Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,260 --> 00:00:14,181
M1 KOMMANDOCENTRAL
I LOS ANGELES
2
00:00:20,229 --> 00:00:22,773
Patrulje 4 n�rmer sig omr�det.
3
00:01:14,283 --> 00:01:16,201
Det er patrulje 4.
4
00:01:16,535 --> 00:01:19,788
Der er �bent ind til celle 103.
5
00:01:19,955 --> 00:01:21,915
- Sir?
- Hvad viser sk�rmene?
6
00:01:23,375 --> 00:01:26,628
- Vi har ikke nogen billeder.
- Det skal bekr�ftes.
7
00:01:28,922 --> 00:01:31,008
Vi kan ikke beg� fejl.
8
00:01:31,341 --> 00:01:32,718
Ja, sir.
9
00:01:32,885 --> 00:01:35,095
Vil du tjekke, om cellen er tom?
10
00:01:35,262 --> 00:01:37,014
Et �jeblik.
11
00:01:56,200 --> 00:01:58,118
Den er tom.
12
00:01:58,285 --> 00:02:00,954
- Afvent ordre.
- Modtaget.
13
00:02:02,414 --> 00:02:04,625
Har vi et problem?
14
00:02:05,167 --> 00:02:08,795
Sig til Talbot, han skal komme. Nu!
15
00:02:09,838 --> 00:02:12,925
Bliv st�ende.Forst�rkningerne er p� vej.
16
00:05:07,224 --> 00:05:10,102
Det er bare for sjov.
Vi har alle sammen gjort det.
17
00:05:11,311 --> 00:05:14,273
Vi bliver snart s�stre.
18
00:05:15,566 --> 00:05:18,443
Som I ved, optager vi nye medlemmer.
19
00:05:18,610 --> 00:05:20,946
Der er kun de her tabere tilbage
20
00:05:21,280 --> 00:05:26,285
af alle de tabere,
der gerne vil optages i vores hus.
21
00:05:26,618 --> 00:05:28,662
Vi er starten og slutningen.
22
00:05:28,996 --> 00:05:31,874
Vi er starten og slutningen.
23
00:05:32,207 --> 00:05:37,045
Det er de sidste piger,
men de skal p� en ultimativ pr�ve.
24
00:05:37,379 --> 00:05:39,006
Piger...
25
00:05:48,557 --> 00:05:53,061
Er I dumme t�sepiger, eller er I ulve?
26
00:06:00,652 --> 00:06:03,739
Nu skal der brydes. Sm�r dem ind!
27
00:06:06,825 --> 00:06:08,702
Hvad siger I?
28
00:06:12,164 --> 00:06:13,207
Af med t�jet!
29
00:06:23,842 --> 00:06:26,178
Reglerne er meget enkle.
30
00:06:26,512 --> 00:06:28,680
Den, der ligger ned, har tabt.
31
00:06:29,264 --> 00:06:31,683
M� den bedste vinde!
32
00:06:40,567 --> 00:06:42,110
L�g hende ned!
33
00:07:01,839 --> 00:07:03,632
Hall�j! Strisserne!
34
00:07:06,218 --> 00:07:08,804
Hvor skal I hen? Vi er ikke f�rdige.
35
00:07:12,432 --> 00:07:16,436
Forstyrrer strisserne virkelig
vores lille fest?
36
00:07:43,088 --> 00:07:47,968
Du har lige �delagt en investering
p� fem millioner dollars.
37
00:07:49,803 --> 00:07:53,140
Jeg ville g�re det igen
om n�dvendigt, sir.
38
00:07:55,392 --> 00:07:57,186
Godt svaret.
39
00:07:57,352 --> 00:08:02,399
En konvoj er p� vej
med tre andre investeringer.
40
00:08:02,733 --> 00:08:06,361
Du skal gribe ind,
mens vi vurderer situationen.
41
00:08:06,695 --> 00:08:10,157
Det her sted er ikke sikkert mere.
42
00:08:12,826 --> 00:08:16,997
Tag kontakt, n�r du er der.
Du f�r yderligere informationer.
43
00:08:18,290 --> 00:08:19,958
Ja, sir.
44
00:08:31,428 --> 00:08:34,723
- Hvad kan jeg hj�lpe med?
- Vi har modtaget en klage.
45
00:08:34,890 --> 00:08:38,310
Vi holder fest, s� lidt larm er normalt.
46
00:08:38,644 --> 00:08:41,688
Lidt larm er i orden,
men meget er et problem.
47
00:08:41,855 --> 00:08:46,610
Her er tilsyneladende spiritus.
Er alle over 21 �r?
48
00:08:46,944 --> 00:08:50,405
Ja. Vi overholder selvf�lgelig loven.
49
00:08:50,739 --> 00:08:52,616
Det er klart. Hvor gammel er du?
50
00:08:54,201 --> 00:08:57,204
- 21.
- M� jeg se dit k�rekort?
51
00:08:57,996 --> 00:08:59,206
S�dan.
52
00:09:01,959 --> 00:09:04,461
- Hall�j!
- Bliv st�ende.
53
00:09:09,466 --> 00:09:11,260
Vi smutter.
54
00:09:21,645 --> 00:09:24,231
- Der er de.
- K�r om p� siden.
55
00:09:44,042 --> 00:09:47,588
- Hvem er ansvarlig?
- Det er mig. Korporal Barnes.
56
00:09:48,005 --> 00:09:51,800
- Ved du, hvem jeg er?
- Ja, sir. Du er kaptajn Talbot.
57
00:09:51,967 --> 00:09:54,386
- Godt. Vi �ndrer planer.
- Ja, sir.
58
00:10:00,726 --> 00:10:02,561
- Jeg er der.
- Godt.
59
00:10:02,895 --> 00:10:05,689
Det sikreste sted befinder sig h�r.
60
00:10:06,857 --> 00:10:11,111
Elkwood-f�ngslet haren stor underjordisk garage,
61
00:10:11,278 --> 00:10:15,991
og det bestyres af en mand,som vi fuldt ud kan stole p�.
62
00:10:16,158 --> 00:10:19,828
Jeg ringer til ham.F�r k�ret�jerne derover.
63
00:10:19,995 --> 00:10:22,831
Vi h�res ved. Stop.
64
00:10:30,923 --> 00:10:32,841
Er alt i orden, chef?
65
00:10:34,343 --> 00:10:35,385
Det h�ber vi.
66
00:10:35,719 --> 00:10:38,347
V�r venlig at f�lge med os.
67
00:10:38,680 --> 00:10:39,806
Sir.
68
00:10:42,142 --> 00:10:43,685
Vi k�rer!
69
00:11:04,623 --> 00:11:06,667
- Hvor er min bil?
- Derovre.
70
00:11:06,834 --> 00:11:08,627
Skynd jer nu!
71
00:11:09,503 --> 00:11:11,296
Kom nu!
72
00:11:14,633 --> 00:11:15,843
Er du sikker?
73
00:11:16,844 --> 00:11:19,346
Jeg kan ikke lade en fuld s�ster k�re.
74
00:11:19,680 --> 00:11:23,433
- Hvad?
- Er du sikker p�, du kan k�re?
75
00:11:23,767 --> 00:11:27,521
Hold op med at skrige. Hop nu bare ind.
76
00:11:28,230 --> 00:11:29,773
Kom nu, Pippi.
77
00:11:31,775 --> 00:11:33,318
Kom nu!
78
00:11:34,987 --> 00:11:37,531
Er I klar til lidt sjov?
79
00:11:43,328 --> 00:11:46,540
- Bliv h�r.
- Kom nu.
80
00:11:48,876 --> 00:11:52,546
- Var det mig?
- Ja, det var dig.
81
00:11:57,926 --> 00:12:01,346
ELKWOOD-F�NGSLET
I LOS ANGELES
82
00:12:16,320 --> 00:12:18,238
Det er Lewis.
83
00:12:18,947 --> 00:12:20,365
Ja.
84
00:12:21,033 --> 00:12:22,576
Guvern�r?
85
00:12:23,243 --> 00:12:24,786
Ja, sir.
86
00:12:26,079 --> 00:12:27,623
Javel.
87
00:12:28,624 --> 00:12:32,794
Det er forst�et.
Vi skal nok modtage dem.
88
00:12:34,087 --> 00:12:35,631
Ja, sir.
89
00:12:40,636 --> 00:12:41,970
- Armstrong?
- Ja, sir?
90
00:12:42,137 --> 00:12:45,098
- Vi f�r et par g�ster.
- Ja.
91
00:12:45,265 --> 00:12:48,310
- Underret portvagten.
- Ja, sir.
92
00:12:55,776 --> 00:12:59,571
Jeg st�r foran det hus,hvor MacMoran er blevet anholdt,
93
00:12:59,738 --> 00:13:03,784
efter at politiet har jagtet hami flere uger.
