Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,640
888
2
00:01:05,240 --> 00:01:07,240
Hallo.
Goeiendag.
3
00:01:12,440 --> 00:01:16,240
(Begeleider:)Probeert u 'm hoog
over te geven naar de andere hand.
4
00:02:03,800 --> 00:02:07,160
(Rustige muziek)
5
00:02:07,320 --> 00:02:11,960
(Bonkende hartslag)
6
00:02:12,120 --> 00:02:20,920
(Rustige pianomuziek)
7
00:03:01,080 --> 00:03:03,880
(Muziek ebt weg)
8
00:03:10,160 --> 00:03:14,480
(Eva kreunt zacht)
9
00:03:21,040 --> 00:03:22,840
(Metalen geluid)
10
00:03:22,960 --> 00:03:25,320
(Eva hijgt geschrokken)
11
00:03:29,800 --> 00:03:32,760
Hé, liefje. Wat is er?
12
00:03:45,080 --> 00:03:48,160
(Wind buiten
Luik piept)
13
00:03:59,200 --> 00:04:01,600
(Vloer kraakt)
14
00:04:26,400 --> 00:04:27,800
(Kind kreunt zacht)
15
00:04:46,640 --> 00:04:48,160
(Poes miauwt)
16
00:04:48,320 --> 00:04:51,640
Sst, Muis. Dikzak.
17
00:04:54,440 --> 00:04:56,720
Sst, Muis.
(Poes miauwt)
18
00:05:00,120 --> 00:05:02,040
(Vrouw fluisterend:)
Daar komt ze aan.
19
00:05:03,280 --> 00:05:05,960
(Snel schuifelende voeten)
20
00:05:09,240 --> 00:05:12,160
(Allen:) Surprise!
Godskolere.
21
00:05:12,320 --> 00:05:15,760
*Lang zal ze leven,
lang zal ze leven
22
00:05:15,880 --> 00:05:19,080
*Hieperdepiep, hoera!*
23
00:05:19,240 --> 00:05:21,800
Had je het door?
Je had 't niet door, hè?
24
00:05:21,920 --> 00:05:24,400
Sorry, schat.
Ja, maar...
25
00:05:24,560 --> 00:05:27,560
Sorry, hoor, ik ben even helemaal...
26
00:05:27,720 --> 00:05:29,480
Even bijkomen.
Hallo.
27
00:05:29,640 --> 00:05:31,440
Hallo, allemaal.
28
00:05:32,280 --> 00:05:38,160
(Discomuziek en geroezemoes)
29
00:05:42,240 --> 00:05:45,000
Hey, mam. Hallo.
Hoi, schat.
30
00:05:45,160 --> 00:05:47,960
Mooi.
Ja, dank je wel.
31
00:05:49,800 --> 00:05:51,720
Gaat het goed?
Ja.
32
00:05:53,960 --> 00:05:56,920
Ik zei al tegen Peter
dat dit geen goed idee was.
33
00:05:58,480 --> 00:06:01,080
Wat is geen goed idee? Dit feestje?
34
00:06:01,240 --> 00:06:04,880
Dit is toch niks voor jou,
zo'n ongeplande actie.
35
00:06:06,400 --> 00:06:09,600
Jij houdt net zo min
van verrassingen als ik.
36
00:06:09,760 --> 00:06:13,160
Oma Mien, kom je mee dansen?
37
00:06:13,320 --> 00:06:16,400
Dansen? Lieverd, ik kan helemaal
niet dansen.
38
00:06:16,560 --> 00:06:20,920
Je moet mama niet aankijken.
Ik wil oma ook wel eens zien dansen.
39
00:06:21,080 --> 00:06:23,560
Eh, straks misschien. Kom hier.
40
00:06:23,720 --> 00:06:27,320
O, wacht, hier.
Geef jij dit eens aan mama.
41
00:06:28,640 --> 00:06:32,120
Nou, dank je wel, Charlie. Of mam.
42
00:06:32,280 --> 00:06:34,080
Samen uitpakken?
Ja.
43
00:06:34,240 --> 00:06:35,480
Kun je heel even deze...
44
00:06:35,640 --> 00:06:39,160
(Peter aan piano:)
Zijn jullie er klaar voor, meiden?
45
00:06:39,320 --> 00:06:44,920
Oké, baby. This one is for you.
46
00:06:45,080 --> 00:06:49,680
(Op 'Feel my love' van Adèle:)
*Als de regen druppelt op je wang
47
00:06:49,840 --> 00:06:53,880
*En heel de wereld
maakt je stil en bang
48
00:06:54,000 --> 00:06:58,640
*Dan zijn 't deze armen
waarmee ik je vang
49
00:06:58,800 --> 00:07:02,000
*Omdat ik van je hou
50
00:07:03,240 --> 00:07:06,560
*Ik weet dat jij nog niks beloven
kan
51
00:07:06,720 --> 00:07:10,400
*Maar ik zal er altijd voor je zijn
52
00:07:11,680 --> 00:07:14,760
*Ik ben er zo ondersteboven van
53
00:07:14,880 --> 00:07:18,640
*Over jou geen spoor van twijfel
in m'n brein
54
00:07:21,960 --> 00:07:25,120
(Van verder weg:) *Ik maak je blij
ik maak je dromen waar
55
00:07:31,320 --> 00:07:37,280
(Donkere gedempte muziek)
56
00:07:37,480 --> 00:07:41,000
(Van ver weg:)
*Omdat ik van je hou*
57
00:07:45,600 --> 00:07:49,400
Woehoe!
(Applaus)
58
00:07:51,080 --> 00:07:54,880
*Lang zal ze leven,
lang zal ze leven
59
00:07:55,040 --> 00:07:57,760
*Lang zal ze leven in de gloria
60
00:08:03,720 --> 00:08:05,480
(Poes miauwt)
61
00:08:09,520 --> 00:08:11,880
Wil je dit nooit meer doen?
62
00:08:12,040 --> 00:08:13,960
Vond je het echt zo erg?
63
00:08:16,320 --> 00:08:19,120
Oké. Wat vond je het leukst?
64
00:08:19,280 --> 00:08:20,840
Hm...
65
00:08:22,280 --> 00:08:25,240
Of wat vond je het meest ontroerend?
66
00:08:29,640 --> 00:08:33,320
Ik vond 't heel erg dat m'n moeder
wegging zonder iets te zeggen.
67
00:08:35,240 --> 00:08:37,520
Ik weet niet, dat raakte me echt zo.
68
00:08:39,120 --> 00:08:44,200
Ineens was ze weg.
Daarmee verpest ze ook mijn feestje.
69
00:08:44,400 --> 00:08:46,480
Nou, dat doe je toch echt zelf.
70
00:08:46,640 --> 00:08:49,400
Er staat daar een kamer vol mensen
jou toe te zingen.
71
00:08:49,560 --> 00:08:52,680
Het enige dat jij ziet, is je moeder
die niet zo van feestjes houdt.
72
00:08:52,840 --> 00:08:55,880
Er is niks mis met dat mens, hoor.
Het zit in jou.
73
00:08:56,000 --> 00:08:57,920
(Poes miauwt)
74
00:08:58,080 --> 00:08:59,920
Nou, hup, genoeg geweest.
75
00:09:04,080 --> 00:09:06,320
Ja, precies.
76
00:09:06,520 --> 00:09:09,160
Ja. Kan, kan.
77
00:09:10,200 --> 00:09:14,640
Alleen als we met datzelfde
materiaal ook de online campagne
kunnen doen.
78
00:09:14,800 --> 00:09:17,680
Ja, precies. Is goed.
79
00:09:17,840 --> 00:09:21,840
Hé, ik ben ietsjes later, all right?
Ik zie jou strakjes. Yes.
80
00:09:34,440 --> 00:09:37,280
Weet je, als ik hier ben, hè...
81
00:09:37,480 --> 00:09:41,880
...heb ik altijd het gevoel alsof ik
heel even niet mee hoef te doen.
82
00:09:43,760 --> 00:09:46,880
Een soort...
83
00:09:47,000 --> 00:09:48,960
...parallelle werkelijkheid.
84
00:09:49,120 --> 00:09:52,000
Parallelle werkelijkheid?
Ja.
85
00:09:53,520 --> 00:09:57,640
Alsof de rest van de wereld het
gewoon prima af kan zonder mij.
86
00:09:57,800 --> 00:10:00,640
(Vlaams accent:)
Misschien is dat ook wel zo, hè.
87
00:10:00,800 --> 00:10:02,520
Ja, heel even dan, hè.
88
00:10:06,240 --> 00:10:08,120
Zeg, hoe was uw suprisefeestje?
89
00:10:08,280 --> 00:10:11,200
Je denkt toch niet dat ik het
daar met jou over ga hebben?
90
00:10:11,400 --> 00:10:13,880
Nee. Maar...
91
00:10:14,040 --> 00:10:17,840
ik heb natuurlijk wel nog
een cadeautje voor jou.
92
00:10:20,240 --> 00:10:21,960
Of doen we daar ook niet aan?
93
00:10:24,560 --> 00:10:25,880
Vind ik echt heel erg lief.
94
00:10:26,040 --> 00:10:29,080
Maak eerst open, want misschien heb
jij wel een ander schoenmaatje...
95
00:10:29,240 --> 00:10:31,680
in de 'parallelle werkelijkheid'.
96
00:10:36,400 --> 00:10:38,520
Wauw.
You like?
97
00:10:50,960 --> 00:10:53,280
Ah, ik vind ze echt supermooi.
98
00:10:55,680 --> 00:10:58,320
Ik kan ze alleen nooit aandoen, hè.
99
00:10:58,520 --> 00:11:00,080
In uw echte leven, bedoel je?
