All language subtitles for Me.He.Hecho.Viral.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,277 --> 00:00:32,241
You are reminded that smoking
is not allowed in public areas.
4
00:00:58,850 --> 00:01:00,602
The invitations have to be
sent today.
5
00:01:00,686 --> 00:01:03,063
And make sure they followed
the art design.
6
00:01:03,146 --> 00:01:04,940
Everything has to be perfect.
7
00:01:05,023 --> 00:01:06,108
Hi, this is Mabel Montes
8
00:01:06,191 --> 00:01:08,735
from Morgadans Events.
I spoke to your boss yesterday
9
00:01:08,819 --> 00:01:10,404
about the event on the 15th...
10
00:01:10,487 --> 00:01:12,906
Hi, this is Mabel Montes
from Morgadans. I sent you
11
00:01:12,990 --> 00:01:15,033
an email with the seat assignments
and I wanted
12
00:01:15,117 --> 00:01:17,703
to make sure you got it
because I'm getting an error.
13
00:01:17,786 --> 00:01:20,581
Marisa, listen to me.
You do the museum opening
14
00:01:20,664 --> 00:01:22,583
and Lola will do City Hall.
15
00:01:22,666 --> 00:01:24,668
Hi, this is Mabel Montes.
Yes, Mabel Montes.
16
00:01:24,751 --> 00:01:27,087
Mabel Montes.
Mabel Montes, from Morgadans Events.
17
00:01:27,170 --> 00:01:29,423
No, don't hang up.
Can you hold on a second?
18
00:01:29,506 --> 00:01:30,549
Ok.
19
00:01:34,052 --> 00:01:36,305
This is it.
Don't talk, I can't hear you.
20
00:01:36,680 --> 00:01:38,140
-Business class?
-Yes.
21
00:01:38,223 --> 00:01:40,350
You could have used
the priority counter.
22
00:01:44,646 --> 00:01:45,731
Great, thanks.
23
00:01:47,566 --> 00:01:49,318
-Here you are, sir.
-Thank you.
24
00:01:49,651 --> 00:01:52,070
-How pretty... No, wait.
-What?
25
00:01:52,154 --> 00:01:54,281
I'm going to take a photo
for social media.
26
00:01:54,364 --> 00:01:55,407
There.
27
00:01:56,408 --> 00:01:58,827
-All set? Cheers.
-Cheers.
28
00:01:59,953 --> 00:02:01,663
Watch out, that one has alcohol.
29
00:02:03,582 --> 00:02:05,542
-Tasty.
-Are you sure this is free?
30
00:02:05,876 --> 00:02:08,086
Yeah, I asked three times
because it struck me.
31
00:02:08,170 --> 00:02:09,588
Everything here is free.
32
00:02:09,671 --> 00:02:11,006
Makes you want to stay.
33
00:02:11,632 --> 00:02:12,841
Ok.
34
00:02:13,383 --> 00:02:16,428
Nice climate. Sunny every day.
What are you doing?
35
00:02:17,012 --> 00:02:18,764
You're not embarrassed
to upload that?
36
00:02:18,847 --> 00:02:21,016
Who cares?
I have hardly any followers.
37
00:02:29,650 --> 00:02:32,486
I WENT VIRAL
38
00:02:35,197 --> 00:02:36,573
Welcome, everything ok?
39
00:02:36,657 --> 00:02:38,700
-Thank you, yes.
- I feel a bit strange
40
00:02:39,284 --> 00:02:42,496
because my feet can't reach
the footrest.
41
00:02:42,579 --> 00:02:45,582
That's normal in Business.
You should travel more with us.
42
00:02:45,666 --> 00:02:46,541
Good afternoon.
43
00:02:47,000 --> 00:02:48,210
Wow, she was nice.
44
00:02:48,293 --> 00:02:49,878
Probably having a bad day.
45
00:02:51,505 --> 00:02:53,924
Wow! Your last photo
already has a like.
46
00:02:54,007 --> 00:02:55,217
-Yeah?
-Very nice.
47
00:02:55,550 --> 00:02:56,551
Fani, probably.
48
00:02:58,178 --> 00:02:59,179
Yeah.
49
00:02:59,721 --> 00:03:01,390
Did you get the trip itinerary?
50
00:03:01,473 --> 00:03:02,641
Yeah. Long.
51
00:03:03,642 --> 00:03:05,852
-We can't do all that.
-Not all of it.
52
00:03:05,936 --> 00:03:07,104
-It's to have options.
-Ok.
53
00:03:07,187 --> 00:03:09,898
We probably won't make it
out of the bungalow.
54
00:03:13,610 --> 00:03:15,529
A courtesy drink,
55
00:03:15,946 --> 00:03:17,447
in a champagne glass.
56
00:03:17,531 --> 00:03:19,116
I hope I don't overwhelm you.
57
00:03:19,741 --> 00:03:21,159
-Thank you.
-You're welcome.
58
00:03:25,038 --> 00:03:27,374
-Very nice of her.
-Yes, super nice.
59
00:03:30,043 --> 00:03:31,920
Pookie, it's not your first.
60
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
-You know how you get.
-I hate you calling me Pookie.
61
00:03:34,423 --> 00:03:37,134
I love calling you Pookie.
My love Pookie.
62
00:03:37,634 --> 00:03:39,344
I hope I don't overwhelm you.
63
00:04:07,998 --> 00:04:08,874
No...
64
00:04:08,957 --> 00:04:10,125
BATTERY LOW
65
00:04:10,709 --> 00:04:11,543
No, no...
66
00:04:21,803 --> 00:04:22,971
Let's see if he has...
67
00:04:25,140 --> 00:04:25,974
Shit.
68
00:04:28,351 --> 00:04:29,394
Sweetie.
69
00:04:30,103 --> 00:04:30,937
Javi.
70
00:04:31,980 --> 00:04:33,523
Sweetie...
71
00:05:13,522 --> 00:05:16,983
You two could visit me instead
of going to the beach.
72
00:05:17,067 --> 00:05:21,196
Bring me back a grandchild,
it's about time. I can't wait...
73
00:05:21,530 --> 00:05:23,156
What a pain.
74
00:05:27,077 --> 00:05:30,163
I'm going to miss you a lot
these 10 days, Pookie.
75
00:05:30,247 --> 00:05:32,541
I wish I could go with you to Tahiti.
76
00:05:34,042 --> 00:05:35,627
POOKIE: Me too, my love.
77
00:05:35,710 --> 00:05:39,005
You just left and I already miss
you kissing my whole body.
78
00:05:39,714 --> 00:05:40,966
POOKIE
79
00:05:41,049 --> 00:05:44,010
I told her I had a rehearsal.
I can't wait to see you, Pookie.
80
00:05:44,094 --> 00:05:45,303
What do you mean, "Pookie"?
81
00:05:45,804 --> 00:05:47,264
I'm Pookie.
82
00:05:47,347 --> 00:05:48,348
Javi.
83
00:05:48,431 --> 00:05:48,890
Javi...
84
00:05:49,891 --> 00:05:50,684
Javi!
85
00:05:51,309 --> 00:05:52,644
Who is Pookie?
86
00:05:52,727 --> 00:05:53,854
I'm Pookie.
87
00:05:53,937 --> 00:05:55,480
-Yeah, you.
-Who is this Pookie?
88
00:05:55,564 --> 00:05:56,815
-Which one?
-Her.
89
00:05:57,774 --> 00:05:59,484
-Who is this Pookie?
-Nobody.
90
00:05:59,568 --> 00:06:01,194
You're writing to a Pookie?
91
00:06:01,278 --> 00:06:04,114
You're cheating on me
with a Pookie? I'm Pookie!
92
00:06:04,197 --> 00:06:05,073
-Give me the phone!
-No!
93
00:06:05,156 --> 00:06:06,199
Give it to me!
94
00:06:06,283 --> 00:06:07,784
Give me the phone!
95
00:06:07,868 --> 00:06:09,786
-Give me the phone!
-Let me explain.
96
00:06:09,870 --> 00:06:11,538
-You're cheating on me!
-Stewardess!
97
00:06:11,621 --> 00:06:12,873
She's beating him up!
98
00:06:12,956 --> 00:06:13,915
Cheating on me!
99
00:06:13,999 --> 00:06:15,417
You're cheating on me!
100
00:06:15,500 --> 00:06:16,501
Why are you cheating on me?
101
00:06:16,585 --> 00:06:17,669
Ma'am, this is Business Class!
102
00:06:17,752 --> 00:06:20,255
-3,000 dollars for the tickets!
-Ma'am.
103
00:06:20,338 --> 00:06:21,756
-Calm down.
-Why?
104
00:06:21,840 --> 00:06:25,093
He's cheating on me!
He's banging someone else!
105
00:06:25,176 --> 00:06:27,262
Go back to your seats and calm down.
106
00:06:27,345 --> 00:06:29,723
-Who's that Pookie?
-What Pookie?!
107
00:06:29,806 --> 00:06:31,099
I'm Pookie!
108
00:06:31,182 --> 00:06:32,642
She's Pookie. It's her.
109
00:06:32,726 --> 00:06:34,102
Calm down!
110
00:06:38,273 --> 00:06:40,400
You son of a bitch!
111
00:06:40,483 --> 00:06:41,693
-Please!
-Calm down!
112
00:06:41,776 --> 00:06:43,612
Please, hold still!
113
00:06:43,695 --> 00:06:45,030
Everything's under control!
114
00:06:45,739 --> 00:06:47,407
Santiago!
115
00:06:47,490 --> 00:06:48,742
She took out the pilot!
116
00:06:48,825 --> 00:06:51,244
They took out the pilot!
117
00:06:51,328 --> 00:06:52,245
-Calm down!
118
00:06:52,329 --> 00:06:54,748
-Can you fly the plane?!
-Of course I can't!
119
00:07:02,047 --> 00:07:03,465
Is that the police?
120
00:07:03,548 --> 00:07:04,841
Why the police?
121
00:07:04,925 --> 00:07:06,635
Why the police? Where?
122
00:07:06,718 --> 00:07:08,553
No, no, I don't want to go.
123
00:07:08,637 --> 00:07:09,888
No, no!
124
00:07:09,971 --> 00:07:11,806
Javi, can you please say something?
125
00:07:12,140 --> 00:07:15,769
Javi, you're the one who cheated on me!
126
00:07:15,852 --> 00:07:17,103
-Get her out.
-Let me go!
127
00:07:17,187 --> 00:07:18,647
I didn't do anything wrong!
128
00:07:20,148 --> 00:07:21,358
I'm not going!
129
00:07:22,233 --> 00:07:23,860
Javi! Javi!
130
00:07:23,944 --> 00:07:25,570
Javi!
131
00:07:28,490 --> 00:07:30,659
Can I grab a T-shirt?
132
00:07:31,826 --> 00:07:33,244
It will only be a second.
133
00:07:34,454 --> 00:07:36,498
Ok, never mind.
134
00:08:09,948 --> 00:08:10,782
BATTERY 4%
135
00:08:32,929 --> 00:08:34,347
Please!
136
00:08:34,431 --> 00:08:35,932
-Calm down!
-I'm Pookie!
137
00:08:36,016 --> 00:08:37,559
Who is Pookie?
138
00:08:37,642 --> 00:08:39,853
-Please!
-Calm down!
139
00:08:39,936 --> 00:08:41,438
No no , no, no! Ma'am!
140
00:08:41,521 --> 00:08:43,314
Calm down! Ma'am, please!
141
00:08:43,398 --> 00:08:44,858
Everything's under control!
142
00:08:44,941 --> 00:08:46,317
She took out the pilot!
143
00:08:46,651 --> 00:08:48,361
Hi, are you the crazy plane lady?
144
00:08:48,445 --> 00:08:49,946
-Calm down!
-What?
145
00:08:50,030 --> 00:08:52,198
-Please, one photo.
-No, no.
146
00:08:52,782 --> 00:08:54,576
No... I said no!
147
00:08:58,496 --> 00:08:59,873
Stop right now!
148
00:08:59,956 --> 00:09:01,458
It's under control!
149
00:09:01,541 --> 00:09:03,293
Everything's under control!
150
00:09:04,961 --> 00:09:06,546
That video is great, huh?
151
00:09:06,629 --> 00:09:10,925
My God! I've gotten it 4 times already.
What a nutcase!
152
00:09:11,551 --> 00:09:15,263
It's unbelievable. Imagine the husband,
putting up with that broad...
153
00:09:16,264 --> 00:09:17,057
TRENDING
154
00:09:17,140 --> 00:09:18,850
#CrazyPlaneLady - 31,5k
#IAmPookie - 14,8k
155
00:09:18,933 --> 00:09:21,269
#EverthinglsUnderControl - 2,9k
156
00:09:22,937 --> 00:09:24,731
Hahahahaha!!!! What a fucking lunatic!
157
00:09:24,814 --> 00:09:26,733
Only fem-Nazis will defend her.
158
00:09:26,816 --> 00:09:28,693
"I'm Pookie," she says.
What you are is a wacko!
159
00:09:56,638 --> 00:09:58,139
-Mabelita.
-Mabeluqui.
160
00:09:59,265 --> 00:10:00,475
How are you?
161
00:10:00,558 --> 00:10:03,478
What a bastard. He calls you both
the same name to not make mistakes.
162
00:10:03,561 --> 00:10:06,106
-When did he start calling you that?
-At Christmas.
163
00:10:09,442 --> 00:10:10,360
No!
164
00:10:10,985 --> 00:10:12,278
How could I not realize?
165
00:10:12,362 --> 00:10:15,532
You didn't realize he was a shithead
either and we warned you.
166
00:10:15,615 --> 00:10:17,367
-No, you didn't.
-Because a friend
167
00:10:17,450 --> 00:10:19,119
can't say bad things
about your boyfriend.
168
00:10:19,202 --> 00:10:21,204
But we all thought it.
169
00:10:21,287 --> 00:10:23,456
I'm so stupid!
No wonder everybody hates me.
170
00:10:23,540 --> 00:10:26,751
Four losers online
is not everybody.
171
00:10:26,835 --> 00:10:29,504
Everybody hates me, Penélope!
172
00:10:29,587 --> 00:10:32,132
I'm getting death threats.
173
00:10:32,215 --> 00:10:33,967
Those are the fools we'll sue.
174
00:10:34,050 --> 00:10:36,136
Or just block them
and get it over with.
175
00:10:43,893 --> 00:10:45,186
You're getting dick pics?
176
00:10:50,316 --> 00:10:51,151
No...
177
00:10:51,234 --> 00:10:52,527
Everything's under control!
178
00:10:53,528 --> 00:10:54,654
Excuse me! We're leaving.
179
00:10:54,737 --> 00:10:57,615
-Can they show that on TV?
-No, they can't. Come on.
180
00:10:57,699 --> 00:10:59,742
Would you mind changing the channel?
Right now.
181
00:10:59,826 --> 00:11:01,703
They can't show this on television,
Penélope.
182
00:11:01,786 --> 00:11:03,371
Is this legal?
183
00:11:03,454 --> 00:11:05,832
Come on, let's go.
184
00:11:06,291 --> 00:11:07,709
Disgusting.
185
00:11:07,792 --> 00:11:08,835
Disgusting.
186
00:11:08,918 --> 00:11:11,504
You're turning up the volume.
Turn it off!
187
00:11:11,588 --> 00:11:13,590
I never get tired of watching it.
Nobody does.
188
00:11:13,673 --> 00:11:16,968
Watch out, the video has been seen
over 4 million times
189
00:11:17,051 --> 00:11:18,303
in one day.
190
00:11:18,386 --> 00:11:20,221
Give me the remote!
191
00:11:20,305 --> 00:11:22,307
Her dismissal was announced
on social media
192
00:11:22,390 --> 00:11:23,892
and this is what they've posted:
193
00:11:24,267 --> 00:11:28,104
Morgadans Events has cut
all relations with Mabel Montes.
194
00:11:28,897 --> 00:11:30,565
Oh, Mabeluqui...
195
00:11:31,399 --> 00:11:32,901
Stop looking at your phone.
196
00:11:34,152 --> 00:11:35,403
They fired me?
197
00:11:36,863 --> 00:11:38,156
What do you mean, fired?
198
00:11:38,239 --> 00:11:39,282
Really?
199
00:11:47,916 --> 00:11:49,292
That's my personal life.
200
00:11:49,375 --> 00:11:50,210
Nothing to do with my work.
201
00:11:50,293 --> 00:11:52,128
Look, there are some concepts that...
202
00:11:53,838 --> 00:11:56,758
-Your image is not your image.
-My image is not my image?
203
00:11:56,841 --> 00:11:59,260
Your image is our image
and that image is not our image.
204
00:11:59,344 --> 00:12:01,137
It's not your image
because it's my image.
205
00:12:01,930 --> 00:12:05,391
Take it as a chance
to expand your horizons
206
00:12:05,475 --> 00:12:07,060
-and see the world...
-Ok.
207
00:12:07,143 --> 00:12:08,478
I want to hear it from my boss.
208
00:12:08,561 --> 00:12:09,646
No, Mr. Fernandez
209
00:12:09,729 --> 00:12:11,773
is very busy right now,
he can't see you.
210
00:12:11,856 --> 00:12:14,567
I've been doing his job for years
so I know he can't fire me.
211
00:12:14,651 --> 00:12:17,195
It's a cessation of collaboration
and I've already fired you.
212
00:12:17,278 --> 00:12:19,614
-Let go!
-I'm being considerate
213
00:12:19,697 --> 00:12:21,157
because you could be my mother.
214
00:12:23,493 --> 00:12:24,702
No, ok, don't!
215
00:12:25,036 --> 00:12:26,663
You're going to get hurt!
216
00:12:26,746 --> 00:12:28,331
Stop! All right.
217
00:12:28,665 --> 00:12:30,124
All right. I'll call.
218
00:12:30,500 --> 00:12:32,210
I'll call, ok?
219
00:12:32,293 --> 00:12:33,294
Ok.
220
00:12:42,178 --> 00:12:45,390
Security? I need someone
to come up right now. Hey!
221
00:12:46,349 --> 00:12:48,017
Stop her...
Somebody stop her!
222
00:12:48,101 --> 00:12:49,310
Please!
223
00:12:50,019 --> 00:12:51,062
She's crazy!
224
00:12:53,982 --> 00:12:55,775
The sidewalk is for people!
225
00:13:07,537 --> 00:13:08,538
Yes.
226
00:13:12,292 --> 00:13:13,751
The retirement home said
227
00:13:13,835 --> 00:13:16,921
he didn't have death insurance,
so decisions need to be made.
