:19,697 --> 00:27:21,897
Oh, Jesus!
644
00:27:21,899 --> 00:27:24,233
What happened
to the anonymous part of AA?
645
00:27:24,235 --> 00:27:25,602
AA is anonymous.
646
00:27:25,737 --> 00:27:28,371
Your Instagram feed isn't.
647
00:27:28,373 --> 00:27:30,406
I came to tell you
not to give up skiing.
648
00:27:30,408 --> 00:27:32,575
Oh, so you came to lecture me?
649
00:27:32,710 --> 00:27:33,944
You don't know shit about me.
650
00:27:33,946 --> 00:27:37,480
I know more about you
than you can imagine.
651
00:27:37,482 --> 00:27:39,215
I'm you, from the future.
652
00:27:39,217 --> 00:27:43,687
Look, a while ago, I was in trouble.
653
00:27:43,821 --> 00:27:46,522
And my life was changed by somebody
654
00:27:46,658 --> 00:27:49,058
who didn't care about me.
655
00:27:49,060 --> 00:27:54,197
Except for one moment
when he did, and he saved me.
656
00:27:54,199 --> 00:27:59,002
Maybe I'm not that person
for you, but maybe I am.
657
00:27:59,137 --> 00:28:02,005
You don't need ski school to ski.
658
00:28:02,140 --> 00:28:05,609
I got kicked out of two of them
before I went to the Olympics.
659
00:28:05,743 --> 00:28:09,212
If you can't get into one, hire
a private tutor, like I did.
660
00:28:09,347 --> 00:28:13,817
But if you wanna ski, ski.
661
00:28:13,951 --> 00:28:16,620
And stop making excuses for your life.
662
00:28:18,724 --> 00:28:19,890
Here.
663
00:28:20,024 --> 00:28:21,357
This is my number.
664
00:28:21,359 --> 00:28:22,659
Do what you want with it.
665
00:28:25,296 --> 00:28:28,297
Oh, and by the way,
I watched your videos.
666
00:28:28,299 --> 00:28:29,966
You need to be more
patient on the bumps.
667
00:28:30,101 --> 00:28:31,661
You're bringing your knees up too early.
668
00:28:46,418 --> 00:28:48,785
Thanks.
669
00:28:54,993 --> 00:28:57,827
What would you think if I left teaching?
670
00:28:57,962 --> 00:29:00,129
The student evaluations come out?
671
00:29:00,265 --> 00:29:02,498
No.
672
00:29:02,500 --> 00:29:04,066
Who cares? They're all liars anyway.
673
00:29:06,738 --> 00:29:10,406
I'm thinking about getting
back into law full-time.
674
00:29:10,542 --> 00:29:12,141
I've always wanted
to fight for people who
675
00:29:12,143 --> 00:29:13,743
couldn't fight for themselves.
676
00:29:13,879 --> 00:29:16,079
Getting back into law
is perfect for you.
677
00:29:16,214 --> 00:29:18,681
- Yeah?
- You're a born fighter.
678
00:29:18,816 --> 00:29:20,616
If you weren't,
we wouldn't have our baby.
679
00:29:20,641 --> 00:29:21,717
Exactly.
680
00:29:21,719 --> 00:29:23,252
There's... there's this whole part
681
00:29:23,388 --> 00:29:26,756
of myself that I pushed aside.
682
00:29:26,758 --> 00:29:31,761
But everything that's happened
reminds me that I'm alive.
683
00:29:31,763 --> 00:29:33,262
And if I can make space for that,
684
00:29:33,398 --> 00:29:36,365
then I'll have more
for you and Max and Bella,
685
00:29:36,367 --> 00:29:39,202
and I won't be living in survival mode.
686
00:29:39,337 --> 00:29:40,436
Do you know what I mean?
687
00:29:40,438 --> 00:29:41,771
Living in survival mode?
688
00:29:41,907 --> 00:29:43,639
Yeah, it's my hometown.
689
00:29:43,641 --> 00:29:46,375
Well, you've spent
your whole life not knowing
690
00:29:46,377 --> 00:29:49,279
you were being abducted by aliens.
691
00:29:49,414 --> 00:29:53,983
I always blamed my parents
for me being the way I am.
