All language subtitles for I Fantastici 4 2025 Streaming FilmperTutti Gratis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,980 --> 00:00:34,120 Tesoro, che stai facendo? 2 00:00:34,380 --> 00:00:36,000 Sto cercando l 'aloe iodato. 3 00:00:36,860 --> 00:00:39,600 Qui non c 'è. Sì, perché quello non è il suo posto. 4 00:00:42,260 --> 00:00:46,260 Tesoro, puoi darmi 12 secondi e te lo vengo a prendere io? 12 secondi è 5 00:00:46,260 --> 00:00:47,260 specifico. 6 00:00:47,740 --> 00:00:49,540 Wow, questi sono molto scaduti. 7 00:01:28,700 --> 00:01:33,900 Ma... Non è... Ci abbiamo provato per due anni. Lo so. 8 00:01:34,500 --> 00:01:35,800 Lo so, amore. 9 00:01:36,720 --> 00:01:38,280 Ormai non ne parlavamo nemmeno più. 10 00:01:38,580 --> 00:01:40,420 Parlare non era la parte importante. 11 00:01:42,060 --> 00:01:44,860 Non era il nostro destino, ci andava bene, giusto? 12 00:01:45,200 --> 00:01:50,140 Ci andava bene, ma... Ecco. 13 00:01:53,840 --> 00:01:54,840 Questo è meglio. 14 00:01:56,040 --> 00:02:00,120 Sì, è molto meglio, vero? È grandioso. 15 00:02:12,520 --> 00:02:16,420 Ci serviranno protocolli per gestire le nostre mutazioni cellulari e i futuri 16 00:02:16,420 --> 00:02:20,140 effetti cosmici. Reed, possiamo farcela. 17 00:02:21,340 --> 00:02:22,340 Ok? 18 00:02:22,800 --> 00:02:24,380 Io lo voglio davvero. 19 00:02:24,640 --> 00:02:25,860 Anch 'io lo voglio davvero. 20 00:02:27,140 --> 00:02:28,140 E allora? 21 00:02:33,240 --> 00:02:35,600 Non cambierà niente. 22 00:02:36,680 --> 00:02:37,680 Certo che no. 23 00:02:40,900 --> 00:02:46,360 Signore e signori, Vi diamo il benvenuto a uno speciale evento per celebrare i 24 00:02:46,360 --> 00:02:51,440 quattro anni dei Fantastici Quattro. E ora il vostro presentatore di questa 25 00:02:51,440 --> 00:02:52,500 sera, Dan Gilbert. 26 00:02:52,920 --> 00:02:53,920 Bene, gente. 27 00:02:54,880 --> 00:02:57,620 Gente, sappiamo tutti la storia. 28 00:02:57,920 --> 00:03:02,720 Quattro coraggiosi astronauti vanno nello spazio, si imbattono in una 29 00:03:02,720 --> 00:03:07,020 cosmica e tornano cambiati per sempre non solo le molecole nel loro corpo, ma 30 00:03:07,020 --> 00:03:10,500 anche il loro posto nei nostri cuori. E ora torniamo indietro. 31 00:03:15,450 --> 00:03:20,910 Quattro anni fa, l 'umanità ha conquistato l 'ultima frontiera 32 00:03:20,910 --> 00:03:22,950 'esplorazione dello spazio. 33 00:03:24,010 --> 00:03:27,890 Il miglior pilota del mondo, eccolo qui. Il più bello, intende. 34 00:03:30,810 --> 00:03:36,710 Era la mia missione, l 'esplorazione spaziale. Ho riunito le menti 35 00:03:36,710 --> 00:03:41,290 più brillanti, che erano anche il mio migliore amico, mia moglie. 36 00:03:41,950 --> 00:03:42,990 È mio cognato. 37 00:03:43,950 --> 00:03:45,630 Controllo radio, riuscite a sentirmi? 38 00:03:45,950 --> 00:03:47,390 Check. Check, check. 39 00:03:47,730 --> 00:03:49,350 Check. La radio è attiva. 40 00:03:49,590 --> 00:03:53,690 L 'ultima voce che avete sentito del mio fratellino Jonathan Storm, il ragazze, 41 00:03:53,690 --> 00:03:55,330 è molto singolo. 42 00:03:57,030 --> 00:03:58,130 Faccio portavoltura. 