94
00:13:03,951 --> 00:13:07,913
Der er g�et n�sten ti �r,siden MacMoran
95
00:13:08,247 --> 00:13:10,791
myrdede fem sygeplejersker
96
00:13:10,958 --> 00:13:14,336
p� et ber�mt behandlingscenter.
97
00:13:14,670 --> 00:13:18,257
Vi ved ikke, hvor han bliver f�rt hen,
98
00:13:18,423 --> 00:13:21,593
men hans terrorregime er endelig slut.
99
00:13:24,638 --> 00:13:26,682
Der kan man se...
100
00:13:27,975 --> 00:13:31,270
Er det ikke den frygtede
Doyle MacMoran?
101
00:13:31,436 --> 00:13:35,774
Hvis jeg var en ung pige,
ville jeg ryste i mine bukser.
102
00:13:38,944 --> 00:13:42,489
Men det er jeg ikke. Jeg er en mand.
103
00:13:43,866 --> 00:13:48,537
Jeg er en voksen mand,
og dem r�rer du ikke ved, vel?
104
00:13:50,247 --> 00:13:52,416
De er tungere at danse med.
105
00:13:59,298 --> 00:14:01,091
Doyle...
106
00:14:03,051 --> 00:14:08,557
Det ville gl�de mange familier,
hvis du samarbejdede lidt.
107
00:14:10,309 --> 00:14:14,271
Jeg kan m�ske forhindre en d�dsstraf.
108
00:14:14,605 --> 00:14:19,193
D�d og liv...
F�ngslet er ikke s� frygteligt.
109
00:14:20,611 --> 00:14:24,364
Det vil give dig tid
til at t�nke over tingene...
110
00:14:25,073 --> 00:14:26,992
...og fortryde.
111
00:14:27,159 --> 00:14:29,536
Du kan m�ske skrive en bog.
112
00:14:31,163 --> 00:14:36,168
Men du skal fort�lle os...
hvor ligene er begravet.
113
00:14:38,587 --> 00:14:41,048
Du beder mig om en tjeneste.
114
00:14:42,257 --> 00:14:45,677
Men du skal bede p�nt.
115
00:14:48,222 --> 00:14:50,140
Hvad?
116
00:14:50,474 --> 00:14:53,727
Tror du, jeg vil ligge p� kn� for dig?
117
00:14:54,061 --> 00:14:55,479
Du...
118
00:14:57,147 --> 00:15:01,109
En god mor l�rer sin s�n gode man�rer.
119
00:15:02,945 --> 00:15:05,614
Men det har din mor ikke gjort.
120
00:15:10,118 --> 00:15:12,329
Hvad med din mor?
121
00:15:14,081 --> 00:15:15,958
L�rte hun dig man�rer?
122
00:15:16,834 --> 00:15:20,420
Eller havde hun for travlt
med alle dine "onkler"?
123
00:15:23,549 --> 00:15:26,385
Jeg kan n�sten ikke huske hende.
124
00:15:27,511 --> 00:15:30,681
Jeg t�skede hende ihjel, da jeg var ni.
125
00:15:33,684 --> 00:15:36,728
Du kan lige s� godt sende mig i stolen,
126
00:15:36,895 --> 00:15:39,690
for jeg siger ikke noget som helst.
127
00:15:41,441 --> 00:15:44,611
Jeg taler kun, hvis du beder p�nt.
128
00:15:47,614 --> 00:15:49,157
Godt.
129
00:15:49,825 --> 00:15:54,121
S� m� jeg finde en anden m�de
at f� dig til at spytte ud.
130
00:16:03,547 --> 00:16:05,799
Sig til Lewis, jeg kommer i morgen.
131
00:16:05,966 --> 00:16:09,469
Smid det svin i den mindste celle.
132
00:16:10,846 --> 00:16:12,514
Forst�et, sir.
133
00:16:29,615 --> 00:16:31,742
Kan jeg hj�lpe dig?
134
00:16:32,659 --> 00:16:36,371
- Sig til Lewis, at vi er her.
- Hvem er I?
135
00:16:42,544 --> 00:16:45,255
Det er Stevens. Vi har nogle g�ster.
136
00:16:45,422 --> 00:16:47,674
Lad dem passere. Ordre fra chefen.
137
00:16:47,841 --> 00:16:49,384
Det er modtaget.
138
00:16:50,260 --> 00:16:52,012
I skal k�re til venstre.
139
00:17:42,229 --> 00:17:43,856
Se d�r...
140
00:17:44,022 --> 00:17:46,149
Hall�j, d'damer.
141
00:17:46,316 --> 00:17:51,071
En smuk pige er som en melodi
142
00:17:51,238 --> 00:17:54,116
der f�lger dig dag og nat
143
00:17:54,283 --> 00:17:56,869
Vend dig om, og hold din mund.
144
00:18:00,247 --> 00:18:03,834
Jeg er ligeglad med ham.
Jeg kan godt lide din stemme.
145
00:18:04,001 --> 00:18:06,003
Du er en k�r mand.
146
00:18:06,837 --> 00:18:11,049
Hun er ligesom et glad refr�n
147
00:18:11,216 --> 00:18:14,678
- Kom s�.
- Det l�ber af sted p� raske ben.
148
00:18:14,845 --> 00:18:19,349
- Det danser omkring dig...- Kom, piger. Det er denne vej.
149
00:18:25,355 --> 00:18:26,899
Piger?
150
00:18:30,986 --> 00:18:33,697
�h, nej. Her lugter af tis.
151
00:18:42,414 --> 00:18:43,457
Hvad?
152
00:18:43,707 --> 00:18:45,584
Kan du lide det?
153
00:18:57,179 --> 00:18:58,931
Hej, s�de.
154
00:19:00,933 --> 00:19:04,061
- Jeg taler til dig.
- Ja, og du har d�rlig �nde.
155
00:19:04,394 --> 00:19:08,649
- Er du ikke lidt snobbet?
- Jeg har i hvert fald ikke oversk�g.
156
00:19:11,652 --> 00:19:13,904
Det er den vej. V�rsgo.
157
00:19:14,530 --> 00:19:17,866
V�r s�d at slippe mig. Du skal ind.
158
00:19:18,033 --> 00:19:19,993
Tak. Nej, nej...
159
00:19:20,702 --> 00:19:23,413
Tak. Slip mig. Tak.
160
00:19:24,248 --> 00:19:25,290
Hall�j?
161
00:19:27,167 --> 00:19:30,629
Laver du problemer?
Jeg hader problemer.
162
00:19:30,963 --> 00:19:34,341
Jeg laver overhovedet ikke problemer.
163
00:19:34,508 --> 00:19:38,554
Vi er ved at blive rigtig gode veninder.
164
00:19:39,429 --> 00:19:41,890
Problemer? Jeg elsker det her sted.
165
00:19:44,518 --> 00:19:46,103
Helt �rligt...
166
00:19:56,029 --> 00:19:58,490
- Lad v�re.
- Hold nu op.
167
00:19:59,283 --> 00:20:01,535
Hvad? S� stop mig.
168
00:20:06,081 --> 00:20:07,666
�h, Gud!
169
00:20:08,500 --> 00:20:10,419
Du f�les virkelig godt.
170
00:20:14,840 --> 00:20:17,050
Du f�les som en lille kanin.
171
00:20:17,217 --> 00:20:19,887
G�r jeg? Du er en kanin.
172
00:20:20,220 --> 00:20:21,722
- Mener du det?
- Ja.
173
00:20:22,055 --> 00:20:23,932
- Jeg elsker kaniner.
- G�r du?
174
00:20:24,266 --> 00:20:26,268
S� lad os tale om dem.
175
00:20:26,435 --> 00:20:28,103
- Ja.
- Godt.
176
00:20:28,437 --> 00:20:30,772
- Har du en busket hale?
- Nogle gange.
177
00:20:30,939 --> 00:20:33,775
Forresten... Det er min veninde.
178
00:20:35,819 --> 00:20:39,239
- Jeg kan klare hende.
- Ja, selvf�lgelig.
179
00:20:40,240 --> 00:20:43,118
- Jeg burde ikke v�re her.
- I lige m�de.
180
00:20:43,285 --> 00:20:45,787
Vi har ikke gjort andet
end at v�re i bilen.
181
00:20:45,954 --> 00:20:48,332
Man er passager eller f�rer.
182
00:20:48,499 --> 00:20:51,084
Jeg foretr�kker at k�re.
183
00:21:06,016 --> 00:21:07,559
Pas p�.
184
00:21:07,726 --> 00:21:10,896
- Her er smalt.
- S� v�r forsigtig.
185
00:21:55,732 --> 00:21:58,569
I spekulerer nok p�, hvad der sker.