692
00:29:54,119 --> 00:29:57,253
That wasn't their fault.
It was the aliens.
693
00:29:57,255 --> 00:29:59,789
They... they took everything from me.
694
00:29:59,791 --> 00:30:02,325
Yeah, well, think about it another way.
695
00:30:02,460 --> 00:30:05,128
I mean, alien abduction's
made you who you are.
696
00:30:05,263 --> 00:30:07,096
Strange.
697
00:30:07,232 --> 00:30:08,331
A weirdo.
698
00:30:08,333 --> 00:30:09,966
Eh, I mean, I can say it.
699
00:30:10,102 --> 00:30:13,136
- You are my weirdo.
- Mm.
700
00:30:13,271 --> 00:30:15,204
I'm so lucky that I found you.
701
00:30:15,206 --> 00:30:17,440
I'm lucky I found you too.
702
00:30:25,483 --> 00:30:27,283
- Hey.
- Hmm?
703
00:30:27,285 --> 00:30:31,787
Is that the alien cookie girl
who threatened you?
704
00:30:31,789 --> 00:30:33,423
Holy shit!
705
00:30:35,827 --> 00:30:37,527
Hey!
706
00:30:37,662 --> 00:30:39,629
I'm not supposed to talk to you anymore.
707
00:30:39,764 --> 00:30:41,275
Oh, you're goddamn right, you're not.
708
00:30:41,299 --> 00:30:42,932
And guess what.
709
00:30:42,934 --> 00:30:45,301
I'm not afraid of you or any of your
710
00:30:45,303 --> 00:30:46,469
little alien friends anymore,
711
00:30:46,604 --> 00:30:49,505
so if you go near my family again,
712
00:30:49,507 --> 00:30:50,774
I will kill you.
713
00:30:50,908 --> 00:30:53,609
And I can do it. I'm the mayor.
714
00:30:53,745 --> 00:30:59,015
I am the mayor of this town,
and I will kill all of you!
715
00:31:02,854 --> 00:31:04,654
Those other girls aren't with me.
716
00:31:04,789 --> 00:31:05,888
Shit!
717
00:31:05,890 --> 00:31:08,258
Grab some cookies!
718
00:31:22,840 --> 00:31:24,874
Excuse me.
719
00:31:44,729 --> 00:31:47,763
What the hell's going on here?
720
00:31:47,899 --> 00:31:48,964
Who the hell are you?
721
00:31:49,100 --> 00:31:50,366
We're sorry about all this.
722
00:31:50,368 --> 00:31:52,368
It's just the way we had to do it.
723
00:31:52,370 --> 00:31:54,970
I'm David Logan, and this is Major Hill.
724
00:31:55,106 --> 00:31:57,807
I'm in charge of
western oversight of NEP...
725
00:31:57,809 --> 00:32:00,409
non-earthly phenomena.
726
00:32:00,411 --> 00:32:02,145
We've heard a lot about you.
727
00:32:02,147 --> 00:32:03,579
We could use your help.
728
00:32:03,581 --> 00:32:05,448
You want me to work for the government?
729
00:32:05,583 --> 00:32:07,450
No, that's not gonna happen.
730
00:32:07,585 --> 00:32:10,252
We're not exactly the government.
731
00:32:10,254 --> 00:32:12,388
We helped Peter Bach find his son.
732
00:32:12,523 --> 00:32:13,889
And he told us about you tracking
733
00:32:13,891 --> 00:32:17,126
and killing the Mantid alien.
734
00:32:17,262 --> 00:32:18,327
You'll fit right in here.
735
00:32:18,463 --> 00:32:20,095
No way. I'm out.
736
00:32:20,231 --> 00:32:21,875
You'll keep your job,
and you'll be issued
737
00:32:21,899 --> 00:32:23,499
specialized weaponry no one else has.
738
00:32:23,524 --> 00:32:24,539
I'm in.
739
00:32:26,604 --> 00:32:28,571
But under one condition.
740
00:32:34,078 --> 00:32:36,079
What the hell?
741
00:32:36,081 --> 00:32:37,446
Sorry, Deputy.
742
00:32:37,582 --> 00:32:39,882
It's the only way we can do this.