228
00:13:17,005 --> 00:13:18,631
You'd like to see him, right?
229
00:13:20,967 --> 00:13:22,760
Your father.
Would you like to see him?
230
00:13:24,178 --> 00:13:25,430
No.
231
00:13:25,513 --> 00:13:28,099
Are you sure?
It's your last chance.
232
00:13:28,182 --> 00:13:31,894
I didn't use to see him alive,
why see him dead?
233
00:13:31,978 --> 00:13:34,063
He won't know, I mean for you.
234
00:13:34,147 --> 00:13:37,025
Trust me, you'll thank me some day.
235
00:13:37,108 --> 00:13:38,943
You know what I'd have
thanked him for?
236
00:13:39,610 --> 00:13:42,030
Being a better father
and a better husband.
237
00:13:42,113 --> 00:13:44,240
He cheated on my mom
every chance he got.
238
00:13:44,657 --> 00:13:46,659
And not leaving
when my mom got sick.
239
00:13:46,743 --> 00:13:48,202
If he'd stayed there with us
240
00:13:48,286 --> 00:13:50,997
taking care of her until she died.
That I would have thanked him for!
241
00:13:51,080 --> 00:13:52,832
So no, I'm not going to see him
242
00:13:52,915 --> 00:13:54,125
because I don't feel like it.
243
00:13:54,667 --> 00:13:58,046
In fact, if he was here,
I'd tell him off, even dead.
244
00:14:02,050 --> 00:14:04,093
Do you prefer burial or cremation?
245
00:14:31,204 --> 00:14:32,246
Where are you?
246
00:14:32,663 --> 00:14:33,873
I want to die.
247
00:14:33,956 --> 00:14:35,166
Don't say that, Mabeluqui.
248
00:14:35,249 --> 00:14:37,377
-Everything sucks.
-Not everything.
249
00:14:37,460 --> 00:14:40,004
You've got us, right?
Look on the bright side.
250
00:14:40,088 --> 00:14:41,839
She's right, we totally rock.
251
00:14:42,924 --> 00:14:44,634
But she got cheated on,
252
00:14:44,717 --> 00:14:46,928
fired from her job
and trashed on social media.
253
00:14:47,011 --> 00:14:49,138
So things might not be
looking too bright.
254
00:14:50,431 --> 00:14:51,516
And now this!
255
00:14:55,395 --> 00:14:57,021
-No tears, eh?
-No, no.
256
00:14:57,105 --> 00:14:59,023
-Let her cry if she wants.
-I don't want to.
257
00:14:59,107 --> 00:15:00,483
Ok, then.
She doesn't want to.
258
00:15:01,109 --> 00:15:02,693
Let me call your brother.
259
00:15:02,777 --> 00:15:04,445
No, I called him and left a message.
260
00:15:04,529 --> 00:15:06,406
Probably at one of his conventions.
261
00:15:06,489 --> 00:15:08,282
That shithead Javi still hasn't called you?
262
00:15:09,492 --> 00:15:10,743
What a shithead.
263
00:15:10,827 --> 00:15:14,080
-I can set up the divorce.
-No. First we have to talk.
264
00:15:14,163 --> 00:15:15,832
Talk? Really?
265
00:15:15,915 --> 00:15:17,792
You shouldn't even look at that fool.
266
00:15:17,875 --> 00:15:18,960
But first we have to talk,
267
00:15:19,043 --> 00:15:21,629
to make a decision,
first you have to talk.
268
00:15:21,712 --> 00:15:23,047
-Right.
-We're suing your boss.
269
00:15:23,131 --> 00:15:24,799
Geez, always suing everyone.
270
00:15:24,882 --> 00:15:27,135
It was unlawful dismissal.
We'll crush him.
271
00:15:27,218 --> 00:15:28,428
What dismissal?
272
00:15:28,511 --> 00:15:30,179
Security threw you out, Mabel.
273
00:15:32,265 --> 00:15:33,266
Look...
274
00:15:35,143 --> 00:15:37,103
My boss is getting pressure
from above.
275
00:15:37,186 --> 00:15:39,063
Ok? But he's going to realize
276
00:15:39,147 --> 00:15:41,315
I'm indispensable
and hire me back.
277
00:15:41,399 --> 00:15:43,651
But for that to happen,
I have to talk to him.
278
00:15:43,734 --> 00:15:45,945
-More talking.
-Look, Mabel.
279
00:15:46,028 --> 00:15:48,114
If they hired you back,
280
00:15:48,448 --> 00:15:51,075
would you want to work for them?
281
00:15:53,035 --> 00:15:54,829
Look, what I want is...
282
00:15:56,831 --> 00:15:58,916
I want that fucking video
to not exist!
283
00:16:01,127 --> 00:16:02,336
I was a happy woman.
284
00:16:02,837 --> 00:16:04,255
I was so happy!
285
00:16:05,006 --> 00:16:06,883
Two days ago I was happy.
286
00:16:07,216 --> 00:16:09,010
If she cries, I cry too.
287
00:16:09,093 --> 00:16:10,428
I don't want to cry...
288
00:16:10,511 --> 00:16:12,096
Ok, no crying.
289
00:16:12,180 --> 00:16:15,308
It's her! The crazy plane lady!
Hit me!
290
00:16:15,391 --> 00:16:16,809
Come on, hit me!
291
00:16:16,893 --> 00:16:19,353
Wait, hold on. I'll hit you.
Mine is reversible
292
00:16:19,437 --> 00:16:20,771
and much cooler.
293
00:16:20,855 --> 00:16:22,857
Have you considered
wearing a cap?
294
00:16:22,940 --> 00:16:24,650
-Take it easy.
-Let's see if you have balls.
295
00:16:24,734 --> 00:16:26,819
-Relax.
-Get lost, damn it.
296
00:16:26,903 --> 00:16:28,070
-Get moving.
-Relax.
297
00:16:29,614 --> 00:16:31,365
Nothing to see here, gentlemen.
298
00:16:31,449 --> 00:16:33,326
Ladies, thank you.
Go back to your drinks.
299
00:16:35,703 --> 00:16:36,913
What is this, a funeral?
300
00:16:38,873 --> 00:16:41,000
I mean...
Are we here to party or not?
301
00:16:41,083 --> 00:16:43,002
That's why we came out,
302
00:16:43,085 --> 00:16:45,046
to party. So glasses in the air.
303
00:16:45,129 --> 00:16:46,255
Let's go.
I want to hear it.
304
00:16:46,339 --> 00:16:47,798
We're here to party.
305
00:16:47,882 --> 00:16:49,509
-Party.
-Party.
306
00:16:49,592 --> 00:16:50,843
Party. So let's get to it.
307
00:16:56,516 --> 00:16:58,601
Party, party, party, party.
308
00:17:00,770 --> 00:17:02,730
I promise an unforgettable night.
309
00:18:31,652 --> 00:18:33,904
Are you recording?
Ok. Close the door.
310
00:18:36,574 --> 00:18:37,825
What are you going to do?
311
00:18:56,886 --> 00:19:00,514
Hello. I'm here to collect
Eladio Montes' belongings.
312
00:19:00,598 --> 00:19:01,641
He passed away this week.
313
00:19:04,644 --> 00:19:06,479
Don't swallow it. Don't swallow it.
314
00:19:06,854 --> 00:19:08,606
They want us to sleep all day.
315
00:19:09,065 --> 00:19:10,316
What are you doing?
316
00:19:10,399 --> 00:19:12,026
Let him take his medication.
317
00:19:12,109 --> 00:19:14,111
Sure, to keep us like zombies, right?
318
00:19:14,195 --> 00:19:15,905
Damian, don't swallow it.
319
00:19:15,988 --> 00:19:18,407
-Damian, please, don't listen to him.
-It's shit.
320
00:19:18,491 --> 00:19:20,034
He needs to take his medication.
321
00:19:20,117 --> 00:19:23,162
-Please, Eladio...
-Tell them to fuck off, everyone.
322
00:19:23,245 --> 00:19:25,706
-Fuck off!
-Speak with respect, Eladio.
323
00:19:25,790 --> 00:19:27,667
-Please!
-With respect, but fuck off.
324
00:19:27,750 --> 00:19:29,293
-Respect.
-That's a drug.
325
00:19:29,377 --> 00:19:30,670
I want to see the manager!
326
00:19:30,753 --> 00:19:31,671
Dad?
327
00:19:33,756 --> 00:19:36,384
Look! The crazy plane lady!
328
00:19:37,009 --> 00:19:38,302
This is surreal.
329
00:19:38,386 --> 00:19:40,179
His roommate dies and they call me!
330
00:19:40,262 --> 00:19:42,640
It was an awful identity mix-up.
331
00:19:42,723 --> 00:19:44,392
I thought it was strange
his kids didn't come.
332
00:19:44,475 --> 00:19:46,560
The person responsible
has been let go.
333
00:19:46,644 --> 00:19:48,187
This is unbelievable.
334
00:19:48,270 --> 00:19:50,314
-Unbelievable.
-You're right. It's unbelievable.
335
00:19:50,398 --> 00:19:51,607
Knowing the guy,
336
00:19:51,691 --> 00:19:53,067
I'm not so surprised.
337
00:19:55,736 --> 00:19:58,948
I bet Roberto is laughing
his ass off up there.
338
00:19:59,031 --> 00:20:01,117
Who invited you to this funeral?
339
00:20:01,200 --> 00:20:02,827
Moments ago I was the dead man.
340
00:20:03,661 --> 00:20:05,246
I don't know why I bother.
341
00:20:05,329 --> 00:20:07,665
This isn't my problem anymore.
342
00:20:07,748 --> 00:20:09,750
Well, I think it still is.
343
00:20:11,961 --> 00:20:12,878
Here he comes.
344
00:20:16,841 --> 00:20:17,842
I'm sorry.
345
00:20:20,010 --> 00:20:22,513
I'm sorry about the mistake,
we've taken measures.
346
00:20:26,434 --> 00:20:28,519
But how? What happened?
347
00:20:28,602 --> 00:20:30,688
-His heart.
-Well, his heart...
348
00:20:31,021 --> 00:20:33,274
and a laugh attack too.
349
00:20:33,649 --> 00:20:35,276
What do you mean, a laugh attack?
350
00:20:35,359 --> 00:20:39,739
Yeah, you see, he was watching
funny videos on his cell phone.
351
00:20:39,822 --> 00:20:41,073
"Ha, ha, ha!"
352
00:20:41,157 --> 00:20:44,076
"Ha, ha, ha!" Then suddenly,
laughing, he says to me:
353
00:20:44,160 --> 00:20:46,328
"Look at this video I just got."
354
00:20:46,412 --> 00:20:49,540
He shows me the video and I say:
"Holy shit, that's my daughter!"
355
00:20:49,623 --> 00:20:53,377
"What? Your daughter?"
"Yeah, the one on the plane."
356
00:20:53,461 --> 00:20:56,464
"She's my daughter."
And then more "Ha, ha, ha, ha!"
357
00:20:56,547 --> 00:20:58,674
And more laughter, and then...
358
00:20:58,758 --> 00:21:01,260
he started coughing, and between
the laughter and the coughing,
359
00:21:01,343 --> 00:21:02,845
his heart.
360
00:21:05,514 --> 00:21:06,724
It's not funny.
361
00:21:07,224 --> 00:21:08,726
You're his daughter?
362
00:21:08,809 --> 00:21:10,478
I haven't seen him in 12 years.
363
00:21:10,561 --> 00:21:12,313
But she's here to read my will.
364
00:21:12,396 --> 00:21:13,606
Can I see him?
365
00:21:13,689 --> 00:21:14,690
Where is he now?
366
00:21:15,566 --> 00:21:17,610
She had him incinerated.
367
00:21:19,528 --> 00:21:20,946
You incinerated my father?
368
00:21:21,030 --> 00:21:22,740
I thought he was mine.
369
00:21:22,823 --> 00:21:24,408
Why did you incinerate
my father!
370
00:21:24,492 --> 00:21:25,910
Because I thought he was mine?
371
00:21:25,993 --> 00:21:27,953
No! That's not what he wanted!
372
00:21:28,037 --> 00:21:30,664
-He wanted to rest beside Mom.
-He did say that.
373
00:21:30,748 --> 00:21:33,667
His last and final wish.
Every night, the same thing.
374
00:21:33,751 --> 00:21:37,129
Every night: "One day less
until I sleep at your side..."
375
00:21:37,213 --> 00:21:39,340
-"...Marianita."
-Every night.
376
00:21:40,216 --> 00:21:41,550
And...
377
00:21:41,634 --> 00:21:43,260
where is he now?
378
00:21:44,470 --> 00:21:46,430
What have you done with
my father's ashes?
379
00:21:46,514 --> 00:21:49,308
Could you please not shout?
I'm in shock too.
380
00:21:49,391 --> 00:21:51,560
00:21:53,437
-but she's in shock.
-I'm not in shock,
382
00:21:53,521 --> 00:21:55,397
-what I am is flipping out.
-Look.
383
00:21:55,481 --> 00:21:57,817
We can discuss this calmly
in my office.
384
00:21:57,900 --> 00:21:59,860
No, hold on.
How did you not realize?
385
00:22:00,653 --> 00:22:02,279
-Excuse me?
-That it wasn't your father.
386
00:22:02,363 --> 00:22:03,697
You didn't see the body?
387
00:22:03,781 --> 00:22:05,783
No, I didn't see the body.
I didn't.
388
00:22:05,866 --> 00:22:09,203
Unbelievable! Your father dies
and you don’t see the body,
389
00:22:09,286 --> 00:22:12,414
the least you can do,
to know it's your father.
390
00:22:12,498 --> 00:22:15,668
And to say goodbye, damn it.
It's your father and you'll never
391
00:22:15,751 --> 00:22:16,627
see him again!
392
00:22:18,295 --> 00:22:19,713
Fuck!
393
00:22:20,381 --> 00:22:21,423
Fuck!
394
00:22:26,846 --> 00:22:28,347
Don't look at me like that.
395
00:22:28,430 --> 00:22:29,473
This is her fault.
396
00:22:29,557 --> 00:22:31,267
Well, well...
- didn't choose
397
00:22:31,350 --> 00:22:33,394
to be here, you called me!
398
00:22:33,894 --> 00:22:34,937
And...
399
00:22:46,740 --> 00:22:49,952
If you love your parents,
don't take them to #SecondYouth.
400
00:22:50,035 --> 00:22:52,538
They're totally negligent!
401
00:23:01,088 --> 00:23:03,465
Fernandez! Hey!
Fernandez!
402
00:23:04,216 --> 00:23:05,175
We have to talk.
403
00:23:06,135 --> 00:23:07,636
Well, well, well.
404
00:23:07,720 --> 00:23:09,680
What a surprise!
What brings you here?
405
00:23:09,763 --> 00:23:12,766
I know you play on Wednesdays,
I've covered for you too many times.
406
00:23:14,685 --> 00:23:16,061
Who's in charge now?
407
00:23:16,145 --> 00:23:17,146
I can handle it.
408
00:23:17,771 --> 00:23:18,856
Who? Lola?
409
00:23:19,648 --> 00:23:20,691
-Marisa...
-Marisa.
410
00:23:20,774 --> 00:23:21,775
What happened?
411
00:23:22,401 --> 00:23:23,611
Stop, stop, stop.
412
00:23:23,694 --> 00:23:26,071
I don't know what food intolerance
you're talking about.
413
00:23:26,155 --> 00:23:27,323
The caterers handle that.
414
00:23:27,406 --> 00:23:29,783
Tell her to talk to Rafa.
Marisa,
415
00:23:29,867 --> 00:23:33,329
ask for Rafa, he handles catering.
Remind him about the discount.
416
00:23:34,163 --> 00:23:35,247
You heard that, right?
417
00:23:35,915 --> 00:23:37,791
Yes, it's her. I'll tell you later.
418
00:23:38,751 --> 00:23:39,877
She's called me 6 times now.
419
00:23:40,544 --> 00:23:42,421
I won't forgive you for this.
420
00:23:42,504 --> 00:23:43,964
Leaving me hanging like this.
421
00:23:44,882 --> 00:23:46,383
You fired me!
422
00:23:46,467 --> 00:23:48,135
No, no, not me.
423
00:23:48,469 --> 00:23:50,888
Upstairs, they're obsessed
with bad publicity.
424
00:23:51,472 --> 00:23:53,599
You went too far, eh?
You went too far.
425
00:23:54,141 --> 00:23:56,226
I'll sue you for unlawful dismissal.
426
00:23:56,310 --> 00:23:57,519
What dismissal?
427
00:23:57,603 --> 00:24:00,189
In one month nobody will remember
428
00:24:00,272 --> 00:24:02,483
the crazy plane lady,
especially upstairs.
429
00:24:03,484 --> 00:24:05,569
-Well, then?
-A little patience.
430
00:24:05,653 --> 00:24:07,821
-You weren't patient firing me.
-Listen to me.
431
00:24:07,905 --> 00:24:10,407
Go home and stay there
for one month,
432
00:24:10,491 --> 00:24:13,243
keep a low profile,
no social media.
433
00:24:13,327 --> 00:24:14,411
When things calm down,
434
00:24:15,204 --> 00:24:16,413
I'll hire you back.
435
00:24:16,872 --> 00:24:17,414
One month.
436
00:24:17,498 --> 00:24:20,668
Or a month and a half...
I want you back more than you do.
437
00:24:26,173 --> 00:24:27,216
Here we go!
438
00:24:28,133 --> 00:24:31,136
Not everyone can take care of
their grandparents, asshole.
439
00:24:31,220 --> 00:24:32,638
Show a little respect...
440
00:24:33,722 --> 00:24:37,601
I didn't have any followers,
nobody read me.
441
00:24:37,685 --> 00:24:39,144
But they do now, Mabeluqui.
442
00:24:39,228 --> 00:24:41,522
That's why I'm saying
stay away from social media.
443
00:24:41,605 --> 00:24:43,983
You know those movies
where the superhero is a geek
444
00:24:44,066 --> 00:24:46,819
who can't control his powers
and almost kills half the planet?
445
00:24:47,236 --> 00:24:49,488
That's you, but without the superhero.
446
00:24:49,571 --> 00:24:52,449
Why do they pick on you
when you're the victim?
447
00:24:52,533 --> 00:24:56,286
Exactly! They told me
my father was dead.
448
00:24:56,370 --> 00:24:57,454
That's incredible.
449
00:24:57,538 --> 00:24:58,998
We can sue them if you want.
450
00:24:59,081 --> 00:25:01,792
Hey, Mabel, you're on TV.
