Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,849 --> 00:00:16,050
This place is so lovely.
2
00:00:16,290 --> 00:00:18,650
I'm so glad you're finally having me
over.
3
00:00:18,870 --> 00:00:19,729
Thank you.
4
00:00:19,730 --> 00:00:20,730
Thank you.
5
00:00:21,710 --> 00:00:22,710
So,
6
00:00:24,230 --> 00:00:29,950
it's good to be here, but for some
reason it doesn't seem like, I don't
7
00:00:29,950 --> 00:00:31,290
seems like something's going on.
8
00:00:31,730 --> 00:00:32,970
Well, you're right.
9
00:00:33,550 --> 00:00:39,070
I wish this was more of a social event,
but I really need your help.
10
00:00:39,290 --> 00:00:40,550
Yeah, what's happening?
11
00:00:41,820 --> 00:00:43,700
So, it's about my husband.
12
00:00:44,160 --> 00:00:47,480
Yeah. And he really wants another child.
13
00:00:48,120 --> 00:00:49,460
One that's ours.
14
00:00:50,340 --> 00:00:52,520
And I've been trying to get pregnant.
15
00:00:53,220 --> 00:00:54,220
It's working.
16
00:00:54,900 --> 00:00:57,580
I'm terrified he's going to leave me for
somebody younger.
17
00:00:57,820 --> 00:01:00,920
You know, somebody that's going to give
him what he wants.
18
00:01:02,200 --> 00:01:05,459
Yeah, well, have you seen a specialist
about it yet?
19
00:01:06,860 --> 00:01:08,120
You've tried everything.
20
00:01:08,660 --> 00:01:12,240
I mean, nothing seems to work. And
that's why I called you.
21
00:01:12,480 --> 00:01:15,200
I'm desperate and I need your expertise.
22
00:01:15,720 --> 00:01:17,820
You're a respected gynecologist.
23
00:01:18,500 --> 00:01:21,940
Yeah, well, you definitely have some
options.
24
00:01:22,540 --> 00:01:25,480
Um, what about maybe surrogacy?
25
00:01:26,660 --> 00:01:29,040
Yeah, but, like, I want to feel
connected.
26
00:01:29,440 --> 00:01:30,440
It's a baby, you know?
27
00:01:30,640 --> 00:01:33,560
It's different when you give birth to a
child.
28
00:01:33,860 --> 00:01:38,360
Maybe you just need to find someone that
you're comfortable with that'll make it
29
00:01:38,360 --> 00:01:39,880
more of a personal experience.
30
00:01:41,840 --> 00:01:47,740
Like who? I don't have any male friends.
Like, nobody.
31
00:01:48,060 --> 00:01:50,320
I mean, I feel like you could think of
somebody.
32
00:01:52,680 --> 00:01:53,680
No.
33
00:01:59,050 --> 00:02:05,110
of crazy, but I think it might work.
What if you had your stepson help you?
34
00:02:07,590 --> 00:02:08,810
I know.
35
00:02:10,550 --> 00:02:13,190
No, no, no, no, no.
36
00:02:13,410 --> 00:02:14,410
That's crazy.
37
00:02:14,550 --> 00:02:18,750
Well, he's someone you're comfortable
with, and you would also share the same
38
00:02:18,750 --> 00:02:22,870
DNA as you and your husband, and
honestly, he would never need to know
39
00:02:22,870 --> 00:02:23,870
difference.
40
00:02:24,910 --> 00:02:25,910
Hmm.
41
00:02:27,440 --> 00:02:30,480
I mean, you don't want your husband to
leave you. I think it might be a really
42
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
good option.
43
00:02:32,760 --> 00:02:33,760
That's true.
44
00:02:34,100 --> 00:02:35,900
I don't want him to leave me.
45
00:02:38,380 --> 00:02:39,600
Welcome home, honey!
46
00:02:40,020 --> 00:02:41,580
Come, come, come, come sit.
47
00:02:42,040 --> 00:02:43,880
Is this the best time? No!
48
00:02:44,100 --> 00:02:45,580
No, no, no, no, no. Come.
49
00:02:46,160 --> 00:02:49,100
We were actually just talking about you.