743
00:32:40,017 --> 00:32:41,817
I need a partner.
744
00:32:41,819 --> 00:32:43,419
I joined the men in black.
745
00:32:43,421 --> 00:32:45,220
Uh, but that's not what it's called.
746
00:32:45,222 --> 00:32:46,555
What?
747
00:32:46,557 --> 00:32:47,757
No.
748
00:32:47,759 --> 00:32:49,024
I'm not doing that.
749
00:32:49,160 --> 00:32:50,560
Sorry, Deputy, you have no choice.
750
00:32:50,628 --> 00:32:51,895
You've seen our faces.
751
00:32:52,029 --> 00:32:53,407
If you don't join,
we're gonna have to kill you.
752
00:32:53,431 --> 00:32:54,496
We don't do that.
753
00:32:54,632 --> 00:32:56,192
- She's seen too much!
- No, she hasn't.
754
00:32:56,234 --> 00:33:00,636
Please stop advocating
for them to kill me!
755
00:33:00,638 --> 00:33:02,238
I'll think about it.
756
00:33:02,373 --> 00:33:04,107
- Jeez!
- Take your time.
757
00:33:04,109 --> 00:33:05,241
You got 10 seconds.
758
00:33:10,315 --> 00:33:12,581
Okay.
759
00:33:12,583 --> 00:33:16,319
I'll agree to do it,
but only if I get to see
760
00:33:16,454 --> 00:33:18,854
all the government files on fairies.
761
00:33:18,856 --> 00:33:21,691
You don't have clearance to see those.
762
00:33:21,826 --> 00:33:23,392
Now I don't need to,
763
00:33:23,394 --> 00:33:26,362
because you just told me they exist.
764
00:33:26,497 --> 00:33:28,031
Thank you.
765
00:33:28,165 --> 00:33:29,665
I'm in.
766
00:33:29,801 --> 00:33:31,968
Well played, Deputy.
767
00:33:32,103 --> 00:33:36,071
Or should I say Agent Deputy?
768
00:33:36,207 --> 00:33:40,410
Mm.
769
00:33:47,352 --> 00:33:48,818
Hey!
770
00:33:48,820 --> 00:33:50,419
What are you doing here?
771
00:33:50,555 --> 00:33:51,954
I thought you were dealing
with the alien problem thing.
772
00:33:51,956 --> 00:33:54,423
I am. He is coming here.
773
00:33:54,559 --> 00:33:55,891
You two will get him drunk,
774
00:33:55,893 --> 00:33:57,253
and then I will take him out back.
775
00:33:57,295 --> 00:34:00,029
And I'll reach down his throat
and pull out his stomach.
776
00:34:00,165 --> 00:34:01,230
What?
777
00:34:01,366 --> 00:34:03,132
Or his lungs, whichever
way my hand goes.
778
00:34:05,236 --> 00:34:07,002
Oh, he's here!
779
00:34:07,004 --> 00:34:08,971
Hey, hey! Look who it is!
780
00:34:09,106 --> 00:34:11,006
It's Ethan!
781
00:34:16,714 --> 00:34:18,447
That's great. Let's have more.
782
00:34:18,583 --> 00:34:21,450
♪ I've been wishing around in my head ♪
783
00:34:21,452 --> 00:34:23,819
♪ like you might have felt like ♪
784
00:34:23,821 --> 00:34:27,923
♪ there's nothing else to be said ♪
785
00:34:28,059 --> 00:34:30,826
♪ carry my shotgun, where shall we go ♪
786
00:34:30,828 --> 00:34:32,996
♪ got one more to go ♪
787
00:34:33,130 --> 00:34:34,897
♪ can you back down ♪
788
00:34:37,134 --> 00:34:38,267
Hey!
789
00:34:38,269 --> 00:34:39,535
You wanna sit with your friends?
790
00:34:39,537 --> 00:34:40,603
You can have my seat.
791
00:34:40,738 --> 00:34:42,938
- Really?
- Yeah.
792
00:34:42,940 --> 00:34:43,940
Okay.
793
00:34:46,744 --> 00:34:49,678
Why did he do that for me?
794
00:34:49,680 --> 00:34:52,748
It feels warm.