451
00:25:01,875 --> 00:25:03,794
-What?
-You've probably seen the video.
452
00:25:04,378 --> 00:25:08,298
She went viral fighting on a flight
with her husband and the crew...
453
00:25:09,091 --> 00:25:12,261
The now famous "crazy plane lady"
454
00:25:12,344 --> 00:25:15,014
has made another mess.
A huge mess...
455
00:25:15,097 --> 00:25:16,473
What bastards!
456
00:25:16,557 --> 00:25:20,060
...this time at her father's
retirement home. She accuses them
457
00:25:20,144 --> 00:25:21,729
of mistreating the residents.
458
00:25:21,812 --> 00:25:23,772
While the internet attacks her again,
459
00:25:23,856 --> 00:25:25,607
the retirement home in question
460
00:25:25,691 --> 00:25:27,109
can't hide their amazement.
461
00:25:27,192 --> 00:25:30,779
Her father was here for years
and she never visited him.
462
00:25:30,863 --> 00:25:32,322
This was the first time she ever came.
463
00:25:32,406 --> 00:25:34,033
You told me he had died!
464
00:25:34,533 --> 00:25:35,701
Turn off the TV.
465
00:25:35,784 --> 00:25:37,036
Well, turn everything off.
466
00:25:37,119 --> 00:25:38,370
Did you talk to your boss?
467
00:25:38,454 --> 00:25:40,497
Yeah. Wait, there's someone
at the door.
468
00:25:40,581 --> 00:25:41,832
-I'll be right back.
-But...
469
00:25:43,459 --> 00:25:44,752
I\\ \ \ \ EN
470
00:25:50,466 --> 00:25:52,968
-I hope you're happy.
-What are you doing here?
471
00:25:53,052 --> 00:25:55,596
They kicked me out of the home.
Because of you.
472
00:25:55,679 --> 00:25:57,681
Only you would accuse them
473
00:25:57,765 --> 00:25:59,641
of mistreating old people
on the internet.
474
00:25:59,725 --> 00:26:02,269
No, that's not what I said.
475
00:26:02,352 --> 00:26:03,979
Oh. Then tell them that.
476
00:26:04,063 --> 00:26:06,231
Pay no attention to these lies.
477
00:26:06,315 --> 00:26:07,983
Our elderly residents
know the truth
478
00:26:08,067 --> 00:26:10,694
and they're happy.
Happy!
479
00:26:10,778 --> 00:26:12,946
Happy, yeah, right.
It's fucking bliss there!
480
00:26:13,030 --> 00:26:16,617
Well, take your bliss and go back
to where you came from.
481
00:26:16,700 --> 00:26:20,454
-No. You broke it, you fix it.
-Should I call the police?
482
00:26:20,537 --> 00:26:23,082
Go ahead, I'll report you
for abandonment.
483
00:26:23,165 --> 00:26:25,167
It's you who abandoned us.
484
00:26:25,250 --> 00:26:28,545
I'm your responsibility now.
It's in the Constitution.
485
00:26:29,505 --> 00:26:30,547
Where's the remote?
486
00:26:33,008 --> 00:26:34,843
That must be the steaks
I ordered.
487
00:26:35,469 --> 00:26:36,720
I'm here to contribute.
488
00:26:38,013 --> 00:26:39,014
Fuck.
489
00:26:45,687 --> 00:26:46,688
Little sis...
490
00:26:48,315 --> 00:26:49,483
What are you doing here?
491
00:26:49,566 --> 00:26:50,859
Because of Dad.
492
00:26:50,943 --> 00:26:53,529
-Just what we needed.
-Holy shit!
493
00:26:53,612 --> 00:26:55,489
-Dad!
-I forgot to tell you.
494
00:26:55,572 --> 00:26:57,282
You see him too?
495
00:26:57,366 --> 00:26:58,659
Just as well I ordered extra steaks.
496
00:26:58,742 --> 00:27:00,494
I thought you were dead.
497
00:27:00,577 --> 00:27:02,746
You said he was dead?
He's not dead.
498
00:27:02,830 --> 00:27:05,290
It's a fucking miracle
I wasn't incinerated.
499
00:27:05,374 --> 00:27:06,834
What do you mean, incinerated?
500
00:27:10,337 --> 00:27:11,630
Excuse me!
501
00:27:12,548 --> 00:27:14,591
Does Eladio Montes live here?
502
00:27:18,470 --> 00:27:19,346
Gamer?
503
00:27:20,139 --> 00:27:21,223
What does that mean?
504
00:27:21,306 --> 00:27:23,934
A video game professional, Dad.
505
00:27:24,810 --> 00:27:26,019
You make them?
506
00:27:26,103 --> 00:27:28,939
No, I... I play them.
507
00:27:29,022 --> 00:27:31,650
And you make a living doing that?
508
00:27:31,733 --> 00:27:33,068
-Of course.
-Not you, Manu.
509
00:27:33,569 --> 00:27:35,154
Well, let's see, it's...
510
00:27:36,280 --> 00:27:37,656
When do you go back to London?
511
00:27:38,365 --> 00:27:41,743
They've been unbearable
since the Brexit. They barely let us
512
00:27:41,827 --> 00:27:44,121
-leave the house.
-You never leave the house.
513
00:27:44,204 --> 00:27:46,123
Exactly. If I'm not going
to leave the house,
514
00:27:46,206 --> 00:27:48,125
I might as well stay here.
It's cheaper.
515
00:27:48,584 --> 00:27:50,627
What do you mean, here?
Here, here?
516
00:27:50,711 --> 00:27:53,088
-I'm in the guest room.
-I'll take the sofa.
517
00:27:55,215 --> 00:27:56,884
Do I look stupid to you two?
518
00:27:56,967 --> 00:27:58,552
You do look a little tense.
519
00:27:58,635 --> 00:27:59,845
You look normal to me.
520
00:28:02,556 --> 00:28:03,849
I'm so glad, Dad.
521
00:28:03,932 --> 00:28:05,434
Careful, that's the bad one.
522
00:28:11,148 --> 00:28:12,357
She's tense, huh?
523
00:28:12,441 --> 00:28:13,692
Yeah.
524
00:28:13,775 --> 00:28:16,361
The Constitution doesn't say
you have to look after him.
525
00:28:16,445 --> 00:28:18,572
You see?
He's still a fraud.
526
00:28:18,655 --> 00:28:20,199
It's in the Civil Code.
527
00:28:22,784 --> 00:28:23,785
Should I kick him out?
528
00:28:23,869 --> 00:28:27,664
Yes, even if he sues you. The trial
will take so long he'll die first.
529
00:28:27,748 --> 00:28:31,460
Kick him out if you want,
but you'll get trashed online.
530
00:28:31,543 --> 00:28:33,086
My firm defended a woman
531
00:28:33,170 --> 00:28:35,088
who wanted to kill her father
with bleach.
532
00:28:35,172 --> 00:28:37,507
-She put it in his food.
-Careful, the girl.
533
00:28:37,591 --> 00:28:39,468
It didn't kill him,
it destroyed his intestines
534
00:28:39,551 --> 00:28:42,387
and she changed his diapers
for years.
535
00:28:42,471 --> 00:28:45,015
That's your legal advice?
As a lawyer?
536
00:28:45,098 --> 00:28:47,267
Maybe if you use more bleach...
537
00:28:47,851 --> 00:28:50,103
Learn a lot, sweetheart.
538
00:28:51,063 --> 00:28:52,606
If anyone picks on you...
539
00:28:52,689 --> 00:28:54,524
Kick in the balls.
540
00:28:54,608 --> 00:28:57,903
No, no kicking!
Tell the teacher.
541
00:28:57,986 --> 00:28:59,154
Say goodbye to the aunties.
542
00:28:59,238 --> 00:29:00,572
Goodbye, Aunt Penélope.
543
00:29:00,656 --> 00:29:01,990
Goodbye, Aunt Crazy.
544
00:29:04,868 --> 00:29:06,912
-Don't tell the girl that!
-Me?
545
00:29:06,995 --> 00:29:08,914
She learned the crazy thing here,
not at home.
546
00:29:08,997 --> 00:29:10,290
Did you talk to your boss?
547
00:29:10,374 --> 00:29:13,794
Yeah, he said he'll hire me back
in a month, month and a half.
548
00:29:13,877 --> 00:29:17,005
Tell him to put it in writing
or we'll sue and go to trial.
549
00:29:17,089 --> 00:29:20,425
I don't particularly trust him,
but I know he needs me.
550
00:29:20,509 --> 00:29:22,844
Yeah, but you have 20 days to file.
551
00:29:22,928 --> 00:29:25,764
If the deadline passes and
they don't call, you're screwed.
552
00:29:27,557 --> 00:29:29,268
Javi uploaded something.
553
00:29:29,935 --> 00:29:31,937
You're still doing social media?
554
00:29:32,020 --> 00:29:35,857
"Even at the darkest times,
a ray of light appears. #Have Faith."
555
00:29:36,525 --> 00:29:38,735
"Faith"? Have faith in what?
556
00:29:39,111 --> 00:29:40,779
Why does he have so many followers?
557
00:29:41,280 --> 00:29:44,908
"I have faith in you answering
the phone, dumb shit."
558
00:29:46,368 --> 00:29:47,995
What happened?
Where did it go?
559
00:29:48,745 --> 00:29:49,746
He blocked you.
560
00:29:50,831 --> 00:29:52,666
-He blocked me?
-He blocked you.
561
00:29:53,959 --> 00:29:55,002
He blocked you.
562
00:30:01,049 --> 00:30:03,135
#TheCrazyPlaneLady
563
00:30:04,928 --> 00:30:06,847
I'M POOKIE!
564
00:30:06,930 --> 00:30:09,599
EVERYTHING IS UNDER CONTROL!
565
00:30:12,102 --> 00:30:14,062
Hello, there. Um... yes.
566
00:30:14,146 --> 00:30:16,481
I'm looking for a spot for my father.
567
00:30:16,565 --> 00:30:18,984
I heard your home is great.
568
00:30:19,526 --> 00:30:20,861
There's a waiting list?
569
00:30:20,944 --> 00:30:24,281
Yes. How long did you say?
One month?
570
00:30:24,364 --> 00:30:27,200
Oh, ok. I have to wait until...
571
00:30:27,534 --> 00:30:28,744
until there's a vacancy.
572
00:30:28,827 --> 00:30:30,537
Do they eat lobster every day
or what?
573
00:30:30,620 --> 00:30:33,957
You're making me want someone
to die sooner...
574
00:30:34,499 --> 00:30:35,334
Hello?
575
00:30:35,584 --> 00:30:37,502
You do have room?
Oh, great!
576
00:30:37,836 --> 00:30:40,630
Yes, yes. No, perfect.
Super.
577
00:30:41,965 --> 00:30:43,884
Well, a very reasonable price.
578
00:30:44,634 --> 00:30:46,845
Yes, his name is Eladio Montes.
579
00:30:48,722 --> 00:30:52,267
Well, he was at Second Youth, yes.
580
00:30:54,936 --> 00:30:56,980
No, no. Listen, no.
581
00:30:57,064 --> 00:30:59,733
No, that's not what my post said.
582
00:31:08,116 --> 00:31:09,159
Manu.
583
00:31:10,452 --> 00:31:11,328
Manu!
584
00:31:12,621 --> 00:31:13,955
I need you to help me.
585
00:31:14,373 --> 00:31:15,832
This is a crappy time.
586
00:31:15,916 --> 00:31:17,667
Do you want to keep mooching off me?
587
00:31:18,126 --> 00:31:19,628
Um... yes.
588
00:31:19,711 --> 00:31:21,713
Then get Dad to leave.
589
00:31:22,923 --> 00:31:24,383
To leave where?
590
00:31:24,466 --> 00:31:25,467
I don't care, anywhere.
591
00:31:26,176 --> 00:31:29,179
You already told him to leave
and he doesn't want to.
592
00:31:29,262 --> 00:31:32,099
-Then rent something together.
-Yeah, right.
593
00:31:32,182 --> 00:31:33,809
Now that we're a family again.
594
00:31:34,476 --> 00:31:36,061
We've never been a family.
595
00:31:36,853 --> 00:31:41,024
Oh, then it's about time
we became a normal family,
596
00:31:41,108 --> 00:31:42,192
all of us.
597
00:31:50,492 --> 00:31:53,078
Don't leave your shoes
by the door!
598
00:31:57,165 --> 00:31:57,916
Hi.
599
00:31:59,000 --> 00:31:59,876
Hi.
600
00:31:59,960 --> 00:32:02,170
Your father gave me the address.
601
00:32:02,671 --> 00:32:03,505
What for?
602
00:32:04,089 --> 00:32:05,757
To come and visit him.
603
00:32:05,841 --> 00:32:06,967
-Ah.
-Yeah.
604
00:32:08,677 --> 00:32:09,803
-Can I come in?
-Yeah, sure.
605
00:32:09,886 --> 00:32:11,054
Ok.
606
00:32:12,139 --> 00:32:13,181
Dad!
607
00:32:14,099 --> 00:32:15,767
Sorry about...
608
00:32:15,851 --> 00:32:18,895
Well, I wanted to apologize for
how I spoke to you the other day.
609
00:32:20,856 --> 00:32:23,942
I was very nervous and...
I'm sorry.
610
00:32:24,693 --> 00:32:25,569
Ok.
611
00:32:26,945 --> 00:32:29,072
-Dad!
-By the way
612
00:32:29,156 --> 00:32:30,031
I'm Berto.
613
00:32:30,115 --> 00:32:31,741
-Right.
-The dead guy's son?
614
00:32:32,117 --> 00:32:33,285
I'm Manu,
615
00:32:33,368 --> 00:32:34,953
her brother.
Very nice to meet you.
616
00:32:35,036 --> 00:32:36,246
-Berto.
-Dad!
617
00:32:38,081 --> 00:32:40,584
-Put on some pants or something.
-Hey!
618
00:32:40,667 --> 00:32:42,043
Why are you limping?
619
00:32:42,127 --> 00:32:43,795
Not seeing the physiotherapist?
620
00:32:43,879 --> 00:32:46,298
Not since I got kicked out
of the home.
621
00:32:46,673 --> 00:32:49,676
We can't have that.
From now on, |'ll take you on.
622
00:32:49,759 --> 00:32:51,219
You'll be my patient, ok?
623
00:32:51,303 --> 00:32:53,138
Wait, please...
624
00:32:53,221 --> 00:32:55,223
I wanted to ask you
about my father's ashes.
625
00:32:57,642 --> 00:32:58,852
My father's ashes.
626
00:32:58,935 --> 00:33:00,937
I was wondering if they're here or...
627
00:33:01,313 --> 00:33:02,355
In a cemetery.
628
00:33:02,439 --> 00:33:04,065
-Which one?
-In a cemetery.
629
00:33:04,149 --> 00:33:05,358
In the village?
630
00:33:05,442 --> 00:33:06,735
-Yeah, right.
-Well, then?
631
00:33:07,110 --> 00:33:08,904
-Another cemetery.
-Which one?
632
00:33:10,697 --> 00:33:12,449
I'll call them on the phone
633
00:33:12,532 --> 00:33:14,910
and ask them about moving the ashes
634
00:33:14,993 --> 00:33:17,037
and I'll let you know.
635
00:33:17,120 --> 00:33:18,371
Ok. Ok, ok.
636
00:33:18,455 --> 00:33:20,332
-Bye.
-Fancy a drink?
637
00:33:20,415 --> 00:33:21,291
Yes.
638
00:33:21,374 --> 00:33:22,918
Me too, count me in.
639
00:33:24,211 --> 00:33:25,170
After you.
640
00:33:27,464 --> 00:33:29,049
-Good afternoon.
-Hey, Javi!
641
00:33:29,716 --> 00:33:31,134
You're so tan, you bastard.
642
00:33:31,218 --> 00:33:32,177
Manu, thank you.
643
00:33:32,594 --> 00:33:34,137
-How are the video games?
-Great.
644
00:33:34,221 --> 00:33:36,056
-Look, Dad. Your son-in-law.
-Wow!
645
00:33:37,891 --> 00:33:38,892
Javi?
646
00:33:44,064 --> 00:33:45,232
Who is this?
647
00:33:45,315 --> 00:33:48,026
Claudia Rabade, from Rabade
and Dominguez, Attorneys at Law.
648
00:33:48,109 --> 00:33:50,445
| represent Mr. Javier Colon
in the divorce
649
00:33:50,529 --> 00:33:52,197
we just filed against you.
650
00:33:53,323 --> 00:33:54,533
-What?
-No, no.
651
00:33:54,616 --> 00:33:56,076
Not a divorce, what are you doing?
652
00:33:56,159 --> 00:33:58,828
Manu, one second.
What are you doing, Javi?
653
00:33:58,912 --> 00:34:02,582
My client demands the property
you hold in common and a payment
654
00:34:02,666 --> 00:34:04,501
proportional to your earnings.
655
00:34:04,584 --> 00:34:06,962
-But I got fired.
-And severance pay?
656
00:34:07,045 --> 00:34:08,672
They didn't give her any.
657
00:34:08,755 --> 00:34:11,758
Manu, let us talk, please.
What the fuck are you doing, Javi?
658
00:34:12,175 --> 00:34:13,176
Me?
659
00:34:13,260 --> 00:34:16,846
I'm sorry, Mabel, but you started this
with the show on the plane.
660
00:34:16,930 --> 00:34:18,848
So face up to the consequences.
661
00:34:18,932 --> 00:34:20,934
You're the one who cheated on me!
Remember that?
662
00:34:21,017 --> 00:34:23,728
Since you brought it up,
we've filed a complaint
663
00:34:23,812 --> 00:34:25,981
for discovery and revelation
of secrets.
664
00:34:29,901 --> 00:34:31,111
What is this lady saying?
665
00:34:31,194 --> 00:34:34,406
It's a crime to enter someone's
cell phone. Up to 4 years in jail.
666
00:34:34,489 --> 00:34:36,157
If you're reasonable with us,
667
00:34:36,241 --> 00:34:38,368
we can be reasonable with this.
668
00:34:39,244 --> 00:34:42,289
-I'm sorrier than anyone...
-Don't apologize,
669
00:34:42,372 --> 00:34:44,165
-kick their asses out.
-That's not reasonable.
670
00:34:44,249 --> 00:34:46,585
-Then [ will.
-With a little organization,
671
00:34:46,668 --> 00:34:49,004
-I think we all fit.
-Damn...
672
00:34:49,087 --> 00:34:52,173
Mabel, do you realize how much
damage you've caused me?
