All language subtitles for No Address 2025 1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,054 --> 00:00:55,322 ¡Hey! 2 00:01:02,864 --> 00:01:04,264 ¡Vamos! 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,267 ¡Te voy a ganar! 4 00:01:13,340 --> 00:01:14,976 Deberíamos hacer más 5 00:01:15,108 --> 00:01:17,177 para que puedas llevárselo a tus amigos. 6 00:01:18,913 --> 00:01:19,647 ¡Oh! 7 00:01:26,521 --> 00:01:27,220 ¡Mmm! 8 00:01:27,354 --> 00:01:29,057 Hmm, estos están buenos. 9 00:01:29,189 --> 00:01:30,525 ¡Mmm! 10 00:01:30,692 --> 00:01:33,126 Sólo media taza de eso, o sea, dos cucharadas. 11 00:01:33,628 --> 00:01:35,063 - ¿Qué tal tres? - ¡Mejor aún! 12 00:01:41,234 --> 00:01:41,836 ¡Bup! 13 00:01:44,204 --> 00:01:45,105 Oh, sí, perfecto. 14 00:01:45,238 --> 00:01:46,541 Ponlo así en fila. 15 00:01:46,674 --> 00:01:47,775 Sí, perfecto. 16 00:01:51,144 --> 00:01:52,279 Voy a arreglarlo. 17 00:02:02,422 --> 00:02:04,257 Hmm, ésta estuvo buena. 18 00:02:06,027 --> 00:02:06,828 ¿Mamá? 19 00:02:09,564 --> 00:02:10,330 ¿Mamá? 20 00:02:10,698 --> 00:02:11,298 ¿Mamá? 21 00:02:11,599 --> 00:02:12,232 ¿Mamá? 22 00:02:12,567 --> 00:02:13,233 ¡Despierta! 23 00:02:14,736 --> 00:02:15,570 ¡Mamá! 24 00:02:15,837 --> 00:02:16,838 ¡Mamá, despierta! 25 00:02:16,971 --> 00:02:18,305 ¡Despierta! 26 00:02:42,329 --> 00:02:43,497 ¿Quién dijo que la graduación es 27 00:02:43,631 --> 00:02:45,566 uno de los mejores días de tu vida? 28 00:02:51,304 --> 00:02:52,940 Ojalá estuvieras aquí, mamá. 29 00:02:53,074 --> 00:02:55,442 Sé que estarías orgullosa. 30 00:03:20,168 --> 00:03:22,804 Jade, ¿por qué están mis cosas aquí? 31 00:03:26,708 --> 00:03:27,575 ¡Jade! 32 00:03:28,109 --> 00:03:29,443 Sé que estás ahí. 33 00:03:40,121 --> 00:03:41,421 ¿Hola? 34 00:03:46,259 --> 00:03:47,795 ¡Vamos, abre la puerta! 35 00:03:49,197 --> 00:03:50,631 ¡Esto no tiene gracia! 36 00:03:54,502 --> 00:03:55,803 ¡Jade, por favor déjame entrar! 37 00:03:55,937 --> 00:03:59,473 Te lo dije, el sistema de acogida ya no me paga. 38 00:03:59,607 --> 00:04:00,908 Ahora estás sola. 39 00:04:01,042 --> 00:04:01,843 ¿Qué? 40 00:04:02,610 --> 00:04:04,011 ¿A dónde se supone que debo ir? 41 00:04:04,145 --> 00:04:05,847 ¡Toma tus cosas y vete! 42 00:04:06,214 --> 00:04:09,984 ¡Si sigues golpeando mi puerta, llamaré al sheriff! 43 00:04:10,283 --> 00:04:11,552 ¡Te odio! 44 00:04:12,954 --> 00:04:14,321 ¡Te reportaré! 45 00:04:22,230 --> 00:04:24,198 ¡Vamos, por favor déjame entrar! 46 00:04:24,331 --> 00:04:25,499 Tienes que hacerlo. 47 00:04:25,633 --> 00:04:27,635 ¡No tengo ningún otro lugar a donde ir! 48 00:04:29,170 --> 00:04:30,437 Haré más tareas. 49 00:04:30,571 --> 00:04:32,405 Haré lo que quieras. Lo que sea, por favor. 50 00:04:34,274 --> 00:04:36,878 ¡Deja de golpear mi puerta! 51 00:05:10,578 --> 00:05:12,412 ¿Por qué sigues llevándote a todos 52 00:05:12,547 --> 00:05:14,347 y todo de mi? 53 00:05:18,820 --> 00:05:21,388 No hay nada bueno en mi vida. 54 00:05:26,227 --> 00:05:27,929 Mamá estaba equivocada contigo. 55 00:05:29,230 --> 00:05:30,932 No respondes las oraciones. 56 00:05:33,662 --> 00:05:40,460 sin dirección 57 00:08:01,615 --> 00:08:02,717 ¡Jade! 58 00:08:05,786 --> 00:08:08,488 ¿A dónde se supone que debo ir, eh? 59 00:08:51,832 --> 00:08:52,633 Lo siento por llegar tarde, hombre. 60 00:08:52,767 --> 00:08:54,101 Por favor necesito este trabajo. 61 00:08:54,902 --> 00:08:56,370 Tuviste tu oportunidad, chico. 62 00:08:56,704 --> 00:08:57,905 Yo... yo puedo hacer el trabajo. 63 00:08:58,039 --> 00:09:00,141 El trabajo necesita que alguien sea puntual. 64 00:09:01,042 --> 00:09:01,909 Lo lamento. 65 00:09:02,143 --> 00:09:03,210 Mira, hermano, yo. 66 00:09:04,412 --> 00:09:05,212 Lo lamento. 67 00:09:19,226 --> 00:09:21,028 La única razón por la que estoy aquí en primer lugar 68 00:09:21,162 --> 00:09:23,130 es porque Robert quiere mostrarme este 69 00:09:23,364 --> 00:09:24,932 lugar olvidado de Dios 70 00:09:25,066 --> 00:09:26,634 Oh, Dios. ¿Sabes qué? 71 00:09:26,767 --> 00:09:28,302 Tendré que devolverte la llamada. 72 00:09:28,537 --> 00:09:29,538 ¿Si? 73 00:09:29,670 --> 00:09:31,105 Tengo cinco minutos para esto. 74 00:09:31,305 --> 00:09:32,507 Está bien, vuelve a contactarme. 75 00:09:32,673 --> 00:09:33,974 Está bien. Adiós. 76 00:09:38,712 --> 00:09:40,114 Tienes cinco minutos. 77 00:09:40,948 --> 00:09:43,451 Bueno, bueno, esto es todo. Échale un vistazo. 78 00:09:43,584 --> 00:09:45,719 Quiero decir, tienes que visualizar, ¿de acuerdo? 79 00:09:45,853 --> 00:09:48,622 Pero las posibilidades son infinitas. 80 00:09:48,756 --> 00:09:50,858 Podríamos tomarlo en una subasta comercial de bienes raíces 81 00:09:50,991 --> 00:09:52,059 por centavos de dólar. 82 00:09:52,193 --> 00:09:53,761 A... a una fracción del costo. 83 00:09:53,894 --> 00:09:55,830 No sé, Robert, mira toda esa basura. 84 00:09:55,963 --> 00:09:57,498 Nadie querrá estar cerca de eso. 85 00:09:57,631 --> 00:09:58,799 Lo tengo bajo control, ¿de acuerdo? 86 00:09:58,933 --> 00:10:00,167 Voy a enviar un equipo allí. 87 00:10:00,301 --> 00:10:01,635 Lo tendremos limpio en poco tiempo. 88 00:10:01,769 --> 00:10:03,938 No, me refería a la gente. 89 00:10:04,071 --> 00:10:05,706 ¿Cómo vas a deshacerte de ellos? 90 00:10:05,840 --> 00:10:06,907 Claudia, esto es un hallazgo raro. 91 00:10:07,041 --> 00:10:09,176 Quiero decir que esto es una verdadera joya. 92 00:10:09,477 --> 00:10:10,911 Podemos hacer una fortuna. 93 00:10:11,045 --> 00:10:13,314 Esto supondrá una pérdida de tiempo y de recursos. 94 00:10:13,447 --> 00:10:15,316 Tienes que confiar en mí. Déjame seguir con esto, ¿OK? 95 00:10:15,449 --> 00:10:17,785 Será enorme, lo prometo. 96 00:10:17,918 --> 00:10:20,421 Ten este lugar limpio para la próxima semana 97 00:10:20,555 --> 00:10:22,423 y lo pensaré. 98 00:10:22,623 --> 00:10:23,592 ¡Sí! 99 00:10:23,724 --> 00:10:26,827 Mete la pata otra vez. Y estás fuera. 100 00:10:26,994 --> 00:10:28,129 Lo entendiste. 101 00:10:41,675 --> 00:10:42,810 Disculpe. 102 00:10:42,977 --> 00:10:44,345 Pue... ¿puedo preguntar? 103 00:10:45,212 --> 00:10:45,980 ¡Está bien! 104 00:10:46,113 --> 00:10:47,314 ¿Puedo hacerte solo una pregunta? 105 00:10:47,448 --> 00:10:49,416 Es extremadamente urgente. 106 00:10:50,519 --> 00:10:51,418 Bueno. 107 00:10:52,887 --> 00:10:54,722 ¿Lo has visto? 108 00:10:56,824 --> 00:10:58,325 No, no lo he visto. 109 00:10:58,692 --> 00:11:00,127 Ojalá lo encuentres. 110 00:11:31,292 --> 00:11:34,295 Estabas buscándolo otra vez, ¿no? 111 00:11:36,797 --> 00:11:37,865 Bueno ¿dónde está mi cerveza? 112 00:11:40,201 --> 00:11:42,269 Lo... lo siento, lo olvidé. 113 00:11:42,403 --> 00:11:43,103 Dios. 114 00:11:43,237 --> 00:11:44,238 Típico. 115 00:11:44,506 --> 00:11:46,240 Estoy trabajando todo el día para ti. 116 00:11:46,941 --> 00:11:48,442 Pero tú ni siquiera 117 00:11:48,577 --> 00:11:50,244 te preocupas por mí, 118 00:11:50,411 --> 00:11:51,145 ¿no es así? 119 00:11:51,278 --> 00:11:53,113 - Por supuesto que lo hago. - No. 120 00:11:53,615 --> 00:11:55,382 ¡No, no lo haces! 121 00:11:56,917 --> 00:12:00,254 ¡Sólo te importa... ese mocoso! 122 00:12:02,890 --> 00:12:03,924 Él se fue. 123 00:12:04,725 --> 00:12:05,926 Y ya llevas fuera tres horas, 124 00:12:06,060 --> 00:12:07,761 ¡y ni siquiera trajiste mi cerveza! 125 00:12:07,895 --> 00:12:09,296 Por favor John, 126 00:12:09,430 --> 00:12:10,864 El médico dijo que tu hígado no está en buenas condiciones. 127 00:12:10,998 --> 00:12:12,433 - No deberías.... - No debería. 128 00:12:12,567 --> 00:12:13,968 No debería estar bebiendo. 129 00:12:17,672 --> 00:12:18,707 Él huyó. 130 00:12:18,973 --> 00:12:21,175 ¡Él no te quiere! 131 00:12:21,543 --> 00:12:22,943 Tú lo alejaste. 132 00:12:26,715 --> 00:12:27,481 ¡Dios! 133 00:12:33,420 --> 00:12:34,822 ¡Dame, dame eso! 134 00:12:35,055 --> 00:12:36,090 ¡Dame eso! 135 00:12:38,459 --> 00:12:39,960 Dios, tú! 136 00:12:51,673 --> 00:12:54,341 No voy a renunciar a ti. 137 00:12:57,878 --> 00:13:00,414 ¡No voy a renunciar a él! 138 00:13:09,923 --> 00:13:10,759 Estoy totalmente atascada. 139 00:13:11,392 --> 00:13:13,528 ¿Podría solo quedarme en tu... 140 00:13:13,662 --> 00:13:14,962 sofá, suelo, cualquier lugar? 141 00:13:15,129 --> 00:13:17,131 Le pregunté, pero ella dijo que no. 142 00:13:17,431 --> 00:13:18,165 ¿Hola? 143 00:13:22,369 --> 00:13:23,404 Genial. 144 00:13:54,468 --> 00:13:55,969 Llegas tarde. 145 00:13:56,103 --> 00:13:58,105 Sam está arriba esperando que le leas. 146 00:13:58,238 --> 00:13:59,940 No puedo hacer eso esta noche, cariño. 147 00:14:00,074 --> 00:14:01,509 Tengo un plazo. 148 00:14:03,177 --> 00:14:04,713 ¿Qué? Lo prometiste... 149 00:14:05,145 --> 00:14:07,114 Él lo estaba esperando con ansias. 150 00:14:07,247 --> 00:14:09,584 Lo sé, lo siento, pero... 151 00:14:11,720 --> 00:14:13,153 estoy trabajando en este gran negocio, 152 00:14:13,287 --> 00:14:14,789 y si lo logro, 153 00:14:14,922 --> 00:14:17,124 nuestros problemas de habrán ido. 154 00:14:17,257 --> 00:14:17,792 ¡No! 155 00:14:18,158 --> 00:14:20,528 No podemos seguir así. 156 00:14:21,228 --> 00:14:23,531 ¿Qué pasó con ese aumento que te prometieron? 157 00:14:23,665 --> 00:14:24,431 ¿Eh? 158 00:14:25,099 --> 00:14:28,001 Tenemos que tratar con estos problemas ahora. 159 00:14:29,671 --> 00:14:30,839 ¿Estas jugando otra vez? 160 00:14:30,971 --> 00:14:32,640 Ya sabes, no hagas eso, ¿de acuerdo? 161 00:14:33,107 --> 00:14:34,375 Déjalo descansar. 162 00:14:34,942 --> 00:14:36,443 Ya tengo bastante estrés. 163 00:14:36,578 --> 00:14:39,581 Y yo que pensaba que ya habías pagado la factura de la luz y el gas, Robert. 164 00:14:39,714 --> 00:14:40,548 ¿Estás loco? 165 00:14:40,682 --> 00:14:42,015 Vaya, nos lo cortarán. 166 00:14:42,149 --> 00:14:44,351 Deja de preocuparte. ¿De acuerdo? 167 00:14:44,485 --> 00:14:45,986 Nunca pensaste que tendríamos una casa 168 00:14:46,120 --> 00:14:47,287 y mira, miranos ahora. 169 00:14:47,421 --> 00:14:49,156 Sí, una casa que hemos refinanciado 170 00:14:49,289 --> 00:14:51,358 y tiene ahora una segunda hipoteca. 171 00:14:52,092 --> 00:14:54,361 Ahora tuviste suerte una vez, 172 00:14:54,495 --> 00:14:56,664 pero no podemos permitirnos vivir así. 173 00:14:56,798 --> 00:14:58,833 No digas eso, ¿de acuerdo? 174 00:14:59,299 --> 00:15:01,435 Este acuerdo se va a concretar y cuando así sea, 175 00:15:01,569 --> 00:15:03,805 estaré ahí para ti y para Sam 176 00:15:03,937 --> 00:15:06,940 como nunca antes. 177 00:15:35,737 --> 00:15:39,507 ¿Adónde vas con esa cara tan triste? 178 00:15:39,641 --> 00:15:42,877 ¿Por qué estás triste? ¡Vamos! 179 00:15:44,512 --> 00:15:46,313 ¿Adónde vas? 180 00:15:46,447 --> 00:15:48,516 Parece que necesitas ayuda con eso. 181 00:15:48,650 --> 00:15:50,919 Vamos, parece que estás en problemas. Necesitas ayuda. 182 00:15:51,051 --> 00:15:52,554 Estoy aquí para ayudarte. 183 00:15:52,754 --> 00:15:54,388 Oh, ¿A dónde vas? 184 00:15:54,856 --> 00:15:56,123 Puedo ayudarle. 185 00:17:21,809 --> 00:17:22,644 Hey. 186 00:17:23,477 --> 00:17:25,513 ¿Te vas a la cama? 187 00:17:25,780 --> 00:17:28,616 Sí. Mañana trabajaré doble turno. 188 00:17:28,750 --> 00:17:30,050 ¿Otro? ¡Uff! 189 00:17:30,183 --> 00:17:31,218 Así que, eh... 190 00:17:31,485 --> 00:17:33,387 no me despiertes cuando entres. 191 00:17:33,521 --> 00:17:34,421 Bien. 192 00:17:35,957 --> 00:17:37,257 Estaré allí pronto. 193 00:17:37,759 --> 00:17:38,626 Buenas noches. 194 00:17:38,760 --> 00:17:40,060 Buenas noches. 195 00:18:02,215 --> 00:18:03,417 ¡Larry, vamos! 196 00:18:03,551 --> 00:18:05,620 Ya sabes que soy bueno en ello, siempre pago. 197 00:18:05,753 --> 00:18:06,554 Escucha, solo 198 00:18:06,888 --> 00:18:08,856 Pon otros mil dólares en Star Chaser. 199 00:18:09,824 --> 00:18:10,925 ¿Puedo ayudarle? 200 00:18:11,059 --> 00:18:11,759 ¿Le gustaría comprar algunas 201 00:18:11,893 --> 00:18:12,794 hermosas flores 202 00:18:12,927 --> 00:18:14,094 para su esposa o su novia? 203 00:18:14,261 --> 00:18:15,597 Hazme un favor. 204 00:18:15,797 --> 00:18:16,998 Sal de la calle, 205 00:18:17,130 --> 00:18:18,332 consigue un trabajo real, 206 00:18:18,465 --> 00:18:20,835 y quita tus sucias manos de mi auto. 207 00:18:20,969 --> 00:18:22,336 Acabo de lustrarlo. 