All language subtitles for Mテシnter . Kandinsky (Rosenmテシller, Markus O. 2024)_BDRip.1080p.x264.AAC5.1_DE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,765 --> 00:03:04,473 Open the door. Otherwise we will break them up. 2 00:03:22,869 --> 00:03:24,610 Good morning, Miss Münter. 3 00:03:25,497 --> 00:03:27,113 What do you want? 4 00:03:27,290 --> 00:03:30,704 Jäger, Reich Chamber of Art. State management of Bavaria. 5 00:03:40,804 --> 00:03:45,265 I was accrued that they accommodate degenerate art with them. 6 00:03:47,185 --> 00:03:50,929 Works that violate the healthy German feeling of people. 7 00:03:51,064 --> 00:03:53,772 Here are only my pictures. 8 00:03:53,900 --> 00:03:55,641 Pictures of this Bolsheviks. 9 00:03:57,154 --> 00:03:58,611 Kandinsky. 10 00:03:59,156 --> 00:04:02,900 I haven't heard from Kandinsky for 20 years. 11 00:04:10,083 --> 00:04:13,201 Don't keep me fooling Miss Münter. 12 00:04:21,344 --> 00:04:25,429 They were the lover of this enemy of the people for years. 13 00:04:30,020 --> 00:04:31,932 A traitor. 14 00:04:32,606 --> 00:04:34,017 No. 15 00:04:34,649 --> 00:04:36,060 That is not true. 16 00:04:43,033 --> 00:04:45,275 Should that represent your father? 17 00:04:45,869 --> 00:04:47,656 My older brother. 18 00:04:48,914 --> 00:04:51,372 Mr. Jäger? Please come up? 19 00:04:51,500 --> 00:04:52,957 Mhm. 20 00:05:16,191 --> 00:05:17,648 Mhm. 21 00:05:23,573 --> 00:05:25,485 Everything in accordance with the Reich. 22 00:05:30,038 --> 00:05:31,779 And really from them? 23 00:05:32,457 --> 00:05:34,915 You are the specialist. 24 00:05:38,255 --> 00:05:39,837 Is there a basement? 25 00:06:00,235 --> 00:06:01,771 And the? Are you too? 26 00:06:13,081 --> 00:06:14,538 That is hideous. 27 00:06:20,714 --> 00:06:22,330 1908. 28 00:06:22,591 --> 00:06:26,255 Has the Bolsheviks already lived with you here? Hm? 29 00:06:27,304 --> 00:06:31,014 The Murnauer baptized "Russian house". Correct? 30 00:06:33,184 --> 00:06:35,426 I take that with me, Miss Münter. 31 00:06:38,815 --> 00:06:40,977 You know yes What the guide said. 32 00:06:42,527 --> 00:06:44,327 Works that you don't understand and for which 33 00:06:44,362 --> 00:06:47,651 you have a gay Instructions for use needs that 34 00:06:47,782 --> 00:06:50,866 will no longer find the way to the German people. 35 00:07:31,826 --> 00:07:36,366 You confirm the donation of the Painting to the Reich Chamber of Art. 36 00:07:37,082 --> 00:07:38,823 Heil Hitler. 37 00:07:57,185 --> 00:08:00,303 At some point I'll catch you You Russian whore. 38 00:08:16,246 --> 00:08:17,578 Wassily. 39 00:08:18,206 --> 00:08:21,199 That I risk my life for you again. 40 00:08:22,502 --> 00:08:24,368 You didn't deserve that. 41 00:08:32,721 --> 00:08:34,633 Not in the slightest. 42 00:08:52,949 --> 00:08:55,441 Mississippi, Arkansas, Texas, New York. 43 00:08:56,036 --> 00:08:59,700 Two wonderful years in the footsteps of mother and father. 44 00:09:00,874 --> 00:09:02,957 What did you like best, Ella? 45 00:09:03,543 --> 00:09:07,287 The freedom and self determination of American women. 46 00:09:07,422 --> 00:09:09,664 That they are recognized like your men. 47 00:09:09,841 --> 00:09:13,175 That they are allowed to work Without looking at them wrong. 48 00:09:13,386 --> 00:09:16,800 That they are respected for the What you do with passion. 49 00:09:16,973 --> 00:09:19,215 And what is your passion? 50 00:09:21,102 --> 00:09:22,559 Art. 51 00:09:23,229 --> 00:09:27,223 In Germany, artists are unfortunately divided into two categories. 52 00:09:27,484 --> 00:09:30,147 In those who want to be married 53 00:09:30,320 --> 00:09:32,107 and those who have no talent. 54 00:09:34,449 --> 00:09:36,816 The ladies. See you. 55 00:09:41,581 --> 00:09:43,038 Oh, Ellalein. 56 00:09:44,375 --> 00:09:45,786 So it never gets anything. 57 00:09:45,960 --> 00:09:48,043 Find a man who respects you and 58 00:09:48,213 --> 00:09:50,125 he pays you your art studies. 59 00:09:50,298 --> 00:09:54,508 Oh, Emmy, if you agree with you forever Want to make a man dependent, please. 60 00:09:54,677 --> 00:09:55,838 You dream. 61 00:09:56,096 --> 00:09:59,680 State schools are inaccessible to us. Private costs a lot. 62 00:10:00,266 --> 00:10:02,724 Yes, but we have money. 63 00:10:03,311 --> 00:10:07,225 The private costs cost five times. Father's legacy would not be enough either. 64 00:10:11,611 --> 00:10:13,523 We'll see that. 65 00:10:16,950 --> 00:10:18,407 Ups. 66 00:10:44,769 --> 00:10:47,056 Dear Emmy, dear brother -in -law. 67 00:10:47,313 --> 00:10:51,728 I am in Munich in Munich School of the artist association. 68 00:10:51,860 --> 00:10:53,192 And to be honest, it 69 00:10:53,444 --> 00:10:55,606 is thrown out of money. 70 00:11:02,620 --> 00:11:04,202 Aha. 71 00:11:13,047 --> 00:11:14,458 Oh. 72 00:11:23,516 --> 00:11:28,181 As listless as he struts, he only wants to get away from the women's school. 73 00:11:34,569 --> 00:11:36,481 Miss Münter, good. 74 00:11:37,155 --> 00:11:39,397 They come very close to my technology. 75 00:11:39,657 --> 00:11:41,427 They capture the line, they characterize the typical 76 00:11:41,451 --> 00:11:46,242 in the outline, let the contour work and they hardly 77 00:11:46,414 --> 00:11:50,374 enliven the area with hatching or internal drawing. 78 00:11:50,501 --> 00:11:51,958 Yes. 79 00:11:52,128 --> 00:11:53,585 Thank you, Professor. 80 00:11:53,755 --> 00:11:56,338 But I see myself far from her art. 81 00:11:56,507 --> 00:11:58,089 They awaken the static, the 82 00:11:58,259 --> 00:12:00,797 classically tampered to live, And I... 83 00:12:01,054 --> 00:12:04,297 They prefer the spontaneous The anecdotic. 84 00:12:05,058 --> 00:12:08,893 But here in this course we teach a different approach. 85 00:12:09,020 --> 00:12:12,309 I probably lack the artistic foresight. 86 00:12:12,482 --> 00:12:16,066 You have to do that with another Find out the professor. 87 00:12:16,236 --> 00:12:19,445 I will soon switch to the Royal School of Art. 88 00:12:19,614 --> 00:12:21,901 I focus on the ornamental drawing. 89 00:12:25,119 --> 00:12:26,576 I said. 90 00:12:29,791 --> 00:12:32,625 It's like in the Düsseldorf drawing school. 91 00:12:32,794 --> 00:12:36,788 A limited offer, none Master classes. How do you get ahead? 92 00:12:38,549 --> 00:12:40,461 Nobody there! 93 00:12:41,261 --> 00:12:44,174 - I'm Ella. Make up. - Let me. 94 00:12:44,347 --> 00:12:47,340 I have a headache and nothing in the world. 95 00:12:47,517 --> 00:12:49,008 Oh, come. 96 00:12:49,769 --> 00:12:51,226 Stop nagging. 97 00:12:51,396 --> 00:12:54,889 Today we move around the houses and make Schwabing unsafe. 98 00:12:55,775 --> 00:12:58,813 - Oh, Grüß God. - Good day. 99 00:12:59,946 --> 00:13:01,733 Ella. 100 00:13:01,864 --> 00:13:05,983 Come on, have fun life again, You miserable weird grazing. 101 00:13:07,203 --> 00:13:08,819 What did you say? 102 00:13:09,455 --> 00:13:11,538 Miserable weeping willow? 103 00:13:11,666 --> 00:13:13,248 I'll show you it. 104 00:13:23,219 --> 00:13:27,179 Munich, the city of women. Supposedly as tolerant as Paris. 105 00:13:27,348 --> 00:13:30,887 Why has this not yet arrived in art? 106 00:13:32,270 --> 00:13:33,431 Ella! 107 00:13:34,480 --> 00:13:36,938 You tolerate Handicraft, drawing 108 00:13:37,108 --> 00:13:39,225 teachers, photographers and bookbinders. 109 00:13:39,402 --> 00:13:41,894 But the freelance artist, It remains suspect. 110 00:13:42,071 --> 00:13:43,778 This is such a mess. 111 00:13:43,948 --> 00:13:47,737 Be happy, before 100 Years have 112 00:13:47,994 --> 00:13:50,327 so young Miss sew and knit learning. 113 00:13:50,496 --> 00:13:54,080 The machines are now doing this. And you are finely sitting in the beer garden. 114 00:13:54,334 --> 00:13:57,293 But her woit's wos z'doa and falls on the art. 115 00:13:57,420 --> 00:13:59,002 It's good. 116 00:13:59,172 --> 00:14:01,334 Even you went into applied art. 117 00:14:01,966 --> 00:14:05,175 So I can study at a state art school. 118 00:14:05,303 --> 00:14:08,967 90 percent of Eich are waiting for a Mo to 119 00:14:09,182 --> 00:14:10,889 appear and that the Eich vo Eiam is freed. 120 00:14:11,059 --> 00:14:14,848 The remaining ten percent crouch completely senselessly. 121 00:14:16,481 --> 00:14:18,973 - Eha. De Traut Si Wos. - Time to go. 122 00:14:29,494 --> 00:14:30,860 Mesdames et messieurs, here 123 00:14:31,120 --> 00:14:35,330 are "the eleven executioners". 124 00:14:40,088 --> 00:14:41,920 Uh, two beers, please. 125 00:14:44,258 --> 00:14:49,094 Building the Black 126 00:14:49,222 --> 00:14:53,216 Block We Sharge and 127 00:14:53,393 --> 00:14:55,760 warmly blood -red 128 00:14:55,937 --> 00:14:58,054 heart blood red rock 129 00:14:58,231 --> 00:15:02,851 all of our lust is 130 00:15:03,111 --> 00:15:06,946 painful who is hostile to the day... 131 00:15:07,115 --> 00:15:09,778 The in the middle is executioner Frigidus strand. 132 00:15:09,951 --> 00:15:13,490 He is a lawyer. He made me contact with Ernst Neumann. 133 00:15:13,621 --> 00:15:16,534 Thanks. Who was that again? 134 00:15:16,666 --> 00:15:19,409 - I took his woodcut course. - Ah yes. 135 00:15:20,086 --> 00:15:23,625 The second from right, Shared rings Kaspar Beil. 136 00:15:24,507 --> 00:15:26,294 He helped shape the poster. 137 00:15:26,426 --> 00:15:28,759 Reminds of the "Simplicissimus". 138 00:15:28,928 --> 00:15:31,136 Then they came up with the idea with the cabaret. 139 00:15:31,347 --> 00:15:34,590 - Oh right. Cheers. - Prost. 140 00:15:45,278 --> 00:15:46,485 Bravo! 141 00:15:46,737 --> 00:15:48,148 Bravo! 142 00:15:51,451 --> 00:15:53,408 - Miss Münter. - Mr. Neumann. 143 00:15:53,578 --> 00:15:55,285 Nice to see her here. 144 00:15:55,455 --> 00:15:58,243 - Oh. Good day. Susala. - Good day. 145 00:15:58,958 --> 00:16:02,747 - How do you get ahead with art? - Bad. I can't get ahead. 146 00:16:03,004 --> 00:16:05,337 Walks into the menagerie. 147 00:16:06,174 --> 00:16:08,507 My last professor thought I was 148 00:16:08,676 --> 00:16:10,212 talented, but immediately complained 149 00:16:10,386 --> 00:16:13,094 around when I captured a spontaneous moment. 150 00:16:13,306 --> 00:16:15,013 Boah, always the old lyre. 151 00:16:15,141 --> 00:16:18,725 He demands the cool, sterile Replica of an object in lines. 152 00:16:18,895 --> 00:16:21,808 - Yes. - Did you hear from the Phalanx? 153 00:16:22,440 --> 00:16:25,854 What is that supposed to be? An antiquity Fighting formation with full figures? 154 00:16:26,068 --> 00:16:28,151 Such a rubbish, Miss Münter. 155 00:16:28,321 --> 00:16:30,859 Is an union of artists and painters. 156 00:16:31,032 --> 00:16:32,489 And painters. 157 00:16:33,284 --> 00:16:35,150 Some executioners are there. 158 00:16:35,411 --> 00:16:38,995 I may not be able to cope with so many talent -free. 159 00:16:39,165 --> 00:16:40,747 Sch. Be calm. 160 00:16:41,000 --> 00:16:44,835 But you want to achieve great things in art... 161 00:16:45,838 --> 00:16:49,923 you should not compare earnings with the wages. 