100
00:11:00,240 --> 00:11:04,120
Hé, hé, hé, niet zo bijdehand, hè?
Belg.
101
00:11:05,120 --> 00:11:07,680
Hé, maar wacht eens even.
Kom eens hier. Kom, kom.
102
00:11:07,840 --> 00:11:10,800
(Eva op kantoor:) Lieve mensen,
eventjes outside the box.
103
00:11:10,920 --> 00:11:14,080
Waar het mij om gaat, is dat we
graven in ons onderbewuste. Ja?
104
00:11:14,240 --> 00:11:17,120
Naar dingen waarvan we niet
eens weten dat we ze weten.
105
00:11:17,280 --> 00:11:19,200
Weggestopte herinneringen.
106
00:11:19,400 --> 00:11:22,640
Precies, naar de kanten
die we van onszelf niet laten zien.
107
00:11:22,800 --> 00:11:24,800
Ik heb wel een idee.
Een beetje suf...
108
00:11:24,920 --> 00:11:27,200
Niks is suf. Gooi het in de groep.
109
00:11:27,400 --> 00:11:30,240
Eh nou, Grocery Store is ooit
ontstaan...
110
00:11:30,440 --> 00:11:32,320
uit een fusie van twee bedrijven.
111
00:11:32,520 --> 00:11:35,680
Dus ik dacht, als je dat meeneemt
in het verhaal naar de klant toe...
112
00:11:35,840 --> 00:11:39,200
dat je dan Grocery Store
kan voorleggen als het kind...
113
00:11:39,400 --> 00:11:44,920
van twee idealistische ouders zeg
maar, een beetje in de hippiesfeer.
114
00:11:45,080 --> 00:11:49,520
Ehm... ja, voor mijn leeftijd ook
aantrekkelijk maken...
115
00:11:49,680 --> 00:11:54,120
Die bedrijven waren pioniers
in biologisch-dynamische landbouw...
116
00:11:54,280 --> 00:11:55,960
(Roys stem sterft weg)
117
00:12:23,280 --> 00:12:27,120
Och... Meisje, meisje.
118
00:12:27,280 --> 00:12:29,720
Wat een misère.
119
00:12:29,880 --> 00:12:32,160
Ze had ook nooit wat...
120
00:12:32,320 --> 00:12:34,440
Ik begrijp er gewoon
helemaal niks van...
121
00:12:34,600 --> 00:12:36,960
Hoe kan dit nou?
Schrik maar niet, hoor.
122
00:12:39,760 --> 00:12:41,240
Hoi.
123
00:12:41,440 --> 00:12:43,600
Van Houten, schouwarts.
124
00:12:43,760 --> 00:12:46,240
Uw moeder
heeft een hartstilstand gehad.
125
00:12:46,440 --> 00:12:49,920
Het lijkt erop dat het in haar slaap
is gebeurd, dus ze zal er...
126
00:12:50,080 --> 00:12:54,240
niet veel van gemerkt hebben.
Ja, het is veel te jong natuurlijk.
127
00:12:54,440 --> 00:12:56,200
Eh, maar...
128
00:13:14,160 --> 00:13:21,760
(Heel rustige muziek)
129
00:14:00,840 --> 00:14:02,960
(Muziek ebt weg)
130
00:14:03,120 --> 00:14:04,880
Ik rijd haar zelf.
131
00:14:06,120 --> 00:14:07,840
Sorry, u bedoelt?
132
00:14:09,200 --> 00:14:13,080
Eh, dat ik haar zelf rijd naar
de begraafplaats, in de lijkwagen.
133
00:14:15,000 --> 00:14:20,800
Eh... Ja, ik weet niet of dat
verzekeringstechnisch wel kan.
134
00:14:25,720 --> 00:14:27,160
Juist.
135
00:14:28,320 --> 00:14:31,720
Heeft u al nagedacht
over moeders kist?
136
00:14:31,880 --> 00:14:34,800
Ja, ik heb overal al over nagedacht.
De kist regel ik zelf.
137
00:14:34,920 --> 00:14:37,800
Ik weet namelijk precies welke.
Eens even kijken, hoor.
138
00:14:37,920 --> 00:14:41,680
Eh, muziek regel ik.
Had u verder nog iets?
139
00:14:41,840 --> 00:14:45,160
Ehm, ja. Na moeders uitvaart...
140
00:14:45,320 --> 00:14:49,240
krijgt u een akte van overlijden
en ik heb hier een folder...
141
00:14:49,440 --> 00:14:53,680
waarin een handige checklist staat
over hoe een leven af te sluiten.
142
00:14:55,400 --> 00:14:59,600
Hé, liefje.
Hai, schatje. Hai. Ja...
143
00:15:01,120 --> 00:15:02,520
(Peter snift)
144
00:15:04,440 --> 00:15:06,080
Och, god...
145
00:15:06,240 --> 00:15:07,920
Ze ligt er nog.
146
00:15:13,840 --> 00:15:16,280
Ehm... had moeder
een uitvaartverzekering?
147
00:15:16,480 --> 00:15:18,720
Ze heet Willemien. Niet moeder.
148
00:15:20,440 --> 00:15:22,400
Goed, even een laatste checklist.
149
00:15:22,560 --> 00:15:25,480
De kist regel ik.
We gaan voor een witte lijkauto.
150
00:15:25,640 --> 00:15:28,320
De auto rijd ik zelf.
Verzekering regel ik.
151
00:15:28,520 --> 00:15:31,400
Ik wil een wit boeket,
maar dat regel ik ook...
152
00:15:31,560 --> 00:15:35,480
Eh, herdenking, daar hebben we het
over gehad. Het wordt een feest.
153
00:15:36,480 --> 00:15:38,880
Sorry?
We gaan het leven vieren.
154
00:15:39,040 --> 00:15:40,880
Geen getreur en gejank.
155
00:15:42,760 --> 00:15:45,680
(Regen)
156
00:15:45,840 --> 00:15:47,840
(Ekster)
157
00:15:49,120 --> 00:15:51,400
(Voetstappen)
158
00:15:51,560 --> 00:15:54,000
Kijk.
O, lekker. Thanks.
159
00:15:59,840 --> 00:16:04,040
Hé... Het geeft helemaal niks, hoor.
Je mag best huilen.
160
00:16:04,200 --> 00:16:08,400
Het is allemaal niet niks.
Ik moest er zelf ook om huilen.
161
00:16:10,440 --> 00:16:13,480
Waarom hoeft mama
helemaal niet te huilen?
162
00:16:13,640 --> 00:16:17,120
Mama is een beetje in shock.
Weet je wat dat is?
163
00:16:17,280 --> 00:16:21,040
Soms kun je zoveel verdriet hebben
dat je het bijna niet meer voelt.
164
00:16:21,200 --> 00:16:22,880
Dan is het gewoon te veel.
165
00:16:23,000 --> 00:16:25,280
Soms kan je ook
zo weinig met je moeder hebben...
166
00:16:25,480 --> 00:16:27,080
dat je niet zoveel voelt.
167
00:16:27,240 --> 00:16:28,520
Huh?
168
00:16:31,600 --> 00:16:35,920
Ja... maar dat kan toch?
Dat je moeder niet zo heel veel...
169
00:16:37,280 --> 00:16:38,920
Ben je dan wees?
170
00:16:39,080 --> 00:16:41,880
Eh, strikt genomen eigenlijk niet.
171
00:16:42,040 --> 00:16:43,880
Ja, ja...
172
00:16:44,040 --> 00:16:45,680
Mama is wees.
173
00:16:47,040 --> 00:16:49,640
Waar is je vader dan?
174
00:16:49,800 --> 00:16:52,480
Die... Die is er al heel lang
niet meer.
175
00:16:53,960 --> 00:16:57,760
Goed, ik geloof dat ik maar
beter even kan gaan opruimen.
176
00:17:08,920 --> 00:17:14,560
(Harde dreigende muziek
Brekend porselein)
177
00:17:33,160 --> 00:17:38,880
(Voetstappen op trap)
178
00:17:41,200 --> 00:17:43,240
Hé eh...
179
00:17:43,440 --> 00:17:48,480
Sorry, hoor, wat ik daarnet zei over
je vader, maar het lijkt me wel
goed...
180
00:17:48,640 --> 00:17:52,480
om die meiden nog even te sparen.
Het is allemaal best veel voor ze.
181
00:17:52,640 --> 00:17:55,040
Dat vond Willemien ook altijd.
182
00:17:56,000 --> 00:17:57,120
Wat?
183
00:17:58,080 --> 00:18:00,400
Ja, alles te veel...
184
00:18:00,560 --> 00:18:03,800
Die vertelde nooit wat.
Moet ik nou van jou hetzelfde doen?
185
00:18:04,880 --> 00:18:07,920
Trouwens, ik vind dat Joost
bij de begrafenis zou moeten zijn.
186
00:18:08,080 --> 00:18:09,440
Je vader?
187
00:18:09,600 --> 00:18:11,520
Meen je dat nou echt?
188
00:18:12,520 --> 00:18:13,640
Waarom niet?
189
00:18:30,720 --> 00:18:33,560
(Poes miauwt
Klein piepje)
190
00:18:35,200 --> 00:18:36,400
Peet...
191
00:18:40,880 --> 00:18:42,760
Wat is dit nou?
192
00:18:42,880 --> 00:18:45,200
Daarom was ze zo dik...
193
00:18:46,880 --> 00:18:48,440
Shit...
194
00:18:54,720 --> 00:18:57,040
(Geroezemoes)
195
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
(Het valt stil)
196
00:19:01,120 --> 00:19:03,800
Eef... Hé, gaat het?