208 00:18:22,469 --> 00:18:24,171 Yo tenía un trabajo real, 209 00:18:24,304 --> 00:18:26,173 ¡Protegiendo este país! 210 00:18:26,608 --> 00:18:27,107 ¡Idiota! 211 00:18:27,240 --> 00:18:28,610 Por supuesto que sí. 212 00:18:29,577 --> 00:18:30,912 Mi crédito no es bueno, ¿eh? 213 00:18:31,045 --> 00:18:32,013 ¡Larry! 214 00:18:44,324 --> 00:18:45,793 ¿Qué estás mirando? 215 00:19:55,462 --> 00:19:56,931 Vamos, vámonos. 216 00:20:00,802 --> 00:20:01,803 Hola, hermosa. 217 00:20:02,335 --> 00:20:03,738 ¿Buscas compañía? 218 00:20:04,237 --> 00:20:04,906 ¿Eh? 219 00:20:06,107 --> 00:20:06,974 Hola, ¡estoy hablando contigo! 220 00:20:07,108 --> 00:20:07,842 ¡Quítate de encima! 221 00:20:07,975 --> 00:20:09,276 ¡Oh, oh! 222 00:20:09,409 --> 00:20:11,012 No hablarás con él porque es feo ¿verdad? 223 00:20:11,244 --> 00:20:13,147 ¿Y yo qué? ¿Hmm? 224 00:20:13,648 --> 00:20:14,749 ¿Qué tienes aquí? 225 00:20:14,882 --> 00:20:15,850 ¡Detente! 226 00:20:15,983 --> 00:20:17,585 - ¡Vaya, vaya! - ¿Qué les pasa? 227 00:20:17,719 --> 00:20:18,853 Vaya, hola, yo, listo. Vaya, vaya, vaya, vaya. 228 00:20:18,986 --> 00:20:20,855 - Retrocede. - Mira esto. 229 00:20:20,988 --> 00:20:22,056 Tú revisa esto. 230 00:20:22,190 --> 00:20:23,390 - Oh, sí. - Oh, esto es. 231 00:20:23,524 --> 00:20:24,959 - un numero muy lindo, ¡guau! - ¡Guau! 232 00:20:25,093 --> 00:20:26,460 Apuesto a que te ves linda con ese. ¿Te lo quieres probar? 233 00:20:28,763 --> 00:20:31,231 ¿Qué estás haciendo? 234 00:20:52,285 --> 00:20:53,054 ¡Hey! 235 00:20:53,286 --> 00:20:54,354 ¡Muévete! 236 00:20:56,524 --> 00:20:57,759 ¡No, Jimmy! 237 00:20:57,892 --> 00:20:58,760 ¡Jimmy! 238 00:21:04,397 --> 00:21:05,332 Ven aquí. 239 00:21:05,465 --> 00:21:06,634 Ah, eso es. 240 00:21:08,236 --> 00:21:09,436 ¡Para! ¡Para! 241 00:21:10,071 --> 00:21:10,738 ¿Qué tienes aquí? 242 00:21:10,872 --> 00:21:11,438 Nada. 243 00:21:13,241 --> 00:21:14,407 No deberías, 244 00:21:14,542 --> 00:21:15,243 No deberías haber hecho eso, hermano. 245 00:21:18,411 --> 00:21:19,346 - ¡Quítate de encima! - ¡Oye, oye! 246 00:21:19,479 --> 00:21:21,015 Esto no ha terminado, viejo. 247 00:21:21,281 --> 00:21:22,049 Sí, ya está. 248 00:21:25,086 --> 00:21:26,053 ¿Qué te dije? 249 00:21:26,254 --> 00:21:27,255 - Harris - ¿Qué te dije? 250 00:21:27,387 --> 00:21:28,455 - ¿Qué pasa? - ¡Cállate! 251 00:21:28,589 --> 00:21:29,524 ¡Cállate! ¡Cállate, cállate, cállate! 252 00:21:30,958 --> 00:21:32,059 ¡Oh! 253 00:21:35,328 --> 00:21:37,330 Me robaron mi teléfono. 254 00:21:38,298 --> 00:21:39,399 Lo siento. 255 00:21:40,935 --> 00:21:42,870 Aparte de eso, ¿estás bien? 256 00:21:44,071 --> 00:21:44,906 Ahora si.. 257 00:21:45,239 --> 00:21:46,040 Gracias. 258 00:21:49,309 --> 00:21:50,945 ¿Tienes hambre? 259 00:21:52,713 --> 00:21:53,480 Uh, bueno... 260 00:21:53,614 --> 00:21:55,683 Realmente debería irme. 261 00:21:56,483 --> 00:21:57,317 Oh. 262 00:21:58,318 --> 00:22:00,387 ¿Seguro que tienes un lugar a donde ir? 263 00:22:11,232 --> 00:22:12,800 Cuando estás en un hogar de acogida, 264 00:22:13,100 --> 00:22:15,203 si lo llamas acogida, 265 00:22:15,536 --> 00:22:17,638 aceptas lo que te dan. 266 00:22:24,579 --> 00:22:25,513 Damas y caballeros, 267 00:22:25,646 --> 00:22:27,048 La tensión es alta 268 00:22:27,181 --> 00:22:30,218 porque el Royal Crown Derby está a punto de comenzar. 269 00:22:30,383 --> 00:22:31,719 ¡Y ya están listos! 270 00:22:31,853 --> 00:22:33,321 Saliendo de las puertas como un grupo compacto 271 00:22:33,486 --> 00:22:34,622 mientras avanzan a toda velocidad por la pista 272 00:22:34,755 --> 00:22:36,524 con el ganador del año pasado, Jasper Jordan 273 00:22:36,657 --> 00:22:37,892 tomando una ventaja temprana 274 00:22:38,025 --> 00:22:39,961 y es el favorito para ganar esta carrera. 275 00:22:40,094 --> 00:22:42,930 No muy lejos de allí y en el interior se encuentra el recién llegado Shiloh, 276 00:22:43,064 --> 00:22:45,465 con Natasha Nacional en el exterior. 277 00:22:45,600 --> 00:22:47,001 A medida que se acercan a la primera curva, 278 00:22:47,134 --> 00:22:49,436 la encantadora Devyn intenta pasar a Natascha Nacional, 279 00:22:49,570 --> 00:22:50,905 pero sin éxito. 280 00:22:51,038 --> 00:22:52,740 A medida que este grupo entra en la recta final 281 00:22:52,874 --> 00:22:54,342 de esta carrera de media milla, 282 00:22:54,474 --> 00:22:56,476 Jasper Jordan muestra sólo una ligera ventaja, 283 00:22:56,611 --> 00:22:59,479 mientras Shiloh continúa con una resistencia increíble. 284 00:22:59,614 --> 00:23:02,049 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 285 00:23:02,183 --> 00:23:03,784 Algo inaudito para un recién llegado. 286 00:23:03,918 --> 00:23:05,686 Shiloh amplía significativamente la ventaja. 287 00:23:05,820 --> 00:23:07,722 ¡La multitud se vuelve loca! 288 00:23:07,855 --> 00:23:09,223 Y cruzan la línea 289 00:23:09,357 --> 00:23:11,458 ¡No! ¡No! 290 00:23:11,993 --> 00:23:12,492 ¡No! 291 00:23:12,627 --> 00:23:13,426 ¡Qué carrera! 292 00:23:13,561 --> 00:23:14,494 ¡Qué carrera! ¡Qué carrera! 293 00:23:16,264 --> 00:23:17,632 Aún quedan cosas por descubrir 294 00:23:17,765 --> 00:23:19,367 de estos magníficos animales. 295 00:23:26,807 --> 00:23:28,209 ¡Murph! ¡Murphy, ven aquí, muchacho! 296 00:23:29,844 --> 00:23:30,745 Buen chico. 297 00:23:31,478 --> 00:23:32,546 Este es Murphy. 298 00:23:32,880 --> 00:23:34,682 No te preocupes, no muerde. 299 00:23:35,549 --> 00:23:36,284 La conozco. 300 00:23:36,416 --> 00:23:37,351 Hola chico. 301 00:23:37,818 --> 00:23:39,720 ¿No la conozco, Harris? 302 00:23:41,155 --> 00:23:42,189 ¿Cómo se llama? 303 00:23:43,324 --> 00:23:44,424 ¿Umm? 304 00:23:45,226 --> 00:23:46,160 Lauren. 305 00:23:46,627 --> 00:23:48,996 Viniste a mi fiesta de cumpleaños. 306 00:23:49,397 --> 00:23:51,165 Todos los días es el cumpleaños de Dora. 307 00:23:51,299 --> 00:23:52,533 Jimmy, Jimmy me trajo el pastel. 308 00:23:52,667 --> 00:23:53,601 ¿No es hermoso? 309 00:23:53,734 --> 00:23:55,202 Ahora, Jimmy, sé un caballero. 310 00:23:55,336 --> 00:23:56,604 Ofrécele un asiento a la dama. 311 00:23:56,737 --> 00:23:58,471 Oh, por supuesto, umm. 312 00:24:03,844 --> 00:24:05,980 Yo... yo sabía que me parecías familiar. 313 00:24:06,113 --> 00:24:08,616 Te pareces mucho a mi primera compañera de cuarto 314 00:24:08,749 --> 00:24:11,419 cuando recién llegué a Hollywood. 315 00:24:11,886 --> 00:24:15,455 Sé que tengo una foto de ella en alguna parte. 316 00:24:16,489 --> 00:24:19,794 Entonces ¿eras actriz? 317 00:24:23,364 --> 00:24:24,332 ¿Harris? 318 00:24:24,832 --> 00:24:26,334 Harris va a cantar mi canción favorita. 319 00:24:26,466 --> 00:24:27,368 ¿Harris? 320 00:24:27,500 --> 00:24:29,070 Harris, canta una canción. 321 00:24:30,137 --> 00:24:32,206 Sí, iba a cantar hace un minuto. 322 00:24:32,340 --> 00:24:34,909 Por alguna razón ya no tengo ganas de cantar. 323 00:24:36,143 --> 00:24:37,979 Te llevo a dar un paseo, ¿eh? 324 00:24:38,579 --> 00:24:39,413 Bueno. 325 00:24:41,349 --> 00:24:43,017 La policía la recogió hace un par de meses. 326 00:24:43,150 --> 00:24:45,086 en un 5150. 327 00:24:45,586 --> 00:24:48,022 Ella no estaba haciendo nada, solo... 328 00:24:48,422 --> 00:24:50,024 bailando en el teatro. 329 00:24:51,258 --> 00:24:54,628 Ella era como un zombie durante días cuando regresó, 330 00:24:55,296 --> 00:24:56,464 de todas las 331 00:24:56,697 --> 00:24:58,532 drogas que le dieron. 332 00:24:59,600 --> 00:25:01,035 Me rompió el corazón. 333 00:25:02,503 --> 00:25:04,038 Eso no está bien. 334 00:25:04,638 --> 00:25:06,474 Un día voy a empezar un lugar 335 00:25:06,607 --> 00:25:07,708 para gente como ella, 336 00:25:07,842 --> 00:25:11,178 que no merecen estar aquí afuera. 337 00:25:14,081 --> 00:25:14,949 Aquí, umm. 338 00:25:21,255 --> 00:25:22,757 Este es mío, yo, eh, 339 00:25:22,957 --> 00:25:25,593 Acabo de lavarlo, así que estás de suerte. 340 00:25:25,726 --> 00:25:28,662 Umm, no, solo tómalo. 341 00:25:29,997 --> 00:25:30,931 Gracias. 342 00:25:31,065 --> 00:25:32,033 Estarás... estarás a salvo con Dora. 343 00:25:32,166 --> 00:25:33,234 Ella es, eh... 344 00:25:33,768 --> 00:25:35,302 ella es limpia, mantiene sus cosas ordenadas, 345 00:25:35,436 --> 00:25:38,639 así que, eh... estarás... estarás cómoda allí. 346 00:25:41,008 --> 00:25:42,076 Yo, eh... 347 00:25:42,511 --> 00:25:45,046 Sé que no es, eh, hogar dulce hogar, 348 00:25:45,179 --> 00:25:46,013 pero... 349 00:25:46,547 --> 00:25:48,749 ojalá esto sea lo suficientemente cómodo para ti. 350 00:25:48,883 --> 00:25:50,818 Sólo temporalmente. 351 00:25:53,320 --> 00:25:54,021 Gracias. 352 00:25:54,155 --> 00:25:56,590 Sí, por supuesto. 353 00:26:44,338 --> 00:26:46,740 Siempre éramos nosotras dos. 354 00:26:47,808 --> 00:26:50,778 Íbamos a conquistar el mundo. 355 00:26:51,513 --> 00:26:52,680 Ella era mi roca. 356 00:26:52,813 --> 00:26:54,448 Siempre ahí para mí. 357 00:26:56,117 --> 00:26:58,185 Todavía puedo oír su voz, 358 00:27:00,555 --> 00:27:01,989 sentir su toque 359 00:27:04,325 --> 00:27:07,394 Ella siempre me enseñó a ser amable y ayudar a los demás. 360 00:27:08,329 --> 00:27:11,132 Cómo lloraba en cada película. 361 00:27:12,867 --> 00:27:14,635 Ella era mi corazón. 362 00:27:17,805 --> 00:27:19,240 Y yo era de ella. 363 00:27:39,026 --> 00:27:42,396 ¡Oh, mierda! ¡Oh! 364 00:27:43,731 --> 00:27:45,666 Oh Dios, espera. 365 00:27:47,569 --> 00:27:49,170 ¡Oh, esa es la luna! 366 00:27:57,144 --> 00:27:58,045 ¡Oh, oh! 367 00:28:01,448 --> 00:28:03,384 Espera, Harrison, hola. 368 00:28:07,988 --> 00:28:09,456 ¡Oh, no, no, no, no! ¡No! 369 00:28:09,857 --> 00:28:10,824 ¡No! 370 00:28:10,958 --> 00:28:13,093 No, no, no, espera, esto es viejo. 371 00:28:13,227 --> 00:28:13,961 ¡Para! 372 00:28:15,129 --> 00:28:16,598 Si quieres quedarte aquí, mantente limpia. 373 00:28:16,730 --> 00:28:17,798 Esa es la regla. 374 00:28:18,667 --> 00:28:20,434 No! No, no, no, no! 375 00:28:20,569 --> 00:28:21,835 ¡La semana que viene me detendré definitivamente! 376 00:28:21,969 --> 00:28:23,672 Lo prometo. Espera, espera, no lo entiendes. 377 00:28:23,804 --> 00:28:25,306 - Necesito esto. - ¡Lo entiendo! 378 00:28:25,439 --> 00:28:26,340 ¡No lo necesitas! 379 00:28:26,473 --> 00:28:27,474 - ¡Lo necesito! - ¡No! 380 00:28:27,609 --> 00:28:28,309 - ¡Sí que lo hago! - ¡Eres un desastre! 381 00:28:28,442 --> 00:28:29,743 Mírate a ti mismo. 382 00:28:32,379 --> 00:28:34,181 ¿Qué esperas de mí? 383 00:28:34,315 --> 00:28:35,316 ¡Shhh! 384 00:28:35,449 --> 00:28:36,150 Mejor. 385 00:28:36,283 --> 00:28:37,519 Espero más. 386 00:28:50,097 --> 00:28:51,633 ¿Qué está haciendo ella aquí? 387 00:28:52,132 --> 00:28:54,201 ¡No durará ni una semana! 388 00:28:55,570 --> 00:28:57,271 Vete a casa, pequeña niña, 389 00:28:57,572 --> 00:28:58,772 antes de que sea demasiado tarde. 390 00:28:59,006 --> 00:28:59,940 ¡Suficiente! 391 00:29:00,642 --> 00:29:02,644 Ella, ella no tiene casa. 392 00:29:03,143 --> 00:29:04,211 Ella se queda con nosotros. 393 00:29:04,345 --> 00:29:05,279 Eso es todo. 394 00:29:08,650 --> 00:29:09,883 Duerme un poco. 395 00:29:31,640 --> 00:29:33,040 Apuesto a que tienes hambre. 396 00:29:36,277 --> 00:29:37,177 Aquí. 397 00:29:39,681 --> 00:29:41,048 Hola, Michelle? 398 00:29:43,718 --> 00:29:46,353 Oh, muchas gracias. 399 00:29:46,487 --> 00:29:47,488 Usted es la mejor. 400 00:29:47,689 --> 00:29:49,089 ¿Nos vemos el próximo lunes? 401 00:29:53,060 --> 00:29:54,629 Se puede comer bastante bien por aquí 402 00:29:54,763 --> 00:29:56,297 si sabes dónde buscar. 403 00:29:56,430 --> 00:29:58,232 Bueno, tu comida de anoche 404 00:29:58,365 --> 00:30:01,168 era mejor que las sobras en el refrigerador de mi madre adoptiva, así que. 405 00:30:13,515 --> 00:30:14,448 Chrissie. 406 00:30:15,684 --> 00:30:16,718 Soy yo. 407 00:30:17,384 --> 00:30:22,122 Benny, él, eh, él... 408 00:30:27,961 --> 00:30:29,196 Lo lamento. 409 00:30:30,130 --> 00:30:32,166 Diré una oración por él. 410 00:30:35,069 --> 00:30:36,738 Esa es Lauren. 411 00:30:37,071 --> 00:30:38,238 Ella está con nosotros. 