162 00:16:50,176 --> 00:16:51,462 That's exactly how it is. 163 00:16:51,636 --> 00:16:53,878 - Bravo! - On the arts! 164 00:16:54,138 --> 00:16:55,174 Bravo! 165 00:17:03,314 --> 00:17:04,771 Good evening. 166 00:17:17,912 --> 00:17:20,529 - Good morning, professor. - Good morning. 167 00:17:39,058 --> 00:17:41,266 I thought, We learn here. 168 00:17:41,435 --> 00:17:42,846 That's the modeling course. 169 00:17:43,062 --> 00:17:45,930 - Confederation is on the evening. - Evening act? 170 00:17:46,107 --> 00:17:47,894 - With the Russian. - Which Russian? 171 00:17:48,025 --> 00:17:51,234 - Well, Kandinsky. - Kandinsky. Never heard. 172 00:17:51,404 --> 00:17:54,568 - And women are really allowed? - Yes, logical. 173 00:17:55,157 --> 00:17:57,570 Me here do ned in the philistine academy. 174 00:17:57,702 --> 00:18:01,070 Here you can also throw d'Madeln a look at Adams Stangerl. 175 00:18:02,999 --> 00:18:06,788 It can ned, at a look at our Bavarian splendor. 176 00:18:06,961 --> 00:18:10,204 - Ladies and gentlemen. - Good day. 177 00:18:28,441 --> 00:18:29,898 Crap. 178 00:18:48,377 --> 00:18:52,246 Too late. Go and close the door. 179 00:18:55,092 --> 00:18:58,085 Didn't you understand me or are you... 180 00:19:00,431 --> 00:19:02,343 I'm sorry, I... 181 00:19:02,516 --> 00:19:04,428 I fell asleep. 182 00:19:05,978 --> 00:19:08,095 I really want to stay with you. 183 00:19:11,692 --> 00:19:15,686 Well, I don't know whether you can stay with me right away. 184 00:19:15,821 --> 00:19:19,314 But you are welcome to participate in the course. Otto, please help. 185 00:19:19,492 --> 00:19:22,030 - Yes indeed. - Professor? 186 00:19:22,203 --> 00:19:25,116 How can I emphasize this body contour here? 187 00:19:26,165 --> 00:19:28,157 So well, let's see. 188 00:19:28,334 --> 00:19:31,042 Don't just leave it on the border. 189 00:19:31,629 --> 00:19:35,293 Remove certain areas by greater lines. 190 00:19:35,424 --> 00:19:38,007 Try to grasp what 191 00:19:38,177 --> 00:19:40,089 is under the skin. 192 00:19:40,763 --> 00:19:43,972 Individual muscle areas, Your structure and... 193 00:20:04,412 --> 00:20:06,620 Such a crap. 194 00:20:10,626 --> 00:20:13,539 - Can I help you? - No. I get along. 195 00:20:28,728 --> 00:20:30,139 Good morning 196 00:20:30,938 --> 00:20:32,270 Good morning 197 00:20:32,440 --> 00:20:34,352 Oh. 198 00:20:35,234 --> 00:20:37,396 Good morning, Miss Münter. 199 00:20:38,112 --> 00:20:39,569 Thanks. 200 00:20:41,490 --> 00:20:44,028 Yes, not, that I'm too late again. 201 00:20:48,330 --> 00:20:49,741 Morning. 202 00:20:54,462 --> 00:20:57,751 Good morning, Ladies, gentlemen. 203 00:20:57,923 --> 00:21:00,290 Since they all in the past few weeks 204 00:21:00,468 --> 00:21:03,211 have done an excellent job 205 00:21:03,345 --> 00:21:07,680 I would like to take a trip to Kochel am See with you. 206 00:21:08,267 --> 00:21:13,058 Look forward to a summer course "Landscape painting outdoors". 207 00:21:28,245 --> 00:21:30,578 Stand up 208 00:21:30,748 --> 00:21:33,035 and paint the landscape, 209 00:21:33,626 --> 00:21:35,959 This has been done for centuries. 210 00:21:36,837 --> 00:21:40,126 I tell you, separate from the subject. 211 00:21:41,342 --> 00:21:44,460 Leave nature, the sky, 212 00:21:44,720 --> 00:21:47,428 But above all the colors affect you. 213 00:21:47,598 --> 00:21:50,636 Everyone should reinvent their own world. 214 00:21:53,187 --> 00:21:55,395 Ferdinand, please hold. 215 00:21:58,692 --> 00:22:00,558 I would like... 216 00:22:01,654 --> 00:22:03,395 that you... 217 00:22:04,240 --> 00:22:05,981 And now paint. 218 00:22:06,784 --> 00:22:09,948 Just as you experience nature. 219 00:22:11,038 --> 00:22:13,701 Just like you feel. 220 00:22:17,586 --> 00:22:19,498 And remember: 221 00:22:21,090 --> 00:22:22,501 No limits. 222 00:22:26,929 --> 00:22:28,340 Thanks. 223 00:22:32,476 --> 00:22:34,843 And we'll see you later in the inn. 224 00:22:55,457 --> 00:22:59,792 - The clouds look like cotton wool. - Is not easy, I think too. 225 00:22:59,962 --> 00:23:02,830 - Yes, already good. - But you have the mountains for it. 226 00:23:06,010 --> 00:23:08,218 And you, Ella, still hardworking? 227 00:23:22,192 --> 00:23:23,649 Oh. 228 00:23:37,333 --> 00:23:40,667 Do you actually know What does that mean for me? 229 00:23:40,920 --> 00:23:43,754 That I got to know someone like you? 230 00:23:44,340 --> 00:23:48,254 Yes. A slimming woman more in your class. 231 00:23:50,262 --> 00:23:53,881 Oh, Ella. Can't you even be serious? 232 00:23:54,058 --> 00:23:56,050 Even if you are a few years younger. 233 00:23:56,226 --> 00:23:59,344 A couple? Elf to be precise, Professor. 234 00:23:59,605 --> 00:24:03,144 No. I already told you that. Please call me Wassily. 235 00:24:03,317 --> 00:24:05,309 Good, Professor Wassily. 236 00:24:07,071 --> 00:24:10,985 Don't you notice that you are much more for me than... 237 00:24:11,158 --> 00:24:13,241 As just an ordinary student? 238 00:24:13,911 --> 00:24:16,449 Hm. And what exactly? 239 00:24:16,580 --> 00:24:19,197 Your private amusement or... 240 00:24:19,375 --> 00:24:23,244 The addition to the deep seriousness of your unfathomable Russian soul? 241 00:24:28,008 --> 00:24:31,547 So you want to tell me Don't you 242 00:24:31,720 --> 00:24:34,087 feel the soul mate between us? 243 00:24:34,223 --> 00:24:36,636 - Hm? - Hm... 244 00:24:36,809 --> 00:24:38,721 Already after such a short time? 245 00:24:38,894 --> 00:24:41,762 Yes. Already after such a short time. 246 00:24:42,648 --> 00:24:45,766 No, we both have completely different souls. 247 00:24:45,901 --> 00:24:47,813 You are a Russian heavy slide 248 00:24:47,945 --> 00:24:50,062 and I an adventurous German. 249 00:24:50,239 --> 00:24:54,233 And we are not related either. I think I would have noticed that. 250 00:24:54,410 --> 00:24:57,118 You know, Ella, true artists, they 251 00:24:57,287 --> 00:25:00,997 are born with their own dream of soul. 252 00:25:01,583 --> 00:25:04,997 They express their inner world. 253 00:25:05,254 --> 00:25:06,665 The... 254 00:25:06,839 --> 00:25:09,673 But I don't succeed Not like you. 255 00:25:12,386 --> 00:25:13,877 I... 256 00:25:14,054 --> 00:25:17,218 I just paint that Which fascinates me for the moment. 257 00:25:17,391 --> 00:25:20,600 Without thinking about colors and composition for long. 258 00:25:21,937 --> 00:25:23,348 Yes. 259 00:25:24,231 --> 00:25:26,143 Yes I understand. 260 00:25:26,316 --> 00:25:29,150 Endless sensory 261 00:25:29,319 --> 00:25:30,776 impressions spontaneously... 262 00:25:31,488 --> 00:25:33,150 Ban onto the canvas. 263 00:25:37,619 --> 00:25:39,030 Yes. 264 00:25:40,039 --> 00:25:43,658 Come on, let's go swimming. Quite spontaneous. 265 00:25:43,834 --> 00:25:45,291 Come! 266 00:26:15,616 --> 00:26:17,653 It's wonderful. 267 00:26:17,826 --> 00:26:19,738 Come on. 268 00:26:20,621 --> 00:26:22,032 I, uh... 269 00:26:22,206 --> 00:26:24,368 I am not a friend of deep water. 270 00:26:24,500 --> 00:26:25,957 Ah yes? 271 00:26:26,543 --> 00:26:28,000 - Yes. - Well then... 272 00:26:30,547 --> 00:26:31,547 Oh, Ella. 273 00:26:41,141 --> 00:26:42,677 Oh. 274 00:28:00,429 --> 00:28:02,341 What's up? 275 00:28:04,558 --> 00:28:06,174 Because of you... 276 00:28:06,351 --> 00:28:08,934 I can now only recognize diffuse outlines. 277 00:28:09,521 --> 00:28:11,854 Oh. But I'm sorry. 278 00:28:12,482 --> 00:28:15,065 It doesn't have to You small swimming fox. 279 00:28:42,888 --> 00:28:44,299 Thank you very much. 280 00:30:31,288 --> 00:30:34,497 Do you always do it with your students? 281 00:30:36,209 --> 00:30:37,620 No, Ella. 282 00:30:39,296 --> 00:30:40,332 But... 283 00:30:41,548 --> 00:30:45,383 It should still remain our little secret, for the time being. 284 00:30:45,635 --> 00:30:47,001 Our secret? 285 00:30:47,220 --> 00:30:48,927 Yes. 286 00:30:49,097 --> 00:30:51,430 My wife is on the way here. 287 00:30:52,392 --> 00:30:53,849 What? You... 288 00:30:54,019 --> 00:30:55,851 You are married? 289 00:30:57,981 --> 00:31:00,394 Yes. For ten years. 290 00:31:00,567 --> 00:31:02,854 But it's not the way you think. 291 00:31:03,028 --> 00:31:05,486 What kind of stupid statement is that? 292 00:31:10,786 --> 00:31:12,277 My ellchen. 293 00:31:12,537 --> 00:31:15,154 You may not understand that 294 00:31:15,332 --> 00:31:17,540 now, but my wife and me, we 295 00:31:17,709 --> 00:31:19,951 have known each other since childhood. 296 00:31:21,088 --> 00:31:23,171 And I respect Anja, but there 297 00:31:23,340 --> 00:31:25,832 is no passion between us. 298 00:31:26,009 --> 00:31:28,342 And never existed. 299 00:31:28,970 --> 00:31:31,132 If so, Separate yourself from her. 300 00:31:32,808 --> 00:31:34,674 Yes, that's, um... 301 00:31:34,851 --> 00:31:36,763 It's not that easy. 302 00:31:37,896 --> 00:31:41,435 She sacrificed everything for me What 303 00:31:41,608 --> 00:31:43,691 she loves, Russia, her family, her 304 00:31:43,902 --> 00:31:47,020 friends to start a new life in Germany with me. 305 00:31:47,197 --> 00:31:49,109 And that's why... 306 00:31:52,911 --> 00:31:55,904 That's why I would like to ask you to take off tomorrow. 307 00:32:03,046 --> 00:32:04,457 My ellchen... 308 00:32:05,382 --> 00:32:06,839 Leave it. 309 00:32:15,308 --> 00:32:18,597 That was foreseeable. Artist and married? 310 00:32:18,854 --> 00:32:20,516 What did you expect? 311 00:32:20,772 --> 00:32:23,560 Emmy, Now don't pour oil into the fire. 312 00:32:23,817 --> 00:32:25,479 Ella is sad enough. 313 00:32:27,154 --> 00:32:29,487 I always warned her of such a life. 314 00:32:29,656 --> 00:32:31,147 Because yours is much better? 315 00:32:31,324 --> 00:32:34,112 With a bourgeois family Play cards and 316 00:32:34,286 --> 00:32:36,448 embroider cushions, that nobody needs? 317 00:32:36,580 --> 00:32:38,867 No, thanks, then I prefer to suffer. 318 00:32:39,124 --> 00:32:42,913 But as a refuge for yours Are we just good enough for escapades? 319 00:32:44,504 --> 00:32:46,336 Not true, Ella? 320 00:32:47,174 --> 00:32:49,291 What do you actually imagine? 321 00:32:51,720 --> 00:32:53,177 Excuse me. 322 00:32:54,181 --> 00:32:56,389 I didn't want to insult you. 323 00:32:58,894 --> 00:33:01,307 I'll go back to Munich tomorrow. 324 00:33:01,480 --> 00:33:03,472 The winter semester begins. 325 00:33:31,051 --> 00:33:35,421 Here is the key. To the front and then right. 326 00:33:35,680 --> 00:33:37,512 - Thank you, Ms. Mayr. - Please. 327 00:33:38,183 --> 00:33:40,721 Oh, there is the little one. 328 00:33:43,939 --> 00:33:47,353 - Hello. Good evening, Miss Münter. - Good evening, Ms. Mayr. 329 00:33:47,526 --> 00:33:49,939 They are all from a stubborn admirer. 330 00:33:50,195 --> 00:33:51,652 Post comes every day. 331 00:33:51,780 --> 00:33:54,272 Once a letter, once a card. 332 00:33:55,116 --> 00:33:57,028 - Please. - Thank you very much. 333 00:33:58,787 --> 00:34:02,781 If you're not there So I talk to you in my thoughts. 