43 00:04:01,870 --> 00:04:06,370 Tuttavia, la spedizione del dottor Richard fu segnata da un evento 44 00:04:06,370 --> 00:04:12,890 che non cambiò solamente le vite di questi coraggiosi individui, ma anche il 45 00:04:12,890 --> 00:04:14,330 corso della nostra storia. 46 00:04:25,070 --> 00:04:27,330 Eravamo nello spazio per colpa di alcuni miei errori. 47 00:04:27,550 --> 00:04:30,710 Ci ha colpiti una tempesta cosmica che ha alterato il nostro DNA. 48 00:04:31,050 --> 00:04:33,390 Siamo tornati con delle anomalie. 49 00:04:36,210 --> 00:04:39,230 E sono tornati con dei superpoteri. 50 00:04:49,150 --> 00:04:52,550 Sono diventati i nostri protettori. 51 00:05:44,040 --> 00:05:47,840 l 'inaugurazione della Pan Am Tower quando l 'uomo talpa ci ha attaccato. I 52 00:05:47,840 --> 00:05:50,340 Fantastici Quattro hanno salvato la vita. 53 00:05:57,680 --> 00:06:04,520 I Fantastici Quattro hanno 54 00:06:04,520 --> 00:06:07,700 fermato il testativo dell 'uomo talpa di impossessarsi del Pan Am Building. 55 00:06:08,140 --> 00:06:09,600 E' tutta colpa di Reed Richards. 56 00:06:09,900 --> 00:06:12,220 Lui e la sua intaccabile sete di progresso. 57 00:06:12,600 --> 00:06:14,580 Volatili al sottosuolo! 58 00:06:18,240 --> 00:06:25,140 E quando Malfink era tentato di mettere in ginocchio lui, i Fantastici 59 00:06:25,140 --> 00:06:27,100 Quattro sono venuti a salvarlo. 60 00:06:28,300 --> 00:06:29,300 Presa! 61 00:06:32,540 --> 00:06:33,960 Buona giornata! 62 00:06:36,340 --> 00:06:39,580 Hanno sconfitto Fantasma Rosso e le sue superscille. 63 00:06:51,080 --> 00:06:55,700 diventati la nostra ispirazione. Questa equazione non solo conferma le 64 00:06:55,700 --> 00:07:00,500 dimensioni alternative, ma suggerisce che terre parallele esistono su diversi 65 00:07:00,500 --> 00:07:01,500 piani dimensionali. 66 00:07:04,120 --> 00:07:06,620 Chi vuole vedere una grande esplosione? Io! 67 00:07:08,740 --> 00:07:11,060 E sono diventati i nostri leader. 68 00:07:11,520 --> 00:07:16,980 Sue Storm negozia la pace con Harvey Womotalpa Elder, leader della Nazione 69 00:07:16,980 --> 00:07:20,720 Sottosuolo Subterraneo. Non mi sono mai fidato di quelli che vivono in 70 00:07:20,720 --> 00:07:23,700 superficie, ma mi fido di Sue. 71 00:07:24,260 --> 00:07:29,360 Oggi siamo qui riuniti per redigere un nuovo statuto, il Future Foundation. 72 00:07:29,960 --> 00:07:34,720 Tutti i paesi partecipanti accettano di smantellare le proprie forze armate. In 73 00:07:34,720 --> 00:07:39,280 occasione di questo quarto anniversario noi li celebriamo. Loro sono il meglio 74 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 di noi. 75 00:07:56,870 --> 00:08:01,330 Siamo fieri di chiamarli le nostre guide, i nostri protettori e i nostri 76 00:08:01,350 --> 00:08:04,630 Facciamo un applauso per Reed, Sue, Johnny e Ben. 77 00:08:15,460 --> 00:08:16,460 Sì. Herbie! 78 00:08:16,480 --> 00:08:17,459 Herbie, l 'aiuto può? 79 00:08:17,460 --> 00:08:18,560 Mi sta venendo il sugo. 80 00:08:19,360 --> 00:08:23,320 Non farlo, lavati le mani. Devo dire, ho tenuto i guanti tutto il tempo. Lava le 81 00:08:23,320 --> 00:08:24,540 patte, fammi assaggiare. 82 00:08:28,260 --> 00:08:29,260 Ok. 83 00:08:30,720 --> 00:08:33,220 Ok, quanto è bravo il piccoletto. 