197
00:19:07,240 --> 00:19:11,520
Ja. Luister, heb jij vandaag tijd
om hier achteraan te gaan?
198
00:19:11,680 --> 00:19:13,280
Tuurlijk.
199
00:19:13,480 --> 00:19:15,800
Ehm, yes, eh, die... Hoi.
200
00:19:15,920 --> 00:19:20,160
Die witte lijkkist uit de
Dela-commercial, weet je wel,
met die gouden grepen?
201
00:19:20,320 --> 00:19:22,400
Die moet als eerste worden
opgesnord.
202
00:19:44,120 --> 00:19:45,720
(Deur open)
203
00:19:47,760 --> 00:19:50,440
Hey... Ik ehm...
204
00:19:50,600 --> 00:19:53,880
wil het heel even hebben
over die pitch voor Grocery Store.
205
00:19:54,000 --> 00:19:57,240
Hoe we dat gaan doen...
Zo vlak voor de begrafenis en zo.
206
00:19:57,440 --> 00:19:59,040
Gewoon door laten gaan.
207
00:19:59,200 --> 00:20:01,880
Lieverd, ik kan me goed voorstellen
dat je hoofd er niet...
208
00:20:02,040 --> 00:20:05,720
Luister, het is allemaal prima.
We moeten die klus echt
binnenslepen.
209
00:20:05,880 --> 00:20:07,320
Je moeder is net dood, hè.
210
00:20:09,200 --> 00:20:10,960
Ja, life goes on.
211
00:20:11,920 --> 00:20:14,040
Ik ben even weg, oké?
212
00:21:47,680 --> 00:21:51,440
Hé, hai, dat is fijn zeg, dat ik jou
tref.
213
00:21:51,600 --> 00:21:54,040
Ik moet de hele tijd zo aan jou
denken.
214
00:21:57,480 --> 00:21:59,880
Ik mis haar zo vreselijk, hè.
215
00:22:00,040 --> 00:22:04,120
Ja, weet je, ze kon natuurlijk
best afstandelijk zijn, maar...
216
00:22:04,280 --> 00:22:07,960
veertig jaar zo naast elkaar,
dat is natuurlijk niet mis, hè?
217
00:22:08,120 --> 00:22:10,680
Nee.
En ik vond het ook zo gek...
218
00:22:10,840 --> 00:22:14,120
zo'n leeg huis, zonder jouw
moeder...
219
00:22:14,280 --> 00:22:17,440
Heb jij de post nog gevonden
op het tafeltje in de huiskamer?
220
00:22:17,600 --> 00:22:18,760
Post?
Ja.
221
00:22:18,880 --> 00:22:20,520
Hè? Maar heb jij dan de sleutel?
222
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
(Poes miauwt)
Hai, vrind, zit je daar nog lekker?
223
00:22:24,160 --> 00:22:27,920
Doe de deur even dicht voor de kat
en geef mij die tas maar.
224
00:22:28,080 --> 00:22:33,600
Zo, ja, we zijn er weer hoor.
Zo, zijn we lekker thuis, hè.
225
00:22:34,720 --> 00:22:36,800
Nou... Ja, weet je...
226
00:22:36,920 --> 00:22:39,800
Wij hielden elkaar gewoon
een beetje in de gaten.
227
00:22:39,920 --> 00:22:43,800
En zij zorgde voor mijn kat
als ik eens een weekendje weg was.
228
00:22:43,920 --> 00:22:46,680
Ach ja... das war einmal.
229
00:22:46,840 --> 00:22:49,600
We liepen de deur niet
bij elkaar plat hoor, maar...
230
00:22:49,760 --> 00:22:53,080
(Snikkend:)
Het grijpt me toch enorm aan.
231
00:22:53,240 --> 00:22:56,880
Goh, waar heb ik die nou gelaten?
Even kijken. Dat zijn ze niet.
232
00:22:58,920 --> 00:23:01,320
Je ligt hier zo lekker te slapen...
233
00:23:01,520 --> 00:23:04,040
Wat weet jij eigenlijk nog
van mijn vader?
234
00:23:04,200 --> 00:23:06,880
Jouw vader? Och, kind toch.
235
00:23:08,040 --> 00:23:11,640
Nou, dat was me een man. Hoezo?
236
00:23:12,800 --> 00:23:15,440
Nou ja,
omdat ik bijna niks van hem weet.
237
00:23:15,600 --> 00:23:20,440
Meisje, je vader was de mooiste man
die ik ooit gekend heb.
238
00:23:20,600 --> 00:23:23,560
Die had heel mooie handen...
239
00:23:23,720 --> 00:23:25,280
En mooi haar...
240
00:23:25,480 --> 00:23:28,520
Ja, en hij was ook heel charmant.
241
00:23:30,160 --> 00:23:34,520
Was wel tragisch, hoor, dat hij zo
jong gestorven is. Vreselijk.
242
00:23:34,680 --> 00:23:36,000
Gestorven?
243
00:23:36,160 --> 00:23:39,280
Ja, weet je, daar was ik echt
helemaal stuk van.
244
00:23:41,200 --> 00:23:44,240
Nee, joh, hij is helemaal niet dood.
Joost? Jawel...
245
00:23:44,440 --> 00:23:47,120
Die is al meer dan 25 jaar dood.
246
00:23:47,280 --> 00:23:49,560
O, nou... kijk.
247
00:23:52,000 --> 00:23:53,560
Nee, echt niet.
248
00:23:55,160 --> 00:23:57,080
Hij is echt niet dood.
249
00:23:58,520 --> 00:24:01,240
W-wat? Hoe bedoel je 'niet dood'?
250
00:24:07,560 --> 00:24:09,520
Gaat het goed, meiden?
251
00:24:09,680 --> 00:24:12,880
Zitten ze nog steeds goed bij
elkaar? Ja.
252
00:24:13,880 --> 00:24:15,440
Hé, girlies.
253
00:24:15,600 --> 00:24:17,040
Mama, we hebben poesjes.
254
00:24:17,200 --> 00:24:20,040
En ze zijn zooo klein, echt zo
klein.
255
00:24:20,200 --> 00:24:21,400
Zo klein?
256
00:24:21,560 --> 00:24:22,800
Kom eens.
257
00:24:23,440 --> 00:24:27,160
Kijk, dit is onze open werkplek.
258
00:24:27,320 --> 00:24:28,800
Dit is Joyce.
259
00:24:37,560 --> 00:24:40,640
Ik ben ervan overtuigd dat je
moet weten waar je vandaan komt...
260
00:24:40,800 --> 00:24:44,320
om te kunnen bepalen waar je
naartoe gaat. De Grocery Store...
261
00:24:44,520 --> 00:24:48,160
is natuurlijk het kind van een heel
bijzondere fusie, 40 jaar geleden.
262
00:24:48,320 --> 00:24:51,680
Kijk eens naar die twee bedrijven
die destijds met elkaar samengingen.
263
00:24:51,840 --> 00:24:54,240
Dat is, wat wij altijd zeggen,
de basis.
264
00:24:55,480 --> 00:24:59,760
We zijn erop verder gaan denken.
De roots van Grocery Store.
265
00:25:01,640 --> 00:25:07,680
(Rustige spannende muziek)
266
00:25:10,680 --> 00:25:13,840
Ehm, de roots van Grocery Store?
267
00:25:14,720 --> 00:25:16,640
Ja.
268
00:25:18,040 --> 00:25:19,160
Eh...
269
00:25:20,240 --> 00:25:22,840
Ja, wat ik wil zeggen is eh...
270
00:25:22,960 --> 00:25:25,600
profileer je met wat je al bent.
271
00:25:25,760 --> 00:25:29,520
Eh, de Grocery Store was al hip
voordat het hele woord bestond.
272
00:25:29,680 --> 00:25:31,160
(Roy lacht)
273
00:25:31,320 --> 00:25:33,200
Ja, onze stagiaire Roy die...
274
00:25:33,400 --> 00:25:36,760
Roy, misschien kan jij even
toelichten wat wij hiermee eh...
275
00:25:36,880 --> 00:25:38,880
Ja, ik... eh, sorry, excuses.
276
00:25:39,000 --> 00:25:41,960
(Jeroen:) Eh, zullen we het
anders even samen doen?
277
00:27:10,240 --> 00:27:12,520
(Eva schrikt)
Godverdomme. Sorry.
278
00:27:12,680 --> 00:27:15,720
Jezus, godskolere. Serieus?
279
00:27:15,880 --> 00:27:17,200
Sorry.
280
00:27:49,520 --> 00:27:51,400
(Peter snurkt)
281
00:28:00,080 --> 00:28:02,480
Jezus...
282
00:28:04,160 --> 00:28:07,680
Waar was jij?
Ik heb jou wel honderd keer gebeld.
283
00:28:07,840 --> 00:28:11,000
Eh...
Hoe laat is het? Ooh...
284
00:28:11,160 --> 00:28:12,880
(Bierflesje valt)
285
00:28:14,760 --> 00:28:17,520
Ik ga slapen.
Het is een belangrijke dag morgen.
286
00:28:19,480 --> 00:28:20,640
Ja...
287
00:28:22,120 --> 00:28:23,080
Ja.
288
00:28:26,160 --> 00:28:33,440
(Rustige pianomuziek)
289
00:28:49,440 --> 00:28:50,680
Ja.
290
00:29:02,280 --> 00:29:03,640
(Meiden lachen)
291
00:29:06,640 --> 00:29:08,640
(Piepende banden)
292
00:29:11,240 --> 00:29:14,080
Hup, hup, hup!
293
00:29:18,840 --> 00:29:21,640
Oké, mam. Daar gaan we dan.
