Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,393 --> 00:00:15,474
Bueno, vamos otra vez...
2
00:00:20,106 --> 00:00:21,106
Cariño.
3
00:00:22,987 --> 00:00:24,919
Cariño, tu teléfono está sonando.
4
00:00:26,120 --> 00:00:27,120
Dulce
5
00:00:31,120 --> 00:00:32,919
Oh hombre
6
00:00:33,676 --> 00:00:35,025
Jefe imbécil.
7
00:00:35,414 --> 00:00:36,414
Bebe.
8
00:00:38,020 --> 00:00:39,819
No puedo dejar que
esto vaya al buzón de voz
9
00:00:40,846 --> 00:00:42,211
Hola Jason
10
00:00:46,004 --> 00:00:47,653
No, no
11
00:00:47,654 --> 00:00:48,886
Esta es su esposa
12
00:00:49,420 --> 00:00:50,486
Obviamente
13
00:00:51,647 --> 00:00:54,299
No, en realidad está
tardando cinco minutos en
14
00:00:55,387 --> 00:00:56,986
Por supuesto que le
haré saber que llamaste.
15
00:00:56,987 --> 00:00:58,253
Pero mientras te tenga al teléfono
16
00:00:58,254 --> 00:01:01,019
Hay algunas cosas que me gustaría decirte
17
00:01:01,554 --> 00:01:03,186
Duermo con mi marido todas las noches
18
00:01:03,187 --> 00:01:04,053
Cuando llega a casa del trabajo
19
00:01:04,054 --> 00:01:08,252
Veo cómo es, sé lo trabajador que es.
20
00:01:08,253 --> 00:01:10,819
Y francamente es inaceptable
21
00:01:11,031 --> 00:01:14,486
La forma en que lo están
intimidando en la oficina
22
00:01:15,320 --> 00:01:18,975
Es un trabajador muy
seguro y es un buen tipo.
23
00:01:19,000 --> 00:01:21,122
Y la forma en que ustedes lo tratan
24
00:01:27,787 --> 00:01:29,034
Está bien, disculpe.
25
00:01:29,059 --> 00:01:31,721
Disculpe, eso realmente
26
00:01:32,154 --> 00:01:33,919
No tiene relación con su
27
00:01:34,273 --> 00:01:36,838
La forma en que trabaja
la calidad de su trabajo
28
00:01:37,173 --> 00:01:39,962
Y te agradecería que
realmente te concentres en eso
29
00:01:39,987 --> 00:01:42,186
En lugar de estos,
vi un mensaje de texto el otro día
30
00:01:42,187 --> 00:01:45,353
Donde lo enviaste a
buscar bagels para la oficina
31
00:01:46,020 --> 00:01:49,953
Eso está mucho más allá
de su responsabilidad laboral
32
00:01:54,720 --> 00:01:56,540
¿Por qué estás? incluso primero
33
00:01:56,565 --> 00:01:59,598
¿Cómo sabes el tamaño de su polla y
34
00:02:01,254 --> 00:02:04,125
Oh, porque yo no sería una perra tan tensa
35
00:02:05,054 --> 00:02:06,054
Bueno, escucha.
36
00:02:06,607 --> 00:02:08,675
Imbécil, hay un no
37
00:02:08,700 --> 00:02:09,700
No no
38
00:02:10,254 --> 00:02:12,319
No, por favor.
39
00:02:13,854 --> 00:02:14,419
No.
40
00:02:14,420 --> 00:02:17,619
Esto no viene de él y no necesitas despedir
41
00:02:20,167 --> 00:02:21,619
No no
42
00:02:21,620 --> 00:02:22,353
Escucha honestamente
43
00:02:22,354 --> 00:02:24,253
Estoy fuera de lugar, lo siento.
44
00:02:24,254 --> 00:02:25,753
Esto es entre ustedes dos
45
00:02:25,754 --> 00:02:28,819
Y no necesito involucrarme en absoluto
46
00:02:30,146 --> 00:02:32,212
No, dije que no necesito involucrarme.