84 00:08:33,880 --> 00:08:35,380 È fantastico. 85 00:08:36,260 --> 00:08:39,179 Fammi assaggiare. È buonissimo. No, non farlo, smettila. 86 00:08:39,679 --> 00:08:41,419 Non farlo, non è ancora brutto. 87 00:08:41,720 --> 00:08:45,880 No, infatti non è buono. No, potrebbe esserlo, ma aggiungerò un altro 88 00:08:46,020 --> 00:08:48,800 Non perché non sia delizioso, voglio solo dargli un po' di sprint, ok? 89 00:08:54,820 --> 00:08:55,820 Cosa fai? 90 00:08:56,120 --> 00:08:57,220 Che vuol dire cosa faccio? 91 00:08:57,640 --> 00:09:04,520 Voglio dire che ti rovinerai l 'appetito. Non può, ma... Non tardano 92 00:09:04,520 --> 00:09:05,640 mai alla fiera della domenica. 93 00:09:06,120 --> 00:09:07,120 Li aspettiamo? 94 00:09:07,480 --> 00:09:08,480 Direi di sì. 95 00:09:09,660 --> 00:09:10,660 Le ritardo. 96 00:09:13,560 --> 00:09:14,560 Che vuoi dire? 97 00:09:14,780 --> 00:09:16,860 Che vuoi dire, che vuoi dire? Sei in ritardo per la cena. 98 00:09:17,080 --> 00:09:20,980 Oh, sì, è vero, siamo in ritardo. Solo due minuti. Sì, noi stavamo... Dovevo 99 00:09:20,980 --> 00:09:22,800 mettere dell 'aloe, io ho dato sulla spalla. 100 00:09:23,260 --> 00:09:26,780 Medicando la sua spalla, sì. Perché c 'è una scatola di cereali a tavola? Perché 101 00:09:26,780 --> 00:09:27,780 siete così strani? 102 00:09:28,240 --> 00:09:30,220 Non so, non so. 103 00:09:30,440 --> 00:09:33,980 Beh, stai facendo quella smorfia strana con la faccia. Non sappiamo di cosa stai 104 00:09:33,980 --> 00:09:34,980 parlando. 105 00:09:37,400 --> 00:09:38,400 Sei incinta? 106 00:09:44,460 --> 00:09:46,200 Sì, sono incinta. Eh, sì. 107 00:09:46,440 --> 00:09:49,880 Non l 'hai fatta a capirlo? Hai visto la faccia di tuo marito? Lo so, non sa 108 00:09:49,880 --> 00:09:51,280 tenere un segreto. Aspetta, cosa? 109 00:09:51,500 --> 00:09:52,920 Davvero? Sì. 110 00:09:56,020 --> 00:10:02,880 Cosa? Tu sarai la miglior mamma. Oh mio Dio. E tu sarai il miglior 111 00:10:02,880 --> 00:10:07,600 papà. Scherziamo, non sei tagliato per questo. Ma noi saremo i migliori sì di 112 00:10:07,600 --> 00:10:08,600 sempre. 113 00:10:09,600 --> 00:10:10,600 Ok, mangiamo. 114 00:10:13,420 --> 00:10:14,500 affrontando bene, sai? 115 00:10:14,820 --> 00:10:17,580 Credevo ti saresti chiuso in laboratorio in preda al panico. 116 00:10:18,300 --> 00:10:19,840 Quello l 'ho programmato per dopo. 117 00:10:20,280 --> 00:10:22,020 Il conto alla rovescia continua. 118 00:10:22,420 --> 00:10:26,100 I Fantastici Quattro si preparano ad accogliere un nuovo membro nella 119 00:10:26,480 --> 00:10:30,400 Inutile dire che intanto al Baxter Building i preparativi sono ben avviati. 120 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 Bene, Harry. 121 00:10:33,940 --> 00:10:35,020 Parliamoci per il bambino. 122 00:11:01,870 --> 00:11:05,470 Per gli scommettitori di Yancy Street è probabile che sia una femmina, ma le 123 00:11:05,470 --> 00:11:07,410 chance che siano gemelli restano un 'azzardo. 124 00:11:14,330 --> 00:11:14,770 I 125 00:11:14,770 --> 00:11:27,530 magnati 126 00:11:27,530 --> 00:11:30,430 del gas e del petrolio vogliono lamentarsi con te prima che tu vada in 127 00:11:30,430 --> 00:11:33,220 maternità. A proposito, ce l 'ha la vita in carbone. 