334 00:34:02,958 --> 00:34:05,371 I can't and don't want to live without you. 335 00:34:05,961 --> 00:34:08,954 It seems to me that you love me 336 00:34:09,130 --> 00:34:11,543 far, far too little and maybe not at all. 337 00:34:11,716 --> 00:34:13,298 Your K. 338 00:34:16,221 --> 00:34:18,133 Yes, the man pictures. 339 00:34:18,306 --> 00:34:20,423 They are so complicated. 340 00:34:20,600 --> 00:34:23,183 Yes. And this is particularly important. 341 00:34:23,853 --> 00:34:26,015 I could tell you so much too. 342 00:34:26,773 --> 00:34:29,732 From my time, where I was still wild and young. 343 00:34:32,112 --> 00:34:33,398 Good night. 344 00:34:34,030 --> 00:34:35,487 Good night. 345 00:34:59,639 --> 00:35:02,177 Oh, Miss Münter. 346 00:35:02,350 --> 00:35:05,809 What a surprise. Can I introduce my wife Anja to you? 347 00:35:06,021 --> 00:35:08,308 And that's... that's Daisy. 348 00:35:09,441 --> 00:35:11,524 Anja, that is Gabriele Münter, 349 00:35:11,693 --> 00:35:14,777 One of my best students in the Phalanx. 350 00:35:15,947 --> 00:35:17,779 Hello, Ms. Kandinsky. 351 00:35:18,450 --> 00:35:20,567 Her husband is a wonderful teacher. 352 00:35:21,536 --> 00:35:23,994 Yes. I don't hear for the first time. 353 00:35:30,003 --> 00:35:32,916 Yes I... I have to continue now. 354 00:35:33,089 --> 00:35:35,672 Otherwise I no longer have a good light to paint. 355 00:35:36,343 --> 00:35:38,426 - They excuse me. - Yes. 356 00:36:40,615 --> 00:36:43,528 One might think that you enjoy this situation. 357 00:36:43,660 --> 00:36:47,244 Say quietly. The lessons begin the same. You could hear us. 358 00:36:47,414 --> 00:36:49,576 I do not care. Should everyone hear it. 359 00:36:49,749 --> 00:36:52,241 I feel so contrary to this lies and secret. 360 00:36:52,419 --> 00:36:54,832 If we cannot show our affection 361 00:36:55,004 --> 00:36:56,836 I just have to do without it. 362 00:36:57,006 --> 00:36:59,214 My fox. 363 00:36:59,342 --> 00:37:01,925 I promise you There is a golden time 364 00:37:02,095 --> 00:37:04,428 Where we go through life hand in hand. 365 00:37:05,557 --> 00:37:07,014 Good morning, professor. 366 00:37:07,225 --> 00:37:08,841 - Good morning. - Morning. 367 00:37:09,644 --> 00:37:12,557 - Good morning. - Morning. 368 00:37:21,322 --> 00:37:23,655 The artist 369 00:37:23,783 --> 00:37:27,322 must know his talent through and through. 370 00:37:27,495 --> 00:37:29,407 That's why they never forget: 371 00:37:29,622 --> 00:37:31,989 Your most important task is 372 00:37:32,167 --> 00:37:34,705 to let the canvas sing, 373 00:37:34,961 --> 00:37:37,123 to create a composition. 374 00:37:37,297 --> 00:37:39,584 How is that supposed to work? 375 00:37:39,758 --> 00:37:41,795 Take little black. 376 00:37:41,968 --> 00:37:45,211 Because black is nothing like a dead man 377 00:37:45,388 --> 00:37:47,129 After the sun has expired. 378 00:37:47,307 --> 00:37:49,219 Like an icy silence, 379 00:37:50,477 --> 00:37:53,936 Without hope and without a future. 380 00:38:05,450 --> 00:38:08,318 Professor behind Martha, please. 381 00:38:11,164 --> 00:38:13,872 And Martha, continue to the left. 382 00:38:14,042 --> 00:38:16,659 Yes, exactly. Straighten the ties. 383 00:38:20,423 --> 00:38:22,005 And... 384 00:38:27,222 --> 00:38:29,589 Very nice. Thanks. 385 00:38:29,849 --> 00:38:33,342 I hope I don't sleep next to anyone who snores. 386 00:38:34,103 --> 00:38:36,891 - So, Mr. Kell? - Yes that's me. 387 00:38:37,023 --> 00:38:39,686 The number 15 for you. That would be there. 388 00:38:39,901 --> 00:38:41,858 - For Miss Münter number 16. - Yes. 389 00:38:42,111 --> 00:38:44,774 And the professor the number 14. 390 00:38:45,782 --> 00:38:47,148 Oh, wrong. 391 00:38:47,784 --> 00:38:49,241 Excuse me. 392 00:38:50,078 --> 00:38:51,535 Thank you very much. 393 00:38:52,330 --> 00:38:54,947 - The number 16 would then be there. - Yes. 394 00:38:55,917 --> 00:38:59,035 Well, then we have the numbers 395 00:38:59,212 --> 00:39:01,704 Six, four and eight. 396 00:39:01,881 --> 00:39:04,089 Wait, I'm looking briefly. 397 00:40:08,114 --> 00:40:10,026 Try it... 398 00:40:15,955 --> 00:40:17,036 with it. 399 00:40:17,206 --> 00:40:19,493 - Spatula technology? - Of course you can. 400 00:40:20,418 --> 00:40:21,625 I'll show you it. 401 00:40:26,716 --> 00:40:28,628 - What do you have there? - Hm? 402 00:40:37,393 --> 00:40:38,850 Wassily. 403 00:40:41,940 --> 00:40:44,774 - Do you like our engagement ring? - Yes. 404 00:40:45,318 --> 00:40:46,604 Very. 405 00:41:34,283 --> 00:41:35,694 And? 406 00:41:36,494 --> 00:41:39,362 Are you finally satisfied My little ellchen? 407 00:41:39,539 --> 00:41:41,747 Only when you are legally divorced, 408 00:41:41,916 --> 00:41:45,876 and then I officially Ms. Gabriele Kandinsky. 409 00:41:46,045 --> 00:41:47,456 Hm. 410 00:41:48,339 --> 00:41:51,332 Ella, we have received a conscience, 411 00:41:51,509 --> 00:41:55,344 which is much more constant than all rituals and documents. 412 00:41:55,972 --> 00:41:59,090 Just be carefree happy 413 00:41:59,267 --> 00:42:02,101 And let's enjoy this wonderful moment. 414 00:42:23,291 --> 00:42:24,372 So beautiful. 415 00:42:26,169 --> 00:42:27,580 Yes. 416 00:42:44,395 --> 00:42:48,480 Still separate rooms? I have to go on the other side of the street? 417 00:42:50,109 --> 00:42:52,192 Anja says I would have taken everything to her 418 00:42:52,361 --> 00:42:54,478 And therefore have no right to happiness. 419 00:42:55,198 --> 00:42:57,360 We just have to give her more time. 420 00:42:57,950 --> 00:42:59,816 How much time? 421 00:43:01,037 --> 00:43:02,494 I have the feeling 422 00:43:02,622 --> 00:43:05,831 You have no idea of how difficult it is for me. 423 00:43:06,000 --> 00:43:08,242 I feel like in a prison. 424 00:43:08,878 --> 00:43:11,586 Why do you always just think of yourself? 425 00:43:11,756 --> 00:43:13,543 What about me? 426 00:43:16,427 --> 00:43:20,011 But I keep thinking of you. 427 00:43:20,139 --> 00:43:23,723 And according to my feeling, you have long been my wife. 428 00:43:25,478 --> 00:43:28,266 - But Anja... - Anja. 429 00:43:28,523 --> 00:43:30,264 Anja, on the other hand, is perfect. 430 00:43:33,820 --> 00:43:36,528 A divorce would be a mental cruelty, 431 00:43:36,781 --> 00:43:39,319 to which I don't feel capable of I'm sorry. 432 00:43:41,369 --> 00:43:44,578 It is the only link to your beloved fatherland. 433 00:43:44,747 --> 00:43:46,784 Is that? 434 00:43:46,958 --> 00:43:48,745 Ella, listen to. 435 00:43:48,918 --> 00:43:52,832 Our marriage was closed according to Orthodox Russian rite. 436 00:43:54,298 --> 00:43:56,210 But... 437 00:43:58,177 --> 00:44:02,217 We have concealed a rather hinding reason. 438 00:44:03,766 --> 00:44:06,053 We are blood relatives. 439 00:44:07,270 --> 00:44:08,636 Cousin. 440 00:44:08,896 --> 00:44:10,307 What? 441 00:44:10,898 --> 00:44:14,437 That too. Wassily, I... I'm not taking it. 442 00:44:14,694 --> 00:44:16,902 I will travel to Moscow with Anja, 443 00:44:18,072 --> 00:44:21,065 To see how we get out of this situation. 444 00:44:25,705 --> 00:44:28,664 "I am happy, If you do the do it and properly, 445 00:44:28,916 --> 00:44:30,532 What I want, without a warning. 446 00:44:30,710 --> 00:44:35,171 You wrote that in one of your letters that make love. 447 00:44:35,339 --> 00:44:38,002 But I'm not like that. And that's how I will never be. 448 00:44:42,430 --> 00:44:43,887 Good night. 449 00:44:47,935 --> 00:44:52,225 Fewer and fewer students registered with the Phalanx. 450 00:44:52,398 --> 00:44:57,063 So unfortunately I have to tell you that we have to close. 451 00:44:57,236 --> 00:44:58,898 That is not true. 452 00:44:59,071 --> 00:45:03,236 This is a disaster. Where will we learn at such a level? 453 00:45:04,076 --> 00:45:07,695 Well, young man, there are so many art academies in Munich. 454 00:45:07,872 --> 00:45:10,410 You will definitely find another. 455 00:45:10,541 --> 00:45:13,329 - None that gives women a chance. - It... 456 00:45:13,461 --> 00:45:14,918 I'm sorry. 457 00:45:23,471 --> 00:45:26,054 Are you sure, that you want to do that to yourself? 458 00:45:26,182 --> 00:45:27,889 What do you do, Susala? 459 00:45:28,059 --> 00:45:30,927 Be free free and discover the world aimlessly? 460 00:45:31,062 --> 00:45:33,600 That is exactly what I want. 461 00:45:33,773 --> 00:45:35,184 And also... 462 00:45:36,317 --> 00:45:39,685 Also has Anja Wassily finally released. 463 00:45:39,820 --> 00:45:41,607 Then why does he really want to go? 464 00:45:41,781 --> 00:45:44,694 Why doesn't he build a life with you here? 465 00:45:44,825 --> 00:45:46,282 He is disappointed from here. 466 00:45:46,535 --> 00:45:48,743 The closure of the Phalanx gave him the rest. 467 00:45:48,913 --> 00:45:51,246 And he also wants to experience something new. 468 00:45:51,832 --> 00:45:54,870 And with me. With me all alone. 469 00:45:56,170 --> 00:45:59,709 You drive with a man who promises the blue from the sky, 470 00:45:59,882 --> 00:46:02,249 But to this day nothing of all of this. 471 00:46:02,385 --> 00:46:05,719 He not only promised me the blue, but also gave me. 472 00:46:05,888 --> 00:46:10,804 Himmel blue, peacock blue, Ultramarine and cobalt blue. 473 00:46:11,060 --> 00:46:12,926 Ella, I mean it seriously. 474 00:46:13,062 --> 00:46:15,725 I give little on conventions You know that. 475 00:46:16,315 --> 00:46:18,398 But what he demands from you is too much. 476 00:46:18,567 --> 00:46:21,810 Your reputation is at stake his not. 477 00:46:21,946 --> 00:46:25,110 You sound just as bourgeois as my sister. 478 00:46:25,283 --> 00:46:28,276 Susala, I love him. 479 00:46:28,452 --> 00:46:31,160 More than anything in this world. 480 00:46:31,330 --> 00:46:33,788 Maybe even more than painting. 481 00:46:36,335 --> 00:46:39,828 I write to you Whenever I can. 482 00:46:41,882 --> 00:46:43,464 Hm? 483 00:47:50,659 --> 00:47:53,151 Susala, I want to be honest with you. 484 00:47:53,329 --> 00:47:56,788 Not everything runs as harmonious as at the beginning of the trip. 485 00:47:56,957 --> 00:48:00,371 We often argue, but we also quickly find each other again. 486 00:48:00,503 --> 00:48:04,338 Wassily is sometimes simply dissatisfied and depressed for no reason. 487 00:48:04,465 --> 00:48:07,924 But now we are looking forward to Sèvres. This is near Paris. 488 00:48:08,511 --> 00:48:11,549 Please don't worry about me. Your ella. 489 00:48:11,722 --> 00:48:13,133 Merci Beaucoup. 490 00:48:17,103 --> 00:48:18,560 Merci, Madame. 491 00:48:23,192 --> 00:48:25,058 Maybe it fits here. 492 00:48:25,319 --> 00:48:28,437 You have rest, you can work Far from the world outside. 493 00:48:28,697 --> 00:48:30,359 Hm. 494 00:48:30,533 --> 00:48:31,990 What do you want to say with that? 495 00:48:32,159 --> 00:48:34,446 Wassily, You always have something. 