47
00:02:36,387 --> 00:02:40,286
No creo que sea una propuesta
apropiada la que estas haciendo
48
00:02:41,954 --> 00:02:43,853
No no
49
00:02:43,854 --> 00:02:46,219
No estoy diciendo que debas
castigarle por esto, en absoluto.
50
00:02:46,220 --> 00:02:47,353
No creo que deberías
51
00:02:48,659 --> 00:02:51,891
No, tampoco estoy diciendo que lo despida.
52
00:02:57,766 --> 00:03:01,065
No existe posibilidad,
estamos muy felizmente casados
53
00:03:03,206 --> 00:03:04,939
Dije feliz y quise decir que
54
00:03:10,320 --> 00:03:11,753
Yo no
55
00:03:13,020 --> 00:03:15,352
No, eso está absolutamente
fuera de discusión.
56
00:03:18,596 --> 00:03:21,653
Estoy dispuesto a hacer
mucho por mi marido.
57
00:03:21,654 --> 00:03:22,654
Por supuesto
58
00:03:23,320 --> 00:03:25,453
Por supuesto que estoy
dispuesto a hacer mucho por él.
59
00:03:25,454 --> 00:03:28,219
Pero lo que estás sugiriendo es
60
00:03:31,120 --> 00:03:32,120
Bien
61
00:03:32,954 --> 00:03:34,253
Está bien, al menos
62
00:03:34,254 --> 00:03:35,586
No es como si pudiera ocultarlo.
63
00:03:35,587 --> 00:03:37,619
Compartimos todo
64
00:03:38,040 --> 00:03:39,205
Él sabría
65
00:03:43,053 --> 00:03:44,986
Quiero decir, sí, tengo amigos.
66
00:03:46,566 --> 00:03:47,419
Sí, por supuesto.
67
00:03:47,420 --> 00:03:49,153
A veces salgo con ellos
68
00:03:51,407 --> 00:03:52,407
Bien
69
00:03:58,587 --> 00:03:59,419
De acuerdo, sí.
70
00:03:59,420 --> 00:04:00,419
Sería creíbie
71
00:04:00,420 --> 00:04:03,119
Si fuera a encontrarme con algunos amigos
72
00:04:04,189 --> 00:04:05,596
Pero yo solo
73
00:04:12,520 --> 00:04:13,819
Solo para cenar
74
00:04:15,160 --> 00:04:16,425
¿Lo juras?
75
00:04:20,433 --> 00:04:22,532
¿Y si hago esto?
¿Lo dejaras en paz?
76
00:04:29,854 --> 00:04:30,854
De acuerdo.
77
00:04:32,074 --> 00:04:33,074
Dije bien
78
00:04:34,380 --> 00:04:35,380
Sí.
79
00:04:36,673 --> 00:04:38,705
No necesitas hablarme así.
80
00:04:38,920 --> 00:04:40,786
No va a ser así.
81
00:04:45,187 --> 00:04:47,519
Está bien, está bien.
82
00:04:48,406 --> 00:04:50,239
Te veré a las 7:00
83
00:04:51,487 --> 00:04:52,586
En tu casa
84
00:04:54,053 --> 00:04:55,318
Sí, sola.
85
00:04:58,735 --> 00:05:00,319
Sí, tengo linda.
86
00:05:00,320 --> 00:05:01,053
por supuesto
87
00:05:01,054 --> 00:05:03,919
Me pondré aigo bonito
88
00:05:04,593 --> 00:05:05,593
Por supuesto
89
00:05:09,240 --> 00:05:11,439
Estoy seguro de que estarás esperando
90
00:05:12,153 --> 00:05:14,252
Bueno, te veré entonces.
91
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Adiós
92
00:05:32,254 --> 00:05:33,419
Dios
93
00:05:36,254 --> 00:05:38,619
Oh Dios
94
00:06:58,327 --> 00:06:59,327
Bebe
95
00:07:01,290 --> 00:07:04,753
Kathleen acaba de llamar y nos
enviamos un mensaje de texto y
96
00:07:04,754 --> 00:07:08,253
Ella quiere una noche de chicas,
así que voy a ir por un par de horas.