128 00:11:34,000 --> 00:11:37,220 Signora, quando vede su... Larry, glielo dirò quando la vede. 129 00:11:37,640 --> 00:11:42,960 Dirà. Ma la domanda che tutti ci poniamo è, il bambino nascerà con dei 130 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 superpoteri. 131 00:11:45,020 --> 00:11:48,860 Herbie, facciamo un 'ecografia al bambino. La scansione interna non ha 132 00:11:48,860 --> 00:11:51,360 il giusto livello di precessione per un 'immagine chiara. 133 00:11:53,100 --> 00:11:55,060 Un nuovo segnale dallo spazio profondo. 134 00:11:56,660 --> 00:11:57,660 Identifichiamo nell 'origine. 135 00:11:57,960 --> 00:11:59,540 Lo registriamo e archiviamo? 136 00:12:06,480 --> 00:12:09,120 Due quindici? Che c 'ha le due quindici? Non ho appuntamenti oggi. 137 00:12:09,500 --> 00:12:10,500 Ah, 138 00:12:10,520 --> 00:12:14,440 Reed! Oh, quelle due quindici. Grazie del tuo tempo. 139 00:12:14,700 --> 00:12:18,540 Johnny, possiamo rimandare? Ho delle idee per il design delle nuove tute. Non 140 00:12:18,540 --> 00:12:19,540 saranno nuove tute? 141 00:12:20,300 --> 00:12:21,460 Le hai ideate anni fa. 142 00:12:21,880 --> 00:12:23,080 C 'è la polvere sopra. 143 00:12:25,560 --> 00:12:30,060 Lo capisco. Presto sarai padre, nuove responsabilità. Hai un po' paura. Io non 144 00:12:30,060 --> 00:12:34,280 ho paura, sono impegnato, Johnny. Sono impegnato. Sono impegnato. C 'è 145 00:12:34,280 --> 00:12:35,280 differenza. 146 00:12:40,300 --> 00:12:42,420 Mi è arrivato un nuovo segnale. E' quasi pronto. 147 00:12:42,740 --> 00:12:43,740 L 'hai già ascoltato? 148 00:12:43,940 --> 00:12:46,100 Sempre lo stesso, è un segnale complesso. 149 00:12:49,100 --> 00:12:50,100 Serviti pure. 150 00:12:52,520 --> 00:12:54,380 Johnny, sto eseguendo un test. 151 00:12:55,400 --> 00:12:56,400 Forte! 152 00:12:58,720 --> 00:12:59,720 Ho tempo. 153 00:13:01,500 --> 00:13:03,300 Test punti di teletrasporto. 154 00:13:05,940 --> 00:13:08,340 Spostamento di materia organica 6 metri. 155 00:13:11,439 --> 00:13:12,439 Grazie. 156 00:13:15,210 --> 00:13:16,210 Azioniamolo. 157 00:13:23,650 --> 00:13:25,070 Ha funzionato. 158 00:13:28,750 --> 00:13:30,650 Johnny. Sì? 159 00:13:31,570 --> 00:13:33,630 Vuoi ripristinare l 'interruttore? 160 00:13:38,630 --> 00:13:39,870 Dall 'altra parte. 161 00:14:14,680 --> 00:14:15,680 Amore? 162 00:14:17,200 --> 00:14:21,560 Amore, quando hai finito potresti fare... Ciao, 163 00:14:22,560 --> 00:14:29,320 Herbie. Sono stata nella stanza del bambino. 164 00:14:30,860 --> 00:14:32,120 Che ne pensi? 165 00:14:33,500 --> 00:14:38,140 Penso che a montare la culla c 'era Herbie. Cosa che credevo avresti fatto 166 00:14:38,540 --> 00:14:40,100 Ma io ho costruito questa. 167 00:14:40,729 --> 00:14:44,030 Chiunque può montare una culla. Solo io so costruire questa. Chiunque può 168 00:14:44,030 --> 00:14:46,810 montare una culla, ma non la nostra, non quella per lui. 169 00:14:47,050 --> 00:14:48,050 Questa è per lui. 170 00:14:50,450 --> 00:14:53,970 Perché a differenza degli altri ha dei genitori con un DNA cosmicamente 171 00:14:53,970 --> 00:14:57,330 compromesso. Rida, Rida, abbiamo fatto tutti i test. 172 00:14:58,550 --> 00:14:59,550 Beh, non questo. 