412 00:30:38,673 --> 00:30:39,473 Aquí. 413 00:30:40,974 --> 00:30:41,942 Toma estos, 414 00:30:42,142 --> 00:30:43,645 Para los demás también, ¿si? 415 00:30:43,778 --> 00:30:45,079 Gracias, Jimbo. 416 00:30:46,781 --> 00:30:48,650 Sólo un par de paradas más. 417 00:30:48,916 --> 00:30:50,284 ¿Estás de acuerdo con eso? 418 00:30:52,286 --> 00:30:53,187 Bueno. 419 00:30:58,492 --> 00:30:59,960 Te tengo la próxima semana. 420 00:31:00,595 --> 00:31:01,895 Hola, Robin. 421 00:31:02,630 --> 00:31:03,430 Cómelo. 422 00:31:04,965 --> 00:31:07,000 A veces no lo entiendes realmente 423 00:31:07,134 --> 00:31:09,036 hasta que lo ves por ti mismo. 424 00:31:09,303 --> 00:31:11,939 Hay tantas cosas ocultas en nuestro mundo. 425 00:31:12,239 --> 00:31:14,408 No sé si simplemente elegimos no verlas, 426 00:31:14,542 --> 00:31:17,579 o simplemente hacemos como si no existieran. 427 00:31:18,946 --> 00:31:20,948 Está bien. ¿Estás lista? 428 00:31:23,183 --> 00:31:24,485 Sí, así puedo tener tu nombre 429 00:31:24,619 --> 00:31:26,086 y tu dirección, tu firma ahí mismo. 430 00:31:26,220 --> 00:31:27,622 Ponle la fecha. 431 00:31:27,756 --> 00:31:29,456 Estamos hablando de este campamento que está allí. 432 00:31:30,324 --> 00:31:32,192 Vamos a limpiar todo eso. 433 00:31:32,426 --> 00:31:34,395 Traer nuevos condominios y comercios. 434 00:31:34,662 --> 00:31:35,864 Será realmente agradable. 435 00:31:36,296 --> 00:31:38,332 ¿Ya me perdonaste? 436 00:31:39,099 --> 00:31:41,068 Yo se que te amo. 437 00:31:42,136 --> 00:31:43,971 Ya sabes, llevo cinco años sobrio, 438 00:31:44,238 --> 00:31:45,439 cinco años consecutivos, 439 00:31:45,573 --> 00:31:48,442 y es una lucha todos los días. 440 00:31:49,443 --> 00:31:50,344 Lo es. 441 00:31:51,211 --> 00:31:53,748 La próxima vez solo háblame, ¿sabes? 442 00:31:54,415 --> 00:31:57,017 No puedo quedarme sentado viendo como te suicidas. 443 00:31:57,418 --> 00:31:58,452 Lo sé. 444 00:32:01,288 --> 00:32:03,023 Te amo, Harris. 445 00:32:03,758 --> 00:32:04,726 Hola a todos. 446 00:32:04,859 --> 00:32:05,959 ¿Viven en el barrio? 447 00:32:06,093 --> 00:32:07,494 Hmm. 448 00:32:07,629 --> 00:32:08,596 Bueno, me preguntaba si estarías dispuesto a firmar 449 00:32:08,730 --> 00:32:09,631 una petición para mí. 450 00:32:09,764 --> 00:32:10,931 Aquí, ven, mantente seco. 451 00:32:11,064 --> 00:32:12,366 S... Seguro. ¿Para qué es? 452 00:32:12,499 --> 00:32:14,401 Bueno, es una, una petición para 453 00:32:14,536 --> 00:32:15,637 ver si podemos mejorar al barrio. 454 00:32:15,770 --> 00:32:16,638 Limpiarlo un poco. 455 00:32:16,771 --> 00:32:17,839 Sabes, 456 00:32:18,038 --> 00:32:20,073 limpiar un poco el, eh, 457 00:32:20,207 --> 00:32:21,442 la gentuza. 458 00:32:23,377 --> 00:32:24,111 ¿Oh, sí? 459 00:32:24,311 --> 00:32:25,613 ¿Dónde se supone que debemos dormir? 460 00:32:25,747 --> 00:32:27,715 ¿Se supone que nos quedaremos en tu casa? 461 00:32:27,849 --> 00:32:29,316 Vuelve a tu coche limpio 462 00:32:29,450 --> 00:32:31,786 ¡Y será mejor que no vuelva a ver tu cara! 463 00:32:35,989 --> 00:32:37,391 Disculpe, todavía tenemos que discutirlo. 464 00:32:37,525 --> 00:32:39,026 ¿Qué vamos a hacer con el problema de las personas sin hogar? 465 00:32:39,159 --> 00:32:40,595 Estaba en la agenda. 466 00:32:40,728 --> 00:32:42,931 Señor, eso tendrá que pasar a la agenda del próximo mes. 467 00:32:43,063 --> 00:32:43,665 ¡No! 468 00:32:43,798 --> 00:32:44,331 ¡No, no! 469 00:32:44,465 --> 00:32:45,499 ¡No! 470 00:32:45,700 --> 00:32:46,734 ¡Saquen a esta gente de nuestras calles ahora mismo! 471 00:32:46,868 --> 00:32:47,769 Esta fuera de control. 472 00:32:47,902 --> 00:32:48,903 ¡Así es! 473 00:32:49,036 --> 00:32:49,838 Están dañando nuestros negocios. 474 00:32:49,970 --> 00:32:51,706 Es un desastre total. ¿De acuerdo? 475 00:32:51,840 --> 00:32:53,040 Tenemos un enorme campamento de personas sin hogar a la vuelta de la esquina. 476 00:32:53,173 --> 00:32:53,942 Tienes que traer a la policía aquí. 477 00:32:54,074 --> 00:32:54,909 ¡Sí! 478 00:32:55,042 --> 00:32:56,511 Tienes que hacer algo. 479 00:32:56,644 --> 00:32:58,646 Pago mis impuestos y mucho dinero para vivir en esta zona. 480 00:32:58,780 --> 00:33:00,949 ¿Por qué tendríamos que lidiar con eso? 481 00:33:01,081 --> 00:33:02,584 Amigos, por favor cálmense. 482 00:33:02,717 --> 00:33:04,919 Hay leyes que debemos seguir. 483 00:33:05,052 --> 00:33:06,621 No es tan sencillo. 484 00:33:06,754 --> 00:33:08,957 Oh, hemos estado escuchando esto mes tras mes tras mes. 485 00:33:09,089 --> 00:33:09,958 ¡Haz algo! 486 00:33:10,090 --> 00:33:11,225 - ¡Sí! - ¡Es ridículo! 487 00:33:11,358 --> 00:33:12,760 ¡Mantengamos a estos vagabundos fuera de nuestras calles! 488 00:33:13,761 --> 00:33:14,963 ¡Ya basta de esto! 489 00:33:15,095 --> 00:33:16,531 Deberían estar avergonzados de ustedes mismos. 490 00:33:17,231 --> 00:33:18,165 Son seres humanos. 491 00:33:18,298 --> 00:33:19,734 ¿Adonde se supone que deben ir? 492 00:33:20,167 --> 00:33:21,836 De eso es de lo que deberíamos estar hablando. 493 00:33:21,970 --> 00:33:23,671 Necesitamos soluciones reales, 494 00:33:23,905 --> 00:33:25,072 como la vivienda 495 00:33:25,272 --> 00:33:26,774 y asesoramiento sobre drogas, 496 00:33:26,941 --> 00:33:28,475 atención de salud mental. 497 00:33:29,009 --> 00:33:30,310 ¡Necesitan ayuda! 498 00:33:43,056 --> 00:33:44,291 Hey. 499 00:33:44,458 --> 00:33:46,193 No vas a lograr nada aquí abajo. 500 00:33:46,326 --> 00:33:47,529 ¿Quieres acción? 501 00:33:47,862 --> 00:33:49,396 Tienes que hacerlo tú mismo. 502 00:33:49,597 --> 00:33:52,299 Un grupo de nosotros, residentes y dueños de negocios, 503 00:33:52,432 --> 00:33:54,334 estamos hartos de lo que está pasando. 504 00:33:54,669 --> 00:33:57,939 Ya hemos hecho una pequeña limpieza. 505 00:33:58,205 --> 00:33:59,439 ¿Necesitas ayuda? 506 00:33:59,941 --> 00:34:01,375 Llámame. 507 00:34:13,821 --> 00:34:14,622 Hola, Gabrielle. 508 00:34:14,756 --> 00:34:15,690 Hola, Jimmy. 509 00:34:16,123 --> 00:34:16,958 Es agradable verte. 510 00:34:17,090 --> 00:34:18,492 Me alegro de verte también. 511 00:34:18,626 --> 00:34:20,862 Tengo una pequeña lista aquí para ti. 512 00:34:20,995 --> 00:34:22,462 Bueno. 513 00:34:22,797 --> 00:34:23,698 Déjeme ver. 514 00:34:25,365 --> 00:34:27,869 Oh, lamento mucho lo de Benny. 515 00:34:28,002 --> 00:34:30,972 Iré a ver a Chrissie y le conseguiré lo que necesita. 516 00:34:31,940 --> 00:34:34,642 Esta es Lauren. Necesita un lugar donde quedarse. 517 00:34:34,776 --> 00:34:35,475 Hola. 518 00:34:35,643 --> 00:34:37,679 Le robaron todas sus cosas. 519 00:34:39,079 --> 00:34:40,682 - Soy Gabrielle, bienvenida. - Hola. 520 00:34:40,949 --> 00:34:42,416 Nosotros nos encargaremos de ayudarte a instalarte. 521 00:34:42,584 --> 00:34:45,452 Déjame revisar los refugios locales y encontrar un espacio para ti. 522 00:34:45,620 --> 00:34:47,789 No voy a ir a un refugio. 523 00:34:49,356 --> 00:34:51,491 Necesitas estar en un lugar seguro. 524 00:34:51,859 --> 00:34:53,327 Lo encontraré en alguna parte. 525 00:34:54,929 --> 00:34:56,196 ¿Está segura? 526 00:34:56,898 --> 00:35:00,200 Sí, pero necesito un saco de dormir. 527 00:35:02,336 --> 00:35:03,470 Bueno. 528 00:35:04,404 --> 00:35:05,472 Aquí. 529 00:35:06,874 --> 00:35:07,775 Toma esto. 530 00:35:08,643 --> 00:35:10,243 Déjame traerte más cosas. 531 00:35:11,345 --> 00:35:13,447 ¿Un suéter? Sí. 532 00:35:14,682 --> 00:35:17,184 Aquí hay una Biblia y un horario para los servicios. 533 00:35:17,317 --> 00:35:18,653 Ojalá puedas unirte. 534 00:35:19,988 --> 00:35:21,288 Aquí tienes. 535 00:35:21,421 --> 00:35:23,156 Si cambias de opinión o necesitas ayuda, 536 00:35:23,290 --> 00:35:24,826 sabes dónde encontrarme. 537 00:35:25,125 --> 00:35:26,628 - Gracias. - Mm-hmm. 538 00:35:26,761 --> 00:35:29,631 Jimmy, hay una empresa de tecnología que está contratando a la vuelta de la esquina. 539 00:35:29,764 --> 00:35:32,066 ¿Quizás pueda concertar una entrevista para tí? 540 00:35:32,199 --> 00:35:33,067 Umm, 541 00:35:33,433 --> 00:35:34,669 estoy bien. 542 00:35:35,369 --> 00:35:36,904 Gracias de todas formas. 543 00:35:37,404 --> 00:35:39,674 Está bien. Bueno, ten cuidado. 544 00:35:40,240 --> 00:35:41,441 Gracias. 545 00:35:42,677 --> 00:35:45,747 Ella siempre está cuidando de todos. 546 00:35:46,881 --> 00:35:49,851 Oye, ¿por qué rechazaste esa entrevista de trabajo? 547 00:35:50,585 --> 00:35:53,320 Tenemos que tener cuidado con la gente de aquí, ¿sabes? 548 00:35:55,489 --> 00:35:56,758 ¿Qué pasó? 549 00:35:57,257 --> 00:35:59,292 ¿Estuviste tú también en el sistema de acogida? 550 00:36:00,828 --> 00:36:02,730 No, sólo... 551 00:36:03,965 --> 00:36:05,733 en una mala situación. 552 00:36:07,334 --> 00:36:09,070 Mmm-hmm. 553 00:36:12,140 --> 00:36:13,173 De todos modos, 554 00:36:13,574 --> 00:36:15,677 ahora tengo una gran familia. 555 00:36:15,910 --> 00:36:17,612 Así que, vamos. 556 00:36:17,845 --> 00:36:20,548 Vámonos antes de que sea demasiado tarde. 557 00:36:21,549 --> 00:36:23,250 Ahí estás. 558 00:36:24,217 --> 00:36:25,485 ¿Cómo estás, pequeño? 559 00:36:25,987 --> 00:36:28,288 Mamá me dice que estás teniendo una gran semana en la escuela. 560 00:36:28,488 --> 00:36:29,624 Estoy orgulloso de tí. 561 00:36:29,957 --> 00:36:30,892 Gracias. 562 00:36:31,592 --> 00:36:32,426 ¡Hey! 563 00:36:34,729 --> 00:36:36,931 ¿Qué pasa? ¿Qué está mal? 564 00:36:37,264 --> 00:36:37,965 ¿Hmm? 565 00:36:39,332 --> 00:36:41,435 ¿Cuando vas a estar en casa? 566 00:36:41,569 --> 00:36:44,739 L...lo sé, hijo, es que he estado muy ocupado. 567 00:36:44,872 --> 00:36:46,507 Estás mucho tiempo ocupado. 568 00:36:49,043 --> 00:36:50,712 Y voy a arreglar eso. 569 00:36:52,947 --> 00:36:54,347 Lo prometo. 570 00:36:57,051 --> 00:36:58,886 Duerme un poco, ¿de acuerdo? 571 00:37:03,524 --> 00:37:04,692 Buenas noches, hijo. 572 00:37:04,826 --> 00:37:05,960 Buenas noches, papá. 573 00:37:10,164 --> 00:37:11,264 Hey. 574 00:37:11,966 --> 00:37:12,867 Hey. 575 00:37:15,937 --> 00:37:20,240 Sam se fue a dormir bien, ¿o tengo que ir a verlo? 576 00:37:20,373 --> 00:37:21,408 No, lo está haciendo muy bien. 577 00:37:21,542 --> 00:37:22,910 Está durmiendo. 578 00:37:23,945 --> 00:37:24,946 ¿Qué es esto? 579 00:37:28,348 --> 00:37:29,884 Oh, esto es serio. 580 00:37:30,084 --> 00:37:31,719 ¿Aviso final? 581 00:37:33,286 --> 00:37:35,156 ¿Por qué no me dijiste esto? 582 00:37:35,890 --> 00:37:38,291 No puedes ocultarme estas cosas. 583 00:37:48,136 --> 00:37:48,903 Robert, 584 00:37:49,570 --> 00:37:50,772 no sé cuánto tiempo más 585 00:37:50,905 --> 00:37:53,641 puedo seguir haciendo estos turnos dobles. 586 00:37:56,978 --> 00:37:58,946 ¿Cuánto tiempo tenemos? 587 00:38:01,182 --> 00:38:02,282 Umm. 588 00:38:09,857 --> 00:38:11,424 ¿Tres semanas? 589 00:38:13,828 --> 00:38:15,029 Por favor... 590 00:38:16,296 --> 00:38:17,865 resuelve esto. 591 00:38:20,300 --> 00:38:23,070 Sí. 592 00:38:51,699 --> 00:38:53,901 Carl, soy Robert. 593 00:38:55,236 --> 00:38:57,572 Umm. 594 00:38:58,840 --> 00:39:01,776 ¿Estaba llamando por esa ayuda que ofreciste? 595 00:39:09,817 --> 00:39:12,587 Ella estará bien. Llegaron rápido. 596 00:39:17,490 --> 00:39:19,894 Un poco de Narcan siempre funciona. 597 00:39:21,162 --> 00:39:24,165 Sólo me preocupa el momento en que no hay nadie alrededor. 598 00:39:24,298 --> 00:39:25,933 Ella necesita estar en tratamiento, 599 00:39:26,067 --> 00:39:27,335 no aquí afuera. 600 00:39:30,338 --> 00:39:31,339 ¿Estás bien? 601 00:39:32,807 --> 00:39:33,473 Sí. 602 00:39:33,841 --> 00:39:36,110 Quizás sólo necesitaba ver eso. 603 00:39:58,498 --> 00:39:59,767 ¿Estás bien? 604 00:40:00,268 --> 00:40:01,202 Bien. 605 00:40:02,169 --> 00:40:05,006 Vamos, V, estas hablando conmigo. 606 00:40:06,274 --> 00:40:07,407 Tengo cáncer de estómago. 607 00:40:07,541 --> 00:40:08,943 ¿Cáncer de estómago? 608 00:40:09,377 --> 00:40:11,478 Mira, no se lo digas a nadie. 609 00:40:11,679 --> 00:40:14,215 No quiero que todos estén preocupados. 610 00:40:14,649 --> 00:40:15,983 De todas formas, no hay mucho que se pueda hacer. 611 00:40:16,117 --> 00:40:18,085 Sí, lo hay. Hay cosas que se pueden hacer. 