496 00:48:34,620 --> 00:48:38,489 First you are sad to death Then cheeks. 497 00:48:38,624 --> 00:48:42,208 Your moods are sometimes difficult to endure. 498 00:48:42,378 --> 00:48:43,914 My moods. 499 00:48:44,088 --> 00:48:45,875 That I don't laugh. 500 00:48:46,048 --> 00:48:48,665 You make me sick, Ella. You. 501 00:48:51,595 --> 00:48:53,837 Sometimes you are so numb. 502 00:48:54,014 --> 00:48:56,506 You could almost think You just love yourself. 503 00:49:11,866 --> 00:49:16,361 Ella. My little ellchen. You know I love you more than anything. 504 00:49:17,830 --> 00:49:20,038 But you know me now. 505 00:49:20,207 --> 00:49:23,917 Sometimes I need a little bit Time to sort me. 506 00:49:24,086 --> 00:49:26,123 This grief, agonizing thoughts... 507 00:49:26,297 --> 00:49:29,290 Please. Please don't start with it now. 508 00:49:30,301 --> 00:49:32,793 You don't want to bring order to your life. 509 00:49:32,970 --> 00:49:36,259 You are too... Much to Janus -headed. 510 00:49:47,776 --> 00:49:49,187 Listen to. 511 00:49:50,112 --> 00:49:54,447 I... I understand well why you are so angry with me sometimes. 512 00:49:55,493 --> 00:49:58,406 But I've explained to you many times 513 00:49:58,579 --> 00:50:02,493 That I make everyone who is closer to me. 514 00:50:07,755 --> 00:50:09,212 It remains. 515 00:50:10,090 --> 00:50:14,004 I rent a room in Paris. I want to get progress. 516 00:50:16,430 --> 00:50:17,887 Hm. 517 00:50:19,850 --> 00:50:22,558 I'll come to visit you on weekends. 518 00:50:36,700 --> 00:50:38,282 "Now I want to see Paris. 519 00:50:38,452 --> 00:50:40,990 The galleries, the museums, The magnificent boulevards. 520 00:50:41,580 --> 00:50:45,415 It's nice in Sèvres, but I also want to get in my painting. 521 00:50:45,626 --> 00:50:48,664 So I would like to visit courses on the Grande Chaumière. 522 00:51:00,224 --> 00:51:01,681 Bonjour. 523 00:51:09,984 --> 00:51:11,600 Au Revoir, Ella. 524 00:51:12,027 --> 00:51:13,484 Au revoir. 525 00:51:42,099 --> 00:51:44,056 Emmy? It's me. 526 00:51:44,184 --> 00:51:48,224 I am in Paris and some of mine Woodcuts are in the newspaper. 527 00:51:48,397 --> 00:51:50,684 - This is wonderful, Ella. - Yes. 528 00:51:50,858 --> 00:51:54,101 My oil studies come to the salon of the artist Indépendants. 529 00:51:54,737 --> 00:51:57,195 - Isn't that great? - Congratulations. 530 00:51:57,364 --> 00:51:59,697 - I'm happy for you. - Thanks. 531 00:51:59,908 --> 00:52:01,865 And what does Kandinsky say? 532 00:52:02,536 --> 00:52:04,027 My fox. 533 00:52:04,204 --> 00:52:07,447 Baroness of Werefkin and Alexej von Jawlensky wrote to me. 534 00:52:07,583 --> 00:52:11,953 You ask if we want to spend the summer with you in Murnau. 535 00:52:12,129 --> 00:52:14,997 But I don't want to get out of France at all. 536 00:52:15,174 --> 00:52:17,507 I feel wonderful here. 537 00:52:23,932 --> 00:52:25,389 Ella. 538 00:52:26,226 --> 00:52:30,311 The two want to share new ideas and their creativity with us. 539 00:52:30,481 --> 00:52:33,315 You have the same expressive view as we do. 540 00:52:33,567 --> 00:52:36,856 - You plan your artist association. - You decided? 541 00:52:37,988 --> 00:52:39,729 - No... - Wassily, you know... 542 00:52:39,990 --> 00:52:42,277 You cannot find peace in any place. 543 00:52:42,451 --> 00:52:45,990 Obviously you need public recognition... 544 00:52:46,163 --> 00:52:47,950 like your mental retreat. 545 00:53:27,579 --> 00:53:29,195 "We assume that, 546 00:53:29,373 --> 00:53:32,161 that the artist besides the impressions, 547 00:53:32,334 --> 00:53:36,203 which he from the outer world, of nature, 548 00:53:36,380 --> 00:53:39,088 continuously in an inner world 549 00:53:39,258 --> 00:53:40,840 Experiences gained. 550 00:53:41,427 --> 00:53:44,340 So we want to start with the circular letter. 551 00:53:44,513 --> 00:53:45,970 How do you like that? 552 00:53:47,391 --> 00:53:49,883 So I think That sounds very good. 553 00:53:50,060 --> 00:53:53,269 Immediately after the foundation we want to send it, um... 554 00:53:55,190 --> 00:53:58,729 - influential. - Uh. Influential personalities. 555 00:53:58,861 --> 00:54:00,693 And we already have names: 556 00:54:00,821 --> 00:54:03,609 New artist association Munich. 557 00:54:03,741 --> 00:54:05,198 Are you there? 558 00:55:37,793 --> 00:55:41,002 Wassily, I did it. 559 00:55:41,171 --> 00:55:45,962 From impressionist nature liners to feel a content, 560 00:55:46,134 --> 00:55:49,878 To abstract, To give an extract. 561 00:56:39,938 --> 00:56:41,679 - Wonderful. - Yes. 562 00:56:42,316 --> 00:56:43,898 An enchanting town. 563 00:56:44,401 --> 00:56:48,361 I admit that we have already thought about buying a house here. 564 00:56:48,614 --> 00:56:51,072 You can get into Munich so quickly by train. 565 00:56:51,241 --> 00:56:53,858 And here nobody wrinkles so quickly 566 00:56:54,036 --> 00:56:56,870 About our unchallenging relationship. 567 00:56:57,497 --> 00:57:00,080 Oh well, I wouldn't be so sure about that. 568 00:57:00,334 --> 00:57:02,326 Also, what is already in terms of being? 569 00:57:02,461 --> 00:57:06,000 For artists should be bourgeois Think to be irrelevant anyway. 570 00:57:06,256 --> 00:57:08,293 - Hm. - Not true? 571 00:57:14,139 --> 00:57:17,507 Alexej and Marianne live with their domestic help. 572 00:57:18,644 --> 00:57:22,513 And that was outrageous, When Alexej pregnant her. 573 00:57:36,328 --> 00:57:38,661 Do you see? The weather gets better. 574 00:57:38,830 --> 00:57:40,196 Just look. 575 00:57:50,842 --> 00:57:55,382 Ella's courage for the colors is really impressive. 576 00:57:56,765 --> 00:57:58,848 It makes no compromise. 577 00:57:59,017 --> 00:58:01,634 However. I am very proud of you. 578 00:58:04,856 --> 00:58:08,691 Through Alexej, I no longer strive for a reciprocable form. 579 00:58:08,860 --> 00:58:11,443 I now paint what I feel. 580 00:58:11,613 --> 00:58:14,356 Simplified forms, large areas. 581 00:58:14,533 --> 00:58:18,447 I represent the world as it seems to me, it grabs me. 582 00:58:18,620 --> 00:58:20,407 I am really grateful to Alexej. 583 00:58:26,545 --> 00:58:29,879 If he only behaved so exemplary at home. 584 00:58:30,966 --> 00:58:33,333 Should we go a bit? 585 00:58:41,727 --> 00:58:44,595 A child was conceived with my housemaid. 586 00:58:44,771 --> 00:58:47,514 If it had been at least a baroness. 587 00:58:48,066 --> 00:58:50,729 The studio is like a kindergarten. 588 00:58:50,861 --> 00:58:53,478 And the shouting of this balg all day. 589 00:58:54,072 --> 00:58:55,438 And Maria Marc, 590 00:58:55,615 --> 00:58:59,108 Franz can only be endured by the married Annette Simon 591 00:58:59,286 --> 00:59:02,996 and then sleeps with Marie Schnür, Maria's teacher and best friend. 592 00:59:03,165 --> 00:59:05,532 Oh, Ella, Let's be honest. 593 00:59:05,709 --> 00:59:07,792 You are just Wassily's mistress. 594 00:59:08,628 --> 00:59:11,041 - Greetings to God, the ladies. - Good day. 595 00:59:12,591 --> 00:59:15,709 How many years has he promised you marriage? 596 00:59:46,625 --> 00:59:48,082 Hoppala. 597 00:59:54,674 --> 00:59:58,213 I thank you so much that you bought this house for us. 598 01:00:00,430 --> 01:00:02,797 Here we can grow old together. 599 01:00:02,974 --> 01:00:04,681 Of course it suits you here. 600 01:00:04,851 --> 01:00:07,639 No one is interested here whether we are married. 601 01:00:07,813 --> 01:00:11,557 Oh, Ella, you can really find the worm everywhere. 602 01:00:12,317 --> 01:00:14,934 It's about peace, about peace. 603 01:00:15,862 --> 01:00:17,478 The simplicity out here. 604 01:00:17,656 --> 01:00:19,488 It is indeed easy. 605 01:00:19,699 --> 01:00:22,658 No water pipe, No bathroom, no electrical light. 606 01:00:22,828 --> 01:00:26,617 Yes, we have everything we need out here. 607 01:00:27,541 --> 01:00:32,206 Lots of light to paint The harmonium, its own garden. 608 01:00:33,213 --> 01:00:37,127 And then we spend the winter in Munich. With electricity. 609 01:00:37,300 --> 01:00:39,462 I love it here too. 610 01:00:40,262 --> 01:00:42,845 - Hello? - Ah, this is Alexej. 611 01:00:45,517 --> 01:00:46,974 Good day. 612 01:00:47,727 --> 01:00:50,344 Extremely beautiful, my love. 613 01:00:50,605 --> 01:00:52,972 You can appreciate yourself happy. 614 01:00:59,072 --> 01:01:01,109 Feuilleton, page seven. 615 01:01:13,670 --> 01:01:18,210 "Either are the members of this Association incurable mentally ill, 616 01:01:18,425 --> 01:01:21,668 Or it is a group of unscrupulous upper staplers, 617 01:01:21,845 --> 01:01:25,213 The about the weakness of our Knowing contemporaries for sensation 618 01:01:25,390 --> 01:01:28,633 and try to use this great demand. 619 01:01:32,189 --> 01:01:34,101 Will you show it Wasily? 620 01:01:39,404 --> 01:01:40,895 - But not today. - Mhm. 621 01:01:46,244 --> 01:01:48,156 Come on, I'll show you the upper floor. 622 01:01:48,330 --> 01:01:49,741 Mhm. Gladly. 623 01:01:56,129 --> 01:01:57,961 - My studio. - Uh. 624 01:02:05,847 --> 01:02:09,340 - And this is my Poudreuse. - Oh. 625 01:02:09,517 --> 01:02:11,429 Didn't Wassily paint it nicely? 626 01:02:11,603 --> 01:02:15,096 A rider who waves to the rider, 627 01:02:15,273 --> 01:02:18,482 which chase him unreachable for them. 628 01:02:19,569 --> 01:02:23,654 Hm. Our whole life on a toilet table. 629 01:02:26,201 --> 01:02:28,659 Marianne would like to invite you. 630 01:02:28,828 --> 01:02:31,115 - At a concert to Munich. - How nice. 631 01:02:31,289 --> 01:02:33,656 Before we meet in your salon. 632 01:02:33,833 --> 01:02:36,871 Franz Marc and his wife will be there too. 633 01:02:38,713 --> 01:02:41,330 Alexej. What wonderful news. 634 01:02:43,218 --> 01:02:46,461 Franz is one of the few who shares our ideas. 635 01:02:46,638 --> 01:02:48,095 Wonderful. 636 01:02:49,766 --> 01:02:53,259 Yes, And that's Wassily's studio. 637 01:02:54,354 --> 01:02:55,811 May I? 638 01:03:11,413 --> 01:03:12,904 On the beautiful evening. 639 01:03:17,460 --> 01:03:19,247 Franz, Maria. 640 01:03:20,297 --> 01:03:22,880 Dear couple Marc, Nice to see them. 641 01:03:23,049 --> 01:03:25,336 Wassily. Thanks for your recipe. 642 01:03:25,593 --> 01:03:30,088 I was finally able to manufacture and mix different shades of blue myself. 643 01:03:30,223 --> 01:03:32,840 My tube colors always dry too quickly. 644 01:03:33,018 --> 01:03:35,260 I am happy, dear Alexej. 645 01:03:35,437 --> 01:03:38,271 But today it's about much more 646 01:03:38,440 --> 01:03:40,807 As just about saving dry colors. 647 01:03:40,942 --> 01:03:42,433 So? 648 01:03:43,028 --> 01:03:45,771 We have to take ourselves against the academic. 649 01:03:45,905 --> 01:03:48,067 But we do that. 650 01:03:48,241 --> 01:03:52,110 That is exactly why we have Artist association founded. 651 01:03:52,287 --> 01:03:56,031 Well, we have to a spiritual Bring level to art. 652 01:03:56,207 --> 01:03:59,746 Our pictures should speak for themselves, not their connotation. 