173 00:15:02,470 --> 00:15:03,470 Vuoi vederlo? 174 00:15:05,110 --> 00:15:06,110 Bene. 175 00:15:07,570 --> 00:15:08,570 Vediamolo. 176 00:15:33,550 --> 00:15:35,590 Virgo, non c 'è niente che non va a lui. 177 00:15:37,110 --> 00:15:38,950 È assolutamente per te. 178 00:15:46,050 --> 00:15:48,310 Così è scorretto vincere una discussione. 179 00:15:50,790 --> 00:15:51,790 Felice Halloween! 180 00:15:51,930 --> 00:15:52,849 Felice Halloween! 181 00:15:52,850 --> 00:15:54,190 Facci piano con la caramella. 182 00:15:54,530 --> 00:15:55,950 Ciao Ben! Ciao Werner! 183 00:15:57,250 --> 00:16:01,590 Ehi Ben, come stai? Sono sulla cucina, avevo voglia dei biscotti di Macy's. 184 00:16:02,510 --> 00:16:06,090 Chi ha detto uno? Di quella cosa. Non è una cosa che dico di solito. 185 00:16:06,410 --> 00:16:10,890 Eh, tempo di distruzione. Lo dico solo nel cartone. Mi dispiace, signore. 186 00:16:12,890 --> 00:16:13,970 Volete che alzi quest 'auto? 187 00:16:14,850 --> 00:16:15,890 Questa? Questa qui? 188 00:16:16,630 --> 00:16:17,970 Vi farete mettere l 'igua? 189 00:16:19,510 --> 00:16:20,510 Ci provo. 190 00:16:24,690 --> 00:16:28,430 Andiamo, ti prego, ce la fai. Non ci riesco. Vuoi farcela? Andiamo, ti prego, 191 00:16:28,450 --> 00:16:29,570 alza l 'auto. 192 00:16:54,480 --> 00:16:55,480 No, nessun problema. 193 00:16:55,920 --> 00:16:59,720 Adoro i bambini. Passa una giornata con dieci bambini della quarta elementare, 194 00:16:59,720 --> 00:17:00,720 poi ne ricambiamo. 195 00:17:01,380 --> 00:17:03,180 Reci, Rosman. 196 00:17:03,680 --> 00:17:04,880 Sono bene. Lo so. 197 00:17:05,280 --> 00:17:07,160 Abitavi qui vicino, sulla Jens, eh? 198 00:17:08,780 --> 00:17:09,699 Proprio lì. 199 00:17:09,700 --> 00:17:11,240 Oh, molto vicino. 200 00:17:11,760 --> 00:17:16,380 Sai, è bello essere tornato qui. Mi piace che tutto sia rimasto uguale. Come 201 00:17:16,380 --> 00:17:17,380 Macy's? 202 00:17:17,900 --> 00:17:21,660 Il migliore. Sì, i biscotti bianchi e neri erano i miei preferiti fin da 203 00:17:21,660 --> 00:17:24,109 bambino. A quei tempi li rubavamo. 204 00:17:26,690 --> 00:17:32,710 Ok. Beh, potresti entrare la prossima volta. I bambini sarebbero felici. Sì, 205 00:17:32,970 --> 00:17:35,970 Lo farò, porterò i biscotti. Oh, davvero? Ok. 206 00:17:37,070 --> 00:17:39,590 Sì, porterò i biscotti. 207 00:17:40,530 --> 00:17:42,090 Ah, santo cielo. 208 00:17:44,090 --> 00:17:48,790 Puoi sbatterle quanto vuoi. Non verrà mai una meringa se ci sono i tuorli. 209 00:17:49,200 --> 00:17:51,140 La vera domanda, poi, è con l 'aceto o senza. 210 00:17:51,480 --> 00:17:53,320 Io vado pazzo per l 'aceto. Ma sempre. 211 00:17:53,800 --> 00:17:56,820 Ehi, perché quel muso lungo? Che ti importa? 212 00:17:57,220 --> 00:18:00,500 Sì, sembra che l 'appuntamento delle tue quindici non sia andato bene. 213 00:18:00,800 --> 00:18:04,180 Mi dispiace, amico. Ehi, sto bene. Ecco, non importa. 214 00:18:04,520 --> 00:18:05,520 È solo... Ti capisco. 215 00:18:05,540 --> 00:18:09,360 Torneremo nello spazio. Sì, lo faremo. Oh, carino. 216 00:18:09,700 --> 00:18:10,720 Sono Johnny Stone. 217 00:18:10,980 --> 00:18:11,980 Fiamma! 