612 00:40:18,219 --> 00:40:20,187 Ellos... ellos tienen curas ahora. 613 00:40:20,688 --> 00:40:22,924 Vas a... vas a ponerte mejor. 614 00:40:24,258 --> 00:40:25,159 Sé realista. 615 00:40:25,693 --> 00:40:27,061 Esas cosas cuestan dinero. 616 00:40:27,194 --> 00:40:28,162 Mucho. 617 00:40:28,663 --> 00:40:29,664 Es solo que, 618 00:40:29,797 --> 00:40:32,366 ha sido muy difícil mantenerse limpia 619 00:40:32,499 --> 00:40:35,002 y recomponerme. 620 00:40:35,468 --> 00:40:37,672 Tengo mucho dolor. 621 00:40:40,274 --> 00:40:43,110 No sé cuánto tiempo más podré hacer esto. 622 00:40:49,116 --> 00:40:51,118 No me gustan estas cosas sentimentales. 623 00:40:51,252 --> 00:40:53,120 Las odio. 624 00:40:54,989 --> 00:40:57,124 - Te voy a extrañar. - ¡No! No, no, no, no. 625 00:40:57,258 --> 00:40:58,025 Vee. 626 00:40:58,225 --> 00:40:59,093 Vee. 627 00:40:59,527 --> 00:41:02,495 Tú, tienes que cantar en mi exposición de arte. 628 00:41:06,233 --> 00:41:06,968 Eres mi roca 629 00:41:40,067 --> 00:41:42,803 ¡Hey! 630 00:41:46,941 --> 00:41:49,944 ¡Todos, agarren lo esencial! ¡Nos vemos en el parque! 631 00:41:53,414 --> 00:41:54,548 ¡Oye! No, no, hombre. 632 00:41:54,682 --> 00:41:56,117 ¡Necesito esto para mi show! 633 00:41:59,120 --> 00:42:00,788 Trae tu culo para acá. 634 00:42:02,089 --> 00:42:03,324 ¡Vamos, sé un hombre! 635 00:42:03,491 --> 00:42:05,226 Dora, Dora, dulce! 636 00:42:05,526 --> 00:42:06,660 Es hora de irnos. 637 00:42:07,361 --> 00:42:08,162 Seguro. 638 00:42:12,533 --> 00:42:13,768 ¿Qué estás haciendo? 639 00:42:13,901 --> 00:42:15,002 ¡Qué estás haciendo! 640 00:42:15,136 --> 00:42:16,203 ¡Estas son mis cosas! 641 00:42:19,040 --> 00:42:20,674 Sabía que eras malo. 642 00:42:20,841 --> 00:42:22,276 ¡Sal de aquí! 643 00:42:44,198 --> 00:42:46,734 Unidad 74, se necesita limpieza y trabajador social 644 00:42:46,867 --> 00:42:48,202 en el campamento de Rink. 645 00:42:48,469 --> 00:42:51,739 Recibido, unidad 74. Enviándolo ahora. 646 00:42:53,874 --> 00:42:55,443 ¿Este es el desastre que estás haciendo? ¿Eh? 647 00:42:56,644 --> 00:42:58,112 Quítame las manos de encima, no lo hice. 648 00:42:58,245 --> 00:42:59,246 - No hice nada. - Tocas este uniforme otra vez. 649 00:42:59,380 --> 00:43:00,549 y te arrestaré. 650 00:43:00,681 --> 00:43:01,782 No fui yo, hombre ¿de acuerdo? 651 00:43:01,916 --> 00:43:04,018 Vamos. Él no hizo esto. 652 00:43:04,285 --> 00:43:05,319 Probablemente vivía aquí. 653 00:43:05,520 --> 00:43:06,787 Déjalo ser. 654 00:43:07,088 --> 00:43:08,456 ¿Qué vas a hacer con los tipos que nos atacaron? 655 00:43:08,622 --> 00:43:10,224 ¿Eh? ¿Dónde está nuestra protección? 656 00:43:10,658 --> 00:43:11,926 ¡Vayan a buscarlos y arréstenlos! 657 00:43:12,093 --> 00:43:13,661 ¿Tienes alguna idea de quiénes eran? 658 00:43:14,028 --> 00:43:15,129 ¿No es ese tu trabajo? 659 00:43:15,362 --> 00:43:17,498 Nadie nos quiere en el barrio. 660 00:43:20,267 --> 00:43:22,002 Ustedes no van a hacer nada al respecto. 661 00:43:22,136 --> 00:43:22,903 ¿o no? 662 00:43:23,838 --> 00:43:24,705 Sólo van a 663 00:43:25,139 --> 00:43:27,208 dejar que nos las arreglemos solos 664 00:43:27,341 --> 00:43:28,375 como siempre, 665 00:43:28,510 --> 00:43:29,410 ¿correcto? 666 00:43:40,010 --> 00:43:44,210 72-HORAS AVISO DE DESALOJO 667 00:43:51,232 --> 00:43:52,299 No, no, no, no. 668 00:43:52,433 --> 00:43:54,235 Por favor, denos unos días más, por favor. 669 00:44:01,876 --> 00:44:02,676 Necesito un favor, 670 00:44:02,810 --> 00:44:04,145 necesito un lugar para, 671 00:44:04,278 --> 00:44:05,679 Kim, Sam y yo, 672 00:44:05,813 --> 00:44:07,448 para quedarse aproximadamente por una semana. 673 00:44:07,582 --> 00:44:08,816 ¿Te parece bien? 674 00:44:08,949 --> 00:44:09,783 ¿Cómo estás, hermano? 675 00:44:09,917 --> 00:44:11,318 Es... eh... es Robert. 676 00:44:11,819 --> 00:44:13,721 Escucha... necesito, necesito un favor. 677 00:44:13,854 --> 00:44:15,823 Me preguntaba si tal vez, eh... 678 00:44:15,956 --> 00:44:17,559 ¡Jeff! Hola, hombre. 679 00:44:17,691 --> 00:44:19,160 Soy Robert, escucha. 680 00:44:19,293 --> 00:44:20,361 Estoy en un, eh... 681 00:44:21,395 --> 00:44:22,631 Yo, bueno, necesito un favor. 682 00:44:22,763 --> 00:44:23,931 Estoy dentro, estoy en un pequeño aprieto aquí. 683 00:44:24,064 --> 00:44:25,232 Estamos haciendo esta construcción aquí 684 00:44:25,366 --> 00:44:26,700 y destrozaron toda la cocina, 685 00:44:26,834 --> 00:44:28,335 y el lugar es un completo, completo desastre. 686 00:44:28,469 --> 00:44:30,905 Pensé que podríamos quedarnos aquí, pero no podemos. 687 00:44:31,038 --> 00:44:32,306 Pensé que tal vez Kim, Sam y yo 688 00:44:32,439 --> 00:44:33,874 podríamos ir a tu casa por una semana. 689 00:44:34,008 --> 00:44:34,909 ¿Está bien eso? 690 00:45:14,715 --> 00:45:16,283 Todo se ha ido. 691 00:45:18,252 --> 00:45:19,253 Todo se ha ido. 692 00:45:19,588 --> 00:45:20,454 Todo se ha ido. 693 00:45:21,322 --> 00:45:22,189 Todo se ha ido. 694 00:45:24,391 --> 00:45:25,426 Guau. 695 00:45:26,994 --> 00:45:28,195 ¿Cómo pueden simplemente... 696 00:45:28,329 --> 00:45:30,331 entrar y destruir todas tus cosas? 697 00:45:31,365 --> 00:45:32,366 No vamos a empacar simplemente. 698 00:45:32,499 --> 00:45:33,968 Podemos solucionar esto. 699 00:45:34,101 --> 00:45:35,002 - Podemos volver a armarlo... - No puedes arreglarlo. 700 00:45:35,135 --> 00:45:36,270 Esto no tiene solución. 701 00:45:36,403 --> 00:45:37,505 No tiene solución. 702 00:45:38,105 --> 00:45:39,740 No, ahí. Si, tenemos que irnos. 703 00:45:39,873 --> 00:45:41,175 Esto no va a funcionar. Tenemos que irnos. 704 00:45:41,308 --> 00:45:42,510 Pero aquí es donde vivíamos, hombre. 705 00:45:42,644 --> 00:45:43,911 Esto... no podemos dejarlo así. 706 00:45:44,044 --> 00:45:45,279 Solo tenemos que irnos. Tenemos que movernos. 707 00:45:45,412 --> 00:45:46,615 Tenemos que movernos. Tenemos que seguir adelante. 708 00:45:49,883 --> 00:45:51,118 Lamento que esto suceda, amigos. 709 00:45:51,252 --> 00:45:53,020 Nos encargaremos de todo. ¿De acuerdo? 710 00:45:53,153 --> 00:45:54,922 Tengo dos lugares en un refugio a cinco minutos de aquí, 711 00:45:55,055 --> 00:45:56,725 y tres lugares en uno en el centro. 712 00:45:56,857 --> 00:45:58,425 ¿Hay alguien más? 713 00:45:58,560 --> 00:46:02,229 Había otros. No estoy seguro de si volverán o no. 714 00:46:03,464 --> 00:46:04,733 Somos una familia. 715 00:46:04,898 --> 00:46:08,603 Entonces encuentras un lugar para nosotros juntos o nos quedamos aquí. 716 00:46:09,770 --> 00:46:12,806 Lo siento, eso no será posible. 717 00:46:13,642 --> 00:46:15,543 Bueno, entonces nos quedamos aquí. 718 00:46:27,154 --> 00:46:28,455 Oh, eres la mejor. 719 00:46:28,590 --> 00:46:30,759 Gracias por estar siempre ahí para nosotros. 720 00:46:31,058 --> 00:46:32,761 Lamento que esto haya sucedido. 721 00:46:33,060 --> 00:46:35,229 Ahora estamos recaudando fondos para comprar un viejo motel. 722 00:46:35,362 --> 00:46:37,965 Y voy a necesitar tu opinión sobre lo que realmente se necesita. 723 00:46:38,098 --> 00:46:40,301 Ojalá podamos conseguir el apoyo de la ciudad. 724 00:46:40,834 --> 00:46:41,869 Sería un honor para mí. 725 00:46:47,509 --> 00:46:48,876 ¿Por qué han vuelto? 726 00:46:49,009 --> 00:46:52,146 ¿Estás planeando construir el edificio encima de ellos? 727 00:46:58,520 --> 00:47:01,889 No tengo idea. ¿Cómo pasó esto? 728 00:47:02,022 --> 00:47:03,957 El hecho de que no lo sepas me demuestra que 729 00:47:04,091 --> 00:47:06,493 no se puede confiar en tí para este o cualquier otro proyecto. 730 00:47:06,628 --> 00:47:07,861 Puedo manejar esto. ¿De acuerdo? 731 00:47:07,995 --> 00:47:09,631 ¿Como manejaste el ultimo proyecto? 732 00:47:09,830 --> 00:47:13,233 Te he dado no sé cuántas oportunidades. 733 00:47:13,500 --> 00:47:14,769 Estás despedido. 734 00:47:14,968 --> 00:47:16,103 ¡Claudia! 735 00:47:17,905 --> 00:47:19,708 Por favor, mi familia. 736 00:47:19,907 --> 00:47:22,343 Ten un poco de respeto por t mismo, Robert. No ruegues. 737 00:47:22,476 --> 00:47:25,112 Simplemente empaca tus cosas y sal. 738 00:48:22,504 --> 00:48:23,937 ¿Seguro que no quieres venir? 739 00:48:24,405 --> 00:48:26,541 ¿Sabes, por qué no pintas para mí? 740 00:48:27,542 --> 00:48:30,077 Cuida nuestras cosas. Nos vemos cuando vuelva. 741 00:48:30,712 --> 00:48:32,580 Dí por favor y gracias. 742 00:48:44,224 --> 00:48:45,993 ¡Oye! ¡Lo lograste! 743 00:48:46,126 --> 00:48:47,394 ¡Por supuesto que lo logré! 744 00:48:47,529 --> 00:48:48,596 Hey, 745 00:48:48,730 --> 00:48:50,330 No tengo mucho, pero siempre tengo mi palabra. 746 00:48:50,998 --> 00:48:52,734 ¿No más problemas, espero? 747 00:48:53,066 --> 00:48:55,135 Toma, toma esto. 748 00:48:56,103 --> 00:48:57,337 Rápido, rápido. 749 00:48:58,305 --> 00:48:59,641 - Gabrielle, solo... - ¿Sí? 750 00:48:59,774 --> 00:49:01,074 quiero decirte gracias 751 00:49:01,208 --> 00:49:02,911 por el saco de dormir y todo. 752 00:49:03,043 --> 00:49:04,011 Oh. 753 00:49:04,178 --> 00:49:05,547 Lo siento, yo fui. 754 00:49:05,680 --> 00:49:06,648 ¿sabes? 755 00:49:06,781 --> 00:49:08,148 No hay necesidad de disculparse. 756 00:49:08,482 --> 00:49:10,819 Me alegro mucho de que hayas encontrado buenas personas. 757 00:49:11,018 --> 00:49:12,052 Ahora ayuda por favor. 758 00:49:12,186 --> 00:49:14,121 Tenemos mucha gente que alimentar. 759 00:49:14,856 --> 00:49:16,323 Necesitas, necesitas unos guantes. 760 00:49:16,457 --> 00:49:20,427 Aquí, sirves uno y me lo pasas, ¿de acuerdo? 761 00:49:20,795 --> 00:49:21,563 Bien. 762 00:49:22,463 --> 00:49:23,598 El siguiente. 763 00:49:24,566 --> 00:49:25,867 Marchando. 764 00:49:26,033 --> 00:49:27,301 Muchas gracias. 765 00:49:36,945 --> 00:49:38,479 Otra ronda, Marcus. 766 00:49:41,114 --> 00:49:42,216 ¡Ah! 767 00:49:43,785 --> 00:49:44,586 ¿Estás bien, amigo? 768 00:49:44,719 --> 00:49:45,720 Nunca he estado mejor. 769 00:49:46,420 --> 00:49:48,355 Solo mantenerlo fluyendo. 770 00:49:49,089 --> 00:49:50,224 Está bien. 771 00:49:50,525 --> 00:49:52,627 40$ por ese y por los que tenías de antes. 772 00:49:53,994 --> 00:49:55,362 Ponlo en mi cuenta. 773 00:49:55,496 --> 00:49:56,363 Está bien. 774 00:50:01,836 --> 00:50:03,303 Me debes dinero. 775 00:50:06,206 --> 00:50:07,775 ¿Y tú quién podrías ser? 776 00:50:09,878 --> 00:50:11,011 ¿Sabes? No me pagaron 777 00:50:11,144 --> 00:50:14,147 por esa limpieza que hice por ti. 778 00:50:16,250 --> 00:50:18,051 Bueno, nunca terminaste el trabajo, ¿verdad? 779 00:50:18,185 --> 00:50:19,453 Entonces no te pagan nada. 780 00:50:19,587 --> 00:50:21,154 Oh, tal vez no me escuchaste. 781 00:50:21,288 --> 00:50:23,257 ¿Quizás no me escuchaste? 782 00:50:24,224 --> 00:50:25,827 Todavía están allí. 783 00:50:26,393 --> 00:50:27,929 Y porque lo arruinaste, 784 00:50:28,161 --> 00:50:29,664 me despidieron. 785 00:50:32,366 --> 00:50:34,034 Así que ponte en la fila. 786 00:50:35,235 --> 00:50:37,404 Le debo dinero a todo el mundo en la ciudad. 787 00:50:38,973 --> 00:50:40,008 ¿Quieres saber algo? 788 00:50:40,440 --> 00:50:42,142 Me vas a pagar, 789 00:50:42,810 --> 00:50:44,646 de una forma u otra. 790 00:50:44,946 --> 00:50:45,647 ¡Hey! 791 00:50:46,179 --> 00:50:47,815 Oye, ¡sal de aquí! 792 00:51:10,505 --> 00:51:12,607 Y el anciano también está ahí. 793 00:51:14,107 --> 00:51:15,910 Estos veteranos con beneficios 794 00:51:16,044 --> 00:51:17,110 hacen un buen blanco. 795 00:51:19,013 --> 00:51:20,113 Vamos. 796 00:51:33,695 --> 00:51:34,596 ¡Hey! 797 00:51:35,429 --> 00:51:37,097 ¿Por qué hiciste eso? 798 00:51:43,136 --> 00:51:45,607 Harris Benedict R. 799 00:51:45,740 --> 00:51:47,842 Oh, protestante. 800 00:51:49,343 --> 00:51:52,547 Oye, ¿te gusta matar gente? 801 00:51:53,447 --> 00:51:56,084 Tú, eh, ¿matas niños? 802 00:51:56,416 --> 00:51:58,485 Sí, pareces un asesino de niños. 803 00:51:58,620 --> 00:52:00,622 Sí, pintas cuadros de estos niños muertos, ¿eh? 804 00:52:02,456 --> 00:52:03,558 ¡Piérdete, hombre! 805 00:52:03,725 --> 00:52:04,926 A menos que quieras terminar como tus amigos. 806 00:52:05,359 --> 00:52:08,128 No deberías haber hecho eso. 807 00:52:09,797 --> 00:52:10,932 Por favor no te vayas. 808 00:52:11,566 --> 00:52:12,934 ¿Tienes dinero? 