97
00:07:08,780 --> 00:07:10,279
Pero te quiero mucho
98
00:07:10,873 --> 00:07:11,873
Adiós nene
99
00:07:49,354 --> 00:07:50,886
Te tardaste mucho
100
00:07:50,887 --> 00:07:51,619
Lo siento.
101
00:07:51,620 --> 00:07:54,652
Solo, me tomó un poco sair de allí, y
102
00:07:56,820 --> 00:07:57,953
Sí, como dije
103
00:07:57,954 --> 00:08:00,219
Reaimente no estaba hablando claro
104
00:08:00,220 --> 00:08:02,919
Intentaba explicar la situación.
105
00:08:12,987 --> 00:08:17,186
Ahora, conozco a tu hombre
hace unos 10 años y quiero decir
106
00:08:17,187 --> 00:08:19,553
Yo diría que su marido es un puto marica
107
00:08:20,754 --> 00:08:24,253
Realmente, me he enseñado con él
108
00:08:24,254 --> 00:08:26,286
Para poder encontrar una manera de
109
00:08:26,970 --> 00:08:27,786
Lievarte a
110
00:08:27,787 --> 00:08:30,553
Molestarte por lo jodidamente débil que es
111
00:08:30,554 --> 00:08:35,652
O algo así para poder
tenerte a solas y posiblemente
112
00:08:35,653 --> 00:08:36,853
¿Sabes? hacer que lo dejaras
113
00:08:36,854 --> 00:08:39,086
Para que pueda tener un
poco de tiempo a solas contigo
114
00:08:39,187 --> 00:08:41,786
Bueno, no tengo planes
de dejar a mi esposo.
115
00:08:41,787 --> 00:08:43,986
Eso es o que estás
tratando de ingeniar aquí
116
00:08:43,987 --> 00:08:45,519
Bueno, quiero decir
117
00:08:46,169 --> 00:08:48,519
Eso es lo que es, al menos
118
00:08:48,520 --> 00:08:50,186
Si quieres que se detenga el acoso
119
00:08:50,187 --> 00:08:53,153
O tal vez, que él no
pierda su maldito trabajo.
120
00:08:53,407 --> 00:08:55,072
Tienes que hacer aigo por mí.
121
00:08:59,690 --> 00:09:00,686
Yo solo
122
00:09:00,687 --> 00:09:03,786
Está bien, como dije antes.
123
00:09:03,787 --> 00:09:05,519
No estoy realmente de humor para hablar
124
00:09:05,520 --> 00:09:09,119
Así que lo que tienes que hacer es
125
00:09:09,120 --> 00:09:11,019
levántarte para mi
126
00:09:12,220 --> 00:09:13,220
Vamos
127
00:09:13,554 --> 00:09:16,086
¿Levantarme?
128
00:09:16,087 --> 00:09:19,019
sí, y ya sabes.
129
00:09:22,954 --> 00:09:26,219
Déjame ver lo que el no...
130
00:09:33,054 --> 00:09:34,153
Maravillosamente
131
00:09:40,354 --> 00:09:42,319
Él necesita este trabajo
132
00:09:42,320 --> 00:09:44,419
Sé que el necesita este trabajo.
133
00:09:44,420 --> 00:09:45,296
ahora
134
00:09:45,320 --> 00:09:48,619
¿Qué estás dispuesto o hacer
para ayudarlo a mantener su trabajo?
135
00:09:56,620 --> 00:09:57,753
Es solo que...
136
00:10:00,454 --> 00:10:02,019
No creo que
137
00:10:03,751 --> 00:10:04,954
Cualquier preocupación
138
00:10:06,246 --> 00:10:07,579
Todo es
139
00:10:09,154 --> 00:10:10,154
Bueno
140
00:10:14,018 --> 00:10:19,086
Tal vez, solo tal vez, mi gusto sea
más grande que el de tu marido
141
00:10:21,744 --> 00:10:23,853
Tienes que detenerte con el...
142
00:10:24,720 --> 00:10:26,619
Oh bien, lo sabemos.
143
00:10:28,454 --> 00:10:31,086
Sé honesta con tú misma, sé honesta conmigo
144
00:10:44,054 --> 00:10:45,519
Lo amas, ¿no?
145
00:10:45,520 --> 00:10:46,520
Lo amo.