294
00:29:36,200 --> 00:29:37,800
What the fuck, Eef?
295
00:29:37,920 --> 00:29:40,920
(Jazzmuziek)
296
00:29:48,800 --> 00:29:53,480
*When the end comes knocking
297
00:29:53,640 --> 00:29:56,880
*As once it should be
298
00:29:58,160 --> 00:30:02,120
*I won't shed a tear, dear
299
00:30:02,280 --> 00:30:05,920
*I won't feel blue
300
00:30:06,080 --> 00:30:08,920
*Life ain't built for lasting
301
00:30:09,080 --> 00:30:12,680
*That's what everybody knows
302
00:30:12,840 --> 00:30:18,160
*So I'm gonna dance until I go
303
00:30:18,320 --> 00:30:20,760
*Now let me tell you something,
sugar
304
00:30:20,880 --> 00:30:24,800
(Eva neuriet mee)
305
00:30:24,920 --> 00:30:29,120
*And all my days are past
all gone
306
00:30:29,280 --> 00:30:33,520
*I'll say that was it, kid
that's right ♪
307
00:30:33,680 --> 00:30:37,760
*I should have lied
he had no idea
308
00:30:37,880 --> 00:30:43,240
*Don't look for no answers
cause you'll never know
309
00:30:43,440 --> 00:30:45,240
*Ain't nobody gonna tell you either
310
00:30:45,440 --> 00:30:50,240
*Just keep on dancing till you go
311
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
*Till you go
312
00:30:54,680 --> 00:30:56,960
*You gotta run before you fly
313
00:30:57,120 --> 00:30:59,240
(Auto toetert)
*And you're gonna live...
314
00:30:59,440 --> 00:31:00,400
Godverdomme.
315
00:31:00,560 --> 00:31:02,560
*And then you die
316
00:31:02,720 --> 00:31:04,800
*That's the only thing any of us
know for...
317
00:31:04,920 --> 00:31:08,200
(Auto nadert)
318
00:31:08,400 --> 00:31:10,120
(Piepende banden)
319
00:31:10,280 --> 00:31:12,800
(Motor uit)
320
00:31:12,920 --> 00:31:15,480
(Piepsignaal auto)
321
00:31:15,640 --> 00:31:20,160
*Just keep on dancing till you go
322
00:31:20,320 --> 00:31:22,680
(Eva hijgt)
323
00:31:22,840 --> 00:31:23,920
*Till you go*
324
00:31:26,200 --> 00:31:28,000
(Muziek ebt weg)
325
00:31:34,520 --> 00:31:36,480
We kunnen niks geks ontdekken.
326
00:31:36,640 --> 00:31:39,560
Dat wil natuurlijk niet zeggen
dat er niets aan de hand was.
327
00:31:39,720 --> 00:31:43,560
Gezien het hartfalen van uw moeder
willen we dit heel serieus nemen.
328
00:31:43,720 --> 00:31:46,600
Dus ik zou u graag nog een nachtje
ter observatie houden.
329
00:31:46,760 --> 00:31:50,240
Maar is dit echt nodig? Er staan
allemaal mensen op me te wachten...
330
00:31:50,440 --> 00:31:53,480
Liefje, het lijkt mij goed
om dit heel serieus te nemen.
331
00:31:57,040 --> 00:31:58,480
Goed...
332
00:32:10,240 --> 00:32:12,680
(Deur)
333
00:32:14,920 --> 00:32:18,200
(Eva zucht)
334
00:32:24,160 --> 00:32:27,200
(Deur)
335
00:32:36,560 --> 00:32:38,240
(Deur)
336
00:32:42,800 --> 00:32:45,320
(Stemmen)
337
00:32:45,520 --> 00:32:47,080
(Bons)
338
00:32:48,320 --> 00:32:49,800
(Bons-bons)
339
00:32:52,960 --> 00:32:54,320
(Bons-bons)
340
00:32:56,040 --> 00:32:57,480
(Bons-bons)
341
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
(Gebons in de verte)
342
00:33:03,760 --> 00:33:07,440
(Hard gebons en de wind)
343
00:33:08,760 --> 00:33:12,880
Ho, ho-ho-ho... Rustig maar. Rustig.
344
00:33:14,560 --> 00:33:16,280
Je hebt gedroomd.
345
00:33:16,480 --> 00:33:19,600
En nu gaat je hart tekeer
en dat is heel normaal.
346
00:33:19,760 --> 00:33:23,760
Volgens mij zit deze niet meer goed.
Ik maak 'm even los.
347
00:33:23,880 --> 00:33:28,040
Dan kun je nog even verder slapen.
Zo. Het is nog vroeg, hè.
348
00:33:42,800 --> 00:33:48,440
(Kwetterende vogels)
349
00:34:06,160 --> 00:34:07,440
Hey.
Hai.
350
00:34:10,880 --> 00:34:12,080
Yes.
351
00:34:14,480 --> 00:34:17,840
Gaat het, lief?
Ja. Alles is goed.
352
00:34:17,960 --> 00:34:19,720
Nou...
353
00:34:19,880 --> 00:34:23,440
Ja, nee, echt. Bloed goed,
hart hele nacht aan de monitor...
354
00:34:23,600 --> 00:34:27,520
Is ook niks mis mee, dus laten we
het er niet meer over hebben, oké?
355
00:34:28,760 --> 00:34:30,520
Nou, ik wil het er wel over hebben.
356
00:34:30,680 --> 00:34:34,080
Het was 'n paniekaanval. Het zal
niet meer gebeuren.
357
00:34:34,240 --> 00:34:35,880
Kom, we moeten nog heel veel doen.
358
00:34:36,040 --> 00:34:39,200
We moeten die hele begrafenis nu
snel regelen en ook nog het feest.
359
00:34:40,840 --> 00:34:43,920
Je moeder is gisteren al begraven,
Eef.
360
00:34:46,200 --> 00:34:49,440
Omdat jij gisteren nog op sterven
lag. Daarom. Echt...
361
00:34:49,600 --> 00:34:50,640
Hé!
362
00:34:50,800 --> 00:34:52,160
Hé! Doe 's even rustig!
363
00:34:52,320 --> 00:34:55,280
Rustig? Ik heb godverdomme
alles geregeld...
364
00:34:55,480 --> 00:34:58,080
en nu is m'n moeder zonder mij
onder de grond gestopt.
365
00:34:58,240 --> 00:35:00,160
En dan moet ik rustig blijven?
366
00:35:06,840 --> 00:35:13,040
(Vreemde muziekklanken)
367
00:35:13,200 --> 00:35:14,960
Je doet echt raar.
368
00:35:17,600 --> 00:35:19,000
We gaan naar huis.
369
00:35:36,080 --> 00:35:39,240
(Gedempte kinderstemmen)
370
00:35:46,800 --> 00:35:50,720
(Gedempte stem Peter)
371
00:35:50,880 --> 00:35:52,600
Ja!
372
00:35:53,720 --> 00:35:56,680
(Gedempte kinderstemmen)
373
00:35:56,840 --> 00:36:00,480
(Rustige muziek gaat door)
374
00:36:07,600 --> 00:36:11,720
(Hartslag onder water)
375
00:36:19,560 --> 00:36:22,240
(Hartslag versnelt)
376
00:36:26,200 --> 00:36:27,840
(Deur)
377
00:36:33,440 --> 00:36:35,120
Eva de Vries?
378
00:36:35,280 --> 00:36:37,880
Hallo, Sara Vogel, afdelingshoofd.
379
00:36:38,040 --> 00:36:41,400
Moet voor jou ook een enorme schrik
zijn geweest, zo plotseling.
380
00:36:41,560 --> 00:36:45,080
Ik ben er echt ontdaan van.
Ik wou haar gisteren nog bellen.
381
00:36:45,240 --> 00:36:48,600
Bellen? Ja, over je vader.
Het gaat goed, hoor.
382
00:36:48,760 --> 00:36:52,120
Maar we hebben laatst gesproken
over een eventuele overplaatsing.
383
00:36:52,280 --> 00:36:54,880
Er zijn wat problemen
met een jonge medebewoonster.
384
00:36:55,000 --> 00:36:58,480
U had nog contact met mijn moeder?
Ja, zeker. Regelmatig.
385
00:36:58,640 --> 00:37:03,440
Ik, ik, ik weet niet beter dan dat
mijn ouders al ruim 30 jaar
gescheiden zijn.
386
00:37:03,600 --> 00:37:09,200
Oké. Ja, ik kan natuurlijk
alleen vertellen wat ik weet...
387
00:37:09,400 --> 00:37:12,240
maar tegen mij had ze het altijd
over 'haar man'.
388
00:37:16,400 --> 00:37:19,640
Kwam ze m'n vader hier opzoeken?
Elk jaar.
389
00:37:19,800 --> 00:37:22,880
Had ze ook altijd vlaai bij zich
voor het personeel en de patiënten.
390
00:37:23,000 --> 00:37:24,440
Elk jaar?
391
00:37:24,600 --> 00:37:27,160
Altijd op dezelfde datum,
altijd rond de koffie.
392
00:37:27,320 --> 00:37:28,960
Vorige week nog. Maandag.
393
00:37:32,320 --> 00:37:34,880
Dat was op m'n verjaardag...
394
00:37:41,120 --> 00:37:42,600
(Geroezemoes)
395
00:37:56,760 --> 00:37:59,160
Hé, Joosje.
Mooie dingen aan het maken?
396
00:38:00,240 --> 00:38:02,760
(Joosje mompelt)
Mooie kleurtjes.
397
00:38:04,880 --> 00:38:08,320
Joost? Er is bezoek voor je.
398
00:38:09,280 --> 00:38:10,800
Kijk eens wie er is.