What a coincidence.
50
00:02:50,600 --> 00:02:52,740
We're just having some tea, you know.
51
00:02:53,800 --> 00:02:56,660
Just having some personal...
52
00:03:04,460 --> 00:03:05,500
Is everything all right?
53
00:03:06,160 --> 00:03:08,820
Well, I don't want to bother with my
problems.
54
00:03:09,680 --> 00:03:11,320
You know, I couldn't.
55
00:03:12,680 --> 00:03:16,100
What are you talking about? You can
never bother me.
56
00:03:16,480 --> 00:03:17,840
You can tell me anything.
57
00:03:19,680 --> 00:03:26,300
Well, you know, the truth is, your
father and I, we're trying to have a
58
00:03:26,540 --> 00:03:32,680
but it's not working. And we don't
really know what to do.
59
00:03:34,640 --> 00:03:41,540
So we were discussing, you know,
somebody in the same gene pool, and then
60
00:03:41,540 --> 00:03:43,320
you kind of came up.
61
00:03:44,800 --> 00:03:47,680
Me? Yeah, you.
62
00:03:48,660 --> 00:03:55,520
We wanted to keep it in the same family,
the same gene pool, if you know
63
00:03:55,520 --> 00:03:56,520
what I'm saying.
64
00:03:59,460 --> 00:04:00,460
Yeah.
65
00:04:01,880 --> 00:04:03,320
Yeah, I want to.
66
00:04:03,770 --> 00:04:04,770
Help you and Dad.
67
00:04:05,530 --> 00:04:12,370
But I don't know if, um... Me?
68
00:04:14,130 --> 00:04:15,410
Yeah, I know.
69
00:04:15,870 --> 00:04:17,390
It's a lot to ask.
70
00:04:17,829 --> 00:04:24,270
I never thought I'd ask anything like
this of you. But, you know, it could
71
00:04:24,410 --> 00:04:26,450
And we'll never have to tell Dad.
72
00:04:26,710 --> 00:04:28,270
He'll just think it's his.
73
00:04:29,210 --> 00:04:32,930
And, you know, it's important for all of
us. Me, you.
74
00:04:33,530 --> 00:04:38,590
your father, and, you know, keep it a
secret.
75
00:04:38,910 --> 00:04:40,830
And life will go on.
76
00:04:41,450 --> 00:04:46,770
I want to help you, but I wouldn't know
what
77
00:04:46,770 --> 00:04:48,890
to do.
78
00:04:52,330 --> 00:04:57,050
I know it's a lot to ask, but your mom's
desperate, and she's so worried that
79
00:04:57,050 --> 00:05:00,350
your dad's going to leave her for
someone younger that could give her a
80
00:05:01,090 --> 00:05:02,270
Is that what you want?
81
00:05:05,110 --> 00:05:11,930
No No, I I want to help I just I don't
know
82
00:05:11,930 --> 00:05:18,830
to do would be my first time You think
I'm the right person
83
00:05:18,830 --> 00:05:25,730
oh my god, no you are more than the
right person and Listen, I'll do
84
00:05:25,730 --> 00:05:27,270
anything to make you feel comfortable
85
00:05:28,620 --> 00:05:32,540
Like, anything in the world. Yeah, and
I'll be here to assist in anything you
86
00:05:32,540 --> 00:05:35,320
guys need to. We'll make sure everything
works out for you.
87
00:05:35,580 --> 00:05:36,760
What do you need more?
88
00:05:38,300 --> 00:05:40,720
Thank you so much.
89
00:05:41,040 --> 00:05:42,040
Yes.
90
00:05:58,920 --> 00:06:00,060
Sweetest boy ever.
91
00:06:00,360 --> 00:06:02,920
Do you know what you're doing for me?
92
00:06:03,560 --> 00:06:04,560
You're helping.
93
00:06:05,120 --> 00:06:10,080
I just want to say thank you so much.
You know, you're really keeping this
94
00:06:10,080 --> 00:06:11,080
family together.
95
00:06:11,940 --> 00:06:13,300
You're going to be the one.
96
00:06:14,060 --> 00:06:15,060
Okay?