186
00:21:59,194 --> 00:22:01,989
Men faktisk... ved jeg det ikke.
187
00:22:02,823 --> 00:22:04,575
Derfor venter vi.
188
00:22:04,908 --> 00:22:08,996
I skal afbryde kameraerne
og udstyre jer.
189
00:22:09,163 --> 00:22:14,543
Vi er g�ster, men vi kan ikke
lade os forstyrre. Forst�et?
190
00:22:14,877 --> 00:22:18,172
- Ja, sir!
- Lad os komme i gang.
191
00:22:21,300 --> 00:22:23,260
Ignacio...
192
00:22:29,266 --> 00:22:31,018
Det er godt.
193
00:22:40,986 --> 00:22:43,989
Ved du, hvad den er til?
194
00:22:46,533 --> 00:22:51,038
Hvis vi for eksempel mister...
vores ladning.
195
00:22:51,997 --> 00:22:53,540
S� skal vi...
196
00:22:57,002 --> 00:22:59,671
...destruere alle spor efter os.
197
00:23:00,214 --> 00:23:04,676
Godt. Jeg ringer til chefen.
Du har ansvaret.
198
00:23:16,730 --> 00:23:18,273
Fandens...
199
00:23:20,567 --> 00:23:23,028
Hvad? Passer det?
200
00:23:24,905 --> 00:23:27,241
Vent med at g�re noget.
201
00:23:28,075 --> 00:23:30,160
Hvad mere kan g� galt?
202
00:23:31,620 --> 00:23:34,832
I aften skal vi h�ndtere lidt af hvert.
203
00:23:35,165 --> 00:23:39,044
- Det forst�r jeg ikke.
- Det er ogs� det bedste.
204
00:23:39,753 --> 00:23:42,297
Ud over den idiot har vi...
205
00:23:43,090 --> 00:23:46,760
...nogle andre g�ster her i aften.
206
00:23:47,094 --> 00:23:49,513
De er heller ikke ufarlige.
207
00:23:51,056 --> 00:23:53,684
Send din bedste mand ned.
208
00:23:54,601 --> 00:23:58,272
Han skal kun melde tilbage
og ikke blande sig.
209
00:23:59,022 --> 00:24:00,774
Det bliver mellem os.
210
00:24:00,941 --> 00:24:05,821
Vores g�ster har forbindelser,
s� v�r meget forsigtig.
211
00:24:06,905 --> 00:24:10,200
- Ja, sir. Jeg sender Cooper ned.
- Godt.
212
00:24:19,209 --> 00:24:20,377
Kaptajn?
213
00:24:20,711 --> 00:24:24,756
- Ladningen er i sikkerhed, sir.
- Godt. Ganske godt.
214
00:24:25,424 --> 00:24:27,759
Vi har haft endnu et uheld.
215
00:24:27,926 --> 00:24:31,930
Jeg kender ikke omfanget endnu,men som du ved,
216
00:24:32,097 --> 00:24:35,350
kan det mindste problem blivetil en katastrofe.
217
00:24:35,517 --> 00:24:37,936
Talbot? Jeg har brug for dig.
218
00:24:38,937 --> 00:24:42,774
Dan en lille gruppe. I skal p� jagt.
219
00:24:53,452 --> 00:24:56,371
- Du overtager ansvaret.
- Sir?
220
00:24:56,538 --> 00:24:59,082
Der er noget galt derude.
221
00:24:59,541 --> 00:25:02,169
Du ved, hvad du skal g�re.
222
00:25:04,588 --> 00:25:06,965
- Ja.
- Vi ses.
223
00:25:31,657 --> 00:25:33,659
Mor? Vi g�r i boblebad.
224
00:25:33,826 --> 00:25:38,413
Godt. Men hvis I er der for l�nge,
bliver I rynkede.
225
00:25:50,384 --> 00:25:51,927
Hej.
226
00:25:53,846 --> 00:25:55,389
Hej.
227
00:26:01,812 --> 00:26:05,607
- Det er virkelig dejligt.
- Ja, det er sk�nt.
228
00:26:07,568 --> 00:26:11,613
- Ved din mor, at...
...fyrene kommer senere?
229
00:26:14,158 --> 00:26:17,828
Det er hun for fuld til at bem�rke.
230
00:26:17,995 --> 00:26:20,414
Hun sover om tyve minutter.
231
00:26:20,747 --> 00:26:23,584
Du er heldig. S�dan er min mor ikke.
232
00:26:23,750 --> 00:26:26,587
Hun er p� nakken af mig konstant.
233
00:26:26,920 --> 00:26:28,964
Synes du, jeg er heldig?
234
00:26:29,548 --> 00:26:31,091
Ja, det er du.
235
00:26:32,467 --> 00:26:33,802
- Er jeg?
- Ja.
236
00:26:33,969 --> 00:26:36,221
- Ja?
- Virkelig heldig.
237
00:26:43,270 --> 00:26:46,064
- H�rte du det?
- Ja, hvad var det?
238
00:27:02,039 --> 00:27:04,333
Det her er ingenting.
239
00:27:04,500 --> 00:27:09,880
Det er bare en lille omvej,
f�r du ryger ind i et sort hul.
240
00:27:11,632 --> 00:27:14,426
Ved du, hvordan der er i helvede?
241
00:27:31,610 --> 00:27:33,362
Er du ligeglad?
242
00:27:34,279 --> 00:27:36,365
Jeg vil bare ud herfra.
243
00:27:40,202 --> 00:27:42,412
Du ligner ikke en partypige.
244
00:27:42,579 --> 00:27:45,374
Har du endelig indset det?
245
00:27:50,003 --> 00:27:51,547
Undskyld.
246
00:27:52,881 --> 00:27:55,759
Jeg er kendt for min sarkasme.
247
00:27:55,926 --> 00:27:57,469
Virkelig?
248
00:27:59,972 --> 00:28:03,225
Jeg ville bare pr�ve at g�re noget,
249
00:28:03,392 --> 00:28:06,144
der slet ikke ligner mig.
250
00:28:07,521 --> 00:28:09,690
S� udvikler man sig.
251
00:28:11,567 --> 00:28:14,486
Ja. S� er f�ngslet et godt sted.
252
00:28:48,979 --> 00:28:51,064
Godaften, d'damer.
253
00:29:15,923 --> 00:29:20,886
Hall�j? Er det ikke den fyr,
der myrdede alle de der piger?
254
00:29:21,595 --> 00:29:23,138
Op med armene.
255
00:29:24,598 --> 00:29:26,141
Aner det ikke.
256
00:29:26,892 --> 00:29:29,478
Han ligner min f�tter Bob.
257
00:29:30,771 --> 00:29:34,566
Han kunne virkelig drikke.
Han var god nok.
258
00:29:54,962 --> 00:29:57,214
Bliv p� fem, til du kommer til to.
259
00:29:57,381 --> 00:29:59,091
Javel, sir.
260
00:30:04,638 --> 00:30:09,393
- Placer jer ved f�ngselsporten.
- Kan de ikke komme ud?
261
00:30:09,726 --> 00:30:13,647
Det er forst�rket st�l.
De kan umuligt komme ud.
262
00:30:13,814 --> 00:30:16,191
S� st�rke er de ikke.
263
00:30:16,525 --> 00:30:18,277
Af sted!
264
00:30:25,909 --> 00:30:30,455
Sir? Bilen er v�k,
men der er fire m�nd tilbage.
265
00:30:30,622 --> 00:30:33,542
De er bev�bnet med automatv�ben.
266
00:30:33,709 --> 00:30:38,589
Sir? G�sterne er bev�bnet.
Det drejer sig om fire m�nd.
267
00:30:38,922 --> 00:30:43,135
Godt, du skal tale med dem,
men g� forsigtigt frem.
268
00:30:43,302 --> 00:30:45,512
Vurder situationen, og meld tilbage.
269
00:30:45,846 --> 00:30:49,600
Modtaget. Jeg ringer,
n�r jeg har talt med dem.
270
00:30:50,517 --> 00:30:52,603
Cooper? Kom med mig.
271
00:31:08,285 --> 00:31:10,078
S�nk jeres v�ben.
272
00:31:10,245 --> 00:31:13,790
Det her er vores hus, og I er g�ster.
273
00:31:14,583 --> 00:31:18,629
I kan desv�rre ikke komme forbi.
274
00:31:18,795 --> 00:31:22,299
M� jeg tale med den ansvarshavende?
275
00:31:27,971 --> 00:31:30,891
- Kan jeg hj�lpe?
- Jeg er sergent Armstrong.
276
00:31:32,100 --> 00:31:34,686
Direkt�r Lewis ville gerne vide,
277
00:31:34,853 --> 00:31:37,064
om I havde brug for noget.