218 00:18:12,600 --> 00:18:13,720 Fiamma! Fiamma! 219 00:18:14,000 --> 00:18:15,160 Fiamma! Fiamma spenta. 220 00:18:17,540 --> 00:18:18,540 Joe. 221 00:18:20,500 --> 00:18:22,020 Fantastica cucina. Giù. 222 00:18:24,520 --> 00:18:27,800 Ho finito la culla. C 'erano anche due viti extra. 223 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Non so perché. 224 00:18:29,420 --> 00:18:30,420 Grazie. 225 00:18:30,860 --> 00:18:31,860 Si parte? 226 00:18:31,960 --> 00:18:32,960 No, è tutto ok. 227 00:18:33,220 --> 00:18:34,220 È opera mia. 228 00:18:35,100 --> 00:18:39,800 Negli ultimi mesi ho monitorato un piccolo numero di organizzazioni 229 00:18:40,620 --> 00:18:42,680 Un piccolo numero, eh? 47. 230 00:18:43,040 --> 00:18:47,820 Tra cui il burattinaio a Bowery e il mago al Gramercy Park. 231 00:18:48,320 --> 00:18:51,460 Che diavolo ha Washington Heights? Un mondo a prova di bambino. 232 00:18:51,720 --> 00:18:56,560 È un gesto molto dolce. È molto premuroso, ma mi piace dare pugni. Vuoi 233 00:18:56,560 --> 00:18:59,640 distruggere? No, mi piace dare pugni. Mangiamo. E che ore sono? 234 00:19:00,000 --> 00:19:02,660 È ora di cena, Andrea. Non è tempo di distruzione. Mettila. 235 00:19:53,610 --> 00:19:54,670 Visto che gioco! 236 00:20:44,040 --> 00:20:46,340 Siete voi i protettori di questo mondo? 237 00:20:47,580 --> 00:20:48,600 Sì, lo siamo. 238 00:20:49,760 --> 00:20:52,380 Il vostro pianeta è condannato a morte. 239 00:20:53,860 --> 00:20:57,180 Il vostro mondo verrà inghiottito dal divoratore. 240 00:20:57,860 --> 00:21:00,740 Non c 'è niente che possiate fare per fermarlo. 241 00:21:00,960 --> 00:21:03,480 Perché lui è una forza universale. 242 00:21:03,680 --> 00:21:06,280 E se ne sia di quanto ne temete. 243 00:21:09,880 --> 00:21:11,280 Abbracciatevi, padri cari. 244 00:21:13,000 --> 00:21:15,680 E dite ciò che avevate paura di dire. 245 00:21:17,940 --> 00:21:24,700 Usate tutto tempo per gioire e festeggiare, perché non ve ne 246 00:21:24,700 --> 00:21:25,700 resta molto. 247 00:21:28,000 --> 00:21:34,360 Io sono l 'araldo del suo inizio, l 'araldo della vostra fine, l 248 00:21:34,360 --> 00:21:39,220 'araldo di Galacto. 249 00:22:15,240 --> 00:22:16,240 Assupino a me. 250 00:22:26,100 --> 00:22:30,240 I senziati di tutto il mondo indagano il rigide di questa misteriosa creatura 251 00:22:30,240 --> 00:22:33,440 spaziale. Troppo veloce per tracciarla. 252 00:22:33,840 --> 00:22:36,120 Troppo veloce? Ma ho rilevato dove è stata. 253 00:22:36,620 --> 00:22:37,980 Cos 'è questo Galactus? 254 00:22:38,200 --> 00:22:40,540 Come si fa a divorare un intero pianeta? 255 00:22:40,780 --> 00:22:43,660 Qui, via 773. 256 00:22:44,360 --> 00:22:46,220 Un pianeta del sistema Proxima Delphi. 257 00:22:46,580 --> 00:22:48,980 Ha mangiato quel pianeta? Cinque pianeti in realtà. 258 00:22:49,600 --> 00:22:52,000 Cinque sono spariti, di cui sono a conoscenza. 259 00:22:52,320 --> 00:22:54,000 Forse altri seguono lo stesso schema. 260 00:22:54,200 --> 00:22:55,200 E lo schema qual è? 261 00:22:55,480 --> 00:22:57,460 Sono stati scelti con grande cura. 262 00:22:58,020 --> 00:22:59,220 Un attacco mirato. 263 00:23:00,440 --> 00:23:01,760 Sono solo scomparsi. 