795
00:34:52,750 --> 00:34:55,284
It feels good.
796
00:34:55,420 --> 00:34:57,453
I experienced the same feelings
797
00:34:57,455 --> 00:34:59,555
when I first arrived on earth...
798
00:34:59,557 --> 00:35:02,625
fear, loss, love.
799
00:35:02,760 --> 00:35:05,528
He is feeling human emotions
for the first time.
800
00:35:05,663 --> 00:35:09,364
I think there are things
happening with my body.
801
00:35:09,366 --> 00:35:14,970
Yes, that warm feeling in
your body is what humans feel.
802
00:35:14,972 --> 00:35:18,875
It is called love and kindness.
803
00:35:20,278 --> 00:35:21,544
I don't think so.
804
00:35:21,679 --> 00:35:23,290
I think I'm just getting
used to this body.
805
00:35:23,314 --> 00:35:24,513
It'll go away.
806
00:35:24,649 --> 00:35:26,683
No, it will not.
807
00:35:28,920 --> 00:35:30,719
He, um... he's...
808
00:35:30,721 --> 00:35:33,122
he's from your planet,
so he's gonna become
809
00:35:33,124 --> 00:35:34,657
more human like you, right?
810
00:35:34,792 --> 00:35:36,526
Yes.
811
00:35:36,528 --> 00:35:39,595
Uh, red one, can I use your music phone?
812
00:35:51,299 --> 00:35:52,299
♪ Uh ♪
813
00:35:52,410 --> 00:35:53,976
♪ let's go to the beach-each ♪
814
00:35:53,978 --> 00:35:55,244
♪ let's go get away ♪
815
00:35:55,246 --> 00:35:56,812
♪ they say what they gonna say ♪
816
00:35:56,814 --> 00:35:58,647
♪ have a drink, clink,
found the bud light ♪
817
00:35:58,649 --> 00:36:00,683
♪ bad Like me is hard to come by ♪
818
00:36:00,818 --> 00:36:02,551
♪ the patrón, own, let's go get it on ♪
819
00:36:02,687 --> 00:36:04,287
♪ the zone, own, yes, I'm in the zone ♪
820
00:36:04,388 --> 00:36:06,055
♪ is it two, three, leave a good tip ♪
821
00:36:06,190 --> 00:36:07,957
♪ I'ma blow all my money
and don't give two ♪
822
00:36:07,959 --> 00:36:09,825
♪ I'm on the floor, floor ♪
823
00:36:09,961 --> 00:36:11,694
♪ I love to dance ♪
824
00:36:11,696 --> 00:36:13,729
♪ so give me more, more ♪
825
00:36:13,865 --> 00:36:15,064
♪ till I can't stand ♪
826
00:36:15,200 --> 00:36:16,999
I do not have to kill this alien.
827
00:36:17,134 --> 00:36:19,302
By the time he fixes his
device and builds a ship,
828
00:36:19,436 --> 00:36:20,770
it will be too late.
829
00:36:20,905 --> 00:36:23,973
He will already be too human
to want to kill everyone.
830
00:36:23,975 --> 00:36:27,710
♪ Starships were meant to fly ♪
831
00:36:27,712 --> 00:36:31,848
♪ hands up and touch the sky ♪
832
00:36:31,982 --> 00:36:35,618
♪ let's do this one last time ♪
833
00:36:35,620 --> 00:36:36,986
♪ can't stop ♪
834
00:36:36,988 --> 00:36:39,055
♪ we're higher than a mother ♪
835
00:36:39,057 --> 00:36:41,090
And if I killed him, I would be killing
836
00:36:41,226 --> 00:36:43,993
the humanity that is
growing inside of him.
837
00:36:43,995 --> 00:36:47,162
How could I ever take
that gift away from someone?
838
00:36:52,336 --> 00:36:54,803
♪ We're higher than a mother ♪
839
00:36:54,805 --> 00:36:58,941
♪ Starships were meant to fly ♪
840
00:36:58,943 --> 00:37:02,311
♪ hands up and touch the sky ♪
841
00:37:02,446 --> 00:37:06,649
♪ can't stop 'cause we're so high ♪
842
00:37:06,651 --> 00:37:09,451
♪ let's do this one more time ♪
843
00:37:12,151 --> 00:37:13,652
That is so true!