278
00:31:37,981 --> 00:31:42,110
Sig til ham,
vi p�sk�nner hans g�stfrihed.
279
00:31:42,277 --> 00:31:44,613
Men vi har ikke brug for noget.
280
00:31:44,947 --> 00:31:47,574
Nej? Det gl�der mig.
281
00:31:47,908 --> 00:31:50,327
M� jeg sp�rge, hvem du er?
282
00:31:50,577 --> 00:31:53,747
Korporal Ignacio fra afdelingen...
283
00:31:53,956 --> 00:31:55,624
...for national sikkerhed.
284
00:31:55,958 --> 00:31:58,126
Afdelingen for national sikkerhed?
285
00:31:59,503 --> 00:32:01,588
Er det en vits?
286
00:32:01,755 --> 00:32:04,174
Jeg vil ikke v�re uh�flig.
287
00:32:04,341 --> 00:32:09,805
Men jeg m� bede jer om at forlade
omr�det med det samme.
288
00:32:12,850 --> 00:32:17,145
- Hvad er der i de lastbiler?
- Det er strengt fortroligt, sir.
289
00:32:21,316 --> 00:32:25,237
I burde g� tilbage. Kom nu. Af sted!
290
00:32:25,404 --> 00:32:28,782
Cooper? Fort�l Lewis,
hvad der foreg�r hernede.
291
00:32:28,949 --> 00:32:31,410
- Jeg ser efter.
- Ja, sir.
292
00:32:36,081 --> 00:32:39,001
I skal ikke t�ve med at skyde.
293
00:32:58,770 --> 00:33:01,356
Hvad transporterer I derinde?
294
00:33:04,693 --> 00:33:07,529
Er der spr�ngstoffer i f�ngslet?
295
00:33:07,696 --> 00:33:10,115
- Ved du, hvad der kan ske?
- G� v�k!
296
00:33:38,936 --> 00:33:42,981
- Hvad sker der? Jeg h�rte skud.
- Der er noget i lastbilerne.
297
00:33:43,315 --> 00:33:46,109
- Hvad mener du?
- Det er et eller andet dyr.
298
00:33:48,654 --> 00:33:52,199
Vi har en alarm. Personalet skal samles.
299
00:33:53,325 --> 00:33:55,369
Lad mig komme ud.
300
00:33:55,536 --> 00:33:58,747
Skynd jer! Afl�s afdeling C.
301
00:34:01,875 --> 00:34:04,169
Vi har brug for andet end knipler.
302
00:34:04,503 --> 00:34:08,632
Skal jeg minde dig om,
at vi er i et f�ngsel?
303
00:34:08,799 --> 00:34:10,425
Vi m� ikke b�re v�ben.
304
00:34:10,759 --> 00:34:15,472
Er du der, Lewis?
Vi har en alvorlig situation.
305
00:34:17,266 --> 00:34:19,434
�h, Gud... Kom s�.
306
00:34:22,145 --> 00:34:24,481
Kom nu! Jeg skal ud!
307
00:35:11,528 --> 00:35:13,405
Jeg har det d�rligt.
308
00:35:19,786 --> 00:35:22,206
Hvor ul�kkert!
309
00:35:22,372 --> 00:35:25,167
Hun er nok ved at f� abstinenser.
310
00:35:25,334 --> 00:35:26,376
Sk�nt!
311
00:35:32,674 --> 00:35:37,179
- Ved du ikke, hvad der foreg�r?- Nej. Kameraerne er blevet afbrudt.
312
00:35:38,180 --> 00:35:41,683
Jeg kommer nu. Indtag jeres pladser.
313
00:35:41,850 --> 00:35:44,353
Hold �je med situationen.
314
00:35:45,229 --> 00:35:49,024
- Sir? Vi er her. Skal vi forts�tte?
- Ja, men pas p�.
315
00:35:49,358 --> 00:35:53,779
Vi ved ikke, hvad det er.
Jeg kommer om lidt.
316
00:35:54,112 --> 00:35:55,739
Modtaget.
317
00:35:55,906 --> 00:35:59,409
- Godt, alle sammen. Vi forts�tter.
- Skynd jer v�k!
318
00:35:59,701 --> 00:36:00,744
L�b!
319
00:36:01,036 --> 00:36:02,704
Luk d�rene!
320
00:36:03,038 --> 00:36:06,166
- Luk dem!
- Sir? Hvad foreg�r der?
321
00:36:10,587 --> 00:36:11,713
Hvad?
322
00:36:23,141 --> 00:36:25,435
Skynd jer! Kom nu!
323
00:36:30,941 --> 00:36:32,901
Kom s�!
324
00:36:56,091 --> 00:36:58,594
Kom nu! L�b!
325
00:36:58,927 --> 00:37:00,053
L�b!
326
00:37:24,036 --> 00:37:25,829
Hvad sker der?
327
00:37:26,663 --> 00:37:27,706
Hall�j!
328
00:37:55,651 --> 00:37:57,194
Hvad i?
329
00:38:13,627 --> 00:38:14,670
Nej, nej...
330
00:38:25,722 --> 00:38:27,766
Nej, nej!
331
00:38:28,100 --> 00:38:30,727
Nej!
332
00:38:42,072 --> 00:38:43,824
Vi skal ud.
333
00:38:47,536 --> 00:38:49,079
Kom nu.
334
00:39:01,175 --> 00:39:04,761
Normalt ville jeg sige,
det er en god ting.
335
00:39:13,937 --> 00:39:18,108
Nej... Det er slet ikke en god ting.
336
00:39:22,404 --> 00:39:24,156
Der er noget galt.
337
00:39:30,496 --> 00:39:32,623
- Hej.
- Bliv d�r.
338
00:39:33,790 --> 00:39:36,043
- Det er for jeres egen skyld.
- Hvad med ham?
339
00:39:36,210 --> 00:39:37,252
Hall�j.
340
00:39:41,048 --> 00:39:42,716
Kom nu!
341
00:39:43,258 --> 00:39:44,301
Godt nok.
342
00:39:51,934 --> 00:39:55,562
Hvordan f�r man ekstra spr�d bacon?
343
00:39:57,314 --> 00:39:59,900
Hall�j? Lad ham v�re.
344
00:40:01,985 --> 00:40:05,072
- Hvad?
- Hun sagde: "Lad ham v�re."
345
00:40:12,037 --> 00:40:14,540
Bed p�nt om det.
346
00:40:15,582 --> 00:40:16,625
V�r nu s�d.
347
00:40:18,085 --> 00:40:21,672
- Det var godt.
- Jeg foresl�r, at vi skrider.
348
00:40:23,465 --> 00:40:26,093
Det er en god id�.
349
00:40:26,260 --> 00:40:29,137
Men det l�d ikke s�rlig p�nt.
350
00:40:30,013 --> 00:40:33,016
- Vi burde ikke g� derud.
- Hvorfor ikke det?
351
00:40:33,183 --> 00:40:36,103
Lad os evaluere situationen.
352
00:40:36,270 --> 00:40:40,190
Vi h�rte folk skrige,
og nu er der pludselig stille.
353
00:40:40,357 --> 00:40:44,444
D�rene �bnede sig af sig selv,
og der var kun �n vagt.
354
00:40:44,611 --> 00:40:47,948
Han s� desuden meget bange ud.
355
00:40:48,532 --> 00:40:51,451
Giver det dig lyst til at g� en tur?
356
00:40:51,785 --> 00:40:53,453
Nej, ikke rigtig.
357
00:40:58,834 --> 00:41:01,003
Hvad tror du, der sker?
358
00:41:01,336 --> 00:41:03,881
Jeg er ligeglad. Vi burde stikke af,
359
00:41:04,047 --> 00:41:06,383
f�r de finder ud af det.
360
00:41:12,931 --> 00:41:15,184
Hvad s�? Spiller du f�ngselsvagt?
361
00:41:17,352 --> 00:41:18,937
Nej.
362
00:41:19,104 --> 00:41:21,607
Hvis du vil ud, s� v�rsgo.
363
00:41:23,275 --> 00:41:24,359
Godt.
364
00:41:24,693 --> 00:41:28,030
- Skal vi ikke?
- Ti stille! Lad hende bare g�.
365
00:41:29,072 --> 00:41:30,115
Hall�j.
366
00:41:30,449 --> 00:41:33,035
- Jeg vil med.
- Vil du?
367
00:41:33,202 --> 00:41:36,663
Godt. Jeg stemmer for det.
368
00:41:36,830 --> 00:41:38,540
Kom nu.
369
00:41:40,042 --> 00:41:42,377
- Manny? Kommer du?
- Nej.
370
00:41:42,711 --> 00:41:46,048
- Jeg bliver her.
- Hvad? Vi er sammen os to.
371
00:41:46,215 --> 00:41:49,843
Det ved jeg godt, Bear.