809 00:52:13,200 --> 00:52:13,835 ¿Eh? 810 00:52:13,968 --> 00:52:14,702 ¿Tarjeta EBT? 811 00:52:14,836 --> 00:52:15,469 No tengo nada. 812 00:52:15,603 --> 00:52:16,436 No, tienes algo. 813 00:52:16,571 --> 00:52:17,572 ¿Qué tienes aquí? 814 00:52:17,705 --> 00:52:19,540 No, no, no, no! No, no, no, no. 815 00:52:19,674 --> 00:52:21,075 ¿Adónde vas? No estoy aquí. 816 00:52:21,208 --> 00:52:22,142 - ¿Eh? - No estoy aquí. No estoy aquí. 817 00:52:22,275 --> 00:52:23,343 No estoy aquí. No estoy aquí. 818 00:52:23,477 --> 00:52:25,046 No estoy aquí. No estoy aquí. 819 00:52:25,178 --> 00:52:26,480 No estoy aquí. No estoy aquí. 820 00:52:26,614 --> 00:52:28,082 No estoy aquí. No estoy aquí. 821 00:52:32,854 --> 00:52:35,288 Mira, ya se acerca el primero del mes. 822 00:52:35,422 --> 00:52:38,191 Y volveremos entonces, y tú y tus amigos 823 00:52:38,325 --> 00:52:40,394 mejor que tengan más para darme. 824 00:52:47,935 --> 00:52:48,770 Está bien. Está bien. 825 00:52:48,903 --> 00:52:50,237 Está bien. Está bien. 826 00:52:50,505 --> 00:52:52,272 Está bien. No. 827 00:53:08,388 --> 00:53:10,658 Sí, bueno, la buena noticia es 828 00:53:10,858 --> 00:53:12,492 que por suerte no tenía tanto dinero en efectivo 829 00:53:12,627 --> 00:53:15,063 y no quedaba mucho en mi tarjeta de beneficios. 830 00:53:15,730 --> 00:53:17,932 Pero definitivamente debemos estar atentos 831 00:53:18,066 --> 00:53:19,867 con estos sucios bastardos. 832 00:53:20,400 --> 00:53:22,235 Yo sé quiénes son. 833 00:53:22,570 --> 00:53:24,772 Interpreté a una enfermera en una obra de teatro 834 00:53:24,906 --> 00:53:26,174 y mi linea era 835 00:53:26,473 --> 00:53:28,375 "Los Nasty Hooligans están aquí." 836 00:53:28,509 --> 00:53:30,178 Son los Nasty Hooligans. 837 00:53:30,310 --> 00:53:32,212 Los... los Nasty Hooligans. 838 00:53:32,345 --> 00:53:33,715 Bien, 839 00:53:33,881 --> 00:53:35,516 No voy a dejar que me quiten el poco dinero que gano. 840 00:53:35,783 --> 00:53:36,784 Y eso es todo. 841 00:53:37,317 --> 00:53:39,854 Sí, yo digo que nos quedemos y luchemos contra ellos también. 842 00:53:39,987 --> 00:53:41,789 ¿Y si vuelven con más? 843 00:53:41,923 --> 00:53:43,024 Sí, no hay duda al respecto. 844 00:53:43,157 --> 00:53:44,291 Son malas noticias. 845 00:53:44,424 --> 00:53:46,561 ¿Qué tal si Jimmy y yo nos quedamos vigilando esta noche 846 00:53:46,694 --> 00:53:49,097 y pensamos un plan por la mañana? 847 00:53:49,229 --> 00:53:50,164 ¿Suena bien? 848 00:53:56,303 --> 00:53:57,638 Día largo. 849 00:53:58,973 --> 00:54:00,074 ¿Tomas el primer turno? 850 00:54:00,240 --> 00:54:01,709 Lo tienes, si. 851 00:54:14,756 --> 00:54:15,923 ¿Así es como resuelves todos tus problemas? 852 00:54:16,057 --> 00:54:17,424 ¿Bebiendo? 853 00:54:17,558 --> 00:54:18,325 ¿Cómo se supone que voy a creerte? 854 00:54:18,458 --> 00:54:19,359 Cállate. Cállate. 855 00:54:19,493 --> 00:54:20,293 Solo dices eso. 856 00:54:20,427 --> 00:54:21,195 ¡No vales nada! 857 00:54:21,328 --> 00:54:22,429 ¡No vales nada! 858 00:54:22,563 --> 00:54:23,430 ¡Háblame así en mi casa! 859 00:54:23,564 --> 00:54:24,732 ¡Cálmate! 860 00:54:24,866 --> 00:54:26,333 ¡No me digas que me calme! 861 00:54:26,466 --> 00:54:27,235 - ¡John, por favor! - Cálmate. 862 00:54:27,367 --> 00:54:28,569 Estás histérico. 863 00:54:28,703 --> 00:54:29,402 - ¡Esta es mi casa! - ¡John, por favor! 864 00:54:29,537 --> 00:54:30,370 Dá un paso atrás. 865 00:54:30,505 --> 00:54:31,639 ¡Dá un paso atrás! 866 00:54:31,773 --> 00:54:32,439 ¿A esto le llamas paternidad? 867 00:54:32,573 --> 00:54:33,473 Que dices? 868 00:54:33,608 --> 00:54:34,407 Estás borracho todo el tiempo. 869 00:54:34,542 --> 00:54:35,243 ¡No me faltes el respeto! 870 00:54:35,375 --> 00:54:36,811 ¡Detente, John! 871 00:54:36,944 --> 00:54:38,813 ¿En serio crees que vale la pena salvar a este maldito niño? 872 00:54:40,413 --> 00:54:41,849 ¡Eres una vergüenza! 873 00:54:41,983 --> 00:54:43,483 - ¡Vete entonces! - ¡No, John, por favor! 874 00:54:43,618 --> 00:54:44,886 ¡John, por favor! 875 00:54:45,485 --> 00:54:46,654 Entonces ¡fuera! 876 00:54:46,788 --> 00:54:48,256 ¡Sal de mi casa! 877 00:54:51,358 --> 00:54:52,193 ¿Que haces? 878 00:54:52,325 --> 00:54:53,360 ¡No cierres la puerta! 879 00:54:53,493 --> 00:54:54,427 ¡Abre! 880 00:54:59,867 --> 00:55:01,836 ¡No me des la espalda! 881 00:55:03,403 --> 00:55:04,872 ¡Vuelve aquí! 882 00:55:05,006 --> 00:55:06,040 Ven conmigo. 883 00:55:06,174 --> 00:55:06,974 Por favor. 884 00:55:09,544 --> 00:55:10,278 ¡Hey! 885 00:55:11,045 --> 00:55:12,880 Eres igual a tu madre. 886 00:55:14,115 --> 00:55:15,116 ¡Así es! 887 00:55:15,650 --> 00:55:18,085 ¡No vuelvas! 888 00:55:18,219 --> 00:55:20,521 ¡No vuelvas...! 889 00:55:22,623 --> 00:55:23,456 Esta noche tenemos informes 890 00:55:23,591 --> 00:55:24,457 de un grupo de "justicieros" 891 00:55:24,592 --> 00:55:25,593 atacando un campamento de personas sin hogar. 892 00:55:25,726 --> 00:55:27,427 Informes de este tipo de actividad 893 00:55:27,562 --> 00:55:29,597 ha ido aumentando en las últimas semanas. 894 00:55:29,730 --> 00:55:31,866 Éste aparentemente fue especialmente severo. 895 00:55:32,233 --> 00:55:33,201 Según la ciudad, 896 00:55:33,333 --> 00:55:34,467 se reportaron heridas leves, 897 00:55:34,602 --> 00:55:36,103 así como daños a la propiedad. 898 00:55:36,237 --> 00:55:38,673 La ciudad está trabajando para encontrar espacios de refugio 899 00:55:38,806 --> 00:55:40,875 para las personas afectadas. 900 00:55:41,209 --> 00:55:42,475 Quien tenga alguna información 901 00:55:42,610 --> 00:55:43,811 es alentado a ponerse en contacto con 902 00:55:43,945 --> 00:55:45,046 - la policía de la ciudad. - ¡Hey! 903 00:55:52,053 --> 00:55:53,955 ¿Todo bien? 904 00:55:54,088 --> 00:55:55,289 Sí, genial. 905 00:55:55,455 --> 00:55:56,324 ¿Cómo estuvo tu día? 906 00:55:57,291 --> 00:55:58,259 Agotador. 907 00:55:58,391 --> 00:55:59,426 Sí. 908 00:56:00,795 --> 00:56:02,763 ¿Qué pasa aquí, Robert? 909 00:56:04,599 --> 00:56:06,133 ¿De qué estás hablando? 910 00:56:06,433 --> 00:56:07,902 Solo me quedé despierto hasta tarde haciendo algunos trabajos 911 00:56:08,035 --> 00:56:08,769 y viendo la televisión. 912 00:56:08,903 --> 00:56:10,504 Todo está bien. 913 00:56:13,541 --> 00:56:14,909 Bien. 914 00:56:31,391 --> 00:56:33,261 Lamento molestarte de nuevo, 915 00:56:33,393 --> 00:56:34,929 pero escucha, alguien dijo 916 00:56:35,062 --> 00:56:37,031 que habían visto a mi hijo por aquí. 917 00:56:37,164 --> 00:56:38,366 Solo me preguntaba si... 918 00:56:38,498 --> 00:56:39,499 Mire señora, 919 00:56:39,634 --> 00:56:41,002 se lo dije la última vez, 920 00:56:41,135 --> 00:56:42,402 no lo hemos visto. 921 00:56:43,271 --> 00:56:46,941 Lo siento. Sólo tenía esperanza. 922 00:56:47,708 --> 00:56:51,444 Mira, ha estado desaparecido por un tiempo. 923 00:56:51,846 --> 00:56:54,015 Realmente lo extraño. 924 00:57:00,021 --> 00:57:00,821 Toma... 925 00:57:02,189 --> 00:57:03,858 para que no se desperdicien. 926 00:57:05,425 --> 00:57:06,961 Eran sus favoritos. 927 00:57:18,739 --> 00:57:20,875 ¿Es Jimmy a quien ella busca? 928 00:57:21,275 --> 00:57:22,910 Mmm. 929 00:57:23,177 --> 00:57:24,312 ¿Por qué le mentiste? 930 00:57:25,445 --> 00:57:28,082 ¿Qué, me vas a denunciar al director? 931 00:57:28,349 --> 00:57:29,449 No. 932 00:57:31,652 --> 00:57:33,187 Parece que ella realmente lo ama. 933 00:57:33,854 --> 00:57:35,189 ¿Por qué no se lo dijiste? 934 00:57:36,157 --> 00:57:37,091 Mira, déjalo ir. 935 00:57:37,224 --> 00:57:38,192 No conocemos a esa señora 936 00:57:38,326 --> 00:57:39,727 y no le debemos nada. 937 00:57:39,927 --> 00:57:41,095 Pero si su verdadera familia lo está buscando, 938 00:57:41,228 --> 00:57:42,330 no deberíamos interponernos en el camino. 939 00:57:42,495 --> 00:57:44,098 Somos su verdadera familia, 940 00:57:44,532 --> 00:57:46,100 y nos protegemos unos a otros 941 00:57:46,233 --> 00:57:47,101 ¡siempre! 942 00:57:47,535 --> 00:57:48,703 Recuerda eso. 943 00:57:58,346 --> 00:57:59,146 No... 944 00:57:59,479 --> 00:58:01,082 No lo tomes como algo personal 945 00:58:01,582 --> 00:58:02,383 ¿Sabes? 946 00:58:02,550 --> 00:58:03,451 De todos modos, 947 00:58:03,617 --> 00:58:05,052 voy a encontrarme con un amigo. 948 00:58:05,720 --> 00:58:07,088 ¿Quieres que vaya contigo? 949 00:58:07,221 --> 00:58:08,556 Oh no, cariño, 950 00:58:08,689 --> 00:58:10,257 gracias, tengo que ir sola. 951 00:58:10,524 --> 00:58:11,158 ¿Seguro? 952 00:58:11,292 --> 00:58:12,159 Sí, cariño. 953 00:58:12,693 --> 00:58:14,095 Que tenga un buen día. 954 00:58:16,297 --> 00:58:17,131 ¡Violet! 955 00:58:17,598 --> 00:58:18,933 Dora se va. 956 00:58:21,501 --> 00:58:23,604 Ugh. 957 00:58:41,155 --> 00:58:41,956 ¡Dora! 958 00:58:42,223 --> 00:58:43,391 Elijan sus favoritos. 959 00:58:43,824 --> 00:58:46,093 Sí, vamos a ver, eso huele bien. 960 00:58:50,231 --> 00:58:51,198 ¿Dora? 961 00:58:53,868 --> 00:58:54,835 ¿Dónde está ella? 962 00:58:55,469 --> 00:58:58,205 Ella fue a encontrarse con una amiga. 963 00:58:58,639 --> 00:58:59,740 ¿Sola? 964 00:59:00,509 --> 00:59:02,243 Sí, ella quería ir sola. 965 00:59:03,144 --> 00:59:05,279 Oh chicos, tenemos que vigilarla. 966 00:59:05,413 --> 00:59:06,781 ¡Sí, deberías haberlo hecho! 967 00:59:07,248 --> 00:59:08,849 No sabía que se suponía que debía cuidarla. 968 00:59:08,983 --> 00:59:10,184 ¡Oh, vamos! 969 00:59:10,317 --> 00:59:11,752 Cualquiera puede ver que ella no está del todo bien. 970 00:59:11,886 --> 00:59:13,354 Ella está en su propio pequeño mundo de fantasía 971 00:59:13,487 --> 00:59:14,655 con amigos imaginarios. 972 00:59:14,789 --> 00:59:15,856 Lo siento, no me di cuenta. 973 00:59:15,990 --> 00:59:17,625 Esto es culpa tuya. 974 00:59:18,092 --> 00:59:19,660 Te dije que no dejaras entrar a gente de afuera. 975 00:59:19,794 --> 00:59:21,162 Nunca debí confiar en ella. 976 00:59:21,295 --> 00:59:22,263 ¡No es culpa de nadie! 977 00:59:22,396 --> 00:59:23,532 Es como dijiste, ¿sabes? 978 00:59:23,664 --> 00:59:25,733 Ella... ella está empeorando. 979 00:59:26,333 --> 00:59:27,635 Bien, 980 00:59:27,802 --> 00:59:29,603 Tal vez sea hora de llevarla a un lugar seguro. 981 00:59:29,737 --> 00:59:31,338 Dora no quiere vivir así. 982 00:59:31,705 --> 00:59:32,640 Ella es familia. 983 00:59:32,773 --> 00:59:34,241 Ella se queda aquí con nosotros. 984 00:59:35,810 --> 00:59:36,644 ¿Qué llevaba puesto? 985 00:59:36,777 --> 00:59:37,512 Oh... 986 00:59:37,878 --> 00:59:40,281 vestido largo rosa con su abrigo. 987 00:59:43,250 --> 00:59:44,251 Vamos. 988 00:59:44,385 --> 00:59:46,087 Creo que sé exactamente dónde está. 989 01:01:00,794 --> 01:01:01,862 ¡No! 990 01:01:02,597 --> 01:01:06,967 Esta es mi casa. 991 01:01:13,874 --> 01:01:15,009 - Violeta. - Hola. 992 01:01:15,142 --> 01:01:17,311 - Jimmy. - Está bien. 993 01:01:23,918 --> 01:01:25,052 ¿Lauren? 994 01:01:26,687 --> 01:01:28,789 Lauren, ¿qué estás haciendo? 995 01:01:29,256 --> 01:01:30,124 ¿A dónde vas? 996 01:01:30,525 --> 01:01:32,026 Todo el mundo me odia. 997 01:01:32,359 --> 01:01:33,427 Me voy. 998 01:01:35,262 --> 01:01:37,398 ¿Estás loca? ¿Adónde vas a ir? 999 01:01:37,798 --> 01:01:39,166 No lo sé. Quizás, 1000 01:01:39,300 --> 01:01:40,367 Gabrielle puede... 1001 01:01:40,801 --> 01:01:41,969 No, no lo hagas. 1002 01:01:42,203 --> 01:01:44,305 Me contaste cómo era en esos refugios. 1003 01:01:44,673 --> 01:01:46,307 Estamos muy preocupados que ella 1004 01:01:47,007 --> 01:01:48,643 sea recogida por la policía nuevamente. 1005 01:01:48,776 --> 01:01:51,812 Mira, yo no puedo verla pasar por eso. 1006 01:01:52,213 --> 01:01:53,914 Es difícil vigilarla, lo sé. 1007 01:01:54,048 --> 01:01:57,351 Créeme, todos lo estamos intentando. 1008 01:01:57,619 --> 01:01:59,820 Nadie quiso culparte. 1009 01:02:00,287 --> 01:02:01,155 Lo juro. 1010 01:02:01,388 --> 01:02:03,958 Si algo le hubiera pasado... 1011 01:02:04,458 --> 01:02:05,459 No lo hizo. 1012 01:02:05,859 --> 01:02:07,094 No pasó nada 1013 01:02:08,630 --> 01:02:10,130 Te necesitamos aquí. 1014 01:02:10,532 --> 01:02:12,567 Ella te necesita y 1015 01:02:12,833 --> 01:02:14,335 Dios, yo también. 