844
00:37:13,787 --> 00:37:14,953
I hate ballet!
845
00:37:15,088 --> 00:37:16,221
It's so mm...
846
00:37:16,384 --> 00:37:17,750
I know, right!
847
00:37:17,886 --> 00:37:19,151
You ever listen to jazz?
848
00:37:19,287 --> 00:37:20,519
- Ooh, it makes me so carsick.
- I know.
849
00:37:20,522 --> 00:37:22,021
So that's it?
850
00:37:22,156 --> 00:37:24,023
The alien won't be a problem.
851
00:37:24,267 --> 00:37:26,548
He's already more human than
Harry was when he got here.
852
00:37:26,669 --> 00:37:28,881
By the end of the night,
he was buying everybody drinks,
853
00:37:28,905 --> 00:37:31,205
so also more generous than Harry.
854
00:37:31,207 --> 00:37:32,507
Yeah.
855
00:37:32,643 --> 00:37:34,809
Well, love and kindness
are powerful things.
856
00:37:34,811 --> 00:37:37,078
I mean, who knows how many
aliens landed here
857
00:37:37,080 --> 00:37:39,614
before Harry, planning to do bad things,
858
00:37:39,750 --> 00:37:41,216
then spared our lives?
859
00:37:41,351 --> 00:37:44,085
Well, I've got a good thing to share.
860
00:37:44,087 --> 00:37:45,887
I'm not moving to Amsterdam.
861
00:37:45,889 --> 00:37:46,889
What?
862
00:37:47,023 --> 00:37:48,256
You're not leaving?
863
00:37:48,391 --> 00:37:49,631
Do you remember that hurricane
864
00:37:49,726 --> 00:37:51,893
that was in Louisiana?
865
00:37:52,028 --> 00:37:57,165
There's this NGO called RNS,
and they need nurses.
866
00:37:57,167 --> 00:37:58,167
Wow!
867
00:37:58,268 --> 00:38:01,202
- So I leave in three days.
- Mm!
868
00:38:01,338 --> 00:38:02,871
And then who knows what's after that?
869
00:38:03,006 --> 00:38:05,440
I'm so excited for you.
870
00:38:05,575 --> 00:38:08,043
Well, not excited for you to leave.
871
00:38:08,045 --> 00:38:10,445
And I'm definitely
not excited to say g...
872
00:38:13,350 --> 00:38:14,649
Goodbye.
873
00:38:14,651 --> 00:38:15,950
Hey.
874
00:38:16,086 --> 00:38:17,953
Here we go again. Jesus!
875
00:38:17,955 --> 00:38:20,455
I'm so happy you're
still working in medicine.
876
00:38:20,457 --> 00:38:22,190
And don't worry, D'Arce.
877
00:38:22,325 --> 00:38:24,325
We Utes, we don't say goodbye.
878
00:38:24,461 --> 00:38:26,927
We say punikyavaatusamu 'ara.
879
00:38:26,929 --> 00:38:29,530
That means "see you sometime."
880
00:38:29,666 --> 00:38:31,366
Yeah.
881
00:38:36,606 --> 00:38:39,074
I do not want to zip it up.
882
00:38:40,877 --> 00:38:44,946
When I do, then I have to leave.
883
00:38:45,081 --> 00:38:47,482
And we will be apart.
884
00:38:47,617 --> 00:38:49,184
It's hard for me too.
885
00:38:55,025 --> 00:38:57,425
But I have to remember,
love doesn't work that way.
886
00:38:57,560 --> 00:39:00,829
If you love someone,
you're never really apart.
887
00:39:00,963 --> 00:39:03,031
They're a part of you,
and you're a part of them,
888
00:39:03,166 --> 00:39:05,666
and they can never leave you.
889
00:39:05,802 --> 00:39:07,435
That sucks!
890
00:39:07,570 --> 00:39:09,437
It is so much better to be together.
891
00:39:09,572 --> 00:39:13,107
I promise, life won't move on
like you were never here,
892
00:39:13,109 --> 00:39:15,010
even if it seems like it will.