673
00:34:52,507 --> 00:34:56,219
An actor lives off his image
and you completely ruined mine.
674
00:34:56,303 --> 00:34:59,180
Some live off their talent,
but you'd have to have some, of course.
675
00:34:59,264 --> 00:35:01,850
I saw him in a short film
676
00:35:01,933 --> 00:35:04,060
-and he wasn't so bad.
-Come on...
677
00:35:04,603 --> 00:35:07,355
Remember. This is your home
and you're not leaving.
678
00:35:07,439 --> 00:35:08,690
-Ma'am,
679
00:35:08,773 --> 00:35:10,942
please have your lawyer call me.
680
00:35:11,318 --> 00:35:12,444
Have a nice day.
681
00:35:12,527 --> 00:35:13,820
-Yes.
-Thank you, counselor.
682
00:35:13,903 --> 00:35:15,030
-Pleasure.
-Likewise.
683
00:35:15,113 --> 00:35:16,364
-Thank you, goodbye.
-Goodbye.
684
00:35:16,448 --> 00:35:17,657
-We'll talk.
-Yeah, sure.
685
00:35:24,664 --> 00:35:26,958
-I don't know what you're doing here.
-I'm just visiting.
686
00:35:27,042 --> 00:35:28,710
I don't care, you can't stay.
687
00:35:29,169 --> 00:35:31,963
-Let my daughter tell me that.
-Again, Dad?
688
00:35:32,047 --> 00:35:35,592
Excuse me. From what I know,
you have no role in Mabel's life.
689
00:35:36,593 --> 00:35:38,219
Show my father respect.
690
00:35:38,303 --> 00:35:39,596
You can't even look at him.
691
00:35:39,679 --> 00:35:40,972
Compared to who?
692
00:35:44,059 --> 00:35:45,101
They can't stay.
693
00:35:49,230 --> 00:35:52,025
My father and brother are not leaving
because I don't want them to!
694
00:35:52,108 --> 00:35:53,860
If you don't like it, you can leave!
695
00:35:53,943 --> 00:35:54,986
-Come on...
-Don't you dare!
696
00:35:55,070 --> 00:35:57,113
-Please.
-This is my bedroom!
697
00:35:57,197 --> 00:35:59,074
Talk to my lawyer about that.
698
00:36:07,290 --> 00:36:08,291
What?
699
00:36:23,515 --> 00:36:25,600
Javi! Javi!
700
00:36:25,684 --> 00:36:28,019
This is all your fault!
Javi! Javi! Please...!
701
00:36:28,561 --> 00:36:29,771
Javi!
702
00:36:29,854 --> 00:36:31,189
Don't kick me out!
703
00:36:32,774 --> 00:36:33,608
Javi!
704
00:36:33,692 --> 00:36:35,443
Javi! Javi!
705
00:36:35,985 --> 00:36:37,320
Javi, please...
706
00:36:38,071 --> 00:36:39,030
Javi!
707
00:36:39,572 --> 00:36:41,449
What a bastard,
the guy who pried your fingers.
708
00:36:44,911 --> 00:36:46,121
Fresh out of the oven!
709
00:36:46,204 --> 00:36:47,122
I don't want any.
710
00:36:47,205 --> 00:36:49,416
Suit yourself, it's delicious.
711
00:36:59,426 --> 00:37:01,469
-The crazy plane lady.
-Who are you talking to?
712
00:37:01,553 --> 00:37:04,222
A Korean gamer who didn't believe
you were my sister.
713
00:37:04,305 --> 00:37:05,724
You see?
Like two drops of water.
714
00:37:08,309 --> 00:37:09,686
He sent me the video.
715
00:37:09,769 --> 00:37:11,896
What? He's sharing the video?
716
00:37:11,980 --> 00:37:13,857
-Yeah...
-No, no, no... Hey!
717
00:37:15,191 --> 00:37:16,901
Hey, don't share the video!
718
00:37:21,948 --> 00:37:24,242
Can you tell him, please?
719
00:37:24,784 --> 00:37:25,869
Javi!
720
00:37:26,411 --> 00:37:28,913
Tell him not to share it.
Javi, we have to talk!
721
00:37:30,206 --> 00:37:31,040
Javi!
722
00:37:31,958 --> 00:37:34,085
The guy who got smacked.
723
00:37:34,544 --> 00:37:36,588
Javi, don't be a coward
and face this!
724
00:37:36,671 --> 00:37:39,549
You think it's normal to ask for
a divorce without talking first?
725
00:37:39,632 --> 00:37:40,884
We should talk first,
726
00:37:40,967 --> 00:37:42,635
shouldn't we?
Ok, I shouldn't have hit you,
727
00:37:42,719 --> 00:37:44,721
but I'd had a few...
Well, more than a few, but...
728
00:37:44,804 --> 00:37:46,806
That's no excuse, I know!
729
00:37:46,890 --> 00:37:48,433
But you cheated on me!
730
00:37:48,767 --> 00:37:52,479
You humiliated me! Javi!
731
00:37:52,562 --> 00:37:53,688
Javi!
732
00:37:57,192 --> 00:38:00,653
Are you aware the whole planet
saw you smack me around?
733
00:38:00,737 --> 00:38:03,198
Are you?
So, I'm wondering.
734
00:38:03,281 --> 00:38:05,742
Who humiliated who?
Tell me, who humiliated who?
735
00:38:05,825 --> 00:38:06,951
Think about it.
736
00:38:07,035 --> 00:38:08,787
Don't turn things around!
737
00:38:08,870 --> 00:38:12,332
Since Christmas? You've been
cheating on me since Christmas?
738
00:38:12,707 --> 00:38:14,334
You see?
There you have it.
739
00:38:14,834 --> 00:38:16,377
That shows how much you care.
740
00:38:16,461 --> 00:38:20,089
You didn't even realize.
You never suspected. Never.
741
00:38:20,173 --> 00:38:21,674
What are you saying?
742
00:38:22,091 --> 00:38:23,760
You're a prick!
743
00:38:23,843 --> 00:38:25,303
Prick!
744
00:38:37,106 --> 00:38:38,775
Didn't I tell you to sue him?
745
00:38:38,858 --> 00:38:41,361
Tell his lawyer to forget
the apartment.
746
00:38:41,444 --> 00:38:42,570
I'm paying the mortgage
747
00:38:42,654 --> 00:38:44,656
and if they push me
he won't even see half.
748
00:38:45,073 --> 00:38:47,700
Ok, but while things get settled,
749
00:38:47,784 --> 00:38:48,952
come stay with us.
750
00:38:49,035 --> 00:38:51,246
You can't sleep
by the washing machine.
751
00:38:51,329 --> 00:38:53,790
Kicked off the plane, then fired,
and now my apartment?
752
00:38:53,873 --> 00:38:56,292
-I won't allow it.
-Take my bedroom.
753
00:38:56,376 --> 00:38:58,545
-I'm fine with the cot.
-Can all of you
754
00:38:58,628 --> 00:38:59,963
stop telling me what to do?
755
00:39:00,046 --> 00:39:01,714
-I won't offer you the sofa.
-Thank you.
756
00:39:01,798 --> 00:39:04,425
There's no privacy.
Can't even jerk off
757
00:39:04,509 --> 00:39:06,010
properly with everyone around.
758
00:39:06,094 --> 00:39:08,555
-"I made a pound cake..."
-Manu, really?
759
00:39:08,638 --> 00:39:09,764
Word of honor.
760
00:39:10,515 --> 00:39:13,560
Come and paint with me,
Grampy Ladio!
761
00:39:13,643 --> 00:39:15,854
No, no, no.
He's not your Grampy.
762
00:39:15,937 --> 00:39:17,981
-He's not your grandpa.
-Grampy, gramps...
763
00:39:18,064 --> 00:39:20,984
and your cave monster!
764
00:39:21,067 --> 00:39:23,736
We'll paint the town red
if we have to.
765
00:39:23,820 --> 00:39:25,280
Hey, are you all staying for lunch?
766
00:39:25,363 --> 00:39:27,740
I made a great stew.
Didn't 1?
767
00:39:27,824 --> 00:39:28,825
It's just like Mom's.
768
00:39:28,908 --> 00:39:30,159
He cooks for you?
769
00:39:31,870 --> 00:39:34,539
I'm going to paint too,
I rock at it.
770
00:39:37,876 --> 00:39:39,752
Listen to me, Mabeluqui.
771
00:39:39,836 --> 00:39:43,840
A mom at school is looking for someone
to organize her kid's birthday.
772
00:39:43,923 --> 00:39:45,216
Would you be interested?
773
00:39:47,719 --> 00:39:50,013
-I don't know.
-Come on, say yes.
774
00:39:50,638 --> 00:39:51,806
Yes.
775
00:40:23,004 --> 00:40:24,923
I always forget.
776
00:40:25,006 --> 00:40:27,050
It was your father's favorite book.
777
00:40:27,133 --> 00:40:28,384
Hi.
778
00:40:31,596 --> 00:40:32,764
Hey, come here.
779
00:40:32,847 --> 00:40:35,808
You can hear the maracas
better in the bathroom.
780
00:40:45,610 --> 00:40:47,612
Mabel, what are you doing?
Please close the door!
781
00:40:47,695 --> 00:40:49,155
A little privacy!
782
00:40:51,407 --> 00:40:54,243
Oh, no, we're not alone...
783
00:40:54,327 --> 00:40:56,704
That was Pookie, huh?
Oh, right...
784
00:41:11,678 --> 00:41:12,679
Mabel!
785
00:41:16,265 --> 00:41:17,433
Mabel!
786
00:41:19,519 --> 00:41:20,520
Mabel.
787
00:41:23,773 --> 00:41:24,983
What do you want?
788
00:41:26,401 --> 00:41:29,570
Nothing, seeing you leave like that,
I thought you might want to talk.
789
00:41:29,654 --> 00:41:31,197
I'm fine, ok? You can go.
790
00:41:34,242 --> 00:41:35,743
He's a shithead, Mabel.
791
00:41:35,827 --> 00:41:38,413
I know that.
I don't care what he does.
792
00:41:40,498 --> 00:41:41,749
He's a fucking shithead.
793
00:41:41,833 --> 00:41:44,127
How do I have to say it?
I don't love him anymore.
794
00:41:44,210 --> 00:41:45,378
Then that's that.
795
00:41:45,461 --> 00:41:48,923
Then good for you,
but even if you don't,
796
00:41:49,007 --> 00:41:51,884
if you feel like crying,
that's fine too.
797
00:41:51,968 --> 00:41:52,969
It's good.
798
00:41:53,678 --> 00:41:56,639
Even if he doesn't deserve it,
because he's a fucking shithead.
799
00:42:00,643 --> 00:42:02,520
Hey, Mabel, don't cry.
800
00:42:02,603 --> 00:42:05,565
You said I could. Which one is it?
Damn!
801
00:42:06,691 --> 00:42:08,901
I was hoping you'd focus
on the other option,
802
00:42:08,985 --> 00:42:11,195
that the fucking shithead
doesn't deserve it.
803
00:42:13,072 --> 00:42:14,699
You're the crazy plane lady,
aren't you?
804
00:42:14,782 --> 00:42:16,075
"Javi!"
805
00:42:16,159 --> 00:42:17,702
I'm a physiotherapist.
806
00:42:17,785 --> 00:42:20,455
-Good for you. Can I take a photo?
-Do you know...
807
00:42:20,538 --> 00:42:22,707
when they take your head
and go "whack!"
808
00:42:22,790 --> 00:42:24,667
And crunch your neck
and it goes "crack"?
809
00:42:24,751 --> 00:42:26,753
And if they do it wrong,
you go stiff...
810
00:42:26,836 --> 00:42:29,756
I know how to do I,
will you let me try it on you?
811
00:42:30,089 --> 00:42:31,799
I only wanted a photo, damn.
812
00:42:33,801 --> 00:42:34,844
Goodbye.
813
00:42:39,307 --> 00:42:40,016
Javi! Javi!
814
00:42:40,099 --> 00:42:40,808
Javi!
815
00:42:40,892 --> 00:42:42,685
JAVI!
816
00:43:22,975 --> 00:43:24,602
WHITE PEPPER
817
00:43:45,206 --> 00:43:46,082
Fuck!
818
00:43:46,624 --> 00:43:47,542
What are you doing?
819
00:43:47,625 --> 00:43:49,710
What do you think?
A profile shot.
820
00:43:49,794 --> 00:43:52,588
-No shirt?
-I'm not ashamed of my body.
821
00:43:53,005 --> 00:43:54,423
You're sucking in your belly.
822
00:43:54,507 --> 00:43:56,342
-What would I do otherwise?
-Out.
823
00:43:56,425 --> 00:43:57,468
-Let's see.
-Get out.
824
00:43:57,552 --> 00:43:58,928
-"#ChestHair..."
-Leave!
825
00:43:59,011 --> 00:44:02,056
Look. I have a "like."
Oh, no, it's mine.
826
00:44:02,515 --> 00:44:03,808
Anyway. Sorry.
827
00:44:32,753 --> 00:44:34,463
-Please come with me.
-Hi.
828
00:44:36,883 --> 00:44:37,967
What a change!
829
00:44:38,801 --> 00:44:40,011
It's not mine, it's a wig.
830
00:44:40,094 --> 00:44:41,387
It looks good on you.
831
00:44:48,561 --> 00:44:49,937
Sorry it took me so long.
832
00:45:01,866 --> 00:45:03,451
They don't take up much.
833
00:45:04,911 --> 00:45:05,912
I thought the same thing.
834
00:45:07,121 --> 00:45:09,081
-They don't take up enough.
-A German shepherd,
835
00:45:09,165 --> 00:45:12,627
a bulldog and two chihuahuas.
That's all I could get.
836
00:45:12,710 --> 00:45:13,961
If he asks me, what do I say?
837
00:45:14,045 --> 00:45:17,298
Either the truth or that life
is too short. Take your pick.
838
00:45:19,967 --> 00:45:21,052
Life is too short.
839
00:45:22,261 --> 00:45:23,137
No.
840
00:45:24,305 --> 00:45:27,350
-I'll let you get back to work.
-Damn!
841
00:45:28,517 --> 00:45:30,186
Are you in witness protection?
842
00:45:31,312 --> 00:45:32,438
Is that Roberto?
843
00:45:34,357 --> 00:45:35,691
-Yes.
Well, I'm off.
844
00:45:35,775 --> 00:45:36,859
Hey, no, no, no.
845
00:45:36,943 --> 00:45:39,612
Why go alone if you can go
with your father?
846
00:45:39,695 --> 00:45:40,696
I'm walking.
847
00:45:40,780 --> 00:45:43,658
No, you shouldn't walk,
we punished your knee.
848
00:45:43,741 --> 00:45:44,825
Then I'll take a taxi.
849
00:45:44,909 --> 00:45:48,329
Why take a taxi if you can go
with your daughter? Are we dumb?
850
00:45:48,412 --> 00:45:49,580
No.
851
00:45:50,039 --> 00:45:51,249
We're not dumb, right?
852
00:46:01,634 --> 00:46:02,635
What are you doing?
853
00:46:03,261 --> 00:46:04,553
You want me to kill myself?
854
00:46:04,887 --> 00:46:06,305
You want me to answer that?
855
00:46:07,265 --> 00:46:08,683
Go on, drive.
856
00:46:14,021 --> 00:46:18,818
Happy birthday, to you...
857
00:46:18,901 --> 00:46:22,613
Happy birthday to you.
858
00:46:25,283 --> 00:46:27,243
-Who wants a prize?
-Me!
859
00:46:27,326 --> 00:46:29,203
-Who wants gifts?
-Me!
860
00:46:29,287 --> 00:46:31,455
-Louder! Who wants candy?
-Me!
861
00:46:31,539 --> 00:46:33,124
-Who has a girlfriend?
-Me!
862
00:46:42,008 --> 00:46:42,925
Mabel.
863
00:46:43,009 --> 00:46:45,761
Mabel, here.
There's a tip in there.
864
00:46:45,845 --> 00:46:48,180
You earned it.
Everything is ideal.
865
00:46:48,264 --> 00:46:50,641
Thank God Estefania
insisted so much
866
00:46:50,725 --> 00:46:52,476
-on me trusting you.
-That's great.
867
00:46:52,560 --> 00:46:55,479
I'm so glad I didn't listen to people.
So much gossip out there...
868
00:46:55,563 --> 00:46:56,605
Yeah.
869
00:46:56,689 --> 00:46:57,773
Leave it to me.
870
00:46:57,857 --> 00:46:59,900
You're going to get jobs
from everywhere.
871
00:46:59,984 --> 00:47:01,235
You'll see, sweetie.
872
00:47:01,319 --> 00:47:02,236
Thank you.
873
00:47:02,862 --> 00:47:05,323
Gorka!
Gorka, honey, be careful.
874
00:47:07,241 --> 00:47:08,534
With what I was...
875
00:47:10,036 --> 00:47:11,370
How are you?
876
00:47:11,787 --> 00:47:13,998
'Well, you know...
-Mabeluqui...
877
00:47:14,081 --> 00:47:15,082
Come on!
878
00:47:15,708 --> 00:47:18,085
Don't let it get to you.
Show some spirit.
879
00:47:18,169 --> 00:47:20,338
Aunt Crazy! Aunt Crazy!
880
00:47:20,963 --> 00:47:24,258
I told them you're
the crazy plane lady.
881
00:47:24,342 --> 00:47:26,135
Come and play!
882
00:47:26,218 --> 00:47:28,387
That's not the crazy plane lady!
883
00:47:28,471 --> 00:47:30,264
She's wearing a wig!
884
00:47:33,059 --> 00:47:35,311
Come and play with me,
crazy plane lady!
885
00:47:35,394 --> 00:47:37,021
Come on!
886
00:47:37,104 --> 00:47:39,899
Come, crazy plane lady!
887
00:47:39,982 --> 00:47:41,442
I'll be right back.
888
00:47:41,525 --> 00:47:43,444
Come, crazy plane lady!
889
00:47:46,947 --> 00:47:49,533
Crazy plane lady,
come and play with me.
890
00:47:49,617 --> 00:47:51,869
-Please.
-I can't go in there and play.
891
00:47:51,952 --> 00:47:54,080
-No way.
-It's very fun!
892
00:47:54,163 --> 00:47:56,374
Please, crazy plane lady.
893
00:47:57,166 --> 00:47:58,334
Please, come!
894
00:47:58,876 --> 00:48:00,086
Here I come!
895
00:48:00,169 --> 00:48:02,046
Here I come, here I come!
896
00:48:03,339 --> 00:48:04,924
Gorka!