653 01:03:59,919 --> 01:04:02,286 That says you, of all things, 654 01:04:02,422 --> 01:04:05,915 his favorite image of Monet Is impressionism hay heap? 655 01:04:06,176 --> 01:04:08,919 I would never have known that it is a haystack 656 01:04:09,179 --> 01:04:11,637 If it hadn't been explained in the catalog. 657 01:04:11,806 --> 01:04:15,550 The artist gives his picture the shape that is truthful for him. 658 01:04:15,810 --> 01:04:17,847 That's the way it is. And... 659 01:04:19,022 --> 01:04:21,184 Thanks for the keyword, French. 660 01:04:28,907 --> 01:04:30,443 I'm curious. 661 01:04:35,622 --> 01:04:37,488 I want this picture to you today 662 01:04:37,624 --> 01:04:41,413 show as a vision for my understanding of new art. 663 01:04:42,045 --> 01:04:43,832 That's... Wassily. 664 01:04:44,756 --> 01:04:47,339 This movement, this colorfulness... 665 01:04:48,885 --> 01:04:50,501 That is revolutionary. 666 01:04:50,678 --> 01:04:54,513 Saint Georg that has often portrayed Wassily. 667 01:04:54,682 --> 01:04:58,096 But this is the first time that I really painted him. 668 01:04:58,353 --> 01:04:59,810 The way I feel it. 669 01:04:59,979 --> 01:05:02,687 Him who fights for the victory of the mind. 670 01:05:04,234 --> 01:05:08,854 At the next exhibition we will tear us back into the air. 671 01:05:09,030 --> 01:05:11,363 Yes, probably. 672 01:05:12,242 --> 01:05:13,904 I already hear it. 673 01:05:14,077 --> 01:05:16,615 "Please only understandable works. 674 01:05:16,788 --> 01:05:20,372 Believe me, the Munich society is not yet ripe for something like that. 675 01:05:20,500 --> 01:05:24,369 It sticks to the point of view, on the image of nature. 676 01:05:25,672 --> 01:05:27,038 Even. 677 01:05:27,215 --> 01:05:28,751 And that is now the end. 678 01:05:34,389 --> 01:05:35,846 And... 679 01:05:37,142 --> 01:05:41,477 With my membership in the New artist association Munich. 680 01:05:44,065 --> 01:05:46,523 Yes, Wassily and I, we... 681 01:05:46,693 --> 01:05:48,104 and Ella, of course, 682 01:05:48,278 --> 01:05:50,190 We plan an almanac. 683 01:05:50,363 --> 01:05:53,777 Only artists should have their say in that. From home and abroad. 684 01:05:54,033 --> 01:05:56,241 Our departure into modernity does not mean 685 01:05:56,411 --> 01:05:59,370 Color on the canvas, Nice and colorful and wild, that's it. 686 01:05:59,539 --> 01:06:01,952 Our colors have a meaning. 687 01:06:02,625 --> 01:06:04,332 Tinberrot, for example. 688 01:06:04,461 --> 01:06:08,455 It attracts and stimulates like the flame. 689 01:06:09,382 --> 01:06:12,216 A bright lemon yellow hurts the eye in the long run. 690 01:06:12,343 --> 01:06:13,879 The eye becomes restless 691 01:06:14,053 --> 01:06:18,172 And searches for deepening and calm in blue and green. 692 01:06:18,349 --> 01:06:20,432 We discuss this another time. 693 01:06:20,685 --> 01:06:23,348 The Schönberg concert begins. 694 01:06:52,175 --> 01:06:54,383 This is a scandal. 695 01:06:56,429 --> 01:06:58,512 So these bans. Terrible. 696 01:08:54,922 --> 01:08:58,086 You have to imagine it like this: His senses mix. 697 01:08:58,259 --> 01:09:00,751 He hears colors and can see sounds. 698 01:09:01,012 --> 01:09:03,846 This fast piece of the Russian, "Hummelflug"... 699 01:09:04,015 --> 01:09:05,927 - Rimski-Korsakow? - Yes, exactly. 700 01:09:06,100 --> 01:09:09,593 The "bum flight" is a fireworks made of red, orange, for Wassily, 701 01:09:09,854 --> 01:09:12,096 Yellow, ocher and brown, Just as an example. 702 01:09:12,357 --> 01:09:14,440 - He is a synesthet. - A what? 703 01:09:14,609 --> 01:09:16,896 Certain brain areas at Kandinsky 704 01:09:17,070 --> 01:09:18,527 are excessively networked. 705 01:09:19,113 --> 01:09:22,106 - Hyper connectivity. - Has not yet been researched. 706 01:09:23,493 --> 01:09:25,610 Then I'm reassured. Cheers. 707 01:09:26,621 --> 01:09:27,828 - Prost. - Prost. 708 01:09:27,997 --> 01:09:29,989 This departure is needed. 709 01:09:30,249 --> 01:09:33,993 But do not forget the Munich critics during this departure. 710 01:09:34,170 --> 01:09:37,880 Oh, that's a rubbish, What they complain and smear. 711 01:09:38,132 --> 01:09:40,089 - Or? - All of the full idiots. 712 01:09:40,259 --> 01:09:42,000 But you will still see. 713 01:09:42,178 --> 01:09:44,966 The force of the color will be our trademark. 714 01:09:45,139 --> 01:09:48,803 We have to master the colors as without any effort as lines. 715 01:09:48,976 --> 01:09:51,935 Yes, you have always been able to Very intuitive. 716 01:09:52,063 --> 01:09:54,976 Just as you are far ahead of me in many things. 717 01:09:55,733 --> 01:09:59,397 As far as I remember, you were my teacher, not the other way around. 718 01:09:59,570 --> 01:10:01,607 But, friends, That's exactly what it's about. 719 01:10:01,823 --> 01:10:03,940 No more rigid rules. 720 01:10:04,117 --> 01:10:05,653 Just like our coexistence 721 01:10:05,785 --> 01:10:08,823 our motifs have to break away from reality, 722 01:10:08,996 --> 01:10:12,785 get free from the Rules of gravity, space. 723 01:10:14,377 --> 01:10:17,745 We have to open all the artificial directions. 724 01:10:17,922 --> 01:10:21,916 Because art, No matter whether music or painting, 725 01:10:22,093 --> 01:10:24,927 must arise an inner necessity. 726 01:10:25,096 --> 01:10:27,759 I mean, look at Schönberg. 727 01:10:27,932 --> 01:10:32,051 He has created a completely new freedom in artistic design. 728 01:10:32,228 --> 01:10:34,561 A perception of the inner sound. 729 01:10:35,481 --> 01:10:38,098 A link between art, 730 01:10:38,276 --> 01:10:40,768 ever and all peoples. 731 01:10:40,903 --> 01:10:43,486 An all -encompassing cultural synthesis. 732 01:10:51,956 --> 01:10:53,868 A link between art, 733 01:10:56,377 --> 01:10:58,494 ever and all peoples. 734 01:11:00,506 --> 01:11:03,089 An all -encompassing cultural synthesis. 735 01:11:03,843 --> 01:11:06,586 Then art can also improve the world. 736 01:11:06,763 --> 01:11:11,224 Yes, that's why we also publish the publication, the Almanach, 737 01:11:11,476 --> 01:11:13,718 in which we are the latest art movements 738 01:11:13,895 --> 01:11:16,979 present in France, Germany and Russia. 739 01:11:17,607 --> 01:11:21,226 By the way, Macke comes the day after tomorrow. We can discuss that with him. 740 01:11:21,486 --> 01:11:23,603 Let's think of a name. 741 01:11:23,780 --> 01:11:26,944 Something better than New artist association Munich. 742 01:11:27,116 --> 01:11:29,654 Franz, you love animals. 743 01:11:30,453 --> 01:11:32,160 - Yes. - Hm... 744 01:11:32,330 --> 01:11:35,789 You draw your favorite animal in your favorite color. 745 01:11:36,042 --> 01:11:39,126 And you, Wassily, You draw your favorite figure. 746 01:11:39,378 --> 01:11:41,040 - Some person. - You. 747 01:11:43,674 --> 01:11:46,087 The color blue. 748 01:11:46,260 --> 01:11:49,753 She has stood for the spiritual since romance. 749 01:11:49,931 --> 01:11:53,470 Overcoming material... 750 01:11:54,060 --> 01:11:55,471 and old. 751 01:11:56,562 --> 01:11:59,100 In favor of a spiritual principle. 752 01:12:08,991 --> 01:12:10,448 Mhm. 753 01:12:13,371 --> 01:12:15,283 - Yes. - Mhm. 754 01:12:17,750 --> 01:12:21,118 A knight and a horse. 755 01:12:21,379 --> 01:12:24,087 And what does a knight do on a horse? 756 01:12:25,007 --> 01:12:26,418 - Ride. - Ride. 757 01:12:27,844 --> 01:12:29,255 Now wait once. 758 01:12:32,557 --> 01:12:35,345 "The blue rider". That's it. 759 01:12:38,145 --> 01:12:41,513 We have to accentuate the mental moments in our work. 760 01:12:41,691 --> 01:12:44,274 Avoid the mapping of reality. 761 01:12:44,443 --> 01:12:46,605 Photography can do that. 762 01:12:46,779 --> 01:12:49,317 If you want The mental moments 763 01:12:49,574 --> 01:12:53,113 Combined with a spiritualization of art, right up to the abstract. 764 01:12:53,286 --> 01:12:55,994 - That's the way it is. - And we found an editorial team. 765 01:12:56,163 --> 01:12:57,870 And give out an almanac. 766 01:12:58,040 --> 01:13:00,202 We already have a name. 767 01:13:30,823 --> 01:13:32,280 Bravo. 768 01:13:33,784 --> 01:13:35,901 So, for good. 769 01:13:36,078 --> 01:13:37,535 - For the benefit. - For the benefit. 770 01:13:39,248 --> 01:13:42,332 I am interested in your vision really. 771 01:13:44,086 --> 01:13:47,420 But I don't know if that Subordinate disappearance. 772 01:13:48,132 --> 01:13:50,294 The approach must be more new, 773 01:13:50,468 --> 01:13:53,176 How we color and shape things. 774 01:13:53,304 --> 01:13:56,422 August, you understand Wassily's vision not? 775 01:13:56,599 --> 01:13:59,683 It is about the internal necessity of the artist. 776 01:13:59,852 --> 01:14:02,890 Ella, now please. Don't be so hypersensitive. 777 01:14:03,022 --> 01:14:04,729 August is for the expressive 778 01:14:04,899 --> 01:14:07,687 And only put the abstract for discussion. 779 01:14:08,694 --> 01:14:12,779 What specifically doesn't suit you Dear August? 780 01:14:15,534 --> 01:14:19,744 The great spiritual of her pictures is not really clear to me. 781 01:14:19,914 --> 01:14:22,827 Yes, a lot is too wild, too mystical. 782 01:14:23,084 --> 01:14:25,417 - Too incomprehensible. - Mhm. 783 01:14:25,586 --> 01:14:29,250 In my opinion, mystification harms the pictures and... 784 01:14:29,757 --> 01:14:31,089 Dulls the joy of the eyes. 785 01:14:31,676 --> 01:14:35,511 - I can insure... - Art comes from the inside. 786 01:14:35,680 --> 01:14:37,763 From the soul. Just like my pictures. 787 01:14:37,932 --> 01:14:39,343 So please, Ella. 788 01:14:39,517 --> 01:14:44,057 The simplicity of your remedies, the spontaneous carelessness of your pictures. 789 01:14:44,230 --> 01:14:46,847 How can you compare this to Franz and Wassily? 790 01:14:46,983 --> 01:14:49,191 You think about it for months 791 01:14:49,360 --> 01:14:52,694 manufacture infinite sketches, Before you go to the canvas. 792 01:14:52,822 --> 01:14:56,566 You are just jealous Because my art is successful. 793 01:14:56,784 --> 01:15:00,152 This is infam. I gave up painting to support Franz. 794 01:15:00,413 --> 01:15:02,450 Because it should be the focus. 795 01:15:02,665 --> 01:15:05,908 Maria, you are a former drawing teacher. 796 01:15:06,168 --> 01:15:09,411 You didn't give up anything What would have been worth it. 797 01:15:09,588 --> 01:15:12,547 There was nothing extraordinary in your painting. 798 01:15:12,800 --> 01:15:16,339 Franz is a good alibi for yours Knowledge of being only mediocre. 799 01:15:16,595 --> 01:15:17,711 It is enough now! 800 01:15:17,972 --> 01:15:20,760 Oh, and you are the big, recognized artist? 801 01:15:21,017 --> 01:15:23,885 Only my art is recognized by the critics. 802 01:15:33,029 --> 01:15:35,191 I... 803 01:15:35,364 --> 01:15:37,947 I have terrible migraines. 804 01:15:38,117 --> 01:15:40,450 I will withdraw. Good evening. 