399
00:38:21,640 --> 00:38:22,960
Hallo.
400
00:38:23,840 --> 00:38:25,760
Geef maar een hand.
401
00:38:29,720 --> 00:38:34,080
(Rustige muziek)
402
00:38:42,640 --> 00:38:44,560
Laat nou maar weer los.
403
00:38:45,720 --> 00:38:46,800
Joost?
404
00:38:48,280 --> 00:38:50,320
(Harder:)Joost, laat je dochter los.
405
00:38:52,760 --> 00:38:54,800
Ik heb geen dochter.
406
00:39:00,080 --> 00:39:02,880
(Joosje mompelt)
407
00:39:03,000 --> 00:39:06,200
...de dochters die waren eerst
te laat erbij gekomen...
408
00:39:06,400 --> 00:39:09,520
toen de anderen al klaar waren
en wij waren zelf nog niet klaar.
409
00:39:15,480 --> 00:39:18,560
Ah, mevrouw de Vries.
410
00:39:26,760 --> 00:39:29,440
Jij hebt echt... Wacht eens even.
411
00:39:29,600 --> 00:39:32,440
Wat is er aan de hand? Ik probeer...
412
00:39:32,600 --> 00:39:36,320
Ik probeer u al dagen te bereiken
en ik krijg u gewoon niet te pakken.
413
00:39:36,520 --> 00:39:38,880
Nee, nee, nee... Wacht, wacht.
414
00:39:39,000 --> 00:39:41,440
Eef, zo gaat dat niet...
Sst.
415
00:39:41,600 --> 00:39:43,160
Laat ons gewoon even praten.
416
00:39:43,320 --> 00:39:46,560
Ik heb al een man die wil praten,
ik kom bij jou om te neuken.
417
00:39:46,720 --> 00:39:48,280
Hé, stop nu.
418
00:39:48,480 --> 00:39:51,920
Ik was bezorgd, oké?
Ik maakte me zorgen.
419
00:39:52,080 --> 00:39:54,000
Oké, dit is een vergissing.
420
00:39:54,160 --> 00:39:57,520
Wat?
Gewoon, jij. Dit. Alles.
421
00:39:57,680 --> 00:39:59,520
Hé, ik heb hier geen goesting in.
422
00:40:01,600 --> 00:40:05,200
Dat was al duidelijk, oké? Ik kwam
hier eigenlijk om het uit te maken.
423
00:40:05,400 --> 00:40:08,880
Eef, doe eens niet zo kinderachtig.
Ik ben uw vader niet, zeg.
424
00:40:27,680 --> 00:40:31,400
(Heel rustige muziek)
425
00:40:32,280 --> 00:40:34,400
(Kauwgeluiden)
426
00:40:38,920 --> 00:40:41,960
(Kauwgeluiden)
427
00:40:53,880 --> 00:40:56,880
(Poes miauwt)
428
00:41:02,280 --> 00:41:05,880
(Muziek zwelt aan)
429
00:41:11,840 --> 00:41:13,600
(Kinderen lachen)
430
00:41:13,760 --> 00:41:15,560
(Donder)
431
00:41:42,160 --> 00:41:47,320
Hé, liefjes... anders gaan jullie
even lekker in bad? Dan kom ik zo.
432
00:41:48,440 --> 00:41:50,000
Ik wil niet in bad.
433
00:41:50,920 --> 00:41:54,640
Ga toch maar even.
Echt, daar knap je van op.
434
00:41:55,800 --> 00:41:57,800
Mogen we dan wel badschuim?
435
00:42:00,280 --> 00:42:01,600
Ja, da's goed.
436
00:42:04,080 --> 00:42:06,640
Maar niet de hele fles, hè?
Zoals de vorige keer.
437
00:42:06,800 --> 00:42:10,080
Maar dat deed Charlie.
Echt niet.
438
00:42:15,440 --> 00:42:17,120
Wil je even op schoot?
439
00:42:19,040 --> 00:42:20,680
(Poes miauwt)
440
00:42:20,840 --> 00:42:23,040
Wegwezen, Muis! Ksst, opzouten.
441
00:42:26,440 --> 00:42:29,480
(Eva kreunt zacht)
442
00:42:31,880 --> 00:42:33,840
(Deur kraakt)
443
00:42:38,880 --> 00:42:41,560
(Eva hijgt zacht)
444
00:42:42,800 --> 00:42:44,120
(Eva schrikt wakker)
445
00:42:55,240 --> 00:42:57,320
(Eva hijgt angstig)
446
00:43:28,720 --> 00:43:29,880
Eva?
447
00:43:45,320 --> 00:43:46,640
Hé...
448
00:43:49,400 --> 00:43:50,880
Wat is dit?
449
00:43:52,520 --> 00:43:54,440
Het huis van Willemien.
450
00:43:54,600 --> 00:43:56,040
Wat is daarmee?
451
00:43:58,280 --> 00:44:00,600
Nou ja, dat moet worden leeggehaald.
452
00:44:02,480 --> 00:44:04,520
Dus ik dacht, als ik eh...
453
00:44:04,680 --> 00:44:08,760
als ik daar nu een tijdje naartoe
ga, kan ik dat op m'n gemak doen.
454
00:44:08,880 --> 00:44:11,400
Dan is het voor jullie ook
wat rustiger.
455
00:44:11,560 --> 00:44:14,080
Maar... Waarom?
456
00:44:14,240 --> 00:44:17,800
We zeggen tegen de meisjes dat ik
voor werk in 't buitenland ben, oké?
457
00:44:17,920 --> 00:44:20,920
Hoezo nu meteen? Liefje, laten we
weer naar bed gaan...
458
00:44:21,080 --> 00:44:23,480
en dan praten we er
morgenochtend verder over.
459
00:45:17,000 --> 00:45:19,040
Hallo.
460
00:45:19,200 --> 00:45:21,840
Kijk eens, jongens, wie daar is.
(Poes miauwt)
461
00:45:21,960 --> 00:45:25,320
Wat gezellig. Nou, ik heb
net een flesje Riesling open...
462
00:45:25,520 --> 00:45:27,480
Hoe kom je aan al die foto's
en die filmpjes?
463
00:45:30,400 --> 00:45:34,440
Greetje? Ik heb zelf helemaal niks,
ik heb niet één foto van
m'n vader...
464
00:45:34,600 --> 00:45:38,240
laat staan filmpjes. Ik heb dit
nog nooit gezien. Hoe kan dat?
465
00:45:38,440 --> 00:45:40,760
(Boos:)
Jouw moeder had alles weggegooid.
466
00:45:40,880 --> 00:45:45,320
Dozen vol. Dozen vol foto's
in lijsten. Ongelooflijk.
467
00:45:45,520 --> 00:45:48,400
Dit is toch een heel leven?
Da's toch geen manier van doen...
468
00:45:48,560 --> 00:45:51,880
om iemand zo gewoon letterlijk
bij het grof vuil te zetten?
469
00:45:52,040 --> 00:45:53,720
En jouw vader zeker niet.
470
00:45:53,880 --> 00:45:55,920
Of all people.
471
00:45:56,080 --> 00:45:58,280
Hoezo?
Wat is er dan met mijn vader?
472
00:45:59,840 --> 00:46:01,320
Laat het nou maar, lieverd.
473
00:46:01,520 --> 00:46:04,440
Het waren andere tijden en ik wil
jou daar niet mee belasten.
474
00:46:04,600 --> 00:46:06,800
Nee, maar ik vraag er toch naar?
475
00:46:06,920 --> 00:46:08,320
Ja, dat weet ik ook wel.
476
00:46:09,880 --> 00:46:11,560
Ik heb lekkere koekjes...
477
00:46:12,920 --> 00:46:15,840
Ik heb zoveel van die man
gehouden...
478
00:46:15,960 --> 00:46:18,000
Zoveel...
479
00:46:18,160 --> 00:46:21,400
Ja, weet je, Paul was een lieverd.
480
00:46:21,560 --> 00:46:24,080
Maar Paul was gewoon
een beetje zo van het aaien.
481
00:46:24,240 --> 00:46:28,440
Maar jouw vader
die was juist zo 'wow'... Snap je?
482
00:46:29,600 --> 00:46:32,920
Kom, ga eens lekker zitten. Eet.
483
00:46:33,080 --> 00:46:38,280
Het waren tijden van bevrijding,
van experimenteren, weet je wel?
484
00:46:39,240 --> 00:46:41,000
Ja, jouw moeder ook.
485
00:46:42,320 --> 00:46:43,880
Willemien?
486
00:46:44,000 --> 00:46:47,160
Zij en Paul.
Nee, maar dat mocht van mij.
487
00:46:47,320 --> 00:46:50,800
Ze mochten het van mij.
Maar met jouw vader...
488
00:46:50,920 --> 00:46:54,080
dat was zo ongelooflijk
bijzonder.
489
00:46:54,680 --> 00:46:58,400
Grote, verzorgde handen...
490
00:47:00,240 --> 00:47:02,480
Een heerlijke mond...
491
00:47:03,800 --> 00:47:08,160
Ja. Oh god, en wat was die man
gek op jou, hè.
492
00:47:08,320 --> 00:47:13,640
Ja... Jij was zijn prinsesje,
Eefje-peefje.
493
00:47:16,440 --> 00:47:19,880
Mijn prinsesje, Eefje-peefje.
494
00:47:22,280 --> 00:47:24,880
(Stem uit verte)
Eefje-peefje.
495
00:47:32,760 --> 00:47:34,440
(Joost gedempt:)
Eefje-peefje.
496
00:47:34,600 --> 00:47:38,080
(Poes spint)
497
00:47:39,240 --> 00:47:40,640
Eefje-peefje.