893
00:39:17,213 --> 00:39:21,316
You... you were in our lives.
894
00:39:21,451 --> 00:39:24,819
And there's nothing
that can change that.
895
00:39:24,821 --> 00:39:27,856
I made a lot of mistakes.
896
00:39:27,990 --> 00:39:31,826
You also helped a lot
of people in this town.
897
00:39:31,961 --> 00:39:34,795
They do not care about me.
898
00:39:34,797 --> 00:39:40,468
But I know the important thing is
899
00:39:40,603 --> 00:39:43,204
I tried to help people...
900
00:39:46,509 --> 00:39:48,877
After I killed some other people.
901
00:39:50,913 --> 00:39:52,547
That is the correct order.
902
00:39:52,682 --> 00:39:56,617
Well, you did your best.
903
00:39:56,619 --> 00:39:59,487
Earth is better now
than when you got here.
904
00:40:03,226 --> 00:40:05,093
We all are.
905
00:40:34,691 --> 00:40:35,691
Wait.
906
00:40:49,005 --> 00:40:50,438
It is true that helping others
907
00:40:50,573 --> 00:40:53,108
is the most important thing
humans can do.
908
00:40:55,011 --> 00:40:57,979
Maybe saying thank you is
the second most important.
909
00:41:28,578 --> 00:41:31,412
I thought you said that
you hid your ship here.
910
00:41:31,414 --> 00:41:33,715
I did. Uh...
911
00:41:54,370 --> 00:41:57,071
It is the Dr. Ethan ship.
912
00:41:57,073 --> 00:41:59,540
I got it from the government
and repaired it.
913
00:41:59,676 --> 00:42:02,142
Mostly duct tape.
914
00:42:02,144 --> 00:42:03,744
It'll get me to Heather's.
915
00:42:05,548 --> 00:42:08,216
Son of a bitch!
916
00:42:08,351 --> 00:42:10,451
It'll get me close.
917
00:42:15,992 --> 00:42:18,125
Goodbye, my friend.
918
00:42:18,127 --> 00:42:19,727
I'll miss you.
919
00:42:19,862 --> 00:42:24,432
It is up to you two now
to protect earth.
920
00:42:24,567 --> 00:42:27,035
Ms. Twelvetrees said the
alien is turning into a human.
921
00:42:27,169 --> 00:42:29,270
So it's safe, right?
922
00:42:29,272 --> 00:42:31,106
It's about 50/50.
923
00:42:31,240 --> 00:42:32,573
Here.
924
00:42:32,575 --> 00:42:36,544
If you need me, dial 9 first.
925
00:42:36,679 --> 00:42:39,047
Roaming charges apply.
926
00:42:39,182 --> 00:42:43,051
Bye.
927
00:42:43,053 --> 00:42:44,185
Oh-ho-ho!
928
00:42:44,321 --> 00:42:45,321
Oh!
929
00:42:50,827 --> 00:42:53,061
It's an interesting thing about life.
930
00:42:53,196 --> 00:42:55,196
What really connects
humans to each other
931
00:42:55,331 --> 00:42:58,633
is nothing more than
simple acts of kindness.
932
00:43:02,530 --> 00:43:03,537
Bye, bridge.
933
00:43:04,874 --> 00:43:06,174
Bye.
934
00:43:53,923 --> 00:43:57,125
Humans think they need love
from others to be happy.
935
00:43:57,259 --> 00:43:59,860
They do not realize they
already have all the love
936
00:43:59,862 --> 00:44:01,930
they will ever need inside of them.
937
00:44:04,967 --> 00:44:09,269
Maybe the real magic happens
when you give that love away.
938
00:44:09,271 --> 00:44:12,039
Sorry to pull you from work.
939
00:44:12,041 --> 00:44:13,074
Eh.
940
00:44:13,209 --> 00:44:15,209
I gotta be in Louisiana in two days.
941
00:44:15,345 --> 00:44:16,655
I'm gonna stop by that restaurant
942
00:44:16,679 --> 00:44:18,412
in Texas shaped like a bagel.
943
00:44:18,548 --> 00:44:22,917
So this is it.
944
00:44:26,288 --> 00:44:28,288
Hey, you remember when you moved
945
00:44:28,290 --> 00:44:29,690
to Vermont for ski school?