805 01:15:48,919 --> 01:15:50,376 It is... 806 01:15:50,546 --> 01:15:52,378 It got late. 807 01:15:52,548 --> 01:15:55,336 I think it's time To end the evening. 808 01:15:55,509 --> 01:15:57,045 What a snappy bitch. 809 01:15:57,261 --> 01:16:00,345 Don't be annoyed, Maria. It is an uneducated goose. 810 01:16:00,514 --> 01:16:01,846 The worst variety. 811 01:16:02,016 --> 01:16:06,056 It's just a shame that such women Destroy men's friendships. 812 01:16:06,228 --> 01:16:09,938 Drive well, "blue rider". There is a moth in between. 813 01:16:10,066 --> 01:16:13,150 What do you want to say with that? You are planning an exhibition. 814 01:16:13,319 --> 01:16:15,356 If you don't destroy everything beforehand. 815 01:16:15,529 --> 01:16:17,942 This lackluster, simple being. 816 01:16:18,115 --> 01:16:22,826 So I could hit this women's room directly, really. 817 01:16:22,995 --> 01:16:25,738 Oh, Franz, let's be good. French 818 01:16:26,624 --> 01:16:28,411 Are you feeling better? 819 01:16:28,542 --> 01:16:31,410 - Are you gone? - Yes, Ella, you are gone. 820 01:16:33,297 --> 01:16:35,505 What do your headache do? 821 01:16:36,300 --> 01:16:38,883 I just wanted to be alone with you. 822 01:16:39,053 --> 01:16:41,591 And that's why are you provoking such a dispute? 823 01:16:41,764 --> 01:16:43,221 These are our friends. 824 01:16:44,850 --> 01:16:46,432 You stay that too. 825 01:17:03,202 --> 01:17:05,194 That we managed to do that. 826 01:17:05,371 --> 01:17:07,033 43 pictures. 827 01:17:07,289 --> 01:17:09,451 Elisabeth Epstein, Delaunay, Campendonk. 828 01:17:09,583 --> 01:17:11,666 And six paintings alone. 829 01:17:12,503 --> 01:17:14,369 You can be proud of that, Ella. 830 01:17:15,131 --> 01:17:16,963 We can all be proud. 831 01:17:17,675 --> 01:17:20,713 Although not many are interested in our art. 832 01:17:20,970 --> 01:17:23,053 I am interested in your art. 833 01:17:23,180 --> 01:17:26,469 Paul, Lily, welcome. 834 01:17:26,642 --> 01:17:28,508 How nice that you are there. 835 01:17:28,686 --> 01:17:31,975 May I introduce? Gabriele Münter. Lily and Paul Klee. 836 01:17:32,189 --> 01:17:33,646 Franz Marc. I'm pleased. 837 01:17:33,816 --> 01:17:35,227 Paul. Lily. 838 01:17:36,152 --> 01:17:37,152 Please. 839 01:17:38,863 --> 01:17:41,856 I dealt with the pictures of Van Goghs for a long time. 840 01:17:42,032 --> 01:17:44,399 All in all perhaps too pathological. 841 01:17:44,577 --> 01:17:46,910 But captivating in the color. 842 01:17:47,079 --> 01:17:50,288 Then I looked at her and my enthusiasm rose again. 843 01:17:50,791 --> 01:17:54,330 Since her compositions, it has not been the same in importance. 844 01:17:54,545 --> 01:17:57,879 Well, that's too much of honor. 845 01:17:58,132 --> 01:18:00,875 But thank you for your warm words. 846 01:18:01,051 --> 01:18:03,919 It's true. He almost only speaks of them. 847 01:18:04,096 --> 01:18:07,680 And from her great courage Pictures without painting. 848 01:18:08,642 --> 01:18:12,602 But I also find some of them impressive, Miss Münter. 849 01:18:14,315 --> 01:18:16,898 Commendable, that artists are also here. 850 01:18:17,151 --> 01:18:19,268 You paint like Munch. 851 01:18:19,445 --> 01:18:22,563 Such a handling of the colors, I don't master that. 852 01:18:22,740 --> 01:18:25,027 Yes, I rightly agree with you. 853 01:18:25,284 --> 01:18:27,742 Ella is naturally very talented. 854 01:18:45,221 --> 01:18:48,430 Thannhauser really has a feel for... 855 01:18:48,599 --> 01:18:50,807 Modern, avant -garde art. 856 01:18:50,976 --> 01:18:54,014 Next time I would like to be there at your ride into the blue. 857 01:18:54,271 --> 01:18:57,230 Oh, you can take green poison on it, dear Klee. 858 01:18:57,399 --> 01:18:59,857 That's terrible. Elaborate. 859 01:18:59,985 --> 01:19:01,692 That's sick. 860 01:19:01,820 --> 01:19:04,358 - Who does something like that? - There were BSuffa. 861 01:19:05,407 --> 01:19:07,990 Forgiveness, But you don't measure our pictures 862 01:19:08,160 --> 01:19:10,527 With the benchmark of external beauty. 863 01:19:10,663 --> 01:19:13,531 We summarize our experiences in an artistic form. 864 01:19:13,707 --> 01:19:15,369 Ah, beauty. 865 01:19:15,501 --> 01:19:18,460 Art does not show the visible but makes visible. 866 01:19:18,629 --> 01:19:21,747 And i say, pfui deifi. What kind of rubbish is that? 867 01:19:21,924 --> 01:19:23,836 That's ka art. 868 01:19:24,009 --> 01:19:26,877 That's... Hudriwudri. From the Huisnblasi. 869 01:19:27,638 --> 01:19:29,971 In Russia, the critics are full of praise. 870 01:19:30,140 --> 01:19:32,507 Then creep to Russia. 871 01:19:32,685 --> 01:19:35,974 Here in Minga stood in the newspaper, 872 01:19:36,146 --> 01:19:37,603 that your botcher is. 873 01:19:38,190 --> 01:19:40,352 Cheater. Insane. 874 01:19:40,609 --> 01:19:42,521 And they are here. 875 01:19:47,283 --> 01:19:49,024 Out. Out. 876 01:19:49,201 --> 01:19:51,033 - Pfiat Eahna. - Yes, Pfiat Eahna. 877 01:19:51,203 --> 01:19:54,162 I lifted up, that would have saved himself kenna. 878 01:19:54,331 --> 01:19:57,870 Wassily, please don't take it to heart. 879 01:20:32,619 --> 01:20:35,111 I'm pleased, that they are in Berlin. 880 01:20:35,289 --> 01:20:37,827 Thank you for the invitation. 881 01:20:38,000 --> 01:20:41,744 After how the people in Munich reacted to the "blue rider", 882 01:20:41,920 --> 01:20:45,789 I think it is very brave what you exhibit here in your gallery. 883 01:20:45,966 --> 01:20:47,832 Well, I believe in modern art. 884 01:20:48,010 --> 01:20:51,174 There is for me and the whole world, soon nothing else. 885 01:20:51,347 --> 01:20:54,260 Oh, Kandinsky sees it very differently. 886 01:20:54,433 --> 01:20:57,767 After all the disgrace and Hämme, he first fled to Moscow. 887 01:20:58,020 --> 01:21:00,558 - I'm sorry for that. - Don't have to, Mr. Walden. 888 01:21:00,731 --> 01:21:02,472 It's not the first time. 889 01:21:02,649 --> 01:21:05,938 In its unpredictability, it is quite predictable. 890 01:21:06,111 --> 01:21:08,194 He will definitely come back soon. 891 01:21:08,364 --> 01:21:11,698 However. I am not concerned with him either, Miss Münter. 892 01:21:11,825 --> 01:21:14,158 - I'm about you. - For me? 893 01:21:14,703 --> 01:21:16,069 This is new. 894 01:21:16,330 --> 01:21:19,118 I offer you a solo exhibition. 895 01:21:19,833 --> 01:21:21,449 Is that serious? 896 01:21:22,086 --> 01:21:23,372 Yes. 897 01:21:23,504 --> 01:21:27,123 Set a diverse selection Their works together. 898 01:21:27,341 --> 01:21:29,333 And all just from me? 899 01:21:29,593 --> 01:21:31,550 Only from them. Promised. 900 01:21:39,103 --> 01:21:42,312 Did I promise you too much? They are thrilled. 901 01:21:42,481 --> 01:21:46,065 I can't believe it. And they are all because of me. 902 01:21:46,652 --> 01:21:48,860 There are inquiries from Frankfurt, 903 01:21:49,029 --> 01:21:50,895 Dresden, Stuttgart, Copenhagen. 904 01:21:51,156 --> 01:21:53,523 And everyone wants Exhibit your pictures. 905 01:21:53,700 --> 01:21:57,364 This is a big triumph, Gabriele. A very big triumph. 906 01:21:57,996 --> 01:22:00,659 I absolutely have to Write water. 907 01:22:01,583 --> 01:22:03,245 What else does it do in Russia? 908 01:22:03,419 --> 01:22:05,832 Why is he not here and celebrates it? 909 01:22:06,004 --> 01:22:09,588 He takes care of a apartment building, that an uncle inherited him. 910 01:22:09,758 --> 01:22:12,876 The income from this is important for our maintenance. 911 01:22:13,053 --> 01:22:16,512 We can hardly survive from the sale of our pictures alone. 912 01:22:17,224 --> 01:22:19,511 But that could change soon. 913 01:22:20,227 --> 01:22:21,934 Excuse me. 914 01:22:23,730 --> 01:22:27,064 - Good evening. - Nice to see them. 915 01:22:27,234 --> 01:22:29,647 Did you know, that she was born in Berlin? 916 01:22:29,820 --> 01:22:32,028 Now is she living in Bavaria? 917 01:22:32,197 --> 01:22:34,905 Really talented, The Miss. 918 01:22:38,203 --> 01:22:39,614 Good evening. 919 01:22:49,173 --> 01:22:51,631 I think that's great. 920 01:22:53,218 --> 01:22:56,052 Your construction is daring. 921 01:23:02,019 --> 01:23:04,682 Do you say, are you the artist? 922 01:23:05,731 --> 01:23:08,439 I recognized her on her self -portrait. 923 01:23:08,609 --> 01:23:10,191 Yes. Yes that's me. 924 01:23:10,360 --> 01:23:13,148 Famos, my love. Very famous. 925 01:23:13,322 --> 01:23:17,942 This great color composition, This originality. 926 01:23:18,118 --> 01:23:20,451 I... I am very enthusiastic. 927 01:23:49,441 --> 01:23:50,977 Dear K. 928 01:23:51,151 --> 01:23:54,144 I feel lonely without you and am restless around you 929 01:23:54,321 --> 01:23:57,985 And know that I feel just as lonely with you. 930 01:23:58,784 --> 01:24:01,367 Ella? 931 01:24:01,537 --> 01:24:03,449 I'm back. 932 01:24:12,506 --> 01:24:16,841 Who would have thought, that it gets that far? War. 933 01:24:18,011 --> 01:24:20,674 Ella, I have to go back immediately. 934 01:24:21,557 --> 01:24:24,891 Anja, Alexej and Marianne, We all have to go back to Russia. 935 01:24:25,060 --> 01:24:28,599 I'm coming with you. I don't want to live without you. 936 01:24:28,855 --> 01:24:30,721 I prefer to die. 937 01:24:30,899 --> 01:24:32,811 Ella. Ella... 938 01:24:33,777 --> 01:24:35,188 Ella. 939 01:24:36,154 --> 01:24:38,362 How naive are you actually, hm? 940 01:24:38,532 --> 01:24:42,276 My little ellchen. You can't come with you. You are German. 941 01:24:44,997 --> 01:24:47,865 Then let's go to Switzerland together. 942 01:24:48,584 --> 01:24:51,873 And then we could go to neutral countries together. 943 01:24:52,045 --> 01:24:54,253 To Scandinavia, for example. 944 01:24:55,048 --> 01:24:57,381 Ella, what are we supposed to do in Scandinavia? 945 01:24:57,551 --> 01:24:59,543 We don't know anyone there. 946 01:25:01,847 --> 01:25:06,558 Since my exhibition in Copenhagen, I have a high reputation there. 947 01:25:09,396 --> 01:25:12,264 You know, maybe a break is doing us quite well. 948 01:25:12,899 --> 01:25:16,063 We have had a long time Difficulties with each other. 949 01:25:16,903 --> 01:25:18,360 Uh. 950 01:25:19,823 --> 01:25:21,780 Do you call that difficulties? 951 01:25:22,951 --> 01:25:27,116 To promise me marriage for eleven years? A family? Children? 952 01:25:27,289 --> 01:25:29,827 You have been divorced by Anja for almost three years. 953 01:25:30,000 --> 01:25:32,458 And do you mean that by difficulties? 954 01:25:32,628 --> 01:25:35,917 Or is it because I now have my own exhibitions 955 01:25:36,089 --> 01:25:39,958 What you, the great painter pope, So annoys and rushes? 956 01:25:41,511 --> 01:25:42,968 You... 957 01:25:43,138 --> 01:25:45,972 Make you childish and simple -minded. 958 01:25:49,102 --> 01:25:51,389 Don't you treat me to my success? 959 01:25:51,563 --> 01:25:53,555 It is not surprising at all 960 01:25:53,732 --> 01:25:56,440 that our friends have a problem with your kind. 961 01:25:56,610 --> 01:25:58,476 Please what? 962 01:25:58,654 --> 01:26:02,068 Now do you also take them under protection? Marc, Macke, Maria? 