897
00:48:06,842 --> 00:48:08,135
Gorka, Gorka!
898
00:48:08,219 --> 00:48:09,011
Get ready...
899
00:48:09,095 --> 00:48:10,179
Get ready... Now!
900
00:48:10,262 --> 00:48:12,098
Gorka!
901
00:48:12,681 --> 00:48:14,266
It's fabulous, look.
902
00:48:14,350 --> 00:48:15,559
-Don't laugh.
-It's funny.
903
00:48:15,643 --> 00:48:18,270
-Can I have the mother's number?
-What for?
904
00:48:18,354 --> 00:48:20,898
That kid is going to need
physical therapy.
905
00:48:22,608 --> 00:48:25,569
More like a cast, because
he fell flat on his ass.
906
00:48:25,653 --> 00:48:27,321
The kid is fine. It was just a scare.
907
00:48:27,405 --> 00:48:30,157
Laugh all you want, but I won't get
hired back in the end.
908
00:48:30,241 --> 00:48:32,243
Your boss will never hear about this.
909
00:48:34,870 --> 00:48:36,372
Mabel, for God's sake.
910
00:48:36,455 --> 00:48:39,041
Which part of "low profile”
didn't you understand?
911
00:48:39,458 --> 00:48:41,210
Then we sue them and that's that.
912
00:48:41,293 --> 00:48:44,046
We're in time to claim
unlawful dismissal.
913
00:48:44,130 --> 00:48:45,548
-Leave it to me.
-And if at any point
914
00:48:45,631 --> 00:48:47,925
you need money,
I told you I can help out.
915
00:48:49,009 --> 00:48:50,553
Screw the company.
916
00:48:50,636 --> 00:48:52,221
You're better off without it.
917
00:48:52,304 --> 00:48:54,223
It's not just the company,
it's everything.
918
00:48:54,306 --> 00:48:56,600
I've had it! Who needs to put
919
00:48:56,684 --> 00:48:59,854
an inflatable castle at a party?
Did the kid ask for it?
920
00:48:59,937 --> 00:49:03,357
No. The mother did.
She kept pestering me
921
00:49:03,441 --> 00:49:06,026
about the castle
to copy her friends.
922
00:49:06,110 --> 00:49:09,780
And it's all the same. Everybody
wants a template: for weddings,
923
00:49:09,864 --> 00:49:13,242
communions, anniversaries,
absolutely everything.
924
00:49:13,325 --> 00:49:14,743
To make it the same
925
00:49:14,827 --> 00:49:16,579
as the next guy, but bigger,
926
00:49:16,662 --> 00:49:18,539
because what matters
is how it looks.
927
00:49:18,622 --> 00:49:21,667
We should ask rocket boy
if he liked it.
928
00:49:21,750 --> 00:49:23,794
When he lands, I mean,
he's busy now...
929
00:49:25,421 --> 00:49:27,214
-You're strong.
-My father
930
00:49:27,882 --> 00:49:29,717
loved rancheras,
931
00:49:29,967 --> 00:49:31,135
draft beer
932
00:49:31,218 --> 00:49:32,428
and playing mus.
933
00:49:32,511 --> 00:49:34,472
-He cheated all the time.
-Yeah.
934
00:49:34,555 --> 00:49:35,973
And laugh at everyone.
935
00:49:36,056 --> 00:49:38,809
That's what he liked most.
No, my mother was.
936
00:49:39,393 --> 00:49:40,811
And then laughing at everyone.
937
00:49:40,895 --> 00:49:43,063
-And the village.
-That was left pending.
938
00:49:43,147 --> 00:49:44,773
One last visit to his village.
939
00:49:45,357 --> 00:49:46,233
Well, then?
940
00:49:47,985 --> 00:49:48,986
Well, then, what?
941
00:49:49,069 --> 00:49:50,779
Will you organize my father's funeral?
942
00:49:52,907 --> 00:49:56,035
No, no, no. I mean, no.
I don't do funerals.
943
00:49:56,327 --> 00:49:58,871
Yeah, my father didn't like them
either, but...
944
00:49:59,121 --> 00:50:01,624
what would be nice is a party
945
00:50:01,707 --> 00:50:05,628
to celebrate his life
and remember what he was like.
946
00:50:05,878 --> 00:50:08,631
What you said before
about not following templates.
947
00:50:09,882 --> 00:50:11,842
-Yeah?
-No, no, no.
948
00:50:11,926 --> 00:50:13,677
-No way.
-You incinerated my father.
949
00:50:14,762 --> 00:50:17,598
I'm joking, what I mean is...
950
00:50:17,681 --> 00:50:19,141
Now comes the easy part.
951
00:50:19,225 --> 00:50:20,976
And I won't take no for an answer.
952
00:50:21,060 --> 00:50:22,853
We should make coffee, right?
953
00:50:22,937 --> 00:50:24,021
-Oh, yes, coffee.
-Let's go.
954
00:50:24,104 --> 00:50:25,648
-No, no, no...
-Come on.
955
00:50:27,233 --> 00:50:28,859
-Who wants coffee?
-I do.
956
00:50:29,109 --> 00:50:30,444
-Ok.
-Right there.
957
00:50:31,862 --> 00:50:32,696
All set.
958
00:50:34,573 --> 00:50:36,283
Don't even think about saying yes.
959
00:50:36,367 --> 00:50:37,743
It's his father's funeral.
960
00:50:37,826 --> 00:50:39,370
And what do I tell him?
That...
961
00:50:39,453 --> 00:50:41,038
-The truth!
-What? No, no, no.
962
00:50:41,121 --> 00:50:43,040
-Not the truth, no way.
-No way.
963
00:50:43,123 --> 00:50:45,459
I can't tell him the truth.
He'll be furious.
964
00:50:45,543 --> 00:50:46,460
It's too late.
965
00:50:46,544 --> 00:50:48,420
Ok, he might get
966
00:50:48,504 --> 00:50:49,797
a little angry, but...
967
00:50:50,089 --> 00:50:51,966
But I don't know, he seems so nice.
968
00:50:52,049 --> 00:50:53,467
Yeah, he is very nice.
969
00:50:53,551 --> 00:50:56,136
Between this time and what you say...
What a surprise, huh?
970
00:50:56,220 --> 00:50:57,221
Exactly.
971
00:50:57,304 --> 00:51:00,891
Even if he gets angry at first,
he'll be grateful for your honesty
972
00:51:00,975 --> 00:51:01,934
and forgive you.
973
00:51:02,017 --> 00:51:03,018
And what if he doesn't?
974
00:51:04,728 --> 00:51:06,355
Wait. You like him?
975
00:51:06,438 --> 00:51:08,816
She' can't, she's mourning
for that shithead Javi.
976
00:51:08,899 --> 00:51:10,568
No, no, no. Look...
977
00:51:11,569 --> 00:51:13,112
I'm not mourning for anyone.
978
00:51:13,195 --> 00:51:15,114
And I don't like anyone either, ok?
979
00:51:15,197 --> 00:51:17,241
But right now I couldn't bear
980
00:51:17,324 --> 00:51:18,534
someone else hating me.
981
00:51:18,617 --> 00:51:21,287
Well, Fani, start calling
the owners of the dogs
982
00:51:21,370 --> 00:51:22,746
to invite them to the funeral.
983
00:51:27,459 --> 00:51:29,128
We also have kid's size.
984
00:51:29,211 --> 00:51:31,422
-Excuse me?
-In case you want one for Gorka.
985
00:51:36,677 --> 00:51:37,678
Oh, ok.
986
00:51:38,095 --> 00:51:40,389
Ok, don't worry.
We'll talk tomorrow.
987
00:51:41,098 --> 00:51:42,558
Talk tomorrow. Bye.
988
00:51:44,143 --> 00:51:44,977
Mabel?
989
00:51:46,395 --> 00:51:47,229
Hi.
990
00:51:47,855 --> 00:51:49,064
Berto isn't coming.
991
00:51:49,148 --> 00:51:51,191
-Why not?
-An emergency with a patient.
992
00:51:51,275 --> 00:51:54,486
He's the one who wanted to show me
his father's favorite place,
993
00:51:54,570 --> 00:51:57,114
-La Tasca.
-As long as we're here, let's go.
994
00:51:57,197 --> 00:51:58,407
The croquettes kick ass.
995
00:51:58,824 --> 00:52:01,076
Come on.
996
00:52:01,160 --> 00:52:02,036
Ok.
997
00:52:06,373 --> 00:52:07,666
Over there?
998
00:52:07,750 --> 00:52:08,959
Ok.
999
00:52:09,043 --> 00:52:11,503
Um... Mabel, Mabel, actually...
1000
00:52:12,171 --> 00:52:13,672
come to think of it,
1001
00:52:13,756 --> 00:52:15,215
the croquettes aren't so great.
1002
00:52:15,299 --> 00:52:16,717
Javi's over there.
1003
00:52:16,800 --> 00:52:18,344
Let's go before he sees you.
1004
00:52:19,553 --> 00:52:20,471
No, he saw me.
1005
00:52:23,265 --> 00:52:24,266
Hey.
1006
00:52:25,559 --> 00:52:28,228
Ok, then.
Looks like we came to play.
1007
00:52:28,312 --> 00:52:29,605
-Javi.
-Mabel.
1008
00:52:29,688 --> 00:52:31,190
-What a coincidence.
-Yeah.
1009
00:52:31,857 --> 00:52:33,067
Pookie?
1010
00:52:33,150 --> 00:52:34,735
-Yeah.
-Her name is Carlota.
1011
00:52:34,818 --> 00:52:37,237
I'm Mabel, I'm his wife, well...
1012
00:52:37,488 --> 00:52:38,822
-Not.
-Nice to meet you!
1013
00:52:38,906 --> 00:52:40,658
-Nice to meet you.
-How pretty!
1014
00:52:40,741 --> 00:52:41,659
I love your new look.
1015
00:52:41,742 --> 00:52:43,285
Oh, it's a wig.
1016
00:52:43,369 --> 00:52:44,703
Yeah, you can tell.
1017
00:52:44,787 --> 00:52:45,829
But it looks good.
1018
00:52:47,289 --> 00:52:48,248
What are you doing?
1019
00:52:49,041 --> 00:52:51,043
-You're not together?
-No, no.
1020
00:52:51,126 --> 00:52:52,419
We're going to that table...
1021
00:52:53,462 --> 00:52:54,713
Either this one or nothing.
1022
00:52:55,464 --> 00:52:56,757
I don't mind.
1023
00:52:56,840 --> 00:52:57,800
You can stay.
1024
00:52:57,883 --> 00:52:59,385
-Have a seat.
-There's no need, love.
1025
00:52:59,468 --> 00:53:01,804
-No, it's fine.
-Yeah, yeah, ok.
1026
00:53:01,887 --> 00:53:03,222
-Sure.
-Perfect by me.
1027
00:53:03,305 --> 00:53:05,724
-Obviously, sit down.
-I'm fine with it.
1028
00:53:05,808 --> 00:53:07,518
-Yeah, why not?
-Let them sit down.
1029
00:53:07,601 --> 00:53:09,812
-Right? Sure.
-What are you doing, Mabel?
1030
00:53:10,145 --> 00:53:11,605
She said she doesn't mind.
1031
00:53:11,689 --> 00:53:12,898
-Not at all.
-You see?
1032
00:53:12,981 --> 00:53:15,234
She was only being polite.
1033
00:53:15,317 --> 00:53:17,403
And I was being grateful.
1034
00:53:17,486 --> 00:53:18,487
Ok, then.
1035
00:53:19,071 --> 00:53:20,989
The croquettes here kick ass!
1036
00:53:21,407 --> 00:53:22,574
If I may...
1037
00:53:22,908 --> 00:53:23,867
Thank you.
1038
00:53:25,160 --> 00:53:26,870
You're the father, right?
1039
00:53:27,788 --> 00:53:28,956
How nice!
1040
00:53:29,331 --> 00:53:31,250
Nice... What's nice?
1041
00:53:31,333 --> 00:53:34,211
This. Many would say:
"Friday night with your dad, ugh!"
1042
00:53:34,503 --> 00:53:35,754
But I love it.
1043
00:53:35,838 --> 00:53:37,339
I think it's so sweet.
1044
00:53:40,050 --> 00:53:40,926
No?
1045
00:53:41,510 --> 00:53:44,179
Pour. Pour, pour. Pour more.
1046
00:53:48,809 --> 00:53:50,477
And, Mabel...
1047
00:53:52,563 --> 00:53:55,023
Forgive me. I'm really sorry.
1048
00:53:55,274 --> 00:53:57,192
I didn't know you were home
the other day.
1049
00:53:57,276 --> 00:53:58,652
Well, um...
1050
00:53:59,403 --> 00:54:00,571
That's it.
1051
00:54:00,654 --> 00:54:01,989
I told you she didn't mind.
1052
00:54:02,072 --> 00:54:03,699
Well, Javi, the reality is what it is,
1053
00:54:03,782 --> 00:54:05,659
-but we have to keep it real.
-That's true.
1054
00:54:08,036 --> 00:54:09,204
Did you tell her yet?
1055
00:54:09,663 --> 00:54:11,623
-No, no.
-Tell me what?
1056
00:54:11,707 --> 00:54:13,292
Go ahead, tell her.
1057
00:54:13,375 --> 00:54:14,501
You're pregnant.
1058
00:54:14,585 --> 00:54:16,128
-What?
-No, no, no!
1059
00:54:16,211 --> 00:54:17,963
No!
1060
00:54:18,338 --> 00:54:20,591
-No, no, no.
-That was scary, huh?
1061
00:54:21,925 --> 00:54:24,636
-Why are you spooking them?
-Then what is it?
1062
00:54:24,720 --> 00:54:26,013
You're getting married.
1063
00:54:26,096 --> 00:54:27,931
No, he can't,
he hasn't got the divorce.
1064
00:54:28,015 --> 00:54:30,642
Oh, that's right. By the way,
when are you going to sign?
1065
00:54:31,101 --> 00:54:32,227
Well...
1066
00:54:32,311 --> 00:54:33,812
You can talk about that alone.
1067
00:54:33,896 --> 00:54:36,106
-She should sign the paper.
-After, no?
1068
00:54:36,190 --> 00:54:38,776
You could hire Mabel
to do the wedding.
1069
00:54:38,859 --> 00:54:40,444
-Are you dumb?
-It's the least he can do.
1070
00:54:40,527 --> 00:54:41,695
It's his fault you got fired.
1071
00:54:41,779 --> 00:54:43,322
Excuse me, it wasn't my fault.
1072
00:54:43,405 --> 00:54:44,573
Well, Javi,
1073
00:54:44,990 --> 00:54:47,201
-it was a little.
-Maybe a little.
1074
00:54:47,284 --> 00:54:49,286
But are you getting married
or what?
1075
00:54:49,369 --> 00:54:51,330
Can you please tell her
what it is already?
1076
00:54:52,581 --> 00:54:53,415
Yes.
1077
00:54:53,874 --> 00:54:56,502
Well, I got a part in a TV series
in Argentina.
1078
00:54:56,585 --> 00:54:58,212
It's a small part,
1079
00:54:58,295 --> 00:55:01,715
I'm the protagonist's
neighbor's best friend.
1080
00:55:01,799 --> 00:55:04,343
-But it's not a bad start.
-It's super, yes!
1081
00:55:05,344 --> 00:55:07,012
And thanks to you, Mabel.
1082
00:55:07,346 --> 00:55:10,641
His followers went up
after the plane video
1083
00:55:10,724 --> 00:55:12,309
and that really matters
in show business.
1084
00:55:12,392 --> 00:55:13,477
-Right?
-Yes.
1085
00:55:13,560 --> 00:55:14,728
-No?
-Yes, yes.
1086
00:55:14,812 --> 00:55:17,147
Can you please bring
another bottle of wine?
1087
00:55:17,231 --> 00:55:18,607
Red. And the good stuff.
1088
00:55:20,108 --> 00:55:21,985
The croquettes kick ass!
1089
00:55:30,035 --> 00:55:32,120
Excuse me, can you bring
another bottle?
1090
00:55:32,204 --> 00:55:33,914
The good stuff, the same.
1091
00:55:33,997 --> 00:55:35,249
-Of course.
-Thank you.
1092
00:55:35,332 --> 00:55:37,626
How did you two meet?
1093
00:55:37,709 --> 00:55:40,170
He was working for
a catering service
1094
00:55:40,254 --> 00:55:41,672
and I hired them a lot.
1095
00:55:44,633 --> 00:55:46,718
Oh, sorry. Sorry, sorry.
1096
00:55:46,802 --> 00:55:47,845
That's ok.
1097
00:55:48,846 --> 00:55:52,182
Well, I was his diving instructor.
1098
00:55:53,267 --> 00:55:55,602
That lesson was a gift from me.
Well, lessons,
1099
00:55:55,686 --> 00:55:56,937
because there were several.
1100
00:55:57,020 --> 00:55:58,981
-There were...
-Yes, several lessons.
1101
00:55:59,064 --> 00:55:59,898
Yes.
1102
00:56:03,610 --> 00:56:05,904
I asked you to come with me
and you said no.
1103
00:56:05,988 --> 00:56:09,116
Well, I don't know how
to breathe through a pump.
1104
00:56:09,199 --> 00:56:11,618
-We say "tank," right, Pook?
-"Tank," yeah.
1105
00:56:11,702 --> 00:56:13,662
Sorry, you're the expert.
1106
00:56:13,745 --> 00:56:15,080
We say "shithead."
1107
00:56:15,163 --> 00:56:16,915
I don't know
if you're referring to me,
1108
00:56:16,999 --> 00:56:20,043
but please, show some respect.
I didn't insult you, though I'd love to.
1109
00:56:20,127 --> 00:56:22,462
Psychologists have
an explanation for this.
1110
00:56:22,546 --> 00:56:23,922
What, being a shithead?
1111
00:56:24,006 --> 00:56:26,425
No, ending up with a guy
like your father.
1112
00:56:26,508 --> 00:56:27,551
No!
1113
00:56:27,634 --> 00:56:29,803
Go ahead, tell me I'm not right.
1114
00:56:29,887 --> 00:56:31,513
You never had that hot body.
1115
00:56:31,597 --> 00:56:33,348
Even so, I got laid
1116
00:56:33,432 --> 00:56:36,643
more than in the Bible.
Of course, the kind of sex...
1117
00:56:36,727 --> 00:56:38,145
Oh, thank you.
1118
00:56:38,228 --> 00:56:40,439
-You see, Pookie?
-Carlota.
1119
00:56:40,522 --> 00:56:42,232
And they don't want me to drink.