1016 01:02:33,921 --> 01:02:35,489 Las estrellas están afuera. 1017 01:02:35,624 --> 01:02:36,790 Mira. 1018 01:02:38,092 --> 01:02:39,728 ¿Ves esas dos 1019 01:02:40,027 --> 01:02:41,762 motas de luz ahí mismo? 1020 01:02:41,895 --> 01:02:42,664 Mmm-hmm. 1021 01:02:43,030 --> 01:02:44,898 Creo que la brillante de arriba, 1022 01:02:45,032 --> 01:02:46,433 ese es Júpiter. 1023 01:02:46,568 --> 01:02:48,269 Y eh... 1024 01:02:48,670 --> 01:02:49,770 creo que la que está justo debajo 1025 01:02:49,903 --> 01:02:51,105 es Venus. 1026 01:02:51,905 --> 01:02:53,173 ¿Cómo lo sabes? 1027 01:02:53,508 --> 01:02:54,375 Mi mamá, 1028 01:02:54,542 --> 01:02:55,677 ella umm... 1029 01:02:55,809 --> 01:02:56,810 a ella le gustaba mucho 1030 01:02:56,944 --> 01:02:58,012 mirar los mapas estelares. 1031 01:02:58,145 --> 01:02:59,313 Ya sabes, esos pequeños, 1032 01:02:59,446 --> 01:03:00,548 en papel... 1033 01:03:01,982 --> 01:03:02,983 Solíamos hacer eso juntos, 1034 01:03:03,117 --> 01:03:05,352 salir a acampar. 1035 01:03:06,521 --> 01:03:09,490 Ella podía distinguir cada constelación. 1036 01:03:10,090 --> 01:03:11,492 Y a veces pensé que lo estaba inventando, 1037 01:03:11,626 --> 01:03:13,394 porque hay muchas de ellas. 1038 01:03:13,927 --> 01:03:15,496 Pero... 1039 01:03:15,664 --> 01:03:16,964 pero ella, eh... 1040 01:03:17,097 --> 01:03:18,799 ella era muy inteligente. 1041 01:03:18,932 --> 01:03:20,167 Y... 1042 01:03:21,135 --> 01:03:23,137 no creo que le di suficiente crédito. 1043 01:03:26,240 --> 01:03:27,841 No estoy segura de por qué, 1044 01:03:28,375 --> 01:03:30,645 pero me sentí a gusto con Jimmy. 1045 01:03:31,211 --> 01:03:32,781 Mantuvo las cosas simples 1046 01:03:33,380 --> 01:03:36,317 y aprovechó todo lo mejor posible. 1047 01:03:37,818 --> 01:03:38,720 Disculpe. 1048 01:03:38,852 --> 01:03:40,854 ¿Has visto a mi hijo? 1049 01:03:58,272 --> 01:03:59,874 - Ahí lo tienes. - Oh, eso es bonito. 1050 01:04:00,007 --> 01:04:00,841 Bien. 1051 01:04:01,308 --> 01:04:02,209 Oh, 1052 01:04:02,343 --> 01:04:03,877 no seré tan buena como tú, pero... 1053 01:04:10,017 --> 01:04:11,352 ¿Color favorito? 1054 01:04:12,052 --> 01:04:12,986 Verde. 1055 01:04:13,555 --> 01:04:14,455 ¿El tuyo? 1056 01:04:14,689 --> 01:04:16,357 Púrpura, pero no como un morado oscuro, 1057 01:04:16,490 --> 01:04:17,324 más bien... 1058 01:04:17,458 --> 01:04:18,760 tirando a lila. 1059 01:04:19,059 --> 01:04:21,028 - Gracias. - Gracias. 1060 01:04:21,763 --> 01:04:23,030 ¡Oh! 1061 01:04:23,163 --> 01:04:24,398 ¿Que tienes? 1062 01:04:59,166 --> 01:05:01,603 Sabes que, es un poco triste, pero... 1063 01:05:02,336 --> 01:05:04,238 en el poco tiempo que te conozco, 1064 01:05:04,639 --> 01:05:08,041 probablemente eres la persona más real que conocí. 1065 01:05:09,009 --> 01:05:10,444 Más "real", ¿eh? 1066 01:05:11,111 --> 01:05:12,279 No es lo mejor, 1067 01:05:12,479 --> 01:05:13,715 ¿quizás "leal"? 1068 01:05:14,014 --> 01:05:14,849 ¿Leal? 1069 01:05:14,982 --> 01:05:16,316 ¿Qué eres, un perro? 1070 01:05:18,553 --> 01:05:19,687 Real funciona. 1071 01:05:41,074 --> 01:05:41,942 Vamos, cariño. 1072 01:05:42,342 --> 01:05:44,411 Papá, ¿a dónde vamos? 1073 01:05:46,748 --> 01:05:48,148 Estoy trabajando en eso, hijo. 1074 01:05:48,282 --> 01:05:49,851 Está bien. Estarás bien. 1075 01:05:49,983 --> 01:05:50,984 No quiero ir... 1076 01:05:51,118 --> 01:05:52,554 Está bien. Lo sé, lo sé. 1077 01:05:52,687 --> 01:05:54,856 Vamos a resolver esto, ¿de acuerdo? 1078 01:06:22,817 --> 01:06:25,520 Aquí estaremos más seguros y menos visibles. 1079 01:06:28,222 --> 01:06:29,490 El lugar está a punto de ser demolido, 1080 01:06:29,624 --> 01:06:31,960 pero no lo harán por un tiempo. 1081 01:06:32,827 --> 01:06:34,629 No está nada mal ¿verdad? 1082 01:06:36,330 --> 01:06:37,899 Esto es muy lindo. 1083 01:06:38,031 --> 01:06:40,200 ¿Podemos tener una fiesta de inauguración de la casa? 1084 01:06:40,334 --> 01:06:42,002 Es tan hermoso. 1085 01:06:42,236 --> 01:06:44,137 Sé que a mis amigos les encantará. 1086 01:06:44,371 --> 01:06:46,273 Es... 1087 01:06:46,941 --> 01:06:48,576 Por supuesto, Dora, 1088 01:06:49,276 --> 01:06:51,178 pero por ahora es momento de descansar, ¿de acuerdo? 1089 01:06:51,311 --> 01:06:53,581 Ah, cierto. 1090 01:06:55,717 --> 01:06:56,618 Gracias. 1091 01:07:06,761 --> 01:07:07,829 Tu manta favorita. 1092 01:07:07,962 --> 01:07:09,263 Violeta, gracias. 1093 01:07:09,396 --> 01:07:10,430 De nada. 1094 01:07:10,565 --> 01:07:11,465 Violeta, 1095 01:07:11,833 --> 01:07:13,535 Estarás bien. 1096 01:07:13,801 --> 01:07:15,703 Estaremos bien. 1097 01:08:32,947 --> 01:08:33,715 Hey, 1098 01:08:33,915 --> 01:08:35,315 los encontré. 1099 01:08:42,489 --> 01:08:44,358 Y espero que te gusten mis nuevos amigos. 1100 01:08:44,491 --> 01:08:46,027 Oh, estoy seguro que lo harán. 1101 01:08:46,193 --> 01:08:49,030 No puedo esperar a ver qué nos sirven para el té. 1102 01:08:49,631 --> 01:08:51,065 Espero que sea pastel de chocolate. 1103 01:08:51,198 --> 01:08:52,165 Yo también. 1104 01:08:54,167 --> 01:08:55,870 Mira que bonito. 1105 01:09:01,976 --> 01:09:04,277 Duke no está contento de que nos hayas abandonado. 1106 01:09:10,350 --> 01:09:11,586 ¿Tienes algo, eh? 1107 01:09:12,386 --> 01:09:13,588 ¿No tienes nada? 1108 01:09:14,154 --> 01:09:15,489 No tiene nada. 1109 01:09:15,723 --> 01:09:17,725 Vamos a buscar las tarjetas EBT de ti y de tu amiga. 1110 01:09:21,729 --> 01:09:22,396 ¡Dora! 1111 01:09:22,864 --> 01:09:23,731 ¡Ya voy! 1112 01:09:26,768 --> 01:09:27,635 No estoy aquí. 1113 01:09:27,835 --> 01:09:30,303 - ¡Agarrala! - No estoy aquí. 1114 01:09:30,470 --> 01:09:31,606 ¡Ven aquí! 1115 01:09:31,973 --> 01:09:33,508 No estoy aquí. 1116 01:09:36,144 --> 01:09:36,844 ¡Dora! 1117 01:09:36,978 --> 01:09:37,645 ¡Harris! 1118 01:09:39,647 --> 01:09:40,948 ¡Dora! ¡Ya voy! 1119 01:11:27,454 --> 01:11:29,791 Déjalo ir. Tiene que soltarlo. 1120 01:11:34,762 --> 01:11:35,830 Dora, 1121 01:11:37,464 --> 01:11:39,767 fuiste como una segunda madre para mí. 1122 01:11:41,869 --> 01:11:43,938 Debería haberte protegido mejor, 1123 01:11:44,772 --> 01:11:46,674 y yo sé que creíste en Dios 1124 01:11:46,808 --> 01:11:49,544 y que ahora estás en un lugar mejor. 1125 01:11:49,777 --> 01:11:52,013 Cuando me echaron de la vivienda, 1126 01:11:52,580 --> 01:11:55,482 Todos me abandonaron, pero tú, 1127 01:11:55,917 --> 01:11:57,018 tú no me juzgaste. 1128 01:11:59,687 --> 01:12:02,089 Simplemente me abrazaste cuando los recuerdos empeoraron. 1129 01:12:05,358 --> 01:12:06,861 Lo siento, Dora. 1130 01:12:09,030 --> 01:12:10,798 No debería haberte pasado a ti. 1131 01:12:19,040 --> 01:12:19,941 Shhh. 1132 01:12:20,373 --> 01:12:21,576 Por aquí, mira ése. 1133 01:12:21,709 --> 01:12:23,811 Ese de allí, sí. 1134 01:12:24,645 --> 01:12:26,247 Lo comprobaré ahora. 1135 01:12:26,647 --> 01:12:28,149 Oye, mira el que está al final. 1136 01:12:28,282 --> 01:12:29,650 A la vuelta de la esquina. 1137 01:12:30,318 --> 01:12:31,118 ¡La tengo! 1138 01:12:31,351 --> 01:12:32,220 Mantenla callada 1139 01:12:43,231 --> 01:12:44,098 ¡Suéltame! 1140 01:12:44,232 --> 01:12:45,066 ¡Detente! 1141 01:12:45,199 --> 01:12:46,100 ¡Ayuda! 1142 01:12:46,399 --> 01:12:47,400 ¡Ayuda! 1143 01:12:55,509 --> 01:12:56,811 Tres de tres, ¿eh? 1144 01:12:58,145 --> 01:12:59,080 ¡Suéltame! 1145 01:13:08,522 --> 01:13:09,523 ¡Hey! 1146 01:13:10,858 --> 01:13:11,792 Hey, hey. 1147 01:13:12,459 --> 01:13:13,761 Dame todo lo que tengas 1148 01:13:15,062 --> 01:13:16,364 o aquí es donde Benedict R. muere. 1149 01:13:16,496 --> 01:13:17,464 Escucha, no tenemos mucho. 1150 01:13:17,598 --> 01:13:18,866 Solo, solo toma lo que quieras. 1151 01:13:19,000 --> 01:13:20,801 Déjalo ir y resolveremos esto pacíficamente. 1152 01:13:21,235 --> 01:13:22,970 ¿Pacíficamente? 1153 01:13:23,237 --> 01:13:24,839 Ya tuviste tu oportunidad. 1154 01:13:27,508 --> 01:13:28,242 Amigo, 1155 01:13:28,676 --> 01:13:29,977 mi tarjeta EBT está dentro, 1156 01:13:30,111 --> 01:13:30,711 en mi tienda, 1157 01:13:30,845 --> 01:13:32,046 sólo, sólo tómala. 1158 01:13:34,582 --> 01:13:35,783 Vé a buscarlos. 1159 01:13:36,350 --> 01:13:37,718 No intentes nada. 1160 01:13:40,254 --> 01:13:41,188 Ooooh... 1161 01:13:41,589 --> 01:13:44,292 Ella puede hacernos ganar algo de dinero. 1162 01:13:44,659 --> 01:13:47,028 Eso es, si... la limpiamos un poco. 1163 01:13:48,362 --> 01:13:49,163 Mejor déjala fuera de esto, hombre. 1164 01:13:49,297 --> 01:13:50,831 ¡Atrás! 1165 01:13:53,567 --> 01:13:54,535 Hey. 1166 01:14:19,126 --> 01:14:20,094 ¡Corran! 1167 01:14:20,594 --> 01:14:21,862 ¿Qué pasa con Jimmy? 1168 01:14:36,277 --> 01:14:38,245 ¡Vamos! ¡Vamos! 1169 01:14:39,447 --> 01:14:40,414 ¡Vamos, vamos! 1170 01:14:44,484 --> 01:14:46,020 ¡Gabrielle! 1171 01:14:46,153 --> 01:14:46,954 ¡Gabrielle! 1172 01:14:48,589 --> 01:14:50,057 Llama al 911. 1173 01:14:50,191 --> 01:14:51,559 Jimmy y Harris están siendo atacados por el edificio. 1174 01:14:51,692 --> 01:14:52,827 Quédate aquí. 1175 01:14:53,194 --> 01:14:54,829 911. ¿Cuál es su emergencia? 1176 01:14:54,962 --> 01:14:57,765 Hola, soy Gabrielle de la Misión del Centro de la Ciudad. 1177 01:14:57,932 --> 01:14:59,467 Necesitas enviar una patrulla de inmediato 1178 01:14:59,600 --> 01:15:01,902 al edificio abandonado en la calle 6ta. y J. 1179 01:15:02,036 --> 01:15:03,537 La gente está siendo atacada. 1180 01:15:03,738 --> 01:15:04,905 Entra. 1181 01:15:05,039 --> 01:15:05,673 ¡Entra! 1182 01:15:05,840 --> 01:15:07,141 Lo siento, no puedo. 1183 01:15:07,475 --> 01:15:09,243 Se está desangrando. 1184 01:15:10,111 --> 01:15:12,847 ¡Oh, no, no voy a dejar que te mueras, chico! 1185 01:15:13,714 --> 01:15:15,116 ¡Espera, Jimmy! 1186 01:15:16,717 --> 01:15:17,551 ¡Cuidado! ¡Pasando! 1187 01:15:19,387 --> 01:15:20,855 - ¿Alguien puede ayudarnos? - ¡Por favor, necesitamos ayuda! 1188 01:15:20,988 --> 01:15:22,490 Le dieron una puñalada muy fuerte. 1189 01:15:22,623 --> 01:15:24,625 Necesito un equipo de trauma de inmediato. 1190 01:15:25,559 --> 01:15:27,161 Por favor, que esté bien. 1191 01:15:27,561 --> 01:15:28,362 Herida de arma blanca. 1192 01:15:29,930 --> 01:15:31,399 Oh, no. Deja que se lo lleven. 1193 01:15:31,532 --> 01:15:32,666 Podría necesitar cirugía. 1194 01:15:32,800 --> 01:15:34,135 Debes quedarte en la sala de espera. 1195 01:15:34,268 --> 01:15:35,536 Pero somos su familia. Tenemos que quedarnos con él. 1196 01:15:35,669 --> 01:15:36,771 ¿Familia real, señor? 1197 01:15:36,904 --> 01:15:38,305 Él no tiene seguro. 1198 01:15:38,472 --> 01:15:39,640 - ¿Sin hogar? - Sí. 1199 01:15:39,774 --> 01:15:41,342 Será elegible para recibir ayuda, 1200 01:15:41,475 --> 01:15:42,143 ¿está bien? 1201 01:15:42,276 --> 01:15:43,210 Ahora no te preocupes. 1202 01:15:43,344 --> 01:15:44,645 Nuestro equipo de trauma es increíble. 1203 01:15:44,812 --> 01:15:46,580 Yo trabajo en el servicio de urgencias, 1204 01:15:46,714 --> 01:15:48,115 pero si esperan por aquí, 1205 01:15:48,249 --> 01:15:50,117 intentaré averiguar cómo está. 1206 01:15:50,251 --> 01:15:51,052 y se los haré saber. 1207 01:15:51,185 --> 01:15:52,153 ¿Si? 1208 01:15:52,286 --> 01:15:53,621 Ahora puedes ayudarme a registrarlo. 1209 01:15:53,754 --> 01:15:55,389 Toma asiento. Vuelvo enseguida. 1210 01:16:33,694 --> 01:16:34,563 Quiero verlo. 1211 01:16:34,895 --> 01:16:37,765 En este momento no está consciente. 1212 01:16:37,898 --> 01:16:39,934 Ha perdido mucha sangre. 1213 01:16:40,167 --> 01:16:40,801 Deberían 1214 01:16:40,935 --> 01:16:42,636 irse y, eh... descansar. 1215 01:16:42,770 --> 01:16:43,838 Vuelvan mañana. 1216 01:16:43,971 --> 01:16:46,841 No hay nada más que puedan hacer. 1217 01:16:48,109 --> 01:16:50,010 Pero todo va a estar bien ¿no? 1218 01:16:50,444 --> 01:16:54,748 Todavía necesitamos realizar más estudios y pruebas. 1219 01:16:55,082 --> 01:16:57,685 Sabremos más en unos días. 1220 01:16:58,319 --> 01:17:00,187 ¿Está bien? ¿Está bien? 1221 01:17:00,721 --> 01:17:01,956 Sabremos más en unos días, señor. 1222 01:17:02,089 --> 01:17:03,457 Vete a casa y trata de 1223 01:17:03,592 --> 01:17:04,125 descansar un poco. 1224 01:17:04,258 --> 01:17:04,658 Pero... 1225 01:17:04,792 --> 01:17:06,260 Vayan a casa. 1226 01:17:08,530 --> 01:17:10,030 ¿Entonces simplemente tenemos que irnos? 