963 01:26:02,240 --> 01:26:05,153 Who wandered badly behind my back, 964 01:26:05,327 --> 01:26:07,193 Just because I defended you? 965 01:26:07,371 --> 01:26:10,079 I can defend myself quite well myself, thank you. 966 01:26:16,922 --> 01:26:18,834 You know at the beginning... 967 01:26:19,758 --> 01:26:21,499 Everyone liked you very much. 968 01:26:22,260 --> 01:26:23,922 At the beginning? 969 01:26:24,596 --> 01:26:26,132 What does that mean now? 970 01:26:26,264 --> 01:26:29,848 As soon as something doesn't suit you Are you bitchy 971 01:26:30,060 --> 01:26:31,926 accusing, attacking. 972 01:26:32,062 --> 01:26:33,769 Then you pull yourself with migraines 973 01:26:33,939 --> 01:26:37,273 Or back to another fake suffering. 974 01:26:37,442 --> 01:26:41,561 - Maybe that has to do with you. - It has nothing to do with me. 975 01:26:41,738 --> 01:26:44,856 Recovers and alone with your difficult character. 976 01:26:45,492 --> 01:26:47,859 My difficult character? 977 01:26:49,454 --> 01:26:50,865 Yes. 978 01:26:52,374 --> 01:26:54,457 Which I hardly stand anymore. 979 01:26:59,840 --> 01:27:01,422 You are mean, Wassily. 980 01:27:01,591 --> 01:27:04,208 I only became decreasing When it's about you 981 01:27:04,344 --> 01:27:07,178 went for your art and there was criticism of you. 982 01:27:07,305 --> 01:27:10,298 Yes. You say it yourself: failing. 983 01:27:11,435 --> 01:27:16,351 That contributed to the fact that we only Almanach got from the "Blue Rider". 984 01:27:16,523 --> 01:27:19,186 Mr Marc's behavior prefers to question. 985 01:27:19,443 --> 01:27:21,230 - How he treats me. - Oh, please. 986 01:27:21,486 --> 01:27:24,445 He always treated me from above, all of her. 987 01:27:24,698 --> 01:27:28,157 He criticized my pictures as unmotivated and flat. 988 01:27:28,326 --> 01:27:30,989 I would not have overcome the material. 989 01:27:31,163 --> 01:27:34,577 No reason, the whole To bring "blue rider". 990 01:27:34,833 --> 01:27:37,200 With your nagging, German kind 991 01:27:37,377 --> 01:27:41,747 Have you spread the poison in bit of the poison and thus decomposed it. 992 01:27:42,591 --> 01:27:46,585 Do you seriously blame me for the failure of the "blue rider"? 993 01:27:46,762 --> 01:27:48,173 Of all people you, 994 01:27:48,346 --> 01:27:51,089 who does not allow any other opinion than his. 995 01:27:51,224 --> 01:27:53,307 The quirks flee 996 01:27:53,477 --> 01:27:57,016 With his arrogant, know -it -all. 997 01:27:57,189 --> 01:27:59,272 You didn't want to go on. 998 01:27:59,900 --> 01:28:03,359 So don't blame me now. 999 01:28:09,117 --> 01:28:11,109 I did everything for you. 1000 01:28:16,041 --> 01:28:17,703 Stood by you. 1001 01:28:19,461 --> 01:28:20,872 Defended you. 1002 01:28:23,006 --> 01:28:24,747 Gave you my life. 1003 01:28:30,889 --> 01:28:33,256 Have I ever asked you about it? 1004 01:28:50,283 --> 01:28:53,276 Come on, Ella, let's be good again. 1005 01:28:54,621 --> 01:28:58,490 We have to decide quickly now where we can flee. 1006 01:28:58,667 --> 01:29:00,124 Together. 1007 01:29:40,208 --> 01:29:41,619 Caution. 1008 01:29:45,171 --> 01:29:47,083 Wassily. 1009 01:29:50,385 --> 01:29:53,378 Macke is dead? How cruel. 1010 01:29:53,555 --> 01:29:55,012 He was still so young. 1011 01:29:58,268 --> 01:29:59,725 Day. 1012 01:30:03,982 --> 01:30:06,816 It allocated me to the infantry regiment 11. 1013 01:30:08,069 --> 01:30:11,938 All right then. We do everything as discussed. 1014 01:30:12,574 --> 01:30:15,191 You take care of the pictures and the household. 1015 01:30:15,452 --> 01:30:18,445 We write each other regularly and see each other again... 1016 01:30:20,790 --> 01:30:22,827 We'll see each other again as soon as possible. 1017 01:30:23,084 --> 01:30:25,167 Yes. Yes I'll do it. 1018 01:30:26,379 --> 01:30:29,338 I will wait for you in Scandinavia. 1019 01:30:29,507 --> 01:30:31,590 Then you come after, yes? 1020 01:30:33,219 --> 01:30:36,178 Nobody knows how this terrible war ends. 1021 01:30:36,306 --> 01:30:40,596 In a nutshell: shortly departure train 125. 1022 01:30:40,769 --> 01:30:45,855 Please go to platform eight. 1023 01:30:49,486 --> 01:30:50,897 Wassily. 1024 01:31:06,795 --> 01:31:10,288 Again I thought of your pictures and annoyed myself 1025 01:31:10,423 --> 01:31:13,086 that you don't work much more energetically. 1026 01:31:14,636 --> 01:31:16,343 God's spark is in you 1027 01:31:16,513 --> 01:31:20,257 Which is so incredibly rarely found by the painters. 1028 01:31:31,152 --> 01:31:33,314 Your talent is enough. 1029 01:31:33,947 --> 01:31:37,406 Your weighing line and the sense of color. 1030 01:32:37,677 --> 01:32:39,134 Gunnarsson greets you. 1031 01:32:39,345 --> 01:32:41,962 The sales exhibition is a complete success. 1032 01:32:42,140 --> 01:32:44,223 The reception in the royal castle... 1033 01:32:44,392 --> 01:32:47,135 Wassily, the Swedes love you. 1034 01:32:48,396 --> 01:32:50,183 I am so happy that everything 1035 01:32:50,356 --> 01:32:53,520 What I arranged here for you works as well. 1036 01:32:58,907 --> 01:33:01,695 "This grave is freshly filled up... 1037 01:33:03,119 --> 01:33:04,576 fenced firmly. 1038 01:33:07,415 --> 01:33:09,532 There is no cross on it yet... 1039 01:33:10,752 --> 01:33:12,835 But there is a green wreath, 1040 01:33:13,630 --> 01:33:15,667 Where the head of the completed... 1041 01:33:17,258 --> 01:33:18,669 Is resting underground. 1042 01:33:20,136 --> 01:33:21,547 What is that? 1043 01:33:23,431 --> 01:33:26,469 The description of a war rapporteur. 1044 01:33:26,643 --> 01:33:28,555 From the front in France. 1045 01:33:32,065 --> 01:33:35,024 "A soldier sees me in front of the young hill. 1046 01:33:36,528 --> 01:33:39,487 'He has only fallen for these days' he says. 1047 01:33:41,032 --> 01:33:42,489 'Who is it?' 1048 01:33:46,162 --> 01:33:49,746 'Marc was called', is the answer. 1049 01:33:51,626 --> 01:33:54,585 He was on a ride in Verdun. 1050 01:33:55,755 --> 01:33:57,212 It threw me. 1051 01:33:58,466 --> 01:33:59,923 'Marc?' I ask. 1052 01:34:01,261 --> 01:34:03,924 'You know by chance, What else he was? ' 1053 01:34:05,390 --> 01:34:08,098 'Jawoll. Painter. ' 1054 01:34:11,187 --> 01:34:12,894 'And the first name Franz?' 1055 01:34:14,649 --> 01:34:16,060 'Jawoll. 1056 01:34:17,819 --> 01:34:19,560 Franz. "" 1057 01:34:28,788 --> 01:34:30,324 I, um... 1058 01:34:32,667 --> 01:34:34,829 I have to go back to Moscow, Ella. 1059 01:34:36,588 --> 01:34:40,753 I hoped we can stay here until the war ends. 1060 01:34:41,634 --> 01:34:44,047 You said, In Moscow you were paralyzed 1061 01:34:44,220 --> 01:34:46,462 And couldn't do a brush line. 1062 01:34:46,639 --> 01:34:49,928 But here you started painting again. 1063 01:34:50,768 --> 01:34:53,181 Yes. Yes, that may be, but... 1064 01:34:54,939 --> 01:34:56,896 My mother, Anja... 1065 01:34:58,193 --> 01:34:59,855 They are all in Moscow. 1066 01:35:01,154 --> 01:35:02,736 And they need me. 1067 01:35:05,617 --> 01:35:07,108 I need you too. 1068 01:35:11,956 --> 01:35:15,575 I promise you to come back in late autumn. 1069 01:35:18,004 --> 01:35:21,247 Until then, I have procured the marriage papers. 1070 01:35:24,052 --> 01:35:25,463 When will you drive 1071 01:35:27,931 --> 01:35:29,092 Today. 1072 01:35:36,397 --> 01:35:37,854 Yes. 1073 01:35:58,503 --> 01:35:59,503 Nice. 1074 01:35:59,629 --> 01:36:03,373 I am so grateful to you for this order, Ms. Roslund. 1075 01:36:03,549 --> 01:36:07,042 - I really don't know anything else... - It's my pleasure. 1076 01:36:07,220 --> 01:36:09,758 I will be happy to recommend it. 1077 01:36:09,931 --> 01:36:13,095 But with all your exhibitions you don't need that. 1078 01:36:13,351 --> 01:36:16,014 You are now a celebrity here. 1079 01:36:19,649 --> 01:36:21,811 Oh, you have my being 1080 01:36:21,943 --> 01:36:25,152 captured in all my melancholy. 1081 01:36:25,321 --> 01:36:27,688 Well, you are an artist like me. 1082 01:36:28,283 --> 01:36:31,651 With words, not with the brush, But as I know it 1083 01:36:31,828 --> 01:36:34,411 I think, We represent the same view: 1084 01:36:34,580 --> 01:36:38,164 No true portrait is possible without respect for humans. 1085 01:36:38,418 --> 01:36:41,206 Neither in painting nor in poetry. 1086 01:36:41,838 --> 01:36:43,875 That is probably right. 1087 01:36:49,512 --> 01:36:50,969 Speaking of respect. 1088 01:36:51,848 --> 01:36:55,512 Have you still heard nothing of your husband from Russia? 1089 01:36:55,685 --> 01:36:59,429 No. No. He is considered missing. 1090 01:37:00,064 --> 01:37:03,899 I sent a search report about the whereabouts missing to Moscow. 1091 01:37:05,653 --> 01:37:09,021 I pray every day that we can be together again soon. 1092 01:37:11,534 --> 01:37:12,945 And Jawlensky? 1093 01:37:13,661 --> 01:37:16,904 I only know that he left Marianne for a younger one. 1094 01:37:17,081 --> 01:37:19,198 After everything, What she did for him 1095 01:37:19,459 --> 01:37:21,200 Artistically and financially. 1096 01:37:22,545 --> 01:37:26,505 Marianne also lost almost her entire fortune due to the war. 1097 01:37:34,557 --> 01:37:36,014 Mrs. Roslund. 1098 01:37:39,645 --> 01:37:43,184 It may be that the Scandinavians appreciate my art, but... 1099 01:37:45,818 --> 01:37:49,061 But the exhibitions bring very little sales. 1100 01:37:49,655 --> 01:37:52,272 Do you want an advance on my portrait? 1101 01:37:56,162 --> 01:37:57,573 No problem. 1102 01:37:59,248 --> 01:38:00,659 Thank you. 1103 01:38:38,788 --> 01:38:40,780 Message of the Russian... 1104 01:38:45,711 --> 01:38:48,704 "Formal confirmation, June 1918. 1105 01:38:48,881 --> 01:38:51,339 The death of Mr. Wassily Kandinsky could... 1106 01:38:52,635 --> 01:38:55,378 Couldn't be clearly stated. 1107 01:38:56,180 --> 01:38:57,637 Oh, he lives. 1108 01:38:58,307 --> 01:39:01,220 He lives, I... I will definitely feel it. 1109 01:39:01,853 --> 01:39:04,186 My water. Experienced! 1110 01:39:04,355 --> 01:39:08,224 He lives, he lives, he lives. My water. You... you live. 1111 01:39:11,404 --> 01:39:13,646 Soon we will see each other again. 1112 01:39:13,781 --> 01:39:16,694 Wassily, Soon we will see each other again. 1113 01:39:39,223 --> 01:39:41,385 She is looking for me. 1114 01:39:41,559 --> 01:39:43,721 But I want to be dead for Germany. 1115 01:39:43,895 --> 01:39:45,636 And for Gabriele Münter. 1116 01:39:46,731 --> 01:39:49,314 I ask you, walden, Don't tell her 1117 01:39:49,484 --> 01:39:51,942 that I am alive and we have contact. 1118 01:39:52,111 --> 01:39:53,568 Not yet. 1119 01:39:54,030 --> 01:39:55,896 Greetings, Kandinsky. 1120 01:40:00,077 --> 01:40:03,570 This seedker. I haven't heard of him for four years. 1121 01:40:03,831 --> 01:40:06,949 Where was he? What did he drive all the time? 1122 01:40:07,126 --> 01:40:10,836 He is married. A Russian from a good family. 