Men jeg klarer mig.
372
00:41:50,010 --> 00:41:52,971
Jeg er blevet tung i benene.
373
00:41:53,889 --> 00:41:55,724
Hold op med at snakke.
374
00:41:55,891 --> 00:41:59,895
I m� f� hans n�gler og hans leget�j.
375
00:42:03,857 --> 00:42:05,400
Godt.
376
00:42:10,948 --> 00:42:11,990
Undskyld.
377
00:42:13,492 --> 00:42:16,703
- I m� hygge jer.
- Hav det godt.
378
00:42:19,122 --> 00:42:20,666
Hej med dig.
379
00:42:21,250 --> 00:42:25,587
Det er en dejlig dag for en spadseretur
380
00:42:41,436 --> 00:42:42,646
S� er vi der.
381
00:42:52,114 --> 00:42:54,616
- Kaptajn?- Vi har fundet det.
382
00:42:54,950 --> 00:42:57,244
Det befinder sig midt i en forstad.
383
00:42:57,578 --> 00:43:02,541
G�r, hvad du skal.Styr situationen for enhver pris.
384
00:43:03,167 --> 00:43:06,920
Vi m� ikke glemme,at det kun er en test.
385
00:43:07,254 --> 00:43:08,797
Hvad?
386
00:43:09,173 --> 00:43:11,466
Hvad mener han med det?
387
00:43:14,553 --> 00:43:18,348
Bare glem det.
Du h�rte, hvad han sagde.
388
00:43:23,770 --> 00:43:25,564
V�r p� vagt.
389
00:43:40,871 --> 00:43:42,539
Sir...
390
00:44:24,706 --> 00:44:26,250
Indstil skyderiet!
391
00:44:30,170 --> 00:44:32,422
Hvad g�r vi med Brown?
392
00:44:32,589 --> 00:44:34,716
Ingenting. Reng�ringsholdet kommer.
393
00:44:35,050 --> 00:44:38,637
- Jeg troede, det var os.
- Jones bliver her.
394
00:44:38,971 --> 00:44:41,223
- Sir?
- Hold �jnene �bne.
395
00:44:41,557 --> 00:44:43,350
Ja, sir.
396
00:44:44,101 --> 00:44:47,855
- Vi skal have den v�k herfra.
- Hvordan kan vi g�re det?
397
00:44:48,021 --> 00:44:53,110
Den har f�et f�rten af os,
men jeg skyder den ad helvede til.
398
00:45:30,022 --> 00:45:31,565
�h, Gud...
399
00:46:00,469 --> 00:46:04,765
Jeg kan forestille mig,
hvad han vil g�re med pigerne.
400
00:46:07,726 --> 00:46:09,561
Hvad var det?
401
00:46:11,230 --> 00:46:13,607
Jeg kan ikke lide det her.
402
00:46:13,774 --> 00:46:18,153
Bare kom. Vi skal ud herfra,
f�r de l�gger m�rke til noget.
403
00:46:18,320 --> 00:46:20,405
Vi holder sammen.
404
00:46:21,198 --> 00:46:22,741
Ja.
405
00:46:24,159 --> 00:46:26,245
Kom nu... H�rte I det ikke?
406
00:46:27,496 --> 00:46:29,373
Vi burde g� tilbage.
407
00:46:29,540 --> 00:46:31,792
Aldrig i livet. Vi skal...
408
00:46:32,459 --> 00:46:34,545
Jo, m�ske.
409
00:46:35,254 --> 00:46:38,215
Kom nu. L�b!
410
00:46:43,554 --> 00:46:46,390
Du godeste... Hvad g�r vi?
411
00:46:46,557 --> 00:46:48,350
Vi skal v�re helt stille.
412
00:46:48,517 --> 00:46:51,979
- Vi skal bruge et v�ben.
- Jeg har den her.
413
00:46:52,145 --> 00:46:56,525
Du har allerede brugt den,
og der er kun �n patron i den.
414
00:46:56,692 --> 00:46:59,653
- Godt g�et.
- Jeg har ogs� den her.
415
00:47:00,237 --> 00:47:02,322
Ved I, om telefonen virker?
416
00:47:02,489 --> 00:47:06,285
Godt. Jeg skal �benbart g�re det hele.
417
00:47:06,451 --> 00:47:08,162
�bn d�ren.
418
00:47:21,091 --> 00:47:22,801
V�rsgo.
419
00:47:40,319 --> 00:47:41,570
Vent...
420
00:47:55,792 --> 00:47:57,669
L�s nu d�ren!
421
00:48:08,764 --> 00:48:10,307
�h, nej...
422
00:48:27,533 --> 00:48:29,159
For fanden!
423
00:48:37,334 --> 00:48:39,169
Lykkedes det?
424
00:48:39,711 --> 00:48:43,841
Tusind tak, Gud.
Jeg holder op med at drikke.
425
00:48:44,007 --> 00:48:46,260
Nej... Lad v�re med det.
426
00:48:55,519 --> 00:48:57,062
Hallo?
427
00:48:58,272 --> 00:49:01,441
Hallo? Er der nogen? Kan I h�re mig?
428
00:49:02,693 --> 00:49:03,735
Hallo?
429
00:49:03,902 --> 00:49:05,946
- Ja, vi modtager.
- Godt.
430
00:49:06,280 --> 00:49:09,408
Jeg hedder Lewis,
og jeg er f�ngselsdirekt�r.
431
00:49:10,075 --> 00:49:12,870
- Hvad hedder du?- Pippi.
432
00:49:13,495 --> 00:49:18,292
Pippi... Jeg er ked af,
vi skal m�des p� den m�de.
433
00:49:19,168 --> 00:49:20,878
Ja, det...
434
00:49:22,212 --> 00:49:24,089
Er det et eksperiment?
435
00:49:24,256 --> 00:49:28,177
I har givet os stoffer
for at teste vores reaktioner.
436
00:49:29,219 --> 00:49:31,096
Bare det var s�dan.
437
00:49:32,306 --> 00:49:35,767
Der findes ikke dinosaurer l�ngere.
438
00:49:35,934 --> 00:49:37,519
Det troede jeg heller ikke.
439
00:49:37,853 --> 00:49:41,732
Men vi har alle sammen set dem.
440
00:49:41,899 --> 00:49:45,027
I skal bare vide,
at jeg sidder i kontrolrummet.
441
00:49:45,360 --> 00:49:50,699
Vores udstyr er �delagt,
og jeg kan ikke f� kontakt med nogen.
442
00:49:50,866 --> 00:49:55,954
Men tag det roligt.
Der kommer nogen f�r eller siden.
443
00:49:56,914 --> 00:50:00,042
Vi skal nok klare den. Er I i sikkerhed?
444
00:50:00,209 --> 00:50:04,087
Ja. D�rene er l�st,
og v�snerne kan ikke komme ind.
445
00:50:04,254 --> 00:50:05,297
Godt.
446
00:50:05,631 --> 00:50:07,925
Hvor mange er I?
447
00:50:08,509 --> 00:50:12,513
Vi er fem plus en vagt.
Han er blevet s�ret.
448
00:50:12,930 --> 00:50:16,141
S�ret? Er det alvorligt?
449
00:50:16,934 --> 00:50:19,394
Hvad st�r der p� navneskiltet?
450
00:50:19,728 --> 00:50:21,814
Armstrong. Han kommer sig.
451
00:50:21,980 --> 00:50:24,566
Han blev angrebet med en taser.
452
00:50:25,234 --> 00:50:27,778
- Han er bevidstl�s.
- Javel.
453
00:50:28,111 --> 00:50:31,865
Godt. Han burde have et n�glebundt.
454
00:50:32,032 --> 00:50:35,077
Ja, vi har taget det.
Vi har l�st d�rene.
455
00:50:35,244 --> 00:50:38,455
Det er godt. Bare tag den med ro.
456
00:50:38,622 --> 00:50:42,125
Jeg pr�ver at tilkalde hj�lp.
Ring, hvis der er noget.
457
00:52:01,914 --> 00:52:03,457
Hall�j!
458
00:52:10,130 --> 00:52:12,799
Jeg dr�ber ham, der solgte mig stoffer.
459
00:52:12,966 --> 00:52:16,512
- Jeg s� lige en dinosaur.
- Ja, og den var virkelig.
460
00:52:16,678 --> 00:52:18,847
Hold op med at vr�vle.
461
00:52:19,014 --> 00:52:21,600
Jeg vr�vler ikke.
462
00:52:21,767 --> 00:52:24,144
Slip mig. Jeg er tr�t.
463
00:52:24,728 --> 00:52:26,396
Vi skal v�k.
464
00:52:26,563 --> 00:52:31,485
Vi kan risikere at havne
nede i maven p� en dinosaur.