264 00:23:03,080 --> 00:23:04,080 Distrutti. 265 00:23:04,900 --> 00:23:08,720 Aspetta, quindi stai dicendo che questi pianeti scomparsi hanno a che fare con 266 00:23:08,720 --> 00:23:09,940 lei? Sì. 267 00:23:10,920 --> 00:23:15,440 Ho rilevato la firma energetica dell 'Aralto. Ne ho trovato traccia su DA773. 268 00:23:17,180 --> 00:23:18,240 Lei è stata lì. 269 00:23:21,340 --> 00:23:26,540 Stata su ognuno di quelli. Quindi stai dicendo che questo Galactus... Può fare 270 00:23:26,540 --> 00:23:28,220 esattamente ciò che lei ha detto che farà. 271 00:23:30,280 --> 00:23:32,260 Quanto ci vuole per il lancio dell 'Excelsior? 272 00:23:35,180 --> 00:23:37,400 O noi andiamo lassù o Galactus verrà qui? 273 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 Non lo so. 274 00:23:39,399 --> 00:23:41,540 20 ore. La finestra di lancio è tra 16. 275 00:23:41,940 --> 00:23:46,360 Ragazzi, quello che ho detto, 16 ore. E ragazzi, traccio la rotta. E ragazzi, 276 00:23:46,380 --> 00:23:49,080 avvisi la squadra di preparazione, io ti raggiungo. 277 00:23:50,020 --> 00:23:53,880 Mi ha parlato, L 'Araldo, lei mi ha parlato. Ha parlato a tutti noi, Gianni 278 00:23:53,880 --> 00:23:58,040 Calato, Senti Guardatore. Sì, ma quando l 'ho inseguita mi ha parlato nella sua 279 00:23:58,040 --> 00:23:59,040 lingua. 280 00:23:59,220 --> 00:24:00,220 E cosa ha detto? 281 00:24:00,780 --> 00:24:02,400 Beh, era nella sua lingua, non lo so. 282 00:24:02,620 --> 00:24:03,920 E qual era il contesto? 283 00:24:04,200 --> 00:24:05,740 Contesto? Lo spazio. 284 00:24:05,960 --> 00:24:07,420 E qual era il tono? 285 00:24:07,720 --> 00:24:08,880 Arrabbiato, minaccioso? 286 00:24:09,100 --> 00:24:13,540 No, no, no, per niente, era gentile. 287 00:24:14,080 --> 00:24:16,680 Gentile? Non gentile, caldo. Caldo? 288 00:24:16,900 --> 00:24:23,500 Non lo so, lei era proprio qui e stavo guardando il suo bellissimo viso 289 00:24:23,500 --> 00:24:30,200 e ho visto le telle e poi ho visto me nel suo viso e lei mi ha parlato in 290 00:24:30,200 --> 00:24:32,400 un modo... Caldo? 291 00:24:32,660 --> 00:24:33,660 Gentile. 292 00:24:34,140 --> 00:24:36,700 Gentile? No, no, ho capito. 293 00:24:37,490 --> 00:24:42,290 Johnny ama lo spazio, Johnny ama le donne, ora c 'è questa donna dello 294 00:24:42,290 --> 00:24:44,850 tutta nuda e Johnny crede ci sia stato qualcosa. 295 00:24:45,070 --> 00:24:48,250 Dubito fosse nuda, probabilmente era un polimero stellare. Per la crona che 296 00:24:48,250 --> 00:24:50,670 avvenne, ad ora quando Johnny parla in terza persona. 297 00:24:51,810 --> 00:24:52,930 Dobbiamo prepararci. 298 00:25:19,840 --> 00:25:21,700 Ok, quindi lei ti ha parlato, sì? 299 00:25:22,620 --> 00:25:23,620 E? 300 00:25:27,600 --> 00:25:29,140 Ce ne sono 23 di queste. 301 00:25:30,460 --> 00:25:35,080 C 'è una lingua che si ripete anche nelle registrazioni più vecchie. Non so 302 00:25:35,080 --> 00:25:41,180 siano, cosa stiano dicendo, ma queste... queste sono uguali. 303 00:25:42,660 --> 00:25:43,740 È la sua lingua. 304 00:25:46,380 --> 00:25:47,380 Ok. 305 00:25:47,560 --> 00:25:48,560 Forse è qualcosa. 306 00:25:51,060 --> 00:25:52,880 Reed vuole vederti in laboratorio. 