1227 01:17:10,431 --> 01:17:11,232 ¿Solo irnos? 1228 01:17:11,365 --> 01:17:12,466 ¿No podemos verlo? 1229 01:17:17,539 --> 01:17:18,739 Hey. 1230 01:17:27,715 --> 01:17:28,983 Ah, 1231 01:17:29,116 --> 01:17:30,818 no se puede encontrar un lugar mejor para esconderse. 1232 01:17:31,852 --> 01:17:34,021 Esa tampoco es una mala vista. 1233 01:17:36,290 --> 01:17:37,958 ¡Bien hecho, Harris! 1234 01:17:41,162 --> 01:17:42,763 A Jimmy le hubiera encantado esto. 1235 01:17:45,232 --> 01:17:46,333 ¿Quieres un sándwich? 1236 01:17:48,269 --> 01:17:48,903 Vamos, chica. 1237 01:17:49,036 --> 01:17:49,837 Ha sido un día largo. 1238 01:17:49,970 --> 01:17:51,438 Tienes que comer algo. 1239 01:18:00,481 --> 01:18:03,150 Dios cuida de aquellos que cuidan a los demás. 1240 01:18:05,419 --> 01:18:07,321 Jimmy estará bien. 1241 01:18:08,722 --> 01:18:10,357 Y tú nos tienes. 1242 01:18:20,134 --> 01:18:21,835 Está bien, genial. Oye, ¿podrías traerme un café? 1243 01:18:21,969 --> 01:18:23,037 Muchas gracias, lo aprecio. 1244 01:18:23,170 --> 01:18:24,573 ¿Podemos verlo hoy? 1245 01:18:24,705 --> 01:18:27,074 Sí. Está en la sala al final del pasillo. 1246 01:18:27,208 --> 01:18:29,877 Um, lo siento. Solo un visitante a la vez. 1247 01:18:30,010 --> 01:18:31,712 Por favor. Gracias. 1248 01:19:12,987 --> 01:19:13,988 ¡Guau! ¡No, no, no, no! 1249 01:19:14,121 --> 01:19:15,155 Oye, espera, espera, espera. 1250 01:19:15,289 --> 01:19:16,390 ¡Oye, oye! 1251 01:19:16,524 --> 01:19:17,559 ¡No puedes llevarte mi coche! 1252 01:19:17,692 --> 01:19:18,892 ¡No! 1253 01:19:19,126 --> 01:19:21,095 No. Vamos, hombre, es lo último que nos queda. 1254 01:19:21,228 --> 01:19:22,096 ¡Por favor! 1255 01:19:22,229 --> 01:19:23,497 ¡Papá! ¡Mi dinosaurio está ahí! 1256 01:19:23,632 --> 01:19:24,765 ¡No dejes que se lo lleve! 1257 01:19:24,898 --> 01:19:26,433 Nuestra ropa está allí. 1258 01:19:26,568 --> 01:19:29,638 ¡Al menos déjame sacarle el dinosaurio al niño! 1259 01:19:29,803 --> 01:19:30,639 ¡Hey! 1260 01:19:30,771 --> 01:19:31,939 ¡Escúchame! 1261 01:19:32,072 --> 01:19:33,073 No puedes llevarte nuestra ropa. 1262 01:19:33,207 --> 01:19:33,907 ¿Qué estás haciendo? 1263 01:19:34,041 --> 01:19:34,743 ¡No! 1264 01:19:35,843 --> 01:19:37,144 ¡Tienes nuestra ropa! 1265 01:19:37,278 --> 01:19:38,145 - ¡Está bien, para! - ¡¿Qué crees que estás haciendo?! 1266 01:19:38,279 --> 01:19:39,980 ¡Para! ¡Para! 1267 01:19:41,382 --> 01:19:42,182 ¡Vaya! 1268 01:19:42,449 --> 01:19:44,051 Él no puede quitarnos todo lo que poseemos. 1269 01:19:44,218 --> 01:19:46,053 ¡Otra factura que no pagaste! 1270 01:19:46,186 --> 01:19:46,954 ¿Eh...? 1271 01:19:50,190 --> 01:19:51,626 Quizás podrías preguntarle a alguno de tus amigos 1272 01:19:51,760 --> 01:19:52,960 si pudiéramos quedarnos con ellos. 1273 01:19:53,093 --> 01:19:55,129 Oh, vamos, Robert. 1274 01:19:55,362 --> 01:19:57,865 ¿Cuántas veces tengo que decírte 1275 01:19:57,998 --> 01:20:00,000 que ninguno de mis amigos tiene espacio? 1276 01:20:00,134 --> 01:20:02,169 ¿Y si supieran lo que nos ha pasado? 1277 01:20:02,503 --> 01:20:03,672 Es humillante. 1278 01:20:05,139 --> 01:20:06,641 Dios, si mis padres aún vivieran, 1279 01:20:06,775 --> 01:20:09,577 - dirían: "Te lo dije". - Oh, oh, bien, bien. 1280 01:20:09,744 --> 01:20:11,412 ¿De acuerdo? No delante de Sam. 1281 01:20:12,547 --> 01:20:13,947 Solo pensé que era lo mínimo que podías hacer. 1282 01:20:14,081 --> 01:20:16,016 Preguntarle a uno de tus amigos en el trabajo. 1283 01:20:16,551 --> 01:20:17,619 No te atrevas. 1284 01:20:17,786 --> 01:20:19,353 Tu ludopatía y tu incompetencia 1285 01:20:19,486 --> 01:20:20,522 es lo que nos trajo hasta aquí. 1286 01:20:20,655 --> 01:20:22,489 ¡Éste es tu desastre, arréglalo! 1287 01:20:22,757 --> 01:20:24,626 - Lo haré. - ¿Sí? 1288 01:20:24,759 --> 01:20:25,694 Lo haré. 1289 01:20:25,926 --> 01:20:26,661 ¿OK? 1290 01:20:27,194 --> 01:20:29,163 Voy a arreglar esto, Kim. 1291 01:20:29,863 --> 01:20:30,799 Sí. 1292 01:20:39,873 --> 01:20:41,543 No está mal porque realmente, 1293 01:20:41,909 --> 01:20:44,579 ya sabes, es un poco cerca del trabajo, así que. 1294 01:20:45,045 --> 01:20:46,781 Buenas noches, señor, eh, 1295 01:20:47,348 --> 01:20:49,416 Nos gustaría una habitación para una noche, por favor. 1296 01:20:50,585 --> 01:20:51,985 Sesenta y ocho dólares. 1297 01:20:52,721 --> 01:20:53,621 Seguro 1298 01:21:03,964 --> 01:21:05,299 Rechazado. Lo siento. 1299 01:21:05,432 --> 01:21:07,802 Uh, um, sí, esta, esta funcionará. 1300 01:21:08,001 --> 01:21:10,003 Estoy seguro de que esta funcionará. 1301 01:21:18,680 --> 01:21:19,748 Inténtelo de nuevo, por favor. 1302 01:21:19,880 --> 01:21:21,215 Está bien, inténtalo de nuevo. 1303 01:21:21,915 --> 01:21:23,217 Inténtelo de nuevo. 1304 01:21:30,257 --> 01:21:31,793 Mamá, estoy cansada. 1305 01:21:31,992 --> 01:21:33,026 Entiendo. 1306 01:21:37,931 --> 01:21:38,633 Gracias. 1307 01:21:45,540 --> 01:21:46,440 ¿Firma aquí? 1308 01:21:51,178 --> 01:21:52,312 Gracias. 1309 01:21:52,913 --> 01:21:54,114 Habitación 201. 1310 01:21:54,716 --> 01:21:55,784 Disfrute de su estancia, señora. 1311 01:21:55,916 --> 01:21:56,684 Gracias. 1312 01:21:57,117 --> 01:21:58,352 Vamos, Sam. 1313 01:22:14,435 --> 01:22:15,335 ¿Papá? 1314 01:22:18,740 --> 01:22:19,973 Tengo hambre. 1315 01:22:44,064 --> 01:22:45,265 Hola. 1316 01:22:45,399 --> 01:22:46,634 - Hola. - Hola. 1317 01:22:50,772 --> 01:22:52,339 Todos estamos orando por Jimmy. 1318 01:22:52,941 --> 01:22:54,441 Él es un buen niño. 1319 01:22:55,042 --> 01:22:56,778 Va a salir adelante. 1320 01:22:57,277 --> 01:22:58,580 Gracias, Gabrielle. 1321 01:22:58,947 --> 01:23:00,447 Eso significará mucho para él. 1322 01:23:07,321 --> 01:23:09,289 Tú eres la razón por la que estamos en este lío, Robert. 1323 01:23:09,557 --> 01:23:11,058 ¡Entiéndelo con tu dura cabeza! 1324 01:23:11,191 --> 01:23:12,493 ¿Por qué siempre se trata de mí, eh? 1325 01:23:12,627 --> 01:23:14,161 Tú eras el que quería la casa más grande, 1326 01:23:14,294 --> 01:23:15,630 ¡el coche más bonito! 1327 01:23:15,763 --> 01:23:16,664 - ¿Qué? ¿Crees que...? - ¿Te olvidaste de eso? 1328 01:23:16,798 --> 01:23:17,765 ¿Esto es mi culpa? 1329 01:23:17,899 --> 01:23:18,833 Yo soy el que tiene el trabajo aquí. 1330 01:23:18,967 --> 01:23:20,434 ¿Dónde está el agradecimiento por eso? 1331 01:23:20,568 --> 01:23:22,336 ¡Gracias por haber trabajado durante diez años seguidos! 1332 01:23:22,469 --> 01:23:24,471 Sí, ¿para qué? ¿Para tu adicción al juego? 1333 01:23:24,606 --> 01:23:26,306 Porque ciertamente no fue para nosotros. 1334 01:23:26,440 --> 01:23:28,576 Ni siquiera pasas tiempo con tu hijo. 1335 01:23:28,810 --> 01:23:29,777 ¡Paren! 1336 01:23:30,010 --> 01:23:31,211 Oh, Sam. 1337 01:23:31,846 --> 01:23:33,815 Sam, lo siento mucho. 1338 01:23:43,423 --> 01:23:45,092 Tienes que irte. 1339 01:23:47,194 --> 01:23:49,296 Pon tu vida en orden, Robert. 1340 01:23:52,165 --> 01:23:53,801 ¿De qué estás hablando, Kim? 1341 01:23:53,935 --> 01:23:54,802 ¿A dónde voy a ir? 1342 01:23:54,936 --> 01:23:56,804 Yo pagué por esta habitación. 1343 01:23:57,471 --> 01:23:58,506 ¡Sal! 1344 01:24:00,440 --> 01:24:02,777 No hagas esto delante de él. 1345 01:24:05,813 --> 01:24:06,915 Puedo arreglar esto 1346 01:24:07,047 --> 01:24:08,248 ¿Arreglar esto? 1347 01:24:09,617 --> 01:24:11,318 Digo, sigues diciendo eso, 1348 01:24:11,485 --> 01:24:13,453 pero mira dónde estamos. 1349 01:24:13,888 --> 01:24:15,523 Esto ha ido demasiado lejos. 1350 01:24:16,858 --> 01:24:18,325 Simplemente vete. 1351 01:24:19,027 --> 01:24:19,794 ¡Por favor! 1352 01:24:21,963 --> 01:24:22,597 Busca ayuda. 1353 01:24:23,397 --> 01:24:24,566 O no busques ayuda. 1354 01:24:26,333 --> 01:24:27,334 Ya ni siquiera me importa. 1355 01:24:44,919 --> 01:24:45,820 ¡Papá! 1356 01:24:46,219 --> 01:24:46,921 ¡Sam! 1357 01:24:47,220 --> 01:24:48,422 ¡Sam, vuelve! 1358 01:24:57,197 --> 01:24:58,432 Escúchame. 1359 01:25:00,400 --> 01:25:01,869 Tu madre tiene razón, esto es culpa mía. 1360 01:25:02,003 --> 01:25:03,871 No quiero que te enojes con ella ¿de acuerdo? 1361 01:25:04,005 --> 01:25:05,607 No te enojes con ella, ¿de acuerdo? 1362 01:25:05,740 --> 01:25:06,473 Bueno. 1363 01:25:06,608 --> 01:25:07,742 Voy a arreglar esto. 1364 01:25:08,876 --> 01:25:10,377 Te amo, hijo. 1365 01:25:17,250 --> 01:25:18,485 Está bien. 1366 01:25:35,003 --> 01:25:37,270 ¿Qué puedo comprar por 10 dólares, Skip? 1367 01:25:52,620 --> 01:25:54,856 ¡Éste es tu desastre, arréglalo! 1368 01:25:54,989 --> 01:25:57,257 Voy a arreglar esto, Kim. 1369 01:25:58,626 --> 01:26:00,762 ¿Estas jugando otra vez? 1370 01:26:00,928 --> 01:26:03,397 No puedes ocultarme estas cosas. 1371 01:26:04,732 --> 01:26:06,299 Estoy trabajando en este gran negocio. 1372 01:26:06,433 --> 01:26:07,835 Y si lo logro, 1373 01:26:07,969 --> 01:26:10,905 nuestros problemas desaparecerán. 1374 01:26:12,406 --> 01:26:14,174 Por favor. 1375 01:26:15,510 --> 01:26:17,545 Me lo imagino. 1376 01:26:26,087 --> 01:26:26,954 ¡Kim! 1377 01:26:27,922 --> 01:26:28,856 Por favor. 1378 01:26:29,189 --> 01:26:30,190 Por favor, déjame entrar, Kim. 1379 01:26:33,460 --> 01:26:35,228 ¡Por favor déjame entrar! 1380 01:26:35,897 --> 01:26:36,698 Por favor. 1381 01:26:38,198 --> 01:26:40,001 ¡No tengo a dónde ir! 1382 01:26:41,803 --> 01:26:42,670 ¡Kim! 1383 01:26:44,105 --> 01:26:44,972 Por favor. 1384 01:26:45,106 --> 01:26:46,741 ¡No tengo a dónde ir! 1385 01:26:46,941 --> 01:26:48,076 ¡Por favor! 1386 01:26:51,779 --> 01:26:52,647 ¡Kim! 1387 01:26:52,780 --> 01:26:53,681 ¡Amigo! 1388 01:26:53,815 --> 01:26:56,684 ¡Oye! No me hagas llamar a la policía. 1389 01:27:02,322 --> 01:27:03,925 ¡Déjame entrar! 1390 01:27:08,495 --> 01:27:10,397 Por favor déjame ver a Sam. 1391 01:27:18,139 --> 01:27:20,541 ¿Cuando vas a estar en casa? 1392 01:27:22,110 --> 01:27:25,546 Lo sé, hijo. He estado muy ocupado. 1393 01:27:39,060 --> 01:27:41,662 Pensé que era un vecino el que llamó. 1394 01:27:43,664 --> 01:27:45,833 Oh Sam, lo siento mucho. 1395 01:27:47,802 --> 01:27:49,570 Siento que he decepcionado a todos. 1396 01:27:51,404 --> 01:27:52,807 Pero te amo. 1397 01:29:09,416 --> 01:29:10,417 Creo que hay algo mal... 1398 01:29:10,551 --> 01:29:11,819 Realmente algo está mal con ella. 1399 01:29:11,953 --> 01:29:12,687 Sí, ella no quiere que diga nada. 1400 01:29:13,287 --> 01:29:14,255 Pero realmente me estoy preocupando. 1401 01:29:15,256 --> 01:29:15,957 Escúpelo. 1402 01:29:16,958 --> 01:29:17,758 Cáncer de estómago. 1403 01:29:18,092 --> 01:29:19,359 Tenemos que hacer algo. 1404 01:29:20,228 --> 01:29:21,329 No podemos perder a Violet. 1405 01:29:21,629 --> 01:29:23,297 ¿Por qué preocuparlos a todos? 1406 01:29:23,798 --> 01:29:25,967 Dijiste que no lo dirías, Harris. 1407 01:29:26,334 --> 01:29:28,202 Odio los hospitales. 1408 01:29:29,036 --> 01:29:30,503 Si no me queda mucho tiempo, 1409 01:29:30,638 --> 01:29:33,774 preferiría pasarlo con ustedes. 1410 01:29:46,554 --> 01:29:48,022 Te vas ahora. 1411 01:31:44,705 --> 01:31:46,540 ¿Dónde aprendiste a hacer todo esto? 1412 01:31:46,674 --> 01:31:47,975 Tuvimos una clase en la escuela. 1413 01:31:48,142 --> 01:31:50,745 Querían prepararnos para el futuro. 1414 01:31:51,412 --> 01:31:52,713 Mira, yo, yo... 1415 01:31:52,847 --> 01:31:54,215 Realmente aprecio tu ayuda y todo, pero 1416 01:31:54,615 --> 01:31:55,983 no soy inteligente como tú. 1417 01:31:56,250 --> 01:31:58,719 Podrías ir a la universidad y conseguir un trabajo decente. 1418 01:31:58,853 --> 01:32:00,554 No, deja de hacer eso. 1419 01:32:00,788 --> 01:32:02,156 La gente te ama. 1420 01:32:02,289 --> 01:32:04,225 Sólo tienes que tener confianza en ti mismo. 1421 01:32:04,425 --> 01:32:05,793 Tienes que empezar por alguna parte 1422 01:32:05,926 --> 01:32:08,129 para que puedas iniciar esa misión de rescate algún día. 1423 01:32:10,731 --> 01:32:11,665 Por favor. 1424 01:32:11,832 --> 01:32:13,434 Solo inténtalo una vez más. 1425 01:32:29,617 --> 01:32:31,052 Señor Mills. 