498
00:47:40,800 --> 00:47:44,000
Dat zei hij dan.
Hij was zo gek op jou...
499
00:47:44,160 --> 00:47:45,760
(Poes spint)
500
00:47:45,880 --> 00:47:48,680
(Dreigende muziek)
501
00:47:48,840 --> 00:47:49,840
(Muziek stopt)
502
00:47:53,960 --> 00:47:58,600
Dat is juridisch helaas onmogelijk.
Je vader heeft laten vastleggen...
503
00:47:58,760 --> 00:48:01,520
dat er niemand ooit inzage
mag krijgen in zijn dossier.
504
00:48:01,680 --> 00:48:04,520
Niemand. Ook niet na zijn dood.
Ook jij niet.
505
00:48:09,560 --> 00:48:11,120
Wist mijn moeder hiervan?
506
00:48:13,040 --> 00:48:14,320
Ja.
507
00:48:17,120 --> 00:48:19,280
Ja... Wat hoop je in het dossier
te vinden?
508
00:48:19,480 --> 00:48:22,400
Ja, alles. Ja...
509
00:48:22,560 --> 00:48:23,920
Ik snap het.
510
00:48:24,840 --> 00:48:26,200
Maar ik...
511
00:48:28,400 --> 00:48:30,120
...ik kan je niet helpen.
512
00:48:30,280 --> 00:48:34,680
Ik wil je alleen met klem verzoeken
om voorzichtig te zijn met je vader.
513
00:48:34,840 --> 00:48:37,320
Ons belang is dat Joost stabiel
blijft.
514
00:48:37,520 --> 00:48:38,880
Weet je wat mijn belang is?
515
00:48:39,040 --> 00:48:42,200
Dat ik m'n leven godverdomme
weer een beetje op orde krijg.
516
00:48:42,400 --> 00:48:44,960
Ik vertrouw mezelf niet eens
bij m'n eigen kinderen.
517
00:48:45,120 --> 00:48:47,840
Weet je hoe dat voelt?
Weet je hoe dat komt?
518
00:48:47,960 --> 00:48:51,320
Dat komt omdat ik weet dat er ergens
in het hoofd van die ouwe mafkees...
519
00:48:51,520 --> 00:48:53,960
iets zit waar ik doodsbang voor
ben. Snap je dat?
520
00:48:54,120 --> 00:48:57,480
Iets dat verzwegen wordt.
Iets dat ik met me meedraag.
521
00:48:57,640 --> 00:48:59,120
Dát is mijn belang.
522
00:49:42,680 --> 00:49:47,320
(Rustige pianomuziek)
523
00:49:52,000 --> 00:49:54,160
(Vogels fluiten)
524
00:49:57,960 --> 00:50:00,080
(Rustige muziek gaat door)
525
00:50:18,160 --> 00:50:21,720
(Pianomuziek zwelt aan)
526
00:51:21,400 --> 00:51:24,960
(Muziek ebt weg)
527
00:51:25,120 --> 00:51:27,960
(Kinderen giechelen)
528
00:51:33,880 --> 00:51:35,440
(Telefoon trilt)
529
00:51:39,600 --> 00:51:40,680
Hai.
530
00:51:40,840 --> 00:51:43,760
Hé, waarom kom je niet naar binnen?
531
00:51:43,880 --> 00:51:48,520
(Kinderstemmen)
(Bobby:) Stop, hou op.
532
00:51:48,680 --> 00:51:50,840
De meiden missen je heel erg.
533
00:51:50,960 --> 00:51:53,880
En ik ook. Dus...
534
00:51:55,000 --> 00:51:57,840
Wat het ook is,
kom gewoon even binnen.
535
00:51:59,320 --> 00:52:02,280
Nee, het spijt me,
ik moet dit even zelf doen.
536
00:52:03,440 --> 00:52:05,880
Oké?
Maar wat is er dan?
537
00:52:28,680 --> 00:52:30,080
Joost?
538
00:52:47,880 --> 00:52:50,960
Ik heb gelezen dat je mensen
met geheugenverlies kunt helpen...
539
00:52:51,120 --> 00:52:54,600
door ze te confronteren met dingen
uit het verleden. Dat is toch zo?
540
00:52:54,760 --> 00:52:57,680
Je vader slikt al 30 jaar
heel zware medicijnen.
541
00:52:57,840 --> 00:53:00,480
Geheugenverlies is dan eerder
regel dan uitzondering.
542
00:53:00,640 --> 00:53:03,720
Ik heb muziek en foto's bij me.
Ik weet zeker dat dit kan helpen.
543
00:53:03,880 --> 00:53:05,920
Maar helpen? Wie helpen? Hem of jou?
544
00:53:06,080 --> 00:53:09,040
Vraag je af wie er baat bij heeft
om het verleden op te rakelen.
545
00:53:09,200 --> 00:53:11,400
Ik breng hem
aan het einde van de middag terug.
546
00:53:20,600 --> 00:53:22,040
Zo, ouwe...
547
00:53:22,200 --> 00:53:24,720
we gaan je eens even
door de wasstraat gooien.
548
00:53:26,680 --> 00:53:28,080
Nee, nee, nee...
549
00:53:28,240 --> 00:53:31,400
Hé, we gaan er een gezellige dag
van maken.
550
00:53:36,800 --> 00:53:40,960
(Jazzmuziek)
551
00:53:41,120 --> 00:53:44,000
*I don't know you
552
00:53:44,160 --> 00:53:48,200
*The way that I like to know you
553
00:53:56,320 --> 00:53:59,640
*For I don't know you
554
00:53:59,800 --> 00:54:04,480
*The way that I'm surely learning
to
555
00:54:04,640 --> 00:54:07,000
*Step by step
556
00:54:07,160 --> 00:54:10,880
*And day by day
557
00:54:13,880 --> 00:54:17,760
*You're like a spell a secret
to tell
558
00:54:17,880 --> 00:54:20,880
*Of a door marked 'no entry here'
559
00:54:21,040 --> 00:54:24,880
*Time may fly still I'm gonna try
560
00:54:25,040 --> 00:54:28,480
*To figure out your mystery
561
00:54:35,800 --> 00:54:38,200
*Step by step
562
00:54:38,400 --> 00:54:42,800
*And day by day
563
00:54:42,920 --> 00:54:44,240
Ja, kijk maar.
564
00:54:44,440 --> 00:54:47,440
(Muziek ebt weg)
565
00:54:49,680 --> 00:54:51,720
Het taartje was voor?
566
00:54:53,080 --> 00:54:55,200
Alstublieft.
567
00:54:55,400 --> 00:54:58,160
En de chocomel?
Ja, is voor mij. Dank je wel.
568
00:54:59,880 --> 00:55:00,920
Hé...
569
00:55:08,840 --> 00:55:10,880
Je ziet er echt heel mooi uit.
570
00:55:19,880 --> 00:55:21,480
Joost...
571
00:55:27,840 --> 00:55:29,600
Doe mij er ook eens eentje.
572
00:55:31,880 --> 00:55:35,560
O, s-sorry... Ik wist helemaal niet
dat u ook rookte.
573
00:55:37,280 --> 00:55:40,200
Zeg maar 'je', hoor. Ik heet Eva.
574
00:55:40,400 --> 00:55:43,600
En ik rook alleen maar
bij bijzondere gelegenheden.
575
00:55:55,200 --> 00:55:56,800
Ik heb de indruk...
576
00:55:56,920 --> 00:56:00,200
dat wij uit hetzelfde hout
gesneden zijn.
577
00:56:00,400 --> 00:56:03,200
Nou, daar zou je best wel eens
gelijk in kunnen hebben.
578
00:56:03,400 --> 00:56:06,280
Ik bedoel, we hebben allebei
geen kinderen...
579
00:56:06,480 --> 00:56:08,480
we zijn ongebonden...
580
00:56:08,640 --> 00:56:11,280
we kunnen doen wat we willen...
581
00:56:11,800 --> 00:56:12,880
Nou...
582
00:56:15,400 --> 00:56:16,480
Hm?
583
00:56:32,520 --> 00:56:36,800
Ik heb wel kinderen. Ik heb er twee.
Ik heb twee dochters.
584
00:56:36,920 --> 00:56:40,080
Het zijn jouw kleindochters.
Kijk, Charlie en Bobby.
585
00:56:40,240 --> 00:56:42,520
Meisjes met jongensnamen,
dat vonden we leuk.
586
00:56:42,680 --> 00:56:45,040
Mevrouw, u mag hier niet roken.
587
00:56:46,000 --> 00:56:48,640
Sorry. Kom maar.
588
00:56:54,880 --> 00:56:59,400
Kijk, en hier zijn de kinderen
samen met mama. Met Willemien.
589
00:57:01,280 --> 00:57:02,640
Zie je?
590
00:57:03,840 --> 00:57:05,640
Willemien.
591
00:57:07,720 --> 00:57:11,280
Hé...
Wat voor vrouw was mama eigenlijk?
592
00:57:11,480 --> 00:57:15,080
Was ze aantrekkelijk?
Was ze... was ze... sexy?
593
00:57:15,240 --> 00:57:17,080
Hielden jullie van elkaar?
594
00:57:17,240 --> 00:57:18,640
Ik moet poepen.
595
00:57:18,800 --> 00:57:20,480
Ik moet poepen.
596
00:57:20,640 --> 00:57:21,920
Wat?
Ik moet poepen!
597
00:57:22,080 --> 00:57:23,280
Moet dat nu...
598
00:57:29,600 --> 00:57:31,280
Alsjeblieft.
Ja, dank u wel.
599
00:57:37,320 --> 00:57:39,680
(Joost, hard:)
Ik krijg m'n broek niet dicht.