465
00:52:32,402 --> 00:52:35,322
- Giv mig lige et �jeblik.
- Vi skal skynde os!
466
00:52:40,285 --> 00:52:41,537
H�rte du det?
467
00:52:42,913 --> 00:52:45,082
Det er ikke en hallucination.
468
00:52:45,249 --> 00:52:48,085
Det er d�den, der banker p�.
469
00:52:48,252 --> 00:52:51,421
Derfor skal vi skynde os v�k.
470
00:52:55,884 --> 00:52:57,427
Nej!
471
00:52:57,594 --> 00:53:02,641
H�r nu efter...
V�r s�d at f�lge med mig.
472
00:53:02,808 --> 00:53:05,561
Vi skal den her vej.
473
00:53:05,727 --> 00:53:08,689
Kom nu med mig.
474
00:53:10,732 --> 00:53:13,152
Godt. S� er du alene.
475
00:53:35,382 --> 00:53:37,217
Hej, lille kanin.
476
00:53:55,652 --> 00:53:59,156
Skal vi sidde her og vente p�,
der kommer nogen?
477
00:53:59,323 --> 00:54:02,993
Det lyder meget fornuftigt.
Hvad skal vi ellers?
478
00:54:04,995 --> 00:54:07,581
- Hvad laver du?
- Hvad tror du, jeg laver?
479
00:54:07,748 --> 00:54:09,708
Jeg overtager.
480
00:54:10,542 --> 00:54:11,752
Ja.
481
00:54:14,963 --> 00:54:16,006
Fandens!
482
00:54:16,340 --> 00:54:20,969
Det er en gammel bygning.
Murene blokerer for signalet.
483
00:54:22,429 --> 00:54:26,099
- Han sagde...
- Jeg h�rte det godt. Ti nu stille!
484
00:54:32,689 --> 00:54:35,108
Har du t�nkt dig at tage et billede?
485
00:54:35,275 --> 00:54:38,779
Nej, dit fjols. Der er en m�nttelefon.
486
00:54:38,946 --> 00:54:42,449
- Det kan v�re, den virker.
- Hvad hj�lper det?
487
00:54:42,616 --> 00:54:46,245
Det er dinosaurer,
og vi er i et f�ngsel.
488
00:54:46,912 --> 00:54:50,040
Jeg tror, vi er en anelse i knibe.
489
00:54:50,207 --> 00:54:53,210
Godt nok. Det m� du selv om.
490
00:54:53,544 --> 00:54:55,337
Kom, Sarah.
491
00:54:59,091 --> 00:55:01,385
Kom nu.
492
00:55:03,095 --> 00:55:05,597
Er du en ulv eller en t�sepige?
493
00:55:07,432 --> 00:55:09,142
En ulv?
494
00:55:15,566 --> 00:55:20,529
Du skal overv�ge gangen
og sige til, n�r kysten er klar.
495
00:55:23,115 --> 00:55:24,158
Mig?
496
00:55:24,491 --> 00:55:26,118
Ja, dig.
497
00:55:26,952 --> 00:55:28,787
L�s op.
498
00:55:30,956 --> 00:55:35,961
Er du sikker p� det her?
Kan I huske, hvad der skete sidst?
499
00:55:36,295 --> 00:55:40,340
N�r Sarah giver gr�nt lys,
kan I lukke d�ren igen.
500
00:55:40,674 --> 00:55:43,719
- Skal jeg g�re det?
- Ja.
501
00:55:44,761 --> 00:55:46,847
Du beh�ver ikke at adlyde.
502
00:55:47,014 --> 00:55:48,891
Jo, hun g�r.
503
00:56:46,323 --> 00:56:50,035
Hvis jeg ser en dinosaur,
f�r den dig at spise.
504
00:57:01,672 --> 00:57:04,550
Godt g�et. Jeg vidste, I kunne.
505
00:57:05,717 --> 00:57:06,760
V�rsgo.
506
00:57:09,429 --> 00:57:11,348
Kom nu, idiot.
507
00:57:11,682 --> 00:57:14,560
Jeg troede, at du skulle ringe.
508
00:57:14,726 --> 00:57:17,187
Vi har gjort vores del af det.
509
00:57:17,521 --> 00:57:19,398
Det er din tur.
510
00:57:19,857 --> 00:57:24,444
G�r det nu bare.
Hvor sv�rt kan det v�re?
511
00:57:29,783 --> 00:57:32,035
Har nogen af jer en m�nt?
512
00:57:32,536 --> 00:57:37,124
Vi er ikke lige s� smarte som dig,
s� vi har ingen m�nter.
513
00:57:37,291 --> 00:57:38,458
Fint.
514
00:57:51,847 --> 00:57:53,390
Jeg har den.
515
00:57:56,101 --> 00:57:59,563
Vent... Det er ikke en m�nttelefon.
516
00:57:59,897 --> 00:58:02,733
Hvem har kreditkort i et f�ngsel?
517
00:58:07,946 --> 00:58:09,031
Der er ingen...
518
00:58:14,161 --> 00:58:16,371
Den er her! Den kommer!
519
00:58:17,331 --> 00:58:20,209
- Kom nu! L�b!
- Af sted!
520
00:58:36,975 --> 00:58:39,102
Kom, og hj�lp mig.
521
00:58:47,611 --> 00:58:49,196
Giv mig noget t�j.
522
00:58:52,366 --> 00:58:54,368
Tag den her.
523
00:58:58,121 --> 00:58:59,665
�h, Gud...
524
00:59:00,749 --> 00:59:02,584
L�g pres p� det.
525
00:59:13,971 --> 00:59:15,639
Kom! Skynd dig!
526
00:59:16,598 --> 00:59:17,641
Kom nu.
527
00:59:23,272 --> 00:59:25,858
Ja... Kom bare ind.
528
00:59:26,859 --> 00:59:28,986
Du er en af LaFrancos m�nd.
529
00:59:29,319 --> 00:59:32,781
Det er mit f�ngsel.
Det er mig, der styrer tingene.
530
00:59:33,115 --> 00:59:38,078
Jeg �bnede mine d�re for jer,
og det har kostet liv.
531
00:59:38,495 --> 00:59:42,708
- Jeg vil gerne vide hvorfor.
- Det kan jeg ikke afsl�re.
532
00:59:44,418 --> 00:59:45,961
Forst�r du?
533
00:59:46,628 --> 00:59:50,924
Det er ordren. Jeg har ogs� mistet folk.
534
00:59:52,968 --> 00:59:56,555
Situationen er temmelig kompliceret.
535
00:59:57,306 --> 01:00:01,518
Godt. Du vil �benbart ikke sige noget.
536
01:00:02,519 --> 01:00:05,522
Men vi skal hj�lpe pigerne.
537
01:00:11,361 --> 01:00:13,238
Hallo? Er I der?
538
01:00:13,780 --> 01:00:17,451
Ja, vi er her, men vi vil gerne ud.
539
01:00:17,618 --> 01:00:20,037
- Er det Pippi?- Nej, det er Sarah.
540
01:00:20,204 --> 01:00:23,999
En af os er s�ret. Skynd jer at komme.
541
01:00:24,333 --> 01:00:28,128
- Hun er ved at d�.- Godt. Tag det roligt.
542
01:00:28,295 --> 01:00:31,381
Jeg tror, at jeg har en id�.
543
01:00:32,716 --> 01:00:35,677
Vi lokker v�snerne v�k fra jer.
544
01:00:36,929 --> 01:00:40,057
- Vi sp�rrer dem inde.- Hvordan det?
545
01:00:40,224 --> 01:00:44,895
Jeg har repareret vores elektronik,
men det holder m�ske ikke.
546
01:00:45,062 --> 01:00:49,525
- Hvad med dinosaurerne?
- Jeg kan se dem p� sk�rmene.
547
01:00:49,858 --> 01:00:52,027
Godt? Er I parat?
548
01:00:57,324 --> 01:00:58,492
Ja.
549
01:00:59,368 --> 01:01:02,579
Godt. Hvor mange v�sner er der?
550
01:01:03,664 --> 01:01:07,167
Der er tre. Men skynd dig lige lidt.
551
01:01:07,334 --> 01:01:09,878
- Nede ad gangen til venstre.
- Ja.
552
01:01:11,213 --> 01:01:14,591
- Virker sk�rmene ikke?
- Nej.
553
01:01:16,885 --> 01:01:18,971
- Men vi g�r det.
- Ja.
554
01:01:19,972 --> 01:01:21,598
Vent...
555
01:01:22,850 --> 01:01:26,979
Du b�r have et v�ben,
hvis der sker noget.
556
01:01:33,610 --> 01:01:34,570
Godt.
557
01:01:38,866 --> 01:01:40,325
En...
558
01:01:42,452 --> 01:01:43,996
To...