1123 01:40:11,088 --> 01:40:14,923 He is an art officer for the Soviet Ministry of Culture. 1124 01:40:15,092 --> 01:40:17,675 And they have a little son. 1125 01:40:19,305 --> 01:40:21,763 Please... please? 1126 01:40:25,186 --> 01:40:27,678 How often did he promise me marriage? 1127 01:40:27,855 --> 01:40:31,098 Stands dead died in the Russian civil war, 1128 01:40:31,359 --> 01:40:35,069 just so that I don't have to tell me that he is tired of mine? 1129 01:40:35,238 --> 01:40:37,446 - This coward! - Miss Münter... 1130 01:40:37,615 --> 01:40:39,777 My name is Mrs. Münter-Kandinsky. 1131 01:40:40,034 --> 01:40:42,071 So they call me that way too. 1132 01:40:42,328 --> 01:40:46,163 I just help Kandinsky To bring order into his possession. 1133 01:40:46,332 --> 01:40:49,746 I just want to know how many of his pictures were sold, 1134 01:40:50,002 --> 01:40:52,335 Where are the proceeds and remaining works. 1135 01:40:52,463 --> 01:40:55,797 This pig. This pig! 1136 01:40:55,967 --> 01:40:59,085 When I got too old for him Is he just gone 1137 01:40:59,303 --> 01:41:03,547 lost and decayed, to build a new life. 1138 01:41:03,808 --> 01:41:06,095 This cretin! Cossack! 1139 01:41:06,352 --> 01:41:09,345 He wants to do his tool for woodcut and etching, 1140 01:41:09,605 --> 01:41:12,393 its pallets for oil and tempera, 1141 01:41:12,567 --> 01:41:15,105 His old bike, His mother's portrait 1142 01:41:15,278 --> 01:41:17,520 Two pictures by Henri Rousseau, 1143 01:41:17,697 --> 01:41:22,442 six Chinese sculptures, His clothes and his laundry. 1144 01:41:22,618 --> 01:41:26,532 Aha. Would he like to have the house right away and put me on the street? 1145 01:41:26,664 --> 01:41:28,781 He just wants what he is entitled to. 1146 01:41:32,420 --> 01:41:36,630 Can I say something personal about the topic? My opinion? 1147 01:41:37,883 --> 01:41:41,047 Hm? Yes. It doesn't matter. 1148 01:41:44,098 --> 01:41:47,762 Mr. Kandinsky has soaked up on them after a strong intoxication. 1149 01:41:47,935 --> 01:41:49,847 This happens frequently in men. 1150 01:41:50,021 --> 01:41:52,388 You should learn to accept that. 1151 01:42:02,783 --> 01:42:05,526 And because men think that is normal... 1152 01:42:06,412 --> 01:42:09,280 Should we women just swallow that? 1153 01:42:09,874 --> 01:42:14,164 Seduced, used and thrown away, When the flowering period is over? 1154 01:42:15,588 --> 01:42:17,045 No. 1155 01:42:17,465 --> 01:42:20,208 Before he does not make a creed 1156 01:42:20,343 --> 01:42:23,086 in which he confirms me that he as a young woman 1157 01:42:23,220 --> 01:42:26,213 has tied up with false promises, 1158 01:42:27,099 --> 01:42:30,809 I had lived next to me right and namelessly 1159 01:42:30,978 --> 01:42:33,140 and has repeatedly assured me 1160 01:42:33,314 --> 01:42:36,807 that as a man of honor he keeps his promises, 1161 01:42:37,526 --> 01:42:39,518 he doesn't get anything back. 1162 01:42:41,447 --> 01:42:42,938 And now they disappear. 1163 01:42:44,325 --> 01:42:45,987 Get out of my house! 1164 01:42:58,339 --> 01:43:00,797 I will pass it on. Good day. 1165 01:43:14,605 --> 01:43:16,392 This pig. 1166 01:43:25,700 --> 01:43:29,319 Nina, I'm happy to meet you. I heard a lot of good 1167 01:43:30,996 --> 01:43:34,205 Thank you, Mr. Klee, but I keep my husband free 1168 01:43:34,375 --> 01:43:37,334 so that he can develop artistically. 1169 01:43:37,461 --> 01:43:39,828 Yes, she just knows how to deal with me. 1170 01:43:43,300 --> 01:43:45,838 Well, my art is now on duty 1171 01:43:46,011 --> 01:43:48,469 Lenin's ideological education. 1172 01:43:49,306 --> 01:43:51,013 Please. 1173 01:43:53,728 --> 01:43:56,562 And I was only sent to Berlin, 1174 01:43:56,731 --> 01:44:00,145 To the exhibition To accompany Moscow artists. 1175 01:44:00,401 --> 01:44:03,735 Otherwise it would be Soviet Ministry of Culture distrust me. 1176 01:44:03,946 --> 01:44:06,404 A terrible development. Outrageous. 1177 01:44:06,657 --> 01:44:09,491 Yes. Who do you say? Thanks. 1178 01:44:10,703 --> 01:44:13,821 In the past, my art was estimated in Russia 1179 01:44:13,998 --> 01:44:15,910 And mocked it in Germany. 1180 01:44:16,083 --> 01:44:19,076 Today she is considered uprooted at home, 1181 01:44:19,253 --> 01:44:21,586 Reminded of malformations. 1182 01:44:23,966 --> 01:44:25,753 Dear Marianne. 1183 01:44:25,926 --> 01:44:28,634 Now he has returned to Germany. 1184 01:44:28,804 --> 01:44:30,215 With a new woman. 1185 01:44:31,640 --> 01:44:35,975 He doesn't want to see me. He said that to all of our old friends. 1186 01:44:37,772 --> 01:44:40,355 His little son died. I don't care. 1187 01:44:41,484 --> 01:44:42,850 That he with a child 1188 01:44:43,068 --> 01:44:45,856 can not be lucky is a matter of course. 1189 01:44:46,030 --> 01:44:48,488 What he did to me. 1190 01:44:48,741 --> 01:44:51,575 For this he now receives his just punishment. 1191 01:44:52,161 --> 01:44:54,574 I teach at a new art school. 1192 01:44:54,789 --> 01:44:56,997 At the state Bauhaus in Weimar. 1193 01:44:57,166 --> 01:45:00,455 It's great there. State of the -art architecture. 1194 01:45:01,128 --> 01:45:04,587 Well, I'm happy for you Dear Paul. 1195 01:45:04,757 --> 01:45:07,215 Wassily, Walter Gropius, the director, 1196 01:45:07,426 --> 01:45:10,885 Would you like to win as a lecturer for form theory. 1197 01:45:11,055 --> 01:45:13,138 Art, design, craft 1198 01:45:13,265 --> 01:45:15,257 should be merged. 1199 01:45:15,434 --> 01:45:19,018 They have always been open for something like that. Combine everything. 1200 01:45:19,939 --> 01:45:22,147 He wants his things back. 1201 01:45:22,316 --> 01:45:25,275 His clothes, His household, his pictures. 1202 01:45:26,445 --> 01:45:30,280 But who has a new life, may buy new laundry. 1203 01:45:32,076 --> 01:45:35,615 What, uh... What exactly would be my job? 1204 01:45:35,788 --> 01:45:37,780 They should be more constructive their theory 1205 01:45:37,957 --> 01:45:41,246 and let the shape psychological aspects flow into it. 1206 01:45:41,418 --> 01:45:43,751 You will be offered a lecturer from June. 1207 01:45:44,380 --> 01:45:46,793 Gropius will come by personally. 1208 01:45:46,966 --> 01:45:49,049 Uh. So, that... 1209 01:45:50,261 --> 01:45:52,548 That sounds very interesting. 1210 01:46:04,233 --> 01:46:07,442 Then please judge the gentlemen 1211 01:46:07,695 --> 01:46:09,778 that it would be an honor for me. 1212 01:46:09,947 --> 01:46:13,190 But please do not tell anyone about our plans. 1213 01:46:13,367 --> 01:46:16,155 Especially not where I am right now. 1214 01:46:16,328 --> 01:46:20,322 Well, you already know why. She still molested me. 1215 01:46:21,625 --> 01:46:26,086 The flag person has that Lost of previous property. 1216 01:46:26,755 --> 01:46:30,499 What I give the Kandinsky with the new life and the new woman, 1217 01:46:30,676 --> 01:46:32,258 I give him that. 1218 01:46:32,928 --> 01:46:34,669 He has nothing to demand. 1219 01:47:27,650 --> 01:47:29,061 You dirty guy. 1220 01:47:29,318 --> 01:47:31,935 You... 1221 01:48:18,701 --> 01:48:21,614 Ella, that can't go on like this. 1222 01:48:28,168 --> 01:48:31,912 - Should I notify Emmy? - No. Stop it. 1223 01:48:33,757 --> 01:48:36,750 A person who has no ground under his feet, 1224 01:48:37,386 --> 01:48:39,173 How should the march? 1225 01:48:52,151 --> 01:48:54,143 Do you know who could help you? 1226 01:48:54,319 --> 01:48:57,733 This pastor, with whom you have been. Johannes Müller. 1227 01:48:57,865 --> 01:48:59,777 That was quite good for you. 1228 01:49:01,577 --> 01:49:05,491 Fainting and hatred are twins, that I can't get rid of. 1229 01:49:11,712 --> 01:49:13,169 Susala... 1230 01:49:15,507 --> 01:49:17,715 I have after 14 years of being together 1231 01:49:17,885 --> 01:49:20,844 not a personal, Appearance deserves? 1232 01:49:23,140 --> 01:49:27,134 The fine gentleman, who is now teaching at the State Bauhaus, 1233 01:49:27,311 --> 01:49:29,018 Professions by Walter Gropius, 1234 01:49:29,146 --> 01:49:32,014 Treat me like the last piece of dirt. 1235 01:49:33,442 --> 01:49:35,149 That will still be sorry for him. 1236 01:49:36,862 --> 01:49:38,603 That will still be sorry for him. 1237 01:50:19,947 --> 01:50:21,779 Excuse me, please. 1238 01:50:24,660 --> 01:50:27,448 Mr Müller, I don't know anymore. 1239 01:50:28,831 --> 01:50:30,288 Sometimes... 1240 01:50:32,876 --> 01:50:36,540 Sometimes I feel like this as... I would be dead. 1241 01:50:39,216 --> 01:50:41,799 He has a new life and I... 1242 01:50:45,097 --> 01:50:46,963 I don't just have him, but... 1243 01:50:47,683 --> 01:50:50,721 also lost a lot of my intuitive creativity. 1244 01:50:51,728 --> 01:50:54,436 Miss Münter, I would like to 1245 01:50:54,606 --> 01:50:57,849 to reconciliation with yourself and the world. 1246 01:50:58,777 --> 01:51:01,144 We are about the interaction 1247 01:51:01,321 --> 01:51:04,655 of personal and community life. 1248 01:51:04,783 --> 01:51:08,402 To the silence of nature, But also about music. 1249 01:51:08,579 --> 01:51:09,990 And dance. 1250 01:51:11,123 --> 01:51:12,534 Hm. 1251 01:51:50,078 --> 01:51:51,535 Miss Münter. 1252 01:51:54,249 --> 01:51:56,616 As I see you are better. 1253 01:51:56,793 --> 01:52:00,878 Well, as long as I am here among people and distracted. 1254 01:52:01,673 --> 01:52:04,416 But I'm afraid out there before everyday life. 1255 01:52:04,593 --> 01:52:07,427 I am very afraid of being alone. 1256 01:52:07,596 --> 01:52:10,714 There is nobody to which you can go? 1257 01:52:10,891 --> 01:52:14,134 Who helps you To preserve the one achieved here? 1258 01:52:17,981 --> 01:52:20,519 - Nice that you are with us. - Yes. 1259 01:52:21,318 --> 01:52:23,355 Where are Friedel and Kückchen? 1260 01:52:23,946 --> 01:52:25,528 With a friend. 1261 01:52:25,697 --> 01:52:29,065 How should they know That suddenly her aunt is opening up? 1262 01:52:29,243 --> 01:52:31,860 I... I no longer have the means 1263 01:52:32,037 --> 01:52:34,120 constantly back and forth. 1264 01:52:36,458 --> 01:52:41,044 I would not have come if Georg had kept sending me money. 1265 01:52:41,213 --> 01:52:43,330 But so I had no choice. 1266 01:52:43,465 --> 01:52:46,333 Now don't blame us. 1267 01:52:46,593 --> 01:52:48,380 You would have with your qualities 1268 01:52:48,553 --> 01:52:51,637 can find a significantly more decent man. 1269 01:52:51,807 --> 01:52:53,844 Again the old lyre, Emmy? 1270 01:52:55,435 --> 01:53:00,146 I never wanted yours Professor woman coffee gossip. 1271 01:53:00,399 --> 01:53:02,812 Even if I stay so poor and lonely. 1272 01:53:04,111 --> 01:53:07,149 You can't be on your pocket forever. 1273 01:53:11,034 --> 01:53:15,369 Don't you have pictures of Kandinsky? You can turn them into money. 1274 01:53:20,752 --> 01:53:22,209 Never. 1275 02:00:26,261 --> 02:00:29,254 No Limits Media 2023 Subtitle: Tran, Biczkowski and others. 94974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.