600
00:57:43,200 --> 00:57:44,840
O, godsamme...
601
00:57:47,120 --> 00:57:50,680
Ik krijg m'n broek niet dicht.
O, mijn god, wat heb je nou gedaan?
602
00:57:50,840 --> 00:57:52,560
Ik krijg de broek niet dicht!
603
00:57:52,720 --> 00:57:56,520
Doe eens rustig. Jezus Christus,
je zit helemaal onder.
604
00:57:56,680 --> 00:57:57,960
Eh...
605
00:58:00,440 --> 00:58:02,280
Gatverdamme...
606
00:58:09,600 --> 00:58:11,880
(Joost grinnikt)
607
00:58:19,760 --> 00:58:21,200
(Eva zucht)
608
00:58:24,960 --> 00:58:27,000
Kunt u dat ergens anders doen?
609
00:58:27,160 --> 00:58:28,480
Ja, eh...
610
00:58:30,280 --> 00:58:31,720
Ja, kom maar, lopen.
611
00:58:31,880 --> 00:58:33,880
Hij is niet dicht!
Sst, stil.
612
00:58:34,000 --> 00:58:38,760
(Heel rustige pianomuziek)
613
00:58:39,520 --> 00:58:40,960
(Vogel roept)
614
00:58:43,040 --> 00:58:44,160
(Vogel roept)
615
00:59:04,960 --> 00:59:07,120
(Kinderstemmen in de verte)
616
00:59:18,320 --> 00:59:19,400
(Eva toetert)
617
00:59:28,080 --> 00:59:29,160
Hey...
618
00:59:30,760 --> 00:59:34,640
Wil jij alleen nog maar vanuit je
auto naar je eigen leven kijken?
619
00:59:36,080 --> 00:59:38,240
Ik wil heel graag even met je
praten.
620
00:59:42,760 --> 00:59:47,440
Ik wil... ik wil geen geheimen meer
in m'n leven. Jij en de kinderen...
621
00:59:47,600 --> 00:59:49,720
jullie zijn het
allerbelangrijkste voor me.
622
00:59:49,880 --> 00:59:51,600
Was dat een geheim dan?
623
01:00:00,920 --> 01:00:02,760
Er is iemand anders.
624
01:00:04,440 --> 01:00:07,000
Of, er was iemand anders.
625
01:00:07,160 --> 01:00:08,240
Ja...
626
01:00:09,800 --> 01:00:11,960
En jij dacht dat ik dat nog niet
wist.
627
01:00:14,440 --> 01:00:16,600
Ik weet hoe hij heet, waar hij
woont...
628
01:00:16,760 --> 01:00:21,280
en ik weet precies als je thuiskomt
wanneer je bij hem bent geweest.
629
01:00:21,480 --> 01:00:23,280
Ik ben niet achterlijk, Eef.
630
01:00:27,520 --> 01:00:32,160
Maar weet je, het probleem
is volgens mij niet dat jij...
631
01:00:32,320 --> 01:00:37,160
er een minnaar op na houdt, maar dat
jij denkt dat je dat aankan.
632
01:00:38,240 --> 01:00:41,920
Jij denkt dat je alles alleen kan.
Dát trek ik niet.
633
01:00:43,440 --> 01:00:46,560
Soms denk ik dat ik gek
aan het worden ben.
634
01:00:46,720 --> 01:00:47,920
Jij bent niet gek.
635
01:00:49,320 --> 01:00:51,440
Nee, je bent bang.
636
01:00:51,600 --> 01:00:54,880
En je bent in de war.
En je bent een controlfreak.
637
01:00:55,000 --> 01:00:57,240
Maar da's nog iets anders dan gek.
638
01:01:01,880 --> 01:01:03,840
Ik hou van jou.
639
01:01:05,720 --> 01:01:07,720
Heel veel.
640
01:01:07,880 --> 01:01:10,680
En ik hou van het leven
dat we hebben met z'n vieren.
641
01:01:10,840 --> 01:01:13,840
Maar ik wacht niet eindeloos
totdat jij de moed hebt gevonden...
642
01:01:13,960 --> 01:01:15,640
om aan ons leven deel te nemen.
643
01:01:18,680 --> 01:01:21,440
Wil je alsjeblieft nog heel even
op me wachten?
644
01:01:30,920 --> 01:01:32,880
(Spannende muziek)
645
01:01:33,000 --> 01:01:35,240
Hoi, Eva.
646
01:01:35,440 --> 01:01:38,080
Hé, Eef... Hoe gaat het?
Helemaal kut.
647
01:01:38,240 --> 01:01:40,880
Heb jij nog een paar stagiaires
die je even kunt missen?
648
01:01:41,000 --> 01:01:42,120
Stagiaires?
649
01:01:42,280 --> 01:01:46,720
Ja, ik heb een paar extra handjes
nodig met sjouwen en dozen inpakken.
650
01:01:46,880 --> 01:01:48,280
Roy heeft misschien wel tijd.
651
01:01:48,480 --> 01:01:52,800
Hé, Eef. Gaat het, lieverd? Kom je
nog een beetje aan jezelf toe?
652
01:01:52,920 --> 01:01:55,480
Top. Ik neem Roy even mee, ja?
653
01:01:56,440 --> 01:01:57,960
Roy?
654
01:01:58,120 --> 01:02:00,480
Ga je mee? Klusje.
655
01:02:01,200 --> 01:02:03,080
(Eva:)
Oké, het systeem is als volgt.
656
01:02:03,240 --> 01:02:05,840
Alles in dozen. Paars is weggooien.
657
01:02:05,960 --> 01:02:09,720
Geel is twijfel. Groen is bewaren.
Goed?
658
01:02:09,880 --> 01:02:11,240
Wat moet ik bewaren?
659
01:02:12,200 --> 01:02:14,480
Alles dat iets over vroeger vertelt.
660
01:02:22,280 --> 01:02:25,120
Wat moet hiermee?
Wegdoen of bewaren?
661
01:02:26,680 --> 01:02:27,880
Waar heb je dit gevonden?
662
01:02:28,000 --> 01:02:29,640
Onderin de kast.
663
01:02:38,880 --> 01:02:40,560
Ja, die bewaar ik.
664
01:02:40,720 --> 01:02:41,960
Ja.
665
01:03:01,800 --> 01:03:03,480
(Joost roept van ver:)
Mientje?
666
01:03:04,880 --> 01:03:06,600
Eefje-peefje?
667
01:03:06,760 --> 01:03:07,880
Eef?
668
01:03:08,040 --> 01:03:09,560
Eefje, Eefje!
669
01:03:09,720 --> 01:03:11,080
Mien?
670
01:03:14,880 --> 01:03:15,880
Mien?
671
01:03:16,000 --> 01:03:18,840
(Muziek zwelt aan)
672
01:03:22,120 --> 01:03:23,400
Evie?
673
01:03:34,160 --> 01:03:36,240
Eefje? Eefje, kijk.
674
01:03:36,440 --> 01:03:39,600
Kijk. Voor jou.
675
01:03:39,760 --> 01:03:41,240
Hai.
676
01:03:41,440 --> 01:03:42,880
(Sirene)
677
01:03:43,040 --> 01:03:44,720
Zijn allemaal voor jou.
678
01:03:45,920 --> 01:03:47,840
Hier!
679
01:03:50,800 --> 01:03:52,280
M'n dochter.
680
01:03:52,480 --> 01:03:55,560
(Sirenes)
(Joost:) Ik hou van m'n dochter.
681
01:03:56,560 --> 01:03:57,520
Hé.
682
01:03:57,680 --> 01:04:00,840
(Sirenes naderen)
683
01:04:00,960 --> 01:04:02,440
(Knal)
684
01:04:03,120 --> 01:04:05,440
Roy?
Ja?
685
01:04:05,600 --> 01:04:07,200
Ik ben heel even weg.
686
01:04:15,000 --> 01:04:17,720
Waarom is mijn vader
uit de ouderlijke macht gezet?
687
01:04:21,760 --> 01:04:23,440
U weet wat er gebeurd is?
688
01:04:25,520 --> 01:04:27,120
En u zegt niks?
689
01:04:28,240 --> 01:04:31,720
Ik mag hier niks over zeggen.
Dit valt onder het dossiergeheim.
690
01:04:31,880 --> 01:04:33,000
Het spijt me.
691
01:04:50,640 --> 01:04:52,400
(Joosje:)
Ik... ik... ik...
692
01:04:54,880 --> 01:04:56,400
(Joost:)
Mientje?
693
01:05:01,400 --> 01:05:02,840
Mientje.
694
01:05:12,200 --> 01:05:13,520
Hey, pap.
695
01:05:15,280 --> 01:05:17,240
Ben jij dat, Mientje?
696
01:05:20,640 --> 01:05:23,160
Dat is lang geleden...
697
01:05:26,560 --> 01:05:29,880
Oké, we gaan een eindje rijden.
Goed?
698
01:05:31,160 --> 01:05:32,800
Ik...
699
01:05:32,920 --> 01:05:37,280
ga even m'n koffer pakken.
Nee, nee, Joost. Die heb ik al.
700
01:05:37,480 --> 01:05:39,920
Kom.
Waar gaan we naartoe?
701
01:05:40,080 --> 01:05:42,800
Naar huis. Kom maar.
702
01:05:43,880 --> 01:05:45,880
Huis...
703
01:05:46,000 --> 01:05:48,840
(Joosje:) Wat leuk,
een stukje rijden! Sst!
704
01:05:58,040 --> 01:06:02,400
Nou, wat heerlijk, meneer de Vries.
Lekker met uw dochter naar buiten.