97
00:06:15,400 --> 00:06:20,400
Yeah. You're really, really helping your
stepmom out. And we're going to make
98
00:06:20,400 --> 00:06:24,400
sure that nothing's scary. We should
really take care of you.
99
00:06:26,260 --> 00:06:28,820
Show me how much you appreciate what
you're doing.
100
00:06:31,480 --> 00:06:35,140
Maybe you should help your stepmom take
out her tits.
101
00:06:36,680 --> 00:06:38,340
Yeah, get comfortable.
102
00:06:39,380 --> 00:06:40,800
Here, I'll help you.
103
00:06:42,120 --> 00:06:43,660
Yeah, just like that.
104
00:06:45,220 --> 00:06:49,780
You can grab them, feel them.
105
00:06:51,070 --> 00:06:54,430
Think about how much you're helping this
family that couldn't be here.
106
00:06:59,110 --> 00:07:00,990
Right here.
107
00:07:03,050 --> 00:07:05,250
Oh, this is getting so good.
108
00:07:07,270 --> 00:07:10,350
Oh my God, he's hard already. He's
already getting hard.
109
00:07:11,310 --> 00:07:13,370
I told you he makes this really easy.
It's working.
110
00:07:13,930 --> 00:07:16,930
Oh my God.
111
00:07:17,630 --> 00:07:19,110
Yeah, just like that.
112
00:07:28,280 --> 00:07:31,400
Do you feel what she's getting for you?
113
00:07:33,260 --> 00:07:34,260
Yeah.
114
00:07:39,080 --> 00:07:40,400
Oh, yeah.
115
00:07:42,080 --> 00:07:44,240
That feels so good.
116
00:07:44,980 --> 00:07:47,520
We are really starting to relax.
117
00:07:54,410 --> 00:07:58,490
take out the things that make babies.
118
00:08:00,470 --> 00:08:01,470
Yeah.
119
00:08:03,670 --> 00:08:09,650
Are you ready for your stepmom to take
the stick out so you can help her and
120
00:08:09,650 --> 00:08:10,650
her pregnant?
121
00:08:12,790 --> 00:08:14,030
Oh my god.
122
00:08:15,510 --> 00:08:16,510
Let's see.
123
00:08:37,730 --> 00:08:38,730
Obviously.
124
00:08:40,690 --> 00:08:46,010
You have such a beautiful cough. I mean,
you do take after your dad.
125
00:08:47,970 --> 00:08:52,690
But younger and better, you know?
126
00:09:50,119 --> 00:09:52,200
Am I doing this good?
127
00:09:52,520 --> 00:09:56,460
Oh, it feels so good. Yeah, I want to
keep you super hard moving.
128
00:09:57,240 --> 00:09:59,900
I need the stick. I am.
129
00:10:46,650 --> 00:10:48,310
Oh my God.
130
00:10:48,670 --> 00:10:49,690
Oh my God.
131
00:11:04,520 --> 00:11:05,520
Thank you.
132
00:11:52,780 --> 00:11:55,580
Thank you.
133
00:12:24,010 --> 00:12:26,750
I think I'm gonna have to follow the...
134
00:13:20,110 --> 00:13:21,610
I can't lose my husband.
135
00:14:40,200 --> 00:14:41,260
We come to fucking get...
136
00:16:56,170 --> 00:16:57,170
Yeah.
137
00:20:52,300 --> 00:20:53,560
Fucks it straight up, man.
138
00:22:33,000 --> 00:22:39,700
and put your eggs and shit in it and it
takes babies I heard as we come
139
00:22:39,700 --> 00:22:41,200
together I want to make you come
140
00:23:35,240 --> 00:23:36,880
Such a slow -mo talk show.
141
00:26:43,790 --> 00:26:46,110
I'll do whatever you say, Misty.
142
00:26:46,510 --> 00:26:47,890
Yeah, right here.
143
00:26:51,890 --> 00:26:53,630
Yeah, come over here.
144
00:26:54,770 --> 00:26:59,310
This is
145
00:26:59,310 --> 00:27:07,490
the
146
00:27:07,490 --> 00:27:10,750
baby making pussy magic look right here.
147
00:30:08,620 --> 00:30:09,620
Thank you.
10085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.