Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Thank you.
2
00:01:35,020 --> 00:01:37,400
Come on, I heard you crying. What's
wrong? Talk to me.
3
00:01:37,760 --> 00:01:38,760
Nothing, honey.
4
00:01:39,280 --> 00:01:41,380
Just a little upset.
5
00:01:42,220 --> 00:01:43,840
Are you drinking?
6
00:01:44,300 --> 00:01:49,780
No, I'm just a little. You never drink.
When you drink, something's wrong.
7
00:01:49,980 --> 00:01:50,980
You know you can talk to me.
8
00:01:54,740 --> 00:01:55,740
It's lonely.
9
00:01:55,940 --> 00:01:56,940
I'm really lonely.
10
00:01:58,460 --> 00:02:02,120
Dad's been gone and Sydney's off to
school.
11
00:02:03,770 --> 00:02:07,770
Nobody's here. Before too long, you're
going to be going to college with some
12
00:02:07,770 --> 00:02:08,769
girl.
13
00:02:09,310 --> 00:02:10,490
Well, I'm not leaving yet.
14
00:02:10,729 --> 00:02:13,510
And, I mean, you knew that she had to
leave at some point.
15
00:02:14,110 --> 00:02:15,890
But you don't have to get so upset over
it.
16
00:02:16,390 --> 00:02:17,390
Everyone's leaving me.
17
00:02:17,670 --> 00:02:21,070
I mean, before too long, I'm not going
to have anyone here.
18
00:02:22,910 --> 00:02:24,770
First off, we're always here for you.
19
00:02:25,190 --> 00:02:27,670
And I know Dad left, and he's an
asshole.
20
00:02:28,350 --> 00:02:29,890
I mean, my dad's a jerk.
21
00:02:30,170 --> 00:02:32,630
The only good thing that came out of it
was you.
22
00:02:33,310 --> 00:02:34,650
You know? Well, and Sydney.
23
00:02:35,470 --> 00:02:38,990
But, I mean, she just, she had to go to
school. You know that. And you don't
24
00:02:38,990 --> 00:02:42,450
have to get all upset and start drinking
and stuff, you know?
25
00:02:43,910 --> 00:02:44,910
Mom, stop.
26
00:02:45,630 --> 00:02:48,870
I know you need to vent, but you don't
have to get that upset.
27
00:02:49,710 --> 00:02:50,710
It helps.
28
00:02:50,830 --> 00:02:51,830
Always the pain.
29
00:02:52,070 --> 00:02:53,390
We get so homemade.
30
00:02:54,270 --> 00:02:55,270
I understand.
31
00:02:56,400 --> 00:02:59,100
Sydney's only going to be gone for a
little while. We have spring break and
32
00:02:59,100 --> 00:02:59,959
summer break.
33
00:02:59,960 --> 00:03:03,940
The thing, your holidays, you're going
to be with your dad and his new family.
34
00:03:04,120 --> 00:03:06,020
You know, you're not really mine.
35
00:03:06,760 --> 00:03:08,540
Every year we were always together.
36
00:03:09,760 --> 00:03:16,580
Remember, we were always a family, and
my dad's new whatever she is is
37
00:03:16,580 --> 00:03:18,460
not part of this family.
38
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
No, she's not.
39
00:03:20,100 --> 00:03:21,200
And I agree.
40
00:03:21,780 --> 00:03:24,700
You don't have to get that upset about
it and worry about it, though, you know?
41
00:03:24,840 --> 00:03:25,840
No.
42
00:03:27,080 --> 00:03:28,420
I wish things would be the same.
43
00:03:29,000 --> 00:03:33,140
They're always going to be the same. You
don't have to get this upset, though.
44
00:03:34,180 --> 00:03:35,960
You know, I don't want you to be sad.
45
00:03:36,740 --> 00:03:40,780
Thank you, honey. You're so sweet.
You're such a good kid. You know it.
46
00:03:41,120 --> 00:03:42,120
You really are.
47
00:03:43,260 --> 00:03:44,400
I know. I try.
48
00:03:45,680 --> 00:03:49,640
Do you remember when we used to watch
movies and cuddle and have movie night?
49
00:03:50,600 --> 00:03:52,340
Yeah, I remember.
50
00:03:52,940 --> 00:03:54,340
Those were such good times.
51
00:03:57,520 --> 00:03:59,980
Can you, um, you think you can stop
drinking?
52
00:04:00,320 --> 00:04:03,560
You know, we can just, you can relax.
53
00:04:03,980 --> 00:04:07,180
I'll lay here with you if you want. You
want help? Yeah, of course.
54
00:04:08,620 --> 00:04:11,200
I'll hold you. Come here. I'll hug you.
55
00:04:11,720 --> 00:04:14,480
Like we used to. Of course I'll give you
a hug. Come here, baby.
56
00:04:15,520 --> 00:04:16,519
It's okay.
57
00:04:17,620 --> 00:04:18,620
Sweet.
58
00:04:18,839 --> 00:04:19,839
It's okay.
59
00:04:20,860 --> 00:04:21,860
Squeeze.
60
00:04:23,680 --> 00:04:26,540
Oh, you know what?
61
00:04:28,390 --> 00:04:30,550
If you could cuddle with me, it'd be so
nice. Of course.