146
00:10:47,987 --> 00:10:48,987
lo amo
147
00:10:51,720 --> 00:10:54,053
No quiero lastimarle
148
00:11:05,520 --> 00:11:08,119
Mientras hagas lo que te pido
149
00:11:09,154 --> 00:11:10,953
el nunca se enterara
150
00:11:13,254 --> 00:11:14,753
Tú, detente, detente.
151
00:11:14,754 --> 00:11:16,286
Para, para.
152
00:11:16,454 --> 00:11:19,153
Si no funciona
153
00:11:19,754 --> 00:11:20,754
Sí, parare
154
00:11:29,046 --> 00:11:30,046
yo
155
00:11:32,454 --> 00:11:34,019
Lo juro
156
00:11:36,520 --> 00:11:38,686
No creo que pueda
157
00:11:39,520 --> 00:11:41,752
Pero puedes, y lo harás
158
00:11:56,987 --> 00:11:58,686
Oh Dios mío
159
00:12:07,820 --> 00:12:09,286
Es tan grande
160
00:12:10,054 --> 00:12:11,919
Se ve tan bonita con porque
161
00:13:00,520 --> 00:13:02,086
No es tan malo por cuenta propia
162
00:13:05,454 --> 00:13:10,919
Apuesto a que, apuesto a que,
va a ser muy bueno
163
00:13:22,554 --> 00:13:23,986
Él no tiene una polla como esta
164
00:13:23,987 --> 00:13:28,686
No, no tiene una polla asi, oh Dios mío.
165
00:15:23,354 --> 00:15:24,453
Dios mío
166
00:16:35,920 --> 00:16:39,586
Así que te doy la mejor mamada de tu vida
167
00:16:39,587 --> 00:16:41,853
¿estaremos a mano? ¿verdad?
168
00:16:42,020 --> 00:16:45,252
No te e citado aquí
169
00:16:45,253 --> 00:16:46,153
Solo para chúparme la polla
170
00:16:46,154 --> 00:16:47,953
Podría haber hecho eso en un
estacionamiento, en algún lugar
171
00:16:47,954 --> 00:16:50,519
Te traje a mi casa para poder follar.
172
00:17:18,646 --> 00:17:20,745
Créeme, te encantara
173
00:25:45,720 --> 00:25:47,419
Esto es increíble, sí.
174
00:25:47,554 --> 00:25:49,753
Oh, es increíble.
175
00:28:53,587 --> 00:28:57,253
No puedo dejar de venirme,
simplemente no puedo dejar de venirme
176
00:39:51,187 --> 00:39:55,219
¿Sabes cuál es la última
tarea para detener el acoso?
177
00:39:59,654 --> 00:40:02,153
Déjame llenar ese hermoso coño
178
00:40:02,154 --> 00:40:03,853
Y lo mantendrás lieno hasta
179
00:40:03,854 --> 00:40:06,153
que te acuertes en la cama con tu esposo
180
00:40:10,387 --> 00:40:12,753
No podria
181
00:40:12,754 --> 00:40:14,353
pero lo harás
182
00:40:14,354 --> 00:40:15,354
Oh, lo harás.
183
00:40:15,587 --> 00:40:17,319
No estoy lista para
184
00:40:17,344 --> 00:40:18,443
Esta es mi...
185
00:43:29,046 --> 00:43:30,878
Ponte estos hijos de puta, ahora
186
00:43:36,860 --> 00:43:38,592
Mi esposo puede saber esto
187
00:43:39,007 --> 00:43:40,007
Bien
188
00:43:40,987 --> 00:43:44,753
Qué lástima porque lo acabo de hacer
189
00:43:44,754 --> 00:43:46,553
Vete a casa, joder
190
00:43:47,354 --> 00:43:47,919
Mejor
191
00:43:47,920 --> 00:43:50,786
Asegúrate de que me devuelva
estos malditos pantys sucios.
192
00:43:50,787 --> 00:43:53,619
Mañana en su maletín o algo así.
193
00:44:02,854 --> 00:44:04,053
Que tengas una buena noche.
194
00:44:04,953 --> 00:44:05,953
Tó también
12780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.