559
01:01:48,750 --> 01:01:50,419
Tre! Kom nu!
560
01:02:09,897 --> 01:02:11,940
- Fyr l�s.
- Modtaget.
561
01:02:14,151 --> 01:02:17,779
Hall�j! Kom her, skiderikker!
562
01:02:17,946 --> 01:02:19,490
Jeg er h�r!
563
01:02:23,243 --> 01:02:26,121
Hall�j! Kom nu!
564
01:02:29,416 --> 01:02:30,626
Kom nu...
565
01:02:35,047 --> 01:02:37,382
Jeg er h�r! Kom bare!
566
01:02:38,842 --> 01:02:40,677
�d det her!
567
01:02:47,684 --> 01:02:50,604
En dinosaur, to dinosaurer...
568
01:02:52,898 --> 01:02:54,650
Hvor er den tredje?
569
01:02:58,529 --> 01:03:00,781
V�k med jer, dinosaurer.
570
01:03:00,948 --> 01:03:03,200
G� nu v�k med jer.
571
01:03:06,537 --> 01:03:11,124
Det er nat, og dinosaurerne sover.
572
01:03:11,291 --> 01:03:15,379
Men de vil ikke �de mig,
for jeg smager d�rligt
573
01:03:18,257 --> 01:03:20,008
G� v�k.
574
01:03:21,134 --> 01:03:22,678
G� v�k.
575
01:03:28,183 --> 01:03:30,811
- Der er to af dem p� vej.- Modtaget.
576
01:03:40,863 --> 01:03:42,406
Hall�j!
577
01:03:44,241 --> 01:03:47,077
Jeg er h�r! Kom nu.
578
01:03:50,497 --> 01:03:54,585
Kom bare herhen. Kan I ikke se mig?
579
01:04:08,348 --> 01:04:10,267
- L�b nu!
- Kom!
580
01:04:11,477 --> 01:04:13,228
Kom nu.
581
01:04:13,896 --> 01:04:16,398
I skal til h�jre nede forenden.
582
01:04:16,565 --> 01:04:18,108
Skynd jer!
583
01:04:27,409 --> 01:04:29,495
- Hvad nu?
- Op ad rampen!
584
01:04:30,037 --> 01:04:32,080
Kom nu!
585
01:04:32,247 --> 01:04:35,334
- Klap i! De h�rer os.
- Slap af.
586
01:04:35,667 --> 01:04:37,544
Hvad sker der?
587
01:04:39,379 --> 01:04:41,507
Skynd dig at lukke d�rene.
588
01:04:51,225 --> 01:04:53,727
Pippi! Stop!
589
01:04:54,061 --> 01:04:57,439
I skal blive, hvor I er. Kan I h�re mig?
590
01:05:46,196 --> 01:05:48,448
Der er en i n�rheden.
591
01:05:48,782 --> 01:05:50,284
Jeg kan se den.
592
01:05:52,995 --> 01:05:54,329
Hvad skal vi nu?
593
01:06:00,127 --> 01:06:04,298
Jeg skal fors�ge at lokke den
ind i hovedpartiet.
594
01:06:04,631 --> 01:06:07,801
V�k fra jer. Forts�t frem.
595
01:06:08,468 --> 01:06:12,931
I skal dreje om hj�rnet,
og s� vil I komme til garagen.
596
01:06:13,682 --> 01:06:15,809
Der er v�ben.
597
01:06:17,311 --> 01:06:18,520
V�ben?
598
01:06:18,854 --> 01:06:24,026
Ja, vi modtog nogle g�ster,
og de var bev�bnet.
599
01:06:24,443 --> 01:06:27,404
- Hvad med de s�rede?
- Lad dem v�re.
600
01:06:27,571 --> 01:06:29,781
De klarer sig. Skynd jer.
601
01:06:30,115 --> 01:06:32,242
I har n�glerne.
602
01:06:32,409 --> 01:06:35,287
N�r I kommer ud, skal I finde hj�lp.
603
01:06:37,372 --> 01:06:41,668
I kan ikke bare g�.
Der er dinosaurer i n�rheden.
604
01:06:41,835 --> 01:06:43,795
Du er i sikkerhed her.
605
01:06:44,129 --> 01:06:48,342
Du h�rte, hvad direkt�ren sagde.
Vi er n�dt til at skynde os.
606
01:06:48,675 --> 01:06:50,761
- Nej.
- Du skal sidde stille.
607
01:06:51,094 --> 01:06:54,556
- Det mindsker bl�dningen.
- Tag mig med.
608
01:06:54,723 --> 01:06:56,725
Jeg vil med jer.
609
01:06:56,892 --> 01:07:00,354
- Jeg bliver her, Steph.
- Du kommer med, Sarah.
610
01:07:03,857 --> 01:07:06,527
Hun er min ulves�ster.
611
01:07:08,070 --> 01:07:09,655
Til den bitre ende.
612
01:07:12,866 --> 01:07:14,618
Jeg bliver hos hende.
613
01:07:15,744 --> 01:07:19,790
F�r jeg tog til flasken,
var jeg en god mand.
614
01:07:20,123 --> 01:07:23,377
Jeg vil gerne g�re noget godt igen.
615
01:07:23,544 --> 01:07:26,880
Jeg er blevet �ldre,
og jeg kan ikke l�be.
616
01:07:27,631 --> 01:07:31,468
Men I er unge, s� skynd jer nu.
617
01:07:44,231 --> 01:07:45,774
Tak.
618
01:07:49,236 --> 01:07:51,697
Hvad med kr�blingen?
619
01:07:52,531 --> 01:07:55,993
Kr�blingen har det fint. Jeg kan g�.
620
01:08:05,002 --> 01:08:08,380
Godt, hr. direkt�r. Vi er klar.
621
01:08:19,475 --> 01:08:21,310
Den kommer nu.
622
01:08:32,905 --> 01:08:35,240
K�r lige!
623
01:08:41,872 --> 01:08:43,332
Kaptajn!
624
01:08:45,709 --> 01:08:47,252
Du burde komme.
625
01:08:57,638 --> 01:08:59,848
Hvad fanden sker der?
626
01:09:06,313 --> 01:09:08,315
Godt. Kom s�, min ven.
627
01:09:10,359 --> 01:09:12,069
Kom nu.
628
01:09:15,030 --> 01:09:17,866
Bliv bare, hvor du er.
629
01:09:21,370 --> 01:09:23,288
Godt. L�b nu!
630
01:09:32,881 --> 01:09:35,300
- Kom nu.
- Luk den, stump.
631
01:09:40,806 --> 01:09:41,932
L�b!
632
01:09:57,698 --> 01:10:00,033
Kom nu. Skynd dig!
633
01:10:02,035 --> 01:10:03,620
Hvad n�gle er det?
634
01:10:12,462 --> 01:10:15,299
Kom s�! �bn d�ren!
635
01:10:24,475 --> 01:10:28,103
Kom nu. I kan ikke efterlade mig.
636
01:10:28,270 --> 01:10:30,272
Jeg vil ikke �des op.
637
01:10:31,940 --> 01:10:34,276
Jeg kender folk som dig.
638
01:10:35,277 --> 01:10:37,154
De er sm� indeni.
639
01:10:38,655 --> 01:10:42,784
Selvom de myrder folk,
vil de altid v�re sm�.
640
01:10:52,628 --> 01:10:54,171
H�r her...
641
01:10:54,338 --> 01:10:58,008
Hvis I ikke �bner, banker jeg ham ihjel.
642
01:10:59,092 --> 01:11:03,430
Forst�r I, hvad jeg siger?
Vil I v�re skyld i det?
643
01:11:04,807 --> 01:11:06,683
Hvad siger I?
644
01:11:07,017 --> 01:11:08,519
Lad v�re!
645
01:11:10,145 --> 01:11:11,855
Stop!
646
01:11:12,022 --> 01:11:15,025
- G� bare. Jeg klarer den.
- Nej.
647
01:11:15,818 --> 01:11:17,945
�bn den d�r!
648
01:11:22,658 --> 01:11:23,700
Kom nu!
649
01:11:23,992 --> 01:11:26,161
Skynd dig ud, Armstrong!
650
01:11:45,097 --> 01:11:47,933
Ja, ja... S�dan.
651
01:11:48,350 --> 01:11:50,227
Kom nu bare...
652
01:11:55,899 --> 01:11:57,901
Kom med dig...
653
01:13:27,699 --> 01:13:29,993
- Held og lykke.
- Vent!
654
01:13:32,246 --> 01:13:33,789
Vent!
655
01:13:49,012 --> 01:13:50,556
Undskyld.
656
01:13:57,896 --> 01:13:59,565
Hvor er vi?
657
01:14:02,568 --> 01:14:07,281
Der er v�ben i garagen.
Jeg sp�rger ham igen.