1120
00:56:42,316 --> 00:56:43,901
-Of course.
-Pookie is fine.
1121
00:56:43,984 --> 00:56:46,361
The best thing you two did
is not have kids.
1122
00:56:46,445 --> 00:56:48,864
Sure, because you're
ashamed of yours.
1123
00:56:48,947 --> 00:56:50,198
No.
1124
00:56:50,282 --> 00:56:52,492
He means exactly the opposite.
1125
00:56:52,576 --> 00:56:54,369
To not disappoint them.
Right?
1126
00:56:54,703 --> 00:56:56,455
And how do you know?
1127
00:56:56,914 --> 00:56:58,665
Well, it's obvious.
1128
00:56:59,917 --> 00:57:00,918
Maybe...
1129
00:57:02,628 --> 00:57:06,131
You two seem to show affection
in a toxic way.
1130
00:57:06,548 --> 00:57:07,633
What affection?
1131
00:57:07,716 --> 00:57:09,051
Affection? What affection?
1132
00:57:11,094 --> 00:57:13,305
Do you know the story
about the drill?
1133
00:57:13,388 --> 00:57:15,140
-No.
-Which one?
1134
00:57:15,223 --> 00:57:16,058
Ok.
1135
00:57:19,561 --> 00:57:20,604
It goes like this:
1136
00:57:21,605 --> 00:57:23,857
There's a guy who needs a drill
1137
00:57:24,566 --> 00:57:25,651
and doesn't have one.
1138
00:57:25,734 --> 00:57:27,527
So he decides to ask the neighbor.
1139
00:57:27,986 --> 00:57:29,947
But, on the way over,
he starts to think:
1140
00:57:30,280 --> 00:57:32,574
"I'm going to get there,
ask for the drill,
1141
00:57:32,908 --> 00:57:34,785
and he won't give it to me,
you'll see,
1142
00:57:34,868 --> 00:57:37,663
because he's probably scared
I'll break it
1143
00:57:38,246 --> 00:57:39,957
or lose it."
1144
00:57:40,040 --> 00:57:41,416
"And because he can't stand me,"
1145
00:57:41,500 --> 00:57:43,710
the guy thinks,
"Because he gives me dirty looks,
1146
00:57:43,794 --> 00:57:45,671
and if I ask him,
they'll be even dirtier."
1147
00:57:45,754 --> 00:57:47,297
“"He'll probably even be offended.”
1148
00:57:47,381 --> 00:57:49,216
The guy goes to the neighbor's house
1149
00:57:49,299 --> 00:57:50,676
with that thought in his head,
1150
00:57:50,759 --> 00:57:53,178
poisoning himself,
1151
00:57:53,261 --> 00:57:55,514
"He's going to hate me,
he'll throw the drill
1152
00:57:55,597 --> 00:57:57,015
at my head, he gets there,
1153
00:57:57,766 --> 00:58:00,560
knocks on the door,
the neighbor simply opens the door
1154
00:58:01,436 --> 00:58:02,604
and this guy says:
1155
00:58:03,522 --> 00:58:04,606
"You know what?
1156
00:58:06,149 --> 00:58:08,110
Stick your drill up your ass."
1157
00:58:14,408 --> 00:58:15,993
That's how I see you two.
1158
00:58:17,494 --> 00:58:18,412
Very nice, my love.
1159
00:58:18,495 --> 00:58:19,955
Very nice.
1160
00:58:22,040 --> 00:58:23,667
Ok...
1161
00:58:25,127 --> 00:58:26,420
Then...
1162
00:58:27,254 --> 00:58:28,547
Can I get the check, please?
1163
00:58:28,630 --> 00:58:30,215
Oh, great. Shall we split it?
1164
00:58:30,298 --> 00:58:32,968
No, let me get this...
1165
00:58:33,593 --> 00:58:34,594
-My knee!
-What?
1166
00:58:34,678 --> 00:58:35,887
-My knee.
-What? What?
1167
00:58:35,971 --> 00:58:37,180
It's killing me!
1168
00:58:37,264 --> 00:58:38,515
We'll take you to the hospital.
1169
00:58:38,598 --> 00:58:40,934
No, take me home.
But first let me pay.
1170
00:58:41,018 --> 00:58:42,644
No, you can't pay like this.
Get him out of here.
1171
00:58:42,728 --> 00:58:45,105
We can arrange a bank transfer,
it's no problem.
1172
00:58:45,188 --> 00:58:46,982
Slowly, slowly... Ow!
1173
00:58:47,524 --> 00:58:49,067
-Poor thing.
-Stay up, stay up.
1174
00:58:49,151 --> 00:58:50,652
I'll take this, stay up.
1175
00:58:52,529 --> 00:58:53,822
-Can you by yourself?
-Yes.
1176
00:58:53,905 --> 00:58:55,240
Pookie, nice meeting you.
1177
00:58:55,323 --> 00:58:57,409
-Likewise, really.
-Sorry.
1178
00:58:57,492 --> 00:58:58,660
-Call us.
1179
00:58:58,744 --> 00:59:00,328
We'll split it later, no problem.
1180
00:59:00,412 --> 00:59:01,913
-Slowly...
-Poor thing.
1181
00:59:02,372 --> 00:59:04,708
He must have hit the table leg.
1182
00:59:05,083 --> 00:59:08,003
There's a short step...
1183
00:59:08,086 --> 00:59:09,463
Here, good.
1184
00:59:10,672 --> 00:59:14,760
Wait, let me get my phone...
Don't fall...
1185
00:59:14,843 --> 00:59:15,761
Let's go, let's go.
1186
00:59:15,844 --> 00:59:17,804
-I'll call a taxi.
-Let's get one last drink.
1187
00:59:17,888 --> 00:59:19,139
One last drink.
1188
00:59:21,683 --> 00:59:22,851
What a bastard!
1189
00:59:22,934 --> 00:59:25,479
No way I'm paying for
all that myself.
1190
00:59:25,562 --> 00:59:27,147
Do you know how much
just the wine was?
1191
00:59:27,230 --> 00:59:30,025
You drank more than half.
Let's go.
1192
00:59:30,108 --> 00:59:31,109
But...
1193
00:59:31,860 --> 00:59:32,736
Let's go.
1194
00:59:32,819 --> 00:59:36,073
You mean you faked it
to not pay the bill?
1195
00:59:36,156 --> 00:59:37,032
Of course.
1196
00:59:37,115 --> 00:59:40,660
I feel a little bad for Pookie,
she seemed like a nice girl.
1197
00:59:40,744 --> 00:59:42,037
-She does, right?
-Yeah.
1198
00:59:42,662 --> 00:59:44,664
So infuriating...
1199
00:59:44,748 --> 00:59:45,874
Anyway...
1200
00:59:45,957 --> 00:59:48,085
One last drink, eh?
1201
00:59:49,586 --> 00:59:50,420
All right?
1202
00:59:51,171 --> 00:59:52,631
You did great.
1203
00:59:53,423 --> 00:59:55,258
Better than great!
1204
00:59:56,218 --> 00:59:59,971
Two-legged rat...
1205
01:00:00,931 --> 01:00:02,808
-I'm talking to you...
-What time is it?
1206
01:00:02,891 --> 01:00:05,060
Oh, sorry, Manu.
Did I wake you up?
1207
01:00:05,852 --> 01:00:07,938
-Even a lousy bug...
-It's late...
1208
01:00:08,021 --> 01:00:09,397
-Being so evil...
-Drunk.
1209
01:00:09,481 --> 01:00:10,857
Seriously?
1210
01:00:10,941 --> 01:00:12,776
I always skip the "evil" part...
1211
01:00:12,859 --> 01:00:17,906
...is tiny compared to you.
1212
01:00:18,615 --> 01:00:19,866
Long live Lugo!
1213
01:00:19,950 --> 01:00:22,327
-Long live!
-And the surrounding area.
1214
01:00:35,507 --> 01:00:36,591
Surprise!
1215
01:00:36,675 --> 01:00:38,135
Look at the camera, look.
1216
01:00:38,218 --> 01:00:39,594
It's for the internet.
1217
01:00:40,846 --> 01:00:41,721
Give me the phone.
1218
01:00:41,805 --> 01:00:43,056
I'll kill you! The phone!
1219
01:00:43,140 --> 01:00:45,600
-Give me the phone, Manu!
I, Dad, hon appetit.
1220
01:00:45,684 --> 01:00:47,602
-Will you delete that?
-No.
1221
01:00:47,686 --> 01:00:49,855
No, I can't, I don't want to.
1222
01:00:50,397 --> 01:00:52,065
I want "likes" too!
1223
01:00:52,149 --> 01:00:53,358
Delete the video!
1224
01:00:55,944 --> 01:00:57,112
Hello.
1225
01:00:57,195 --> 01:00:58,029
Manu...!
1226
01:00:59,114 --> 01:00:59,990
What's going on?
1227
01:01:03,160 --> 01:01:05,120
I gave them my best genes.
1228
01:01:06,997 --> 01:01:08,665
After that...
1229
01:01:11,126 --> 01:01:12,544
Hello
1230
01:01:12,627 --> 01:01:14,254
-It's...
1231
01:01:14,337 --> 01:01:15,172
Ok.
1232
01:01:16,006 --> 01:01:17,716
Here you have a ton of photos,
1233
01:01:17,799 --> 01:01:20,719
music he listened to
and things he kept,
1234
01:01:20,802 --> 01:01:24,139
and in here, more music,
home videos he made
1235
01:01:24,764 --> 01:01:26,391
and a list of people I want to invite.
1236
01:01:26,474 --> 01:01:30,353
Call them well ahead of time
so they can come from the village.
1237
01:01:30,437 --> 01:01:31,688
Ok, then that's it.
1238
01:01:34,149 --> 01:01:35,317
What if we do it there?
1239
01:01:35,400 --> 01:01:37,068
-There, where?
01:01:41,948
Maybe he had a special place
1241
01:01:42,282 --> 01:01:44,910
-that would make him happy.
-Yeah, yeah.
1242
01:01:44,993 --> 01:01:46,161
-Yes, there is one.
-Yes?
1243
01:01:46,244 --> 01:01:48,622
Yeah. It's a great idea, ok.
1244
01:01:48,705 --> 01:01:50,540
Damn, really great. Ok.
1245
01:01:51,416 --> 01:01:52,918
-Cool.
-Ok, then.
1246
01:01:53,001 --> 01:01:54,461
That's it, I'll go.
1247
01:01:54,544 --> 01:01:56,880
-Take a look and call me.
-Yeah.
1248
01:01:56,963 --> 01:01:58,298
Ok, I'll keep it.
1249
01:02:01,051 --> 01:02:02,177
I'm taking a cookie.
1250
01:02:02,886 --> 01:02:04,095
-I'll see you out.
-No, no.
1251
01:02:04,179 --> 01:02:05,347
I know the way. I'm good.
1252
01:02:05,430 --> 01:02:06,473
-Bye, Mabel.
-Ok.
1253
01:02:06,556 --> 01:02:07,807
-Have a good one.
-Bye.
1254
01:02:52,018 --> 01:02:54,020
DIVORCE AGREEMENT
1255
01:03:15,083 --> 01:03:16,209
I signed it.
1256
01:03:25,135 --> 01:03:26,177
Thank you, Mabel.
1257
01:03:26,636 --> 01:03:28,221
-With all my heart.
-Shh, they're asleep.
1258
01:03:28,305 --> 01:03:29,848
Oh, sorry.
1259
01:03:31,099 --> 01:03:32,183
Do you want to come in?
1260
01:03:33,810 --> 01:03:34,853
Yes.
1261
01:03:42,402 --> 01:03:44,696
Sit down. I was just packing.
1262
01:03:51,202 --> 01:03:52,996
'When do you leave?
-In a couple of days.
1263
01:03:53,413 --> 01:03:55,206
We start filming
at the end of the month,
1264
01:03:55,290 --> 01:03:56,958
but first they want the cast to meet
1265
01:03:57,042 --> 01:04:00,337
the director and hang out,
1266
01:04:00,420 --> 01:04:02,464
take photos, you know,
actors' stuff.
1267
01:04:03,882 --> 01:04:05,925
I'm also getting lots of offers
1268
01:04:06,009 --> 01:04:07,469
to host events,
1269
01:04:08,011 --> 01:04:10,805
appearances in nightclubs
across Argentina,
1270
01:04:10,889 --> 01:04:14,309
and I'm thinking the train
only passes once in your life.
1271
01:04:15,643 --> 01:04:16,936
You can't waste it.
1272
01:04:17,645 --> 01:04:20,190
Pookie is coming to represent me,
1273
01:04:20,273 --> 01:04:22,108
to manage everything for me.
1274
01:04:23,401 --> 01:04:25,737
Thank you,
this is very important to me.
1275
01:04:26,571 --> 01:04:29,657
And I also want to apologize for...
1276
01:04:30,075 --> 01:04:32,202
I want you to know
it wasn't intentional.
1277
01:04:33,078 --> 01:04:34,662
What happened wasn't planned,
1278
01:04:34,746 --> 01:04:35,872
it just...
1279
01:04:36,623 --> 01:04:37,624
happened.
1280
01:04:39,042 --> 01:04:40,126
I'm sorry.
1281
01:04:41,002 --> 01:04:42,962
I'm sorry too, and...
1282
01:04:45,048 --> 01:04:46,549
I hope you'll be very happy.
1283
01:04:46,633 --> 01:04:48,468
-Really.
-Thank you.
1284
01:05:53,324 --> 01:05:55,076
-What's wrong?
-Stop...
1285
01:05:55,160 --> 01:05:56,703
What? What?
1286
01:05:56,786 --> 01:05:57,954
It stings.
1287
01:05:58,037 --> 01:05:59,289
-What?
-Something stung me.
1288
01:06:03,251 --> 01:06:05,587
-No, don't touch your eyes!
It stings!
1289
01:06:05,670 --> 01:06:07,380
It's pepper!
Don't touch your eyes!
1290
01:06:07,464 --> 01:06:08,381
Pepper?
1291
01:06:15,305 --> 01:06:16,181
What are you doing?
1292
01:06:17,557 --> 01:06:18,391
It stings!
1293
01:06:19,434 --> 01:06:20,351
I'm bleeding, Mabel!
1294
01:06:21,269 --> 01:06:22,187
Eladio!
1295
01:06:24,439 --> 01:06:25,732
Try not to move.
1296
01:06:25,815 --> 01:06:27,609
It stings down here.
1297
01:06:27,692 --> 01:06:28,818
Give me something.
1298
01:06:28,902 --> 01:06:30,153
That's what I'm worried about.
1299
01:06:30,236 --> 01:06:32,697
-Know how long I've been practicing?
-No.
1300
01:06:33,072 --> 01:06:34,115
-Thirty-seven.
-Not bad.
1301
01:06:34,199 --> 01:06:35,283
I've seen it all.
1302
01:06:35,366 --> 01:06:36,201
Everything.
1303
01:06:36,576 --> 01:06:39,078
Even a can of hair spray
inserted in the rectum.
1304
01:06:39,162 --> 01:06:41,289
A big one, with the cap.
1305
01:06:41,372 --> 01:06:44,167
But I'd never seen pepper before.
1306
01:06:44,250 --> 01:06:47,629
Now, if it helps you make it
through the day,
1307
01:06:47,712 --> 01:06:49,797
I don't judge other people's vices.
1308
01:06:50,131 --> 01:06:52,800
-Please try not to move.
-Yes, I'm trying.
1309
01:06:53,426 --> 01:06:56,387
If I miss my series because of you,
Mabel, you're in for it.
1310
01:06:56,804 --> 01:06:57,889
You're in for it big time.
1311
01:06:59,933 --> 01:07:00,767
I'm an actor.
1312
01:07:01,684 --> 01:07:02,519
Great.
1313
01:07:27,377 --> 01:07:29,128
ROBERTO'S MEMORIAL GROUP
1314
01:07:32,215 --> 01:07:33,049
PENELOPE
1315
01:07:37,679 --> 01:07:39,639
Are you recording?
1316
01:07:39,722 --> 01:07:41,099
What are you going to do?
1317
01:07:41,182 --> 01:07:43,393
Dad, shit you were,
1318
01:07:43,476 --> 01:07:44,435
shit you will become.
1319
01:07:47,730 --> 01:07:49,524
7 billion people in the world,
1320
01:07:49,607 --> 01:07:51,734
half of them men,
which means 3.5 billion,
1321
01:07:51,818 --> 01:07:53,820
and the dumb shit sleeps with Javi again.
1322
01:07:54,237 --> 01:07:55,613
Can't you see she regrets it?
1323
01:07:55,697 --> 01:07:58,157
May your pussy sneeze pepper
for a week.
1324
01:07:58,241 --> 01:08:02,287
Ok. Wish him well
in Argentina. One problem less.
1325
01:08:03,288 --> 01:08:05,540
Why are we looking at dick pics
men send you?
1326
01:08:05,623 --> 01:08:07,667
So she sees there are people
worse off than her.
1327
01:08:07,750 --> 01:08:09,544
Look, all I ask is,
1328
01:08:09,627 --> 01:08:12,171
during these two weeks
before the trial with your boss,
1329
01:08:12,255 --> 01:08:14,674
please, stay out of trouble.
Please.
1330
01:08:15,258 --> 01:08:16,926
Lock me in and throw away the key.
1331
01:08:20,138 --> 01:08:21,681
No, Lia, don't!
1332
01:08:22,265 --> 01:08:23,641
Oh, sweetie...
1333
01:08:27,854 --> 01:08:29,564
If she's crying, she saw them, right?
1334
01:08:33,276 --> 01:08:34,694
Whack! Whack!
1335
01:08:35,486 --> 01:08:36,571
Come on.
1336
01:08:36,654 --> 01:08:37,739
-Whack!
-What are you doing?
1337
01:08:37,822 --> 01:08:40,408
I made a crazy plane lady
video game.
1338
01:08:41,868 --> 01:08:43,578
-What?
-My Korean friend
1339
01:08:43,661 --> 01:08:45,079
sent me a demo, look.
1340
01:08:45,455 --> 01:08:47,540
I thought you said you made it.
1341
01:08:47,624 --> 01:08:49,375
Well... it was my idea.
1342
01:08:49,709 --> 01:08:52,795
He's a programmer,
but it's my idea.
1343
01:08:55,757 --> 01:08:56,841
-You see?
-How do you play?
1344
01:08:56,924 --> 01:08:58,009
So, you're
1345
01:08:58,092 --> 01:09:01,471
the one with the glove, ok?
And you have to punch the pilot.