946
00:44:29,826 --> 00:44:32,160
Can you believe that was,
like, 20 years ago?
947
00:44:32,295 --> 00:44:34,094
And Mr. Hurley gave us that nickname
948
00:44:34,096 --> 00:44:35,496
'cause we were attached at the hip.
949
00:44:35,565 --> 00:44:36,565
Mm-hmm.
950
00:44:36,632 --> 00:44:37,798
D'Asta.
951
00:44:37,800 --> 00:44:39,366
- D'Asta!
- D'Asta!
952
00:44:41,604 --> 00:44:44,505
I made you that cool
beaded bracelet too.
953
00:44:44,640 --> 00:44:46,474
- You remember that?
- Oh, yeah.
954
00:44:46,609 --> 00:44:49,243
I gave it to you right
before you left 'cause...
955
00:44:49,245 --> 00:44:51,311
I didn't want you to forget me.
956
00:44:56,652 --> 00:44:58,586
Here you go.
957
00:45:11,167 --> 00:45:13,001
It's okay.
958
00:45:13,135 --> 00:45:14,668
I'll be okay.
959
00:45:26,716 --> 00:45:27,882
I'll see you sometime.
960
00:45:31,353 --> 00:45:32,620
See you sometime.
961
00:45:48,070 --> 00:45:52,540
♪ Love is but a song we sing ♪
962
00:45:52,675 --> 00:45:55,175
♪ fear's the way we die ♪
963
00:45:59,715 --> 00:46:03,251
♪ you can make the mountains ring ♪
964
00:46:03,385 --> 00:46:06,854
♪ or make the angels cry ♪
965
00:46:06,856 --> 00:46:09,223
Being kind to others
is like planting a seed
966
00:46:09,359 --> 00:46:11,592
that grows and spreads among them.
967
00:46:11,594 --> 00:46:14,762
♪ Though the bird is on the wing ♪
968
00:46:14,897 --> 00:46:17,364
♪ and you may not know why ♪
969
00:46:17,500 --> 00:46:19,433
I do not think I was
the first alien being
970
00:46:19,569 --> 00:46:22,002
to come to earth and be
affected by this humanity.
971
00:46:22,004 --> 00:46:24,172
♪ Come on people, now ♪
972
00:46:24,174 --> 00:46:26,006
♪ smile on your brother ♪
973
00:46:26,008 --> 00:46:27,908
♪ everybody get together ♪
974
00:46:28,044 --> 00:46:31,045
♪ try to love one another right now ♪
975
00:46:31,047 --> 00:46:33,681
And I clearly will not be the last.
976
00:46:33,816 --> 00:46:37,084
But it will not matter as long
as humans continue to be good.
977
00:46:37,220 --> 00:46:40,755
Their love will spread
to whoever comes...
978
00:46:40,890 --> 00:46:44,592
like turning on a light in the darkness.
979
00:46:44,727 --> 00:46:46,561
The love you leave behind
980
00:46:46,563 --> 00:46:49,097
will last much longer than you will.
981
00:46:49,231 --> 00:46:50,965
♪ Come on people, now ♪
982
00:46:51,100 --> 00:46:52,600
♪ smile on your brother ♪
983
00:46:52,735 --> 00:46:54,568
♪ everybody get together ♪
984
00:46:54,704 --> 00:46:57,972
♪ try to love one another right now ♪
985
00:46:58,107 --> 00:46:59,307
Which is good,
986
00:46:59,441 --> 00:47:01,408
because nobody wants to be forgotten.
987
00:47:01,410 --> 00:47:05,245
♪ Right now ♪
988
00:47:07,258 --> 00:47:12,841
sync & corrections awaqeded
www.MY-SUBS.com
989
00:47:26,268 --> 00:47:28,002
♪ come on people, now ♪
990
00:47:28,137 --> 00:47:29,670
♪ smile on your brother ♪
991
00:47:29,806 --> 00:47:31,906
♪ everybody get together ♪
992
00:47:31,908 --> 00:47:38,279
♪ try to love one another right now ♪
993
00:47:38,414 --> 00:47:39,414
Bip.
70531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.