658
01:14:08,699 --> 01:14:10,576
Direkt�r Lewis?
659
01:14:16,915 --> 01:14:18,500
Direkt�r Lewis?
660
01:14:20,085 --> 01:14:24,381
Der m� v�re sket noget.
Vi h�rte skud og en eksplosion.
661
01:14:25,257 --> 01:14:27,217
- Lad os g�.
- Ja.
662
01:14:28,760 --> 01:14:31,096
Vi er p� vej ind i centrum, sir.
663
01:14:31,430 --> 01:14:34,141
- Ja, men k�r videre.
- Der er mange af dem.
664
01:14:34,475 --> 01:14:36,185
K�r videre.
665
01:14:37,561 --> 01:14:40,564
Jeg tror, der er et hul.
666
01:14:59,958 --> 01:15:01,835
Kommer den?
667
01:15:02,377 --> 01:15:04,171
Ti stille...
668
01:15:20,854 --> 01:15:22,856
Lad os komme v�k.
669
01:15:55,139 --> 01:15:57,391
- Hvad er det?
- Det ved jeg ikke.
670
01:16:16,660 --> 01:16:17,995
Hall�j!
671
01:16:18,328 --> 01:16:22,708
Hvad har du gang i, kammerat?
De piger tilh�rer mig.
672
01:16:26,420 --> 01:16:28,672
Hvor skal du hen?
673
01:16:29,756 --> 01:16:32,467
Vi er langt fra f�rdige os to.
674
01:16:51,195 --> 01:16:53,906
Kom her, mis. Kom nu.
675
01:17:06,835 --> 01:17:09,213
Du er vist en sej satan.
676
01:17:17,304 --> 01:17:18,889
To-nul!
677
01:17:21,141 --> 01:17:23,310
Kom ud derfra.
678
01:17:23,644 --> 01:17:25,521
Den er d�d.
679
01:17:26,438 --> 01:17:28,690
- Kom ud!
- Er du sikker?
680
01:17:29,316 --> 01:17:31,985
Der er stadig en tilbage.
681
01:17:34,404 --> 01:17:36,281
Kom nu ud.
682
01:17:38,742 --> 01:17:40,619
Kom ud.
683
01:17:44,706 --> 01:17:47,376
- Jeg er her.
- Ja, det er du.
684
01:17:48,502 --> 01:17:50,045
Hvad s�?
685
01:17:51,630 --> 01:17:54,174
- Kom ud.
- Jeg er alene.
686
01:17:55,175 --> 01:17:58,762
- Der er kun mig.
- Du er klog, stump.
687
01:18:00,139 --> 01:18:04,393
- Men du lyver.
- Nej. Jeg sv�rger.
688
01:18:08,689 --> 01:18:11,942
S� kan jeg godt smide en granat derind.
689
01:18:12,276 --> 01:18:14,027
Nej, lad v�re!
690
01:18:19,116 --> 01:18:21,201
Det er ikke en rigtig granat.
691
01:18:22,536 --> 01:18:24,079
Han sn�d os.
692
01:18:24,872 --> 01:18:26,415
Det er muligt.
693
01:18:26,582 --> 01:18:30,460
Men det ville stadig have v�ret
en ubehagelig oplevelse.
694
01:18:30,794 --> 01:18:33,213
Hvor skal ulveungerne hen?
695
01:18:33,547 --> 01:18:35,966
Kom, og giv ulvefar et kram.
696
01:18:36,300 --> 01:18:40,345
Hvorfor kan du ikke lade os v�re?
697
01:18:40,679 --> 01:18:43,807
Kom nu... Jeg vil bare have et kys.
698
01:18:45,350 --> 01:18:47,269
Et fra hver.
699
01:18:49,855 --> 01:18:54,526
Det har jeg vel fortjent
efter at have skudt det b�st.
700
01:18:54,693 --> 01:18:57,571
Et kys? Hvad ellers?
701
01:18:57,738 --> 01:19:01,700
Jeg vil kun have et kys. Virkelig.
702
01:19:03,035 --> 01:19:05,245
Ja, du er til at stole p�.
703
01:19:06,705 --> 01:19:09,917
Jeg kan faktisk ogs� bede p�nt.
704
01:19:10,083 --> 01:19:13,295
Honning tiltr�kker flere fluer
end eddike.
705
01:19:14,087 --> 01:19:17,549
Du er ikke s�rlig stor,
men du er fyldt med eddike.
706
01:19:17,883 --> 01:19:20,928
Ja, for jeg hader fluer.
707
01:19:21,094 --> 01:19:24,640
N�r jeg fanger �n,
hiver jeg vingerne af den.
708
01:19:31,104 --> 01:19:34,650
Jeg kan lide din stil. Det mener jeg.
709
01:19:35,484 --> 01:19:38,362
Men jeg har ingen vinger tilbage.
710
01:19:46,870 --> 01:19:48,497
Er den bagved?
711
01:19:51,166 --> 01:19:55,045
Hvis I stikker af,
kan jeg nemt fange jer,
712
01:19:55,379 --> 01:19:59,299
og s� bliver jeg n�dt
til at straffe jer.
713
01:20:03,679 --> 01:20:05,222
Udm�rket.
714
01:20:09,017 --> 01:20:11,854
Glem ikke, at vi er ulve.
715
01:20:23,365 --> 01:20:25,284
- Hvad var det?
- Aner det ikke.
716
01:20:25,617 --> 01:20:28,495
Men vi skal v�k nu. Kom!
717
01:20:31,832 --> 01:20:35,919
Jeg har lige skudt dine venner,
og nu er det din tur.
718
01:22:22,442 --> 01:22:24,319
Er det dig?
719
01:22:25,946 --> 01:22:27,489
Er du alene?
720
01:22:28,699 --> 01:22:31,994
Vores T-rex er sluppet ud.
721
01:22:32,494 --> 01:22:34,580
Mine m�nd er d�de.
722
01:22:35,664 --> 01:22:39,084
Vi s� en masse velociraptorer
p� vej ind mod byen.
723
01:22:42,963 --> 01:22:45,632
Ja. Jeg ved det.
724
01:22:46,884 --> 01:22:48,760
Hvad foreg�r der, LaFranco?
725
01:22:50,637 --> 01:22:55,601
Man kan kalde det kulminationen
726
01:22:55,767 --> 01:22:59,354
af alle mine h�b og dr�mme.
727
01:23:01,356 --> 01:23:04,526
Dyrene er ikke sluppet ud.
728
01:23:04,693 --> 01:23:09,156
Jeg slap dem fri.
Jeg sagde det jo til dig.
729
01:23:09,948 --> 01:23:12,743
Det her var bare en test.
730
01:23:13,952 --> 01:23:16,830
Hvis man vil h�res af folk i dag,
731
01:23:16,997 --> 01:23:20,083
skal man give et klart budskab.
732
01:23:23,378 --> 01:23:25,881
Alle mine dyr er derude.
733
01:23:27,007 --> 01:23:30,511
Jeg vil komme og redde situationen.
734
01:23:31,595 --> 01:23:34,306
Det er f�rste skridt...
735
01:23:36,558 --> 01:23:39,269
...mod Det Hvide Hus.
736
01:23:40,020 --> 01:23:44,316
Alle mennesker har brug for en helt.
737
01:23:46,735 --> 01:23:49,655
Det er mig, der er helten.
738
01:23:51,949 --> 01:23:55,869
Du kan ogs� v�re det,
hvis du er med mig.
739
01:23:58,205 --> 01:23:59,748
S�...
740
01:24:01,792 --> 01:24:03,085
Talbot?
741
01:24:04,920 --> 01:24:06,922
Hvad siger du?
742
01:24:08,590 --> 01:24:10,676
Er du med mig...
743
01:24:12,386 --> 01:24:14,638
...eller mod mig?
744
01:24:17,808 --> 01:24:19,643
Med eller mod?
745
01:24:24,022 --> 01:24:25,190
Helte?
746
01:24:26,191 --> 01:24:28,443
Det stemmer, ja.
747
01:24:42,583 --> 01:24:44,251
Jeg er mod.
748
01:25:46,438 --> 01:25:48,148
�h, Gud...
749
01:26:26,854 --> 01:26:30,691
Vi troede,
f�ngslet var det sikreste sted.
750
01:26:32,860 --> 01:26:35,028
Hvad vil der ske nu?
751
01:26:36,655 --> 01:26:38,949
Tror du, der kommer nogen?
752
01:26:42,202 --> 01:26:43,954
F�r eller siden.
753
01:26:50,002 --> 01:26:52,629
Det kan tage lang tid.
754
01:28:20,050 --> 01:28:25,514
Subtitles: TITELBILD GmbH, Berlin 2015
Subtitler: Rikke Schultz et al.
52635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.