1346
01:09:01,554 --> 01:09:03,890
The kids go flying...
1347
01:09:03,973 --> 01:09:06,851
"Gorka!" And you have to save him.
1348
01:09:06,934 --> 01:09:08,978
-And from time to time...
-Gorka!
1349
01:09:09,062 --> 01:09:11,397
...Javi appears, very quickly,
1350
01:09:11,481 --> 01:09:13,483
and if you hit him
you get 1,000 points.
1351
01:09:13,566 --> 01:09:14,734
-Can I try?
-Look.
1352
01:09:14,817 --> 01:09:16,319
Here, press that button.
1353
01:09:16,402 --> 01:09:17,570
-This one?
-Yeah.
1354
01:09:22,200 --> 01:09:24,369
The shithead is fast!
1355
01:09:32,585 --> 01:09:33,795
Let's get a drink.
1356
01:09:33,878 --> 01:09:36,589
-Does anyone want anything?
-Something with chocolate.
1357
01:09:36,673 --> 01:09:39,133
-If you want it free, come with me.
-Sorry.
1358
01:09:39,217 --> 01:09:41,469
He said free and free is sacred.
1359
01:09:41,552 --> 01:09:43,304
I was whacking the hell out of him.
1360
01:09:58,861 --> 01:10:00,446
Berto...
1361
01:10:02,573 --> 01:10:04,784
About the memorial...
1362
01:10:05,284 --> 01:10:06,411
I mean...
1363
01:10:07,829 --> 01:10:09,205
About your father...
1364
01:10:09,664 --> 01:10:11,708
and the ashes...
1365
01:10:11,791 --> 01:10:13,584
-You don't have to say anything.
-What?
1366
01:10:13,668 --> 01:10:16,754
It's over. It was a mistake
and it's over.
1367
01:10:16,838 --> 01:10:18,172
Stop thinking about it.
1368
01:10:18,256 --> 01:10:21,467
My dad would have forgiven you
because he would have loved you.
1369
01:10:24,512 --> 01:10:27,515
-I'm not so sure.
-No?
1370
01:10:27,849 --> 01:10:29,100
Well, I think so.
1371
01:10:30,435 --> 01:10:32,311
Yeah, you're one of these people who...
1372
01:10:33,938 --> 01:10:35,523
make life better.
1373
01:10:39,277 --> 01:10:41,863
A little crazy,
but that's part of your charm.
1374
01:10:54,500 --> 01:10:56,836
WELCOME TO ROBERTO'S
MEMORIAL SERVICE
1375
01:11:00,548 --> 01:11:04,427
Here comes the chatterbox.
1376
01:11:04,844 --> 01:11:06,637
Watch out, withered flowers,
1377
01:11:06,721 --> 01:11:10,391
he'll knock off your socks.
1378
01:11:10,850 --> 01:11:12,018
A break
1379
01:11:12,101 --> 01:11:13,686
for windbags, motormouths
1380
01:11:13,770 --> 01:11:16,105
and crags,
bless the old bags,
1381
01:11:16,189 --> 01:11:19,066
to enjoy the whole world.
1382
01:11:19,150 --> 01:11:21,110
I'm the chatterbox.
1383
01:11:23,070 --> 01:11:24,489
I'm the rooster in love.
1384
01:11:24,572 --> 01:11:26,282
Grab your chance, little hen.
1385
01:11:26,783 --> 01:11:29,327
I hook up with anyone.
They call me the cockerel.
1386
01:11:29,410 --> 01:11:31,287
Ugly or pretty, I don't care.
1387
01:11:32,830 --> 01:11:35,750
They call me the chatterbox...
1388
01:11:35,833 --> 01:11:37,001
Mabel? Mabel?
1389
01:11:37,084 --> 01:11:37,919
Yes.
1390
01:11:38,795 --> 01:11:40,421
Will you excuse me?
1391
01:11:40,838 --> 01:11:41,756
Hi!
1392
01:11:42,590 --> 01:11:43,966
It's just...
1393
01:11:44,050 --> 01:11:45,426
This is my sister Sonia.
1394
01:11:45,510 --> 01:11:46,719
I was imagining, yeah.
1395
01:11:46,803 --> 01:11:50,807
Yeah, everything is like...
It's like...
1396
01:11:51,474 --> 01:11:52,934
A Lit major.
1397
01:11:53,434 --> 01:11:55,770
No, it's just...
You really didn't know my father?
1398
01:11:55,853 --> 01:11:58,272
No. Well, Berto told me stuff,
but no.
1399
01:11:58,356 --> 01:11:59,440
Everything is like...
1400
01:11:59,524 --> 01:12:00,525
-It's incredible.
-Yeah?
1401
01:12:00,608 --> 01:12:02,109
-Yes, yes.
-Cristina, Esther.
1402
01:12:02,193 --> 01:12:04,362
Get down from there,
you'll knock over the ashes.
1403
01:12:04,445 --> 01:12:06,489
You want me to get you down?
1404
01:12:11,285 --> 01:12:12,453
Hello?
1405
01:12:13,162 --> 01:12:14,914
-Can you hear me?
-Yes.
1406
01:12:15,540 --> 01:12:18,000
First of all, before you all get
more drunk,
1407
01:12:18,084 --> 01:12:19,919
welcome, everyone,
thank you very much.
1408
01:12:21,170 --> 01:12:22,213
Dad...
1409
01:12:23,548 --> 01:12:25,508
Dad used to say that...
1410
01:12:26,050 --> 01:12:28,928
when you die, if people
don't remember you with a smile,
1411
01:12:29,428 --> 01:12:31,180
it's because you lived wrong.
1412
01:12:40,565 --> 01:12:43,317
And all I see here are smiles.
1413
01:12:43,651 --> 01:12:44,735
And...
1414
01:12:44,819 --> 01:12:48,030
I want to propose a toast
to those who leave smiles behind.
1415
01:12:48,364 --> 01:12:49,448
To Roberto.
1416
01:12:49,532 --> 01:12:50,783
-To Roberto.
-To Roberto.
1417
01:12:51,826 --> 01:12:52,994
Bravo.
1418
01:12:53,786 --> 01:12:54,662
Bravo!
1419
01:12:54,745 --> 01:12:57,415
I'm going to record a video
to play at my funeral.
1420
01:12:57,498 --> 01:13:00,793
And they'll see me, right there,
talking, and I'll say:
1421
01:13:00,877 --> 01:13:03,004
"Don't laugh, you bastards!"
1422
01:13:03,087 --> 01:13:04,881
"You'll all end up just like me."”
1423
01:13:04,964 --> 01:13:07,008
And we'll say:
"We finally got rid of you."
1424
01:13:34,368 --> 01:13:37,288
...happy birthday to you.
1425
01:13:55,014 --> 01:13:56,015
Thank you, Mabel.
1426
01:14:05,691 --> 01:14:06,984
You and I haven't toasted.
1427
01:14:07,068 --> 01:14:08,069
No.
1428
01:14:10,571 --> 01:14:12,198
-A beer?
-A beer.
1429
01:14:12,281 --> 01:14:14,700
-Ok, I'll get them.
-Ok.
1430
01:14:16,619 --> 01:14:17,995
Filthy rat,
1431
01:14:18,913 --> 01:14:21,874
creeping critter,
scum of life,
1432
01:14:22,375 --> 01:14:24,335
poorly made eyesore...
1433
01:14:24,418 --> 01:14:25,586
ROBERTO MEMORIAL GROUP
1434
01:14:28,589 --> 01:14:30,508
-Are you recording?
-Yes.
1435
01:14:30,591 --> 01:14:31,926
Start recording.
1436
01:14:34,720 --> 01:14:35,554
Wait.
1437
01:14:38,349 --> 01:14:39,517
What are you going to do?
1438
01:14:49,610 --> 01:14:51,278
Two-legged rat,
1439
01:14:53,447 --> 01:14:55,950
I'm talking to you...
1440
01:14:58,703 --> 01:15:01,038
-Even a lousy bug...
-Have you received it?
1441
01:15:01,122 --> 01:15:02,957
Berto, did this come from you?
1442
01:15:03,040 --> 01:15:04,917
-Look.
-You got it too?
1443
01:15:05,001 --> 01:15:07,044
Yeah. Everybody's getting it.
1444
01:15:09,213 --> 01:15:10,506
Look, look, look!
1445
01:15:11,465 --> 01:15:12,717
What are you going to do?
1446
01:15:14,427 --> 01:15:15,553
That's the urn.
1447
01:15:15,636 --> 01:15:17,346
-What?
-That's the urn.
1448
01:15:17,680 --> 01:15:19,181
What are you going to do?
1449
01:15:20,975 --> 01:15:21,976
What's she doing?
1450
01:15:31,527 --> 01:15:35,114
Dad, shit you were,
shit you will become.
1451
01:15:36,782 --> 01:15:37,783
Amen.
1452
01:15:46,333 --> 01:15:47,918
Is she peeing?
1453
01:15:49,045 --> 01:15:50,379
-Here you are.
-Thank you.
1454
01:15:52,715 --> 01:15:53,632
Holy shit!
1455
01:16:00,056 --> 01:16:00,931
What is this?
1456
01:16:06,228 --> 01:16:07,605
Where did you get that?
1457
01:16:08,022 --> 01:16:09,148
A group message.
1458
01:16:09,231 --> 01:16:11,025
Everyone's getting it.
1459
01:16:15,821 --> 01:16:17,698
-Oh, no...
-Fuck it!
1460
01:16:19,575 --> 01:16:20,701
Fuck it!
1461
01:16:21,452 --> 01:16:23,245
-Fuck it!
-Fuck it!
1462
01:16:23,329 --> 01:16:24,872
-Fuck it!
-Fuck it!
1463
01:16:24,955 --> 01:16:27,458
Fuck it! Fuck it!
1464
01:16:27,541 --> 01:16:29,251
Fuck it!
1465
01:16:29,335 --> 01:16:31,879
Fuck it! Fuck it!
1466
01:16:32,463 --> 01:16:33,881
Fuck it!
1467
01:16:33,964 --> 01:16:35,466
You hurt me so bad...
1468
01:16:38,177 --> 01:16:39,720
Is that my father in the toilet?
1469
01:16:41,138 --> 01:16:42,431
I thought he was mine.
1470
01:16:46,644 --> 01:16:48,729
And who do those ashes belong to?
1471
01:16:54,068 --> 01:16:58,489
What is in that urn, Mabel?
1472
01:17:05,079 --> 01:17:06,205
A...
1473
01:17:07,081 --> 01:17:08,249
A German shepherd,
1474
01:17:11,001 --> 01:17:12,294
a French bulldog...
1475
01:17:14,255 --> 01:17:15,297
and...
1476
01:17:16,423 --> 01:17:19,343
and two chihuahuas.
1477
01:17:21,262 --> 01:17:22,721
Cristina, Esther.
1478
01:17:22,805 --> 01:17:24,473
Come on, let's go.
Please, let's go.
1479
01:17:27,726 --> 01:17:29,436
Bloody leech,
1480
01:17:31,230 --> 01:17:33,315
bloody cockroach,
1481
01:17:36,026 --> 01:17:38,362
You infect where you step,
1482
01:17:40,072 --> 01:17:42,032
you hurt and kill.
1483
01:17:44,869 --> 01:17:46,370
Vermin,
1484
01:17:47,079 --> 01:17:48,747
poisonous snake,
1485
01:17:49,081 --> 01:17:50,833
human waste...
1486
01:17:51,208 --> 01:17:52,793
That was really bad.
1487
01:17:55,671 --> 01:17:59,049
Two-legged rat,
1488
01:17:59,884 --> 01:18:02,887
I'm talking to you.
1489
01:18:04,138 --> 01:18:06,015
Even a lousy bug...
1490
01:18:06,098 --> 01:18:08,767
Being so evil...
1491
01:18:08,851 --> 01:18:12,313
is tiny compared to you.
1492
01:18:29,830 --> 01:18:32,082
CALLING MANU...
1493
01:18:38,255 --> 01:18:41,634
CALLING DAD...
1494
01:18:43,844 --> 01:18:44,678
Nothing?
1495
01:18:45,763 --> 01:18:47,181
Neither of them?
1496
01:18:48,557 --> 01:18:51,477
Are you sure it was Javi?
1497
01:18:51,560 --> 01:18:52,561
Come on.
1498
01:18:54,438 --> 01:18:55,272
Mabel.
1499
01:18:56,273 --> 01:18:59,944
The family has reported you
for desecration of ashes.
1500
01:19:01,487 --> 01:19:02,863
Berto reported me?
1501
01:19:02,947 --> 01:19:03,989
The family.
1502
01:19:14,375 --> 01:19:15,209
Hi.
1503
01:19:16,335 --> 01:19:18,754
-What are you doing here?
-I have an appointment.
1504
01:19:20,422 --> 01:19:23,175
Sure, your name is Serafin Misa,
right?
1505
01:19:23,259 --> 01:19:25,636
No, that's Penélope's partner,
1506
01:19:25,719 --> 01:19:26,762
he called for me.
1507
01:19:26,845 --> 01:19:28,264
I don't want to talk to you.
1508
01:19:28,347 --> 01:19:29,598
You don't have to say anything.
1509
01:19:29,682 --> 01:19:30,599
I don't want to see you.
1510
01:19:30,683 --> 01:19:32,351
Then I'll leave the helmet on.
1511
01:19:33,644 --> 01:19:35,980
No, Berto...
Berto, my back is killing me.
1512
01:19:36,063 --> 01:19:38,941
I need your help. It hurts right here.
I think it's stress.
1513
01:19:39,024 --> 01:19:42,695
It hurts so bad, I need a massage.
1514
01:19:42,778 --> 01:19:43,821
Please.
1515
01:19:45,197 --> 01:19:47,825
All right. You'll pay for this one.
1516
01:19:47,908 --> 01:19:49,076
Yeah?
1517
01:19:49,159 --> 01:19:50,244
Ok, follow me.
1518
01:19:53,747 --> 01:19:54,957
Not taking that off?
1519
01:19:56,250 --> 01:19:57,543
Oh, yeah.
1520
01:20:06,135 --> 01:20:07,803
-Should I take off my shirt?
-No.
1521
01:20:08,262 --> 01:20:10,681
-In other massages...
-There's no need. Sit down.
1522
01:20:11,473 --> 01:20:12,599
Ok.
1523
01:20:32,286 --> 01:20:34,288
You won't do that neck thing,
will you?
1524
01:20:34,371 --> 01:20:36,332
Can you relax, please?
1525
01:20:36,832 --> 01:20:38,208
-Ok.
-Ok.
1526
01:20:43,380 --> 01:20:45,716
That tickles...
1527
01:20:45,799 --> 01:20:47,217
Look, Mabel.
1528
01:20:47,301 --> 01:20:49,720
Can you say what you came
to say and leave
1529
01:20:49,803 --> 01:20:50,804
and we'll finish sooner?
1530
01:20:54,725 --> 01:20:55,726
Sorry.
1531
01:20:56,352 --> 01:20:59,188
I am so sorry about what I did
to your father.
1532
01:20:59,688 --> 01:21:02,191
I tried to tell you, but...
1533
01:21:04,735 --> 01:21:06,862
I wanted to tell you on the train.
1534
01:21:08,614 --> 01:21:10,199
But that's when you told me
1535
01:21:10,282 --> 01:21:13,327
I was the type of person
who makes life better.
1536
01:21:15,329 --> 01:21:16,372
And I felt awful.
1537
01:21:17,247 --> 01:21:18,457
Right.
1538
01:21:19,249 --> 01:21:21,043
I felt really, really bad.
1539
01:21:21,126 --> 01:21:24,296
What kind of person
who makes life better
1540
01:21:24,380 --> 01:21:25,756
burns your father
1541
01:21:26,340 --> 01:21:29,343
and throws the ashes in the toilet
1542
01:21:29,426 --> 01:21:30,928
and pees on them?
1543
01:21:31,470 --> 01:21:34,098
I'm sorry, there's nobody worse
than me, it's not possible.
1544
01:21:34,181 --> 01:21:35,307
Yes, it is.
1545
01:21:35,391 --> 01:21:36,683
-No, it isn't.
-Yes, it is.
1546
01:21:37,017 --> 01:21:39,269
You see how super nice you are?
1547
01:21:42,147 --> 01:21:43,357
You are very nice.
1548
01:21:44,525 --> 01:21:45,818
And I was saying to myself:
1549
01:21:45,901 --> 01:21:49,113
“"Damn, this guy is so nice!"
1550
01:21:51,240 --> 01:21:53,659
And your father must have been
a sweetheart.
1551
01:21:54,952 --> 01:21:56,036
And now...
1552
01:21:57,871 --> 01:21:59,832
he wanted to rest beside Marianita
1553
01:21:59,915 --> 01:22:01,500
and he can't because of me.
1554
01:22:02,668 --> 01:22:04,795
Because I flushed him down a toilet.
1555
01:22:04,878 --> 01:22:05,963
And...
1556
01:22:07,506 --> 01:22:09,299
I am so sorry!
1557
01:22:09,383 --> 01:22:11,176
I'm sorry, I don't know what to do.
1558
01:22:11,260 --> 01:22:13,011
No wonder you reported me...
1559
01:22:13,095 --> 01:22:15,347
Well, that was my sister.
1560
01:22:15,431 --> 01:22:17,683
She was furious and it will pass.
1561
01:22:18,350 --> 01:22:20,185
When I die,
1562
01:22:20,269 --> 01:22:22,771
you can burn me and throw me
anywhere you want.
1563
01:22:23,564 --> 01:22:26,233
You can take my ashes
and throw them...
1564
01:22:27,109 --> 01:22:28,360
somewhere horrible...
1565
01:22:28,444 --> 01:22:30,696
Hey, I forgive you.
1566
01:22:31,780 --> 01:22:32,906
I forgive you.
1567
01:22:32,990 --> 01:22:36,702
Besides, my father would have
thought this was hilarious.
1568
01:22:36,785 --> 01:22:37,911
I'm positive.
1569
01:22:38,662 --> 01:22:40,873
So that's it, relax.
1570
01:22:44,293 --> 01:22:45,461
Wow!
1571
01:22:45,794 --> 01:22:47,421
You are so crazy!
1572
01:22:50,632 --> 01:22:51,633
Come on.
1573
01:22:52,176 --> 01:22:53,260
Here.
1574
01:22:56,054 --> 01:22:57,473
And crying is cheating.
1575
01:22:58,724 --> 01:23:00,058
So you know.
1576
01:23:05,272 --> 01:23:07,191
Do you know where my father is?