62
00:04:33,710 --> 00:04:40,630
Oh, the good old days, huh? I
63
00:04:40,630 --> 00:04:42,790
know. The good old days.
64
00:04:44,430 --> 00:04:45,770
Oh, good night.
65
00:04:47,330 --> 00:04:48,330
I love you.
66
00:04:49,390 --> 00:04:50,730
I love you. I'm still here.
67
00:04:51,070 --> 00:04:52,070
I know.
68
00:04:52,330 --> 00:04:57,290
You don't have to be so worried, you
know? Yeah, you're right.
69
00:04:58,380 --> 00:04:59,700
I still have you, baby.
70
00:05:04,540 --> 00:05:06,140
Are you looking out?
71
00:05:06,560 --> 00:05:09,500
A little bit here and there. Yeah? I can
tell.
72
00:05:10,560 --> 00:05:12,400
Oh, look at you.
73
00:05:13,080 --> 00:05:15,320
I'm trying to put the gel up a little
lazy now.
74
00:05:15,560 --> 00:05:16,399
I know.
75
00:05:16,400 --> 00:05:18,100
I can tell it's a friend.
76
00:05:19,660 --> 00:05:21,660
Getting a little bit bigger muscles.
77
00:05:22,420 --> 00:05:24,200
Trying. It's so skinny.
78
00:05:29,390 --> 00:05:30,430
Mmm. Mmm.
79
00:07:09,340 --> 00:07:10,680
Mom, what are you doing?
80
00:08:17,520 --> 00:08:18,920
No.
81
00:08:57,140 --> 00:09:01,620
You like that? Mommy regretted putting
seal over you.
82
00:09:04,760 --> 00:09:07,560
You feel how wet mommy is right now?
83
00:09:09,100 --> 00:09:10,680
You like that?
84
00:09:12,180 --> 00:09:13,180
Yeah.
85
00:09:14,620 --> 00:09:16,640
Mommy wants to feel you on.
86
00:09:44,460 --> 00:09:47,000
Don't you want to be inside, Mommy? Yes.
87
00:09:48,550 --> 00:09:51,770
Yeah. It's sliding inside me.
88
00:09:52,410 --> 00:09:55,630
Oh, yeah.
89
00:09:58,170 --> 00:10:00,090
Mommy's been needing this.
90
00:10:02,170 --> 00:10:03,210
Yeah.
91
00:10:06,990 --> 00:10:08,030
Yeah.
92
00:10:28,540 --> 00:10:29,660
You're so good.
93
00:11:43,900 --> 00:11:46,700
Good. So good.
94
00:12:19,170 --> 00:12:21,830
Mommy loves this hard cock.
95
00:12:22,530 --> 00:12:23,570
Yeah.
96
00:12:25,890 --> 00:12:30,430
I feel so happy.
97
00:12:34,610 --> 00:12:36,930
I'm not sad anymore.
98
00:14:19,120 --> 00:14:20,160
You want to bend Mommy over?
99
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
No.
100
00:14:22,800 --> 00:14:24,860
I'll just put it back inside you, Mom.
Yeah?
101
00:15:17,810 --> 00:15:18,850
We'll see you at the office.
102
00:15:48,940 --> 00:15:50,580
Yeah. Yeah.
103
00:17:49,420 --> 00:17:50,940
So good having some milk.
104
00:18:24,400 --> 00:18:27,380
oh my god
105
00:19:01,960 --> 00:19:07,780
than me with that 18 year old cock oh
you're so much bigger than your dad
106
00:19:07,780 --> 00:19:12,400
oh yes oh yeah
107
00:20:47,439 --> 00:20:48,720
Yeah. Oh.
108
00:20:50,760 --> 00:20:53,400
Oh, you're so good, baby.
109
00:20:55,300 --> 00:20:58,300
Oh, yeah, keep fucking mommy just like
that.
110
00:20:59,040 --> 00:21:00,040
Yeah.
111
00:21:00,380 --> 00:21:02,940
Yeah. I don't know what mommy's pussy
is.
112
00:21:03,340 --> 00:21:04,520
You see that?
113
00:21:05,160 --> 00:21:08,720
Oh, I love watching your cuddling out of
me.
114
00:21:43,690 --> 00:21:44,690
I love that.
115
00:22:30,030 --> 00:22:31,250
Yeah, come on, Mommy's busy.
116
00:22:32,030 --> 00:22:33,990
Yes, give me all your cum, baby.
117
00:22:35,610 --> 00:22:38,310
Oh, yeah, keep fucking Mommy just like
that.
118
00:23:11,560 --> 00:23:13,600
Yes, yes, yes. You want to come inside,
Mommy?
119
00:23:13,860 --> 00:23:14,860
Yeah, yeah.
120
00:23:14,940 --> 00:23:15,940
Oh,
121
00:23:16,300 --> 00:23:18,440
yeah.
122
00:23:19,180 --> 00:23:20,700
Oh, God.
123
00:23:21,320 --> 00:23:22,320
Oh, look.
124
00:23:22,840 --> 00:23:23,840
Oh, yeah.
125
00:23:24,220 --> 00:23:25,880
Oh, come on inside, Mommy.
126
00:24:25,580 --> 00:24:26,580
I feel so good.
127
00:24:27,700 --> 00:24:30,720
Do you feel better now? I do feel better
now.
8160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.