705
01:06:02,560 --> 01:06:04,760
Kom maar, kom maar.
706
01:06:14,680 --> 01:06:17,240
Weet je nog
waar we naartoe gaan, Joost?
707
01:06:19,400 --> 01:06:20,800
Naar huis.
708
01:06:31,760 --> 01:06:37,400
(Rustige spannende muziek)
709
01:07:17,400 --> 01:07:21,120
Kom maar, we gaan even kijken.
We gaan kijken waar we woonden.
710
01:07:22,720 --> 01:07:24,000
(Jonge Eva:)
Papa!
711
01:07:31,280 --> 01:07:32,800
Mientje...
712
01:07:32,920 --> 01:07:34,840
Mientje, dat kan ik niet.
713
01:07:36,320 --> 01:07:38,120
Dit is ons huis.
714
01:07:46,560 --> 01:07:48,560
(Joost van ver:)
Eefje?
715
01:07:48,720 --> 01:07:50,560
(Jonge Eva:)
Papa?
716
01:07:50,720 --> 01:07:52,280
Eefje?
717
01:07:53,000 --> 01:07:54,440
Ja! Kom maar.
718
01:07:54,600 --> 01:07:56,040
Kom maar naar papa.
719
01:07:56,200 --> 01:07:57,280
Kom hier.
720
01:07:59,680 --> 01:08:01,680
Oké... daar gaan we.
721
01:08:03,040 --> 01:08:04,600
Joehoe.
722
01:08:16,880 --> 01:08:20,800
Hé, Joost. Weet je dit spelletje
nog?
723
01:08:23,960 --> 01:08:25,840
(Joost vroeger:)
Eva, wat zijn we?
724
01:08:25,960 --> 01:08:28,400
Whoo!
725
01:08:28,560 --> 01:08:32,320
Whoo-hoo!
726
01:08:34,960 --> 01:08:37,960
Whoo!
727
01:08:43,280 --> 01:08:46,280
Kijk... Kijk...
728
01:08:49,320 --> 01:08:52,960
MUZIEK ZWELT AAN
729
01:08:57,720 --> 01:09:00,240
(Joost:) Wat zijn we, Eva?
730
01:09:00,440 --> 01:09:02,720
Een vliegtuig!
731
01:09:03,840 --> 01:09:05,400
(Willemien:)
Eva?
732
01:09:05,560 --> 01:09:06,800
Eva?
733
01:09:21,800 --> 01:09:23,440
(Greetje:
Eva!
734
01:09:23,600 --> 01:09:26,920
Eva, godver,
ben je helemaal gek geworden?
735
01:09:27,080 --> 01:09:29,120
Maar kind, wat doe je nou?
736
01:09:33,600 --> 01:09:35,160
Joost?
737
01:09:35,320 --> 01:09:37,720
Joost...
738
01:09:37,880 --> 01:09:39,960
O, het is niet waar.
Joost, ben jij het?
739
01:09:40,120 --> 01:09:42,640
Blijf van me af. Hoer!
740
01:09:42,800 --> 01:09:46,160
Nou, dat is nou niet aardig van je.
741
01:09:46,320 --> 01:09:49,080
Kom eens hier, jongen,
laat me eens naar je kijken.
742
01:09:49,240 --> 01:09:53,480
O, je bent helemaal niks veranderd.
743
01:09:53,640 --> 01:09:56,000
Een mooie man...
744
01:09:56,160 --> 01:09:57,960
Ik ken jou helemaal niet.
745
01:09:58,120 --> 01:10:01,520
Ik wil hier weg.
Kom, we gaan, Mientje.
746
01:10:01,680 --> 01:10:02,840
Mientje?
747
01:10:04,400 --> 01:10:06,520
Doe jij eens even niet zo gek.
748
01:10:06,680 --> 01:10:10,160
Ga met mij mee naar binnen.
Ik heb net een fles wijn geopend.
749
01:10:10,320 --> 01:10:13,320
Dan is het weer net als vroeger.
Weet je wel?
750
01:10:14,040 --> 01:10:17,480
Gaan we kaartje leggen...
Niemand zeggen.
751
01:10:17,640 --> 01:10:19,440
Ik heb jou echt heel erg gemist...
752
01:10:19,600 --> 01:10:22,160
Jij bent ziek in je hoofd.
753
01:10:22,320 --> 01:10:23,440
O, fuck.
754
01:10:23,600 --> 01:10:26,600
O, shit, fuck, jezus, Greetje,
gaat het?
755
01:10:26,760 --> 01:10:29,120
Roy, kan jij...
Ik bel wel even een dokter.
756
01:10:29,280 --> 01:10:30,400
Sorry.
757
01:10:30,560 --> 01:10:31,600
Gaat het?
758
01:10:31,960 --> 01:10:33,600
(Joost jammert)
759
01:10:33,760 --> 01:10:35,200
Joost?
760
01:10:38,640 --> 01:10:40,680
Sorry...
761
01:10:42,640 --> 01:10:44,400
Pap, het spijt me heel...
762
01:10:45,320 --> 01:10:47,680
Jullie vrouwen zijn allemaal hoeren.
763
01:10:47,840 --> 01:10:51,960
Jij bent een hoer, jij en je moeder.
En dat kutwijf met dat grijze haar.
764
01:10:52,120 --> 01:10:55,240
En Willemientje en Eefje en Bobby
en Charlie...
765
01:10:55,440 --> 01:10:59,040
allemaal kutwijven, die moeten ze
allemaal kapotneuken.
766
01:11:04,920 --> 01:11:06,880
Wat zei je?
767
01:11:07,000 --> 01:11:10,680
Joost?
768
01:11:29,440 --> 01:11:30,880
(Auto op slot)
769
01:11:31,000 --> 01:11:36,480
(Spannende muziek)
770
01:11:51,600 --> 01:11:52,640
Hey.
771
01:11:54,520 --> 01:11:58,440
Eh, ze hebben de buurvrouw toch
even naar de dokterspost gebracht.
772
01:11:59,480 --> 01:12:01,760
Kan jij nog één ding voor me doen?
Ja.
773
01:12:01,880 --> 01:12:03,920
Heb jij je rijbewijs?
Ja.
774
01:12:04,080 --> 01:12:08,240
Oké... Mijn auto staat op de A28,
op de vluchtstrook...
775
01:12:08,440 --> 01:12:10,800
onder het tweede viaduct,
met m'n vader erin.
776
01:12:10,920 --> 01:12:14,000
Oké.
Hij moet naar dit adres.
777
01:12:14,160 --> 01:12:16,080
Daarna kan je terug naar kantoor.
778
01:12:16,960 --> 01:12:17,920
Oké.
779
01:12:19,280 --> 01:12:20,840
O, en Roy?
780
01:12:20,960 --> 01:12:23,920
Zeg maar dat ik jou een vaste baan
heb aangeboden.
781
01:12:25,400 --> 01:12:26,600
Oké.
782
01:14:35,760 --> 01:14:39,440
(Ringtone gaat)
783
01:14:42,760 --> 01:14:44,080
Met Eva.
784
01:14:58,880 --> 01:15:01,520
Sorry, ik weet niet precies
wat er is gebeurd, maar...
785
01:15:01,680 --> 01:15:05,040
als de druk op z'n hersens toeneemt,
moet hij geopereerd worden.
786
01:15:05,200 --> 01:15:07,880
Er staat in het dossier
niets over reanimeren.
787
01:15:08,000 --> 01:15:10,960
Ik begrijp dat u de voogd bent?
Ja.
788
01:15:12,880 --> 01:15:15,200
Ik moet u deze vraag stellen.
789
01:15:15,400 --> 01:15:17,640
Moeten we hem reanimeren
als het misgaat?
790
01:15:27,800 --> 01:15:28,880
Nee.
791
01:15:32,000 --> 01:15:33,120
Nee.
792
01:15:33,800 --> 01:15:34,840
Goed.
793
01:15:42,200 --> 01:15:44,720
Ik heb een tweede stoel voor u.
794
01:16:32,320 --> 01:16:34,600
Gaan wij het redden, denk je?
795
01:16:39,200 --> 01:16:40,760
Dat hoop ik wel.
796
01:16:43,680 --> 01:16:45,600
Dat hoop ik heel erg.
797
01:16:55,560 --> 01:16:57,400
Ik ga even koffie halen.
798
01:17:07,920 --> 01:17:09,960
(Telefoon trilt)
799
01:17:16,400 --> 01:17:17,640
Hallo?
800
01:17:17,800 --> 01:17:21,560
Eva, dit is Sara Vogel.
Ben je nu in het ziekenhuis?
801
01:17:21,720 --> 01:17:24,760
Ik kom net van het politiebureau.
Daardoor kon ik eerder niet bellen.
802
01:17:24,880 --> 01:17:26,560
Wat is er gebeurd?
803
01:17:26,720 --> 01:17:30,720
Ik ehm... Ik weet niet
hoe ik je dit moet vertellen.
804
01:17:30,880 --> 01:17:32,640
Wat?
805
01:17:38,720 --> 01:17:43,400
(Dreigende muziek)
806
01:20:31,560 --> 01:20:38,000
(Pieptoon)
807
01:20:38,160 --> 01:20:41,120
(Rennende voetstappen)
808
01:20:46,280 --> 01:20:47,800
(Pieptoon stopt)
809
01:21:58,320 --> 01:22:00,560
Je zal het vergeten, lieverd.
810
01:22:03,880 --> 01:22:07,560
Mama zal ervoor zorgen dat je
er nooit meer aan hoeft te denken.
811
01:24:03,000 --> 01:24:04,480
NPO ONDERTITELING TT888, 2022
informatie: service.npo.nl
54362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.