1577
01:23:08,233 --> 01:23:09,318
Yes.
1578
01:23:10,402 --> 01:23:11,528
Will you tell me?
1579
01:23:13,113 --> 01:23:15,324
No. He won't let me, sorry.
1580
01:23:16,074 --> 01:23:18,368
-He hates me that much?
-I'm sure it's not that.
1581
01:23:18,452 --> 01:23:19,995
Just give him some time.
1582
01:23:21,705 --> 01:23:22,915
Ok.
1583
01:23:22,998 --> 01:23:24,041
Ok.
1584
01:23:26,168 --> 01:23:28,712
Berto knows where my father is
and he won't tell me.
1585
01:23:28,795 --> 01:23:31,632
-Don't worry about that.
-How can I not worry?
1586
01:23:31,715 --> 01:23:34,343
I have a right to explain myself.
I understand him, but...
1587
01:23:34,426 --> 01:23:36,094
-Yeah, but...
-I understand everyone.
1588
01:23:36,178 --> 01:23:39,264
I put myself in their shoes.
Does anyone do that with me?
1589
01:23:39,598 --> 01:23:40,724
Well...
1590
01:23:42,684 --> 01:23:44,102
You'll see him at the trial.
1591
01:23:47,231 --> 01:23:48,315
What?
1592
01:23:50,526 --> 01:23:51,902
He reported me too?
1593
01:23:53,028 --> 01:23:55,531
The company called him
as a witness.
1594
01:23:56,782 --> 01:23:59,326
Let us begin the trial
for unlawful dismissal
1595
01:23:59,409 --> 01:24:02,204
registered under number
24912022,
1596
01:24:02,287 --> 01:24:03,622
acting on behalf of the plaintiff,
1597
01:24:03,705 --> 01:24:06,500
Mabel Montes Rama,
with legal assistance.
1598
01:24:06,583 --> 01:24:08,502
Appearing on behalf of the company,
1599
01:24:08,585 --> 01:24:11,004
Morgadans Events Inc.,
under legal defense.
1600
01:24:11,588 --> 01:24:13,006
Attorney for the plaintiff.
1601
01:24:13,090 --> 01:24:15,968
If I may, your honor.
We wish to uphold the suit.
1602
01:24:16,301 --> 01:24:17,719
Attorney for the defense?
1603
01:24:17,803 --> 01:24:18,887
If I may, your honor.
1604
01:24:18,971 --> 01:24:21,682
We request the entire lawsuit
be dismissed
1605
01:24:21,765 --> 01:24:23,559
for one simple reason.
1606
01:24:24,101 --> 01:24:25,769
Do you follow social media,
your honor?
1607
01:24:26,728 --> 01:24:28,605
Is that how you want to start?
1608
01:24:31,233 --> 01:24:32,776
This is how I planned it.
1609
01:24:33,443 --> 01:24:35,445
No, I do not follow social media.
1610
01:24:35,862 --> 01:24:37,072
Do you know that woman?
1611
01:24:37,406 --> 01:24:38,532
No, I do not.
1612
01:24:38,615 --> 01:24:40,033
She's the crazy plane lady.
1613
01:24:40,367 --> 01:24:41,952
Everyone knows her.
1614
01:24:45,455 --> 01:24:46,623
Almost everyone.
1615
01:24:46,707 --> 01:24:48,250
And almost everyone knows
1616
01:24:48,333 --> 01:24:51,878
she has a negative image,
to say the least,
1617
01:24:51,962 --> 01:24:53,630
and that if the company I represent
1618
01:24:53,714 --> 01:24:56,800
hadn't broken relations,
it would have sunk with her.
1619
01:24:56,883 --> 01:24:59,428
That is a fact
and we're going to prove it
1620
01:24:59,511 --> 01:25:00,554
in the evidence phase.
1621
01:25:02,097 --> 01:25:04,725
They start drinking,
they've never traveled in Business,
1622
01:25:04,808 --> 01:25:05,851
and shit happens.
1623
01:25:05,934 --> 01:25:06,643
She was furious.
1624
01:25:06,727 --> 01:25:10,397
She came totally wasted.
You could tell right away.
1625
01:25:10,480 --> 01:25:13,317
-She pounded my desk, threw a pen...
- know people.
1626
01:25:13,400 --> 01:25:15,027
We almost sued her for slander.
1627
01:25:15,110 --> 01:25:16,820
"This one is going to be trouble."
1628
01:25:16,903 --> 01:25:18,614
I still have nightmares about
the flying boy.
1629
01:25:18,697 --> 01:25:21,283
She hit him in the head, like this.
1630
01:25:21,366 --> 01:25:23,368
My Gorka has post-traumatic stress.
1631
01:25:23,452 --> 01:25:24,494
I feared personal injury.
1632
01:25:24,578 --> 01:25:26,622
She screamed...
She even threw up.
1633
01:25:26,705 --> 01:25:29,124
I was expelled from my gated
community chat group.
1634
01:25:29,207 --> 01:25:30,417
I think she's crazy.
1635
01:25:30,500 --> 01:25:31,501
-She's crazy.
-Pure drama.
1636
01:25:31,585 --> 01:25:34,129
She's a danger to children
and to society.
1637
01:25:34,212 --> 01:25:35,922
She said we mistreated old people.
1638
01:25:36,006 --> 01:25:38,175
-No, I didn't!
-Well...
1639
01:25:39,009 --> 01:25:40,719
Your honor,
we have one more witness.
1640
01:25:40,802 --> 01:25:42,596
Are you sure it's necessary?
1641
01:25:42,679 --> 01:25:44,848
-I've already got the idea.
-No, call him.
1642
01:25:44,931 --> 01:25:47,976
I'm sorry, your honor,
my client is very nervous.
1643
01:25:48,060 --> 01:25:50,437
Ma'am, the next witness
is also against you.
1644
01:25:50,520 --> 01:25:52,314
Since we're already here...
1645
01:25:57,944 --> 01:25:59,404
Eladio Montes Nieto?
1646
01:26:10,248 --> 01:26:11,083
What's up?
1647
01:26:11,625 --> 01:26:14,294
-Anytime, counselor.
-Eladio, sir.
1648
01:26:14,378 --> 01:26:16,380
What is your relationship
to the plaintiff?
1649
01:26:16,922 --> 01:26:17,798
She's my daughter.
1650
01:26:18,840 --> 01:26:20,050
You're the father?
1651
01:26:20,133 --> 01:26:22,219
-Yes.
-From the ashes before?
1652
01:26:22,302 --> 01:26:24,054
No, those were Roberto's.
1653
01:26:24,638 --> 01:26:28,600
She thought they were mine
and peed on them.
1654
01:26:29,017 --> 01:26:31,311
She's a very bad drinker.
1655
01:26:31,395 --> 01:26:33,730
You don't know
if she'd been drinking.
1656
01:26:33,814 --> 01:26:35,899
You haven't seen the video?
1657
01:26:35,982 --> 01:26:38,568
She was drunk off her ass.
1658
01:26:40,445 --> 01:26:41,571
Ok, never mind.
1659
01:26:42,155 --> 01:26:44,658
Isn't it true that your daughter,
1660
01:26:44,741 --> 01:26:47,202
besides getting you kicked out
of the retirement home,
1661
01:26:47,285 --> 01:26:48,995
tried to kick you out
of her home as well?
1662
01:26:50,414 --> 01:26:51,289
I don't remember.
1663
01:26:52,874 --> 01:26:54,459
You don't?
That's what you told me.
1664
01:26:54,835 --> 01:26:56,253
I remind you that you're here
1665
01:26:56,336 --> 01:26:58,714
as a witness
and you must tell the truth.
1666
01:26:58,797 --> 01:27:00,298
Yeah, but if I don't remember...
1667
01:27:00,757 --> 01:27:02,718
It's my age, your honor.
I'm an old man.
1668
01:27:03,301 --> 01:27:06,888
You don't remember your daughter
trying to throw you out.
1669
01:27:08,181 --> 01:27:09,808
Doesn't ring a bell.
1670
01:27:14,479 --> 01:27:16,690
No more questions,
I think we'll leave it here.
1671
01:27:17,941 --> 01:27:20,068
Your turn, counselor.
1672
01:27:20,152 --> 01:27:22,738
Eladio, sir. Do you consider
yourself a good father?
1673
01:27:25,991 --> 01:27:27,242
I've seen better.
1674
01:27:27,701 --> 01:27:30,495
Have you ever had a good
relationship with your daughter?
1675
01:27:30,912 --> 01:27:32,831
When she was little, yes.
1676
01:27:32,914 --> 01:27:33,957
What happened after?
1677
01:27:35,709 --> 01:27:37,294
Well...
1678
01:27:38,420 --> 01:27:39,713
I've seen better.
1679
01:27:40,255 --> 01:27:43,425
You left and forgot about
your family for years.
1680
01:27:44,259 --> 01:27:46,261
That fact could have awakened
in your daughter
1681
01:27:46,344 --> 01:27:48,555
a desire for revenge which,
thinking you were dead,
1682
01:27:48,638 --> 01:27:51,767
could only materialize
by urinating on your ashes.
1683
01:27:52,517 --> 01:27:55,020
But it's also possible
that what made her do it
1684
01:27:55,103 --> 01:27:58,064
wasn't hate or revenge
but simply and plainly
1685
01:27:58,148 --> 01:27:59,316
desperation.
1686
01:27:59,733 --> 01:28:01,443
How is that related
1687
01:28:01,526 --> 01:28:02,652
to her dismissal, counselor?
1688
01:28:02,736 --> 01:28:05,238
Nothing, but the defense
wants to convince you
1689
01:28:05,322 --> 01:28:07,824
that my client is unbalanced
1690
01:28:07,908 --> 01:28:09,409
and can't be relied on
1691
01:28:09,493 --> 01:28:10,619
and what I'm saying
1692
01:28:10,994 --> 01:28:12,996
is that she's a sensitive woman
1693
01:28:13,830 --> 01:28:17,501
suddenly faced with the worst
moment of her life
1694
01:28:17,584 --> 01:28:20,045
after being betrayed
by those she trusted:
1695
01:28:20,629 --> 01:28:22,923
her husband and also her company,
1696
01:28:23,006 --> 01:28:26,259
which added to the public ridicule
in the sleaziest way.
1697
01:28:26,802 --> 01:28:27,928
But, with everything,
1698
01:28:28,261 --> 01:28:31,431
the most painful thing for my client
was finding out her father had died,
1699
01:28:31,973 --> 01:28:33,934
because for years she had hoped
1700
01:28:34,017 --> 01:28:37,145
he might come back and apologize
for having abandoned her.
1701
01:28:37,229 --> 01:28:38,563
When she thought he was dead,
1702
01:28:38,647 --> 01:28:41,024
that hope turned into desperation
1703
01:28:41,900 --> 01:28:43,693
and the thing happened
with the ashes.
1704
01:28:46,696 --> 01:28:48,782
Well, desperation and alcohol,
1705
01:28:48,865 --> 01:28:51,409
she was drunk off her ass,
your honor, we won't deny it.
1706
01:28:53,036 --> 01:28:55,539
- I think she hates me.
-You are so clueless.
1707
01:28:55,997 --> 01:28:58,291
You'd better discuss that at home.
1708
01:28:58,375 --> 01:28:59,501
He won't talk to me.
1709
01:28:59,584 --> 01:29:01,211
Why should I if you hate me?
1710
01:29:01,294 --> 01:29:02,671
Not the hate thing again!
1711
01:29:02,754 --> 01:29:03,713
Then you tell me.
1712
01:29:04,589 --> 01:29:07,259
-Your honor, can I go?
-You know what?
1713
01:29:13,640 --> 01:29:15,433
Stick the drill up your ass.
1714
01:29:28,405 --> 01:29:30,448
I'd like to propose a toast.
1715
01:29:31,783 --> 01:29:33,702
To unlawful dismissal.
1716
01:29:34,369 --> 01:29:35,745
To unlawful dismissal.
1717
01:29:39,249 --> 01:29:41,668
I wasn't sure about our chances.
1718
01:29:41,751 --> 01:29:43,044
You did great.
1719
01:29:43,295 --> 01:29:44,129
Bravo.
1720
01:29:44,671 --> 01:29:46,339
You don't have to thank me.
1721
01:29:46,423 --> 01:29:48,466
I did what any father would.
1722
01:29:48,550 --> 01:29:52,178
You're aware you testified
for them, right?
1723
01:29:52,262 --> 01:29:55,849
And I could have drawn blood,
but I behaved like a gentleman.
1724
01:29:57,267 --> 01:29:58,977
Aunt Crazy, I need to pee.
1725
01:29:59,060 --> 01:30:00,020
Go by yourself.
1726
01:30:00,729 --> 01:30:02,022
Look, back there.
1727
01:30:03,523 --> 01:30:04,608
But one thing,
1728
01:30:04,691 --> 01:30:06,443
then how much do they pay you?
1729
01:30:06,526 --> 01:30:08,194
-For what?
-For...
1730
01:30:08,278 --> 01:30:10,322
No, no.
They give me my job back.
1731
01:30:10,780 --> 01:30:13,241
I can't believe the nerve
of your boss.
1732
01:30:13,325 --> 01:30:14,784
-It's amazing.
-Yeah, unbelievable.
1733
01:30:15,619 --> 01:30:18,121
But it doesn't matter.
I won't work there again.
1734
01:30:18,914 --> 01:30:22,250
Then if you leave you get
severance pay, right?
1735
01:30:22,334 --> 01:30:24,711
No, because
she's the one quitting.
1736
01:30:24,794 --> 01:30:28,006
So you won, but you didn't win.
1737
01:30:28,089 --> 01:30:30,884
More like you lost.
I don't get it.
1738
01:30:30,967 --> 01:30:32,093
No, I mean...
1739
01:30:32,802 --> 01:30:35,055
I lose my job, but I gain health.
1740
01:30:35,138 --> 01:30:36,932
-Yeah.
-I lose money,
1741
01:30:37,015 --> 01:30:39,684
but I gain dignity.
1742
01:30:39,768 --> 01:30:41,478
So if they fire you...
1743
01:30:41,561 --> 01:30:42,687
I'm the one leaving.
1744
01:30:42,771 --> 01:30:43,939
Yeah, but if they fire you,
1745
01:30:44,022 --> 01:30:45,815
-how will we survive?
-You off me,
1746
01:30:45,899 --> 01:30:47,150
bloodsucker.
1747
01:30:47,233 --> 01:30:48,693
You're moving in with me
for a reason.
1748
01:30:48,777 --> 01:30:50,570
All good news in the end.
1749
01:30:50,654 --> 01:30:51,738
-You see?
-Yeah.
1750
01:30:51,821 --> 01:30:53,531
Can you two at least pretend
a little?
1751
01:30:54,115 --> 01:30:55,241
Pretend what?
1752
01:30:55,617 --> 01:30:57,118
-You can't stop looking at her.
-Me?
1753
01:30:57,202 --> 01:30:58,703
-Touching her.
-Me?
1754
01:30:59,329 --> 01:31:01,081
No way, well...
1755
01:31:01,539 --> 01:31:03,750
01:31:05,961
We all know you two are banging.
1757
01:31:06,044 --> 01:31:07,796
-Hey!
-You touching her clam.
1758
01:31:07,879 --> 01:31:10,256
-You're boning...
-Manu...
1759
01:31:10,340 --> 01:31:11,841
You're burying the puppet.
1760
01:31:11,925 --> 01:31:14,928
Didn't we say we'd let them
take their time
1761
01:31:15,011 --> 01:31:16,554
and tell us when they want to?
1762
01:31:16,638 --> 01:31:19,099
Playing dumb is one thing,
thinking we're dumb is another.
1763
01:31:19,182 --> 01:31:22,435
Ok, we already know her,
but with you it's totally obvious.
1764
01:31:22,519 --> 01:31:23,478
What is?
1765
01:31:23,979 --> 01:31:26,773
Javi was better looking,
but I like you better.
1766
01:31:27,440 --> 01:31:28,525
Wow, Manu.
1767
01:31:28,608 --> 01:31:30,694
That is so comforting.
1768
01:31:30,777 --> 01:31:32,237
-Thanks.
-You're welcome.
1769
01:31:32,320 --> 01:31:34,906
-We handled that great, huh?
-Super.
1770
01:31:36,825 --> 01:31:38,284
Hey, what are you going to do?
1771
01:31:38,868 --> 01:31:39,744
With what?
1772
01:31:39,828 --> 01:31:42,789
What are you going to do,
I don't know, with your life?
1773
01:31:43,915 --> 01:31:45,417
-What will you do?
-I don't know.
1774
01:31:48,169 --> 01:31:50,547
I have no idea.
1775
01:31:54,050 --> 01:31:55,593
-I'll drink to that.
-Yes!
1776
01:31:58,054 --> 01:31:59,848
Cheers.
1777
01:32:09,315 --> 01:32:10,233
Excuse me.
1778
01:32:11,234 --> 01:32:13,111
Can we take a photo with you?
1779
01:32:15,155 --> 01:32:17,282
-Ok.
-Thank you very much.
1780
01:32:17,866 --> 01:32:19,200
We really like you a lot.
1781
01:32:21,453 --> 01:32:22,579
One, two...
1782
01:32:27,208 --> 01:32:28,626
Can we take it again?
1783
01:32:30,545 --> 01:32:31,838
Yeah, sure.
1784
01:32:34,799 --> 01:32:35,967
One, two...
1785
01:33:33,983 --> 01:33:35,693
Wait!
1786
01:33:36,069 --> 01:33:37,612
-What's wrong?
-There's a boy out there.
1787
01:33:37,695 --> 01:33:38,363
Did he see us?
1788
01:33:39,322 --> 01:33:41,407
Well, then he probably
learned something.
1789
01:36:12,350 --> 01:36:14,727
Ok, you pick the movie,
I always pick.
1790
01:36:14,811 --> 01:36:16,437
Me? Ok.
1791
01:36:18,022 --> 01:36:19,691
Oh, you got an email.
1792
01:36:20,858 --> 01:36:22,068
What about?
1793
01:36:22,151 --> 01:36:23,152
I don't know.
1794
01:36:26,406 --> 01:36:28,825
FROM: PENELOPE - TO: MABEL
HAVE YOU SEEN THIS?
1795
01:36:30,994 --> 01:36:32,578
Isn't that your car?
1796
01:36:33,121 --> 01:36:34,163
Yeah.
1797
01:36:37,375 --> 01:36:40,169
No. No, no, for God's sake.
No, no, no...
1798
01:36:42,505 --> 01:36:43,715
No!
116583