1426 01:32:31,185 --> 01:32:31,952 Ese soy yo. 1427 01:32:32,086 --> 01:32:33,387 Estaré contigo en un segundo. 1428 01:32:33,621 --> 01:32:35,356 Oye, ¿puedes pasarme una de esas cajas? 1429 01:32:35,489 --> 01:32:36,057 Sí. 1430 01:32:36,924 --> 01:32:38,192 Gracias. 1431 01:32:40,227 --> 01:32:41,295 Yo soy Jimmy. 1432 01:32:41,662 --> 01:32:43,697 ¿Gabrielle me consiguió una entrevista de trabajo hace un tiempo? 1433 01:32:43,831 --> 01:32:45,199 Oh sí, lo recuerdo. 1434 01:32:46,267 --> 01:32:47,635 Eres tú el que nunca apareció. 1435 01:32:47,768 --> 01:32:49,370 Lo siento mucho por eso, señor. 1436 01:32:49,503 --> 01:32:50,905 Cometí un error. 1437 01:32:51,038 --> 01:32:51,972 Debería haber llamado y contarte lo que pasó. 1438 01:32:52,273 --> 01:32:53,307 Te reconozco. 1439 01:32:53,474 --> 01:32:55,176 Te he visto ayudando en la iglesia. 1440 01:32:56,210 --> 01:32:56,811 Mira, 1441 01:32:57,711 --> 01:32:59,046 todos cometemos errores. 1442 01:32:59,613 --> 01:33:00,948 Lo entiendo. 1443 01:33:02,650 --> 01:33:04,118 Creo en las segundas oportunidades. 1444 01:33:04,485 --> 01:33:05,586 Sígueme. 1445 01:33:10,658 --> 01:33:12,193 ¿Ese es tu currículum? 1446 01:33:12,660 --> 01:33:14,328 Gabrielle dice que eres muy trabajador, 1447 01:33:14,462 --> 01:33:16,197 y por lo general, confiable. 1448 01:33:16,797 --> 01:33:18,599 Pero nuestra vacante ctual es para un cajero 1449 01:33:18,732 --> 01:33:20,034 con experiencia previa. 1450 01:33:20,167 --> 01:33:22,603 ¿Tienes alguna experiencia trabajando en caja registradora? 1451 01:33:22,736 --> 01:33:23,704 No, pero... 1452 01:33:23,871 --> 01:33:25,272 soy muy trabajador 1453 01:33:25,406 --> 01:33:26,340 y eh... 1454 01:33:27,274 --> 01:33:28,242 un estudiante dedicado. 1455 01:33:29,544 --> 01:33:31,078 Con calquier cosa que me des. 1456 01:33:33,380 --> 01:33:34,815 Te diré algo. 1457 01:33:34,949 --> 01:33:36,851 Necesito ayuda para poner esas cajas en ese estante 1458 01:33:37,051 --> 01:33:38,452 y organizar el almacén. 1459 01:33:38,587 --> 01:33:39,920 Veamos cómo lo haces. 1460 01:33:40,121 --> 01:33:41,088 ¿Está bien? 1461 01:33:41,222 --> 01:33:42,690 Puedes empezar hoy si lo deseas 1462 01:33:42,823 --> 01:33:43,858 y te pagaré en efectivo al final del día. 1463 01:33:44,492 --> 01:33:45,259 ¿Suena bien? 1464 01:33:45,594 --> 01:33:46,660 ¿De veras? 1465 01:33:47,394 --> 01:33:48,262 Muchas gracias señor. 1466 01:33:48,395 --> 01:33:49,463 No se arrepentirá. 1467 01:33:49,598 --> 01:33:50,532 Bueno, 1468 01:33:50,664 --> 01:33:51,600 toma un delantal del frente 1469 01:33:51,732 --> 01:33:52,833 y nos vemos allí. 1470 01:34:07,516 --> 01:34:08,282 Umm... 1471 01:34:09,618 --> 01:34:11,085 se trata de tu mamá. 1472 01:34:12,219 --> 01:34:12,987 No. 1473 01:34:13,387 --> 01:34:14,221 Por favor. 1474 01:34:15,524 --> 01:34:16,223 Él lo hizo. 1475 01:34:16,690 --> 01:34:19,126 - Nunca debí haberlo hecho... - Jimmy? 1476 01:34:19,393 --> 01:34:20,629 ¡Oh, mamá! 1477 01:34:20,761 --> 01:34:22,062 Lo hice, Jimmy. 1478 01:34:22,196 --> 01:34:22,564 Estás aquí. 1479 01:34:22,696 --> 01:34:23,797 Lo hice. 1480 01:34:23,931 --> 01:34:24,599 - Pero estás aquí. - Se ha ido. 1481 01:34:25,833 --> 01:34:27,268 La policía vino 1482 01:34:27,501 --> 01:34:29,170 y se lo llevaron. 1483 01:34:29,403 --> 01:34:31,105 Estoy presentando cargos. 1484 01:34:32,907 --> 01:34:34,041 Vuelve a casa. 1485 01:34:37,378 --> 01:34:38,379 Mamá, yo, yo... 1486 01:34:39,680 --> 01:34:41,048 conocí a alguien. 1487 01:34:43,083 --> 01:34:45,920 Y Harrison y Violet allí. 1488 01:34:47,721 --> 01:34:49,056 Son familia. 1489 01:34:52,026 --> 01:34:53,595 Tenemos suficiente espacio 1490 01:34:54,094 --> 01:34:56,263 y parecen buenas personas, 1491 01:34:56,598 --> 01:34:58,999 Así que hay espacio para ellos si lo quieren. 1492 01:34:59,133 --> 01:35:00,669 ¿En serio? ¿Lo dices en serio? 1493 01:35:00,801 --> 01:35:01,769 Sí. 1494 01:35:02,069 --> 01:35:03,771 - ¡Oh! - ¡Oh! 1495 01:35:04,338 --> 01:35:05,540 ¡Gracias! 1496 01:35:08,577 --> 01:35:10,177 Lo siento mucho. 1497 01:35:11,212 --> 01:35:13,280 Creí que yo era uno de los afortunados 1498 01:35:13,414 --> 01:35:15,082 que lo había logrado. 1499 01:35:18,085 --> 01:35:19,420 Pero ahora entiendo que no fui yo 1500 01:35:19,554 --> 01:35:21,322 quien encontró mi camino de regreso. 1501 01:35:21,455 --> 01:35:22,657 Este es el Mayor Mitham. 1502 01:35:22,790 --> 01:35:24,158 Él cuidará muy bien de ti. 1503 01:35:24,559 --> 01:35:27,995 Bienvenido. Estamos encantados de tenerte con nosotros. 1504 01:35:30,764 --> 01:35:33,167 Dios trabaja de maneras misteriosas. 1505 01:35:36,937 --> 01:35:39,907 Una vez estuve perdida y él me encontró. 1506 01:35:44,579 --> 01:35:47,716 Para muchos que están en la calle sin dirección, 1507 01:35:47,982 --> 01:35:49,083 Cuando la esperanza muere, 1508 01:35:49,216 --> 01:35:51,285 Es difícil de encontrar. 1509 01:35:54,955 --> 01:35:56,524 Pero la compasión, 1510 01:35:56,658 --> 01:35:57,525 amar, 1511 01:35:57,692 --> 01:35:59,527 y la fe todo lo vence. 1512 01:36:01,295 --> 01:36:03,497 Cualquiera puede estar a sólo unos pocos pasos. 1513 01:36:03,632 --> 01:36:05,567 de estar sin hogar y perdido. 1514 01:36:06,166 --> 01:36:08,402 Pero hay un camino a casa. 1515 01:36:11,606 --> 01:36:13,107 ¿Quieres un sándwich? 1516 01:36:13,807 --> 01:36:14,908 Seguro. 1517 01:36:18,412 --> 01:36:19,246 Gracias. 1518 01:36:20,481 --> 01:36:22,584 Así que la próxima vez que veas a alguien necesitado, 1519 01:36:22,717 --> 01:36:23,917 tén fe, 1520 01:36:24,418 --> 01:36:27,888 porque podría estar obrando un milagro a través de ti. 1521 01:36:28,088 --> 01:36:30,824 Traer a alguien de vuelta a casa para siempre. 1522 01:36:43,538 --> 01:36:44,972 Sólo quiero rápidamente, eh, 1523 01:36:45,105 --> 01:36:46,473 expresar mi gratitud 1524 01:36:46,608 --> 01:36:49,343 por todos nosotros, por estar todos juntos, 1525 01:36:49,476 --> 01:36:52,413 y por todo lo que estamos a punto de recibir, 1526 01:36:52,547 --> 01:36:55,583 y por todo lo que hemos recibido. 1527 01:36:55,717 --> 01:36:56,817 Amén. 1528 01:36:57,851 --> 01:36:58,919 Amén. 1529 01:37:00,020 --> 01:37:00,789 Bien... 1530 01:37:00,921 --> 01:37:02,356 Tengo noticias. 1531 01:37:03,290 --> 01:37:06,060 ¿Recuerdas ese viejo motel abandonado 1532 01:37:06,193 --> 01:37:08,195 que hHablamos de convertirlo en vivienda? 1533 01:37:08,329 --> 01:37:11,666 Bueno, finalmente logramos conseguir esa reunión con el alcalde. 1534 01:37:11,800 --> 01:37:13,200 Entonces... 1535 01:37:14,034 --> 01:37:16,203 ¿estarían todos ustedes dispuestos a venir? 1536 01:37:16,437 --> 01:37:18,172 - ¿Conocer al alcalde? - Por supuesto. 1537 01:37:18,305 --> 01:37:20,474 Mira, tu aporte ha sido genial. 1538 01:37:20,608 --> 01:37:22,042 Y al alcalde le gustaría mucho 1539 01:37:22,176 --> 01:37:23,511 escuchar de ustedes directamente 1540 01:37:23,645 --> 01:37:26,146 lo que realmente se necesita. 1541 01:37:26,347 --> 01:37:26,914 ¡Sí! 1542 01:37:27,047 --> 01:37:28,882 Así que es la próxima semana. 1543 01:37:29,016 --> 01:37:29,883 ¡Salud! 1544 01:37:30,050 --> 01:37:32,052 ¡Guau! 1545 01:37:34,955 --> 01:37:36,156 Gracias, Gabrielle, 1546 01:37:36,290 --> 01:37:37,726 su aporte ha sido muy valioso. 1547 01:37:38,425 --> 01:37:40,394 ¿Incluyendo servicios integrales 1548 01:37:40,528 --> 01:37:43,430 de salud mental y de adicciones con la vivienda? 1549 01:37:43,665 --> 01:37:45,567 Déjame ver si puedo lograr que esto se apruebe rápidamente. 1550 01:37:45,700 --> 01:37:46,735 A pesar de todo, 1551 01:37:46,867 --> 01:37:48,402 encontré a mi familia. 1552 01:37:49,303 --> 01:37:50,437 Me dieron un propósito. 1553 01:37:50,572 --> 01:37:51,205 Gracias. 1554 01:37:51,905 --> 01:37:52,774 Y gracias. 1555 01:38:03,585 --> 01:38:05,152 Hola. 1556 01:38:06,120 --> 01:38:07,822 Muy bien, es el último grupo. 1557 01:38:07,988 --> 01:38:09,691 Y luego me voy a empezar mi nuevo trabajo 1558 01:38:09,824 --> 01:38:10,725 en la tienda de bicicletas. 1559 01:38:10,891 --> 01:38:11,526 Buena suerte. 1560 01:38:11,659 --> 01:38:12,527 Gracias. 1561 01:38:18,867 --> 01:38:20,033 Hola, soy Lauren. 1562 01:38:20,167 --> 01:38:21,468 Encantada de conocerte. 1563 01:38:21,969 --> 01:38:23,237 Lauren, encantada de conocerte. 1564 01:38:25,840 --> 01:38:26,940 Bienvenidos. Pasen. 1565 01:38:27,107 --> 01:38:27,941 Sí, perfecto. 1566 01:38:28,543 --> 01:38:31,579 Bienvenida. Encuentra tu habitación arriba. 1567 01:38:31,912 --> 01:38:32,814 ¿Ves? 1568 01:38:33,046 --> 01:38:34,214 Siempre supe que estabas destinado 1569 01:38:34,348 --> 01:38:35,750 para cosas increibles. 1570 01:38:35,884 --> 01:38:38,018 Lo hicimos juntos. 1571 01:38:40,187 --> 01:38:41,188 No podría haberlo hecho solo. 1572 01:39:37,779 --> 01:39:38,713 Gracias,. 1573 01:39:38,847 --> 01:39:40,314 por siempre creer en mí. 1574 01:39:41,916 --> 01:39:43,818 Sé que no es mucho, pero eh... 1575 01:39:44,117 --> 01:39:45,653 te conseguí algo. 1576 01:40:01,603 --> 01:40:02,503 Aquí. 1577 01:40:09,644 --> 01:40:13,080 Sabes, nunca pensé que algún día sería tan feliz. 1578 01:40:14,014 --> 01:40:15,315 Gracias. 1579 01:40:22,924 --> 01:40:25,058 Hay un camino a casa. 1580 01:40:25,292 --> 01:40:27,060 La respuesta es sencilla. 1581 01:40:27,595 --> 01:40:28,730 Amor. 1582 01:40:39,255 --> 01:40:43,000 Para 2023, sólo en Estados Unidos 1583 01:40:43,200 --> 01:40:46,550 mas de 2.8 millones de personas se quedarán sin hogar. 1584 01:40:46,750 --> 01:40:52,000 mas de la mitad de ellos serán niños. 1585 01:40:53,655 --> 01:40:56,056 Gracias por ver "Sin dirección". 1586 01:40:56,189 --> 01:40:57,792 Quizás te estés preguntando: "¿Y ahora qué?" 1587 01:40:57,926 --> 01:41:00,828 ¿Qué puedo hacer para ayudar a ser parte de la solución? 1588 01:41:00,995 --> 01:41:02,296 Sí, es un sentimiento común. 1589 01:41:02,429 --> 01:41:04,498 Pero no te preocupes, tenemos algunas ideas para ustedes. 1590 01:41:04,632 --> 01:41:06,133 Queremos que te unas a nuestros esfuerzos 1591 01:41:06,266 --> 01:41:07,434 para ayudar a romper el ciclo de "Sin dirección" 1592 01:41:07,569 --> 01:41:09,236 y realmente hacer una diferencia. 1593 01:41:09,369 --> 01:41:12,139 Visita NoAddressMovie.com 1594 01:41:12,272 --> 01:41:13,942 para obtener una lista de nuestros socios sin fines de lucro 1595 01:41:14,074 --> 01:41:15,275 trabajando incansablemente 1596 01:41:15,409 --> 01:41:17,579 para acabar con la falta de vivienda en todo Estados Unidos. 1597 01:41:17,712 --> 01:41:19,781 Busque una organización local cerca de usted. 1598 01:41:19,914 --> 01:41:21,049 Vea lo que necesitan. 1599 01:41:21,214 --> 01:41:22,016 Puedes ser voluntario, 1600 01:41:22,149 --> 01:41:22,984 donar artículos 1601 01:41:23,183 --> 01:41:24,852 o contribuir económicamente. 1602 01:41:24,986 --> 01:41:26,554 Hagamos todos un compromiso 1603 01:41:26,688 --> 01:41:28,990 para comprender las políticas locales. 1604 01:41:29,122 --> 01:41:30,558 El verdadero cambio empieza con el conocimiento 1605 01:41:30,692 --> 01:41:32,927 de lo que está pasando en tu propia comunidad. 1606 01:41:33,061 --> 01:41:34,028 Al final del día, 1607 01:41:34,161 --> 01:41:35,095 la razón por la que hicimos esta película 1608 01:41:35,228 --> 01:41:36,396 es crear un movimiento 1609 01:41:36,531 --> 01:41:37,364 juntos. 1610 01:41:37,532 --> 01:41:39,132 Para ayudar a las personas a tener más empatía 1611 01:41:39,266 --> 01:41:41,301 y ver el lado humano de la falta de vivienda, 1612 01:41:41,435 --> 01:41:43,972 y hacer algo para poner fin a esta crisis. 1613 01:41:44,104 --> 01:41:45,640 Tómate el tiempo para saludar, 1614 01:41:45,773 --> 01:41:48,342 establecer contacto visual con alguien que se encuentre en situación de calle. 1615 01:41:48,475 --> 01:41:50,044 Realmente puede marcar la diferencia. 1616 01:41:50,177 --> 01:41:52,112 Muy a menudo se sienten invisibles. 1617 01:41:52,245 --> 01:41:54,214 Podemos ser la solución. 1618 01:41:54,348 --> 01:41:56,050 Trabajemos juntos para romper 1619 01:41:56,183 --> 01:41:58,686 el ciclo "Sin dirección". 1619 01:42:00,000 --> 01:42:03,100 Subtítulos LatAm por oswy (2025) 108194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.