307 00:25:53,780 --> 00:25:55,080 Mi hai fatto convocare. 308 00:25:55,640 --> 00:25:57,120 Finalmente le ho tolte dalla lista. 309 00:25:57,420 --> 00:25:58,420 Cosa? 310 00:25:58,580 --> 00:26:00,100 Le nuove tute spaziali. 311 00:26:02,660 --> 00:26:03,700 Sono ignifughe. 312 00:26:04,200 --> 00:26:08,800 Hanno la massima riserva di ossigeno, ma devi controllare il manometro. Se resti 313 00:26:08,800 --> 00:26:11,820 in fiamme in assenza di atmosfera, terminerai la riserva d 'aria in meno di 314 00:26:11,820 --> 00:26:12,820 dieci minuti. 315 00:26:13,720 --> 00:26:16,020 Mi rimangio. 316 00:26:16,350 --> 00:26:18,990 Ogni singola cosa cattiva che ho detto su di te. 317 00:26:20,330 --> 00:26:21,330 A me stesso. 318 00:26:22,750 --> 00:26:23,830 In privato. 319 00:26:28,270 --> 00:26:31,730 Quattro anni fa eravamo sognatori. 320 00:26:33,430 --> 00:26:36,330 A quei tempi l 'ignoto significava avventura. 321 00:26:37,390 --> 00:26:40,670 E mistero e scoperta. 322 00:26:42,370 --> 00:26:43,950 E lo spazio... 323 00:26:44,490 --> 00:26:46,110 Era il mistero più grande di tutti. 324 00:26:46,530 --> 00:26:49,430 Durante l 'ultima missione c 'è stato l 'incidente che li ha mutati 325 00:26:49,430 --> 00:26:50,970 geneticamente donando loro... 326 00:26:50,970 --> 00:26:59,090 Quello 327 00:26:59,090 --> 00:27:02,990 che abbiamo imparato è che l 'ignoto significa anche paura. 328 00:27:04,670 --> 00:27:08,350 È un profondo, radicale cambiamento. 329 00:27:17,960 --> 00:27:20,740 Ehi, amico, Gianni mi ha mostrato le nuove tute. 330 00:27:21,040 --> 00:27:24,260 Molto più eleganti, specialmente rispetto a quelle vecchie. 331 00:27:24,480 --> 00:27:25,540 Oh, quelle vecchie? 332 00:27:27,960 --> 00:27:29,480 Non erano adeguate. 333 00:27:29,720 --> 00:27:30,860 Chi poteva saperlo? 334 00:27:31,440 --> 00:27:32,440 Io. 335 00:27:33,760 --> 00:27:35,500 Io potevo saperlo. Smettila. 336 00:27:35,800 --> 00:27:38,760 Ti prego, la devi smettere di coltivolizzarti. 337 00:27:40,760 --> 00:27:44,440 Sai, Elastico, ho una brutta notizia per te. 338 00:27:44,920 --> 00:27:46,580 Non sei così intelligente. 339 00:27:47,020 --> 00:27:48,940 Beh, peccato che io non sia indice. Oh sì? 340 00:27:49,140 --> 00:27:50,140 Sai cucinare? 341 00:27:50,620 --> 00:27:54,420 Non è più un 'arte, non una scienza. L 'esame di guidale è passato. Era poco 342 00:27:54,420 --> 00:27:55,780 visibile la segnaletica. 343 00:27:59,280 --> 00:28:04,740 Questo Galactus, questo Araldo, non hanno idea con chi hanno a che fare. 344 00:28:07,100 --> 00:28:10,580 Quindi noi torneremo nello spazio per affrontare il pericolo che ci attende. 345 00:28:11,780 --> 00:28:14,360 E noi troveremo questo Galactus. 346 00:28:15,180 --> 00:28:18,800 Dal momento in cui quel motore si accenderà tutto ciò che farai sarà 347 00:28:18,800 --> 00:28:21,500 che nessuna donna incinta ha mai fatto nella storia. 348 00:28:22,480 --> 00:28:23,480 Lo so. 349 00:28:25,800 --> 00:28:27,040 Me ne rendo conto. 350 00:28:29,800 --> 00:28:32,680 Solo perché non ne parlo non significa che non ci stia pensando. 351 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 Penso a lui. 352 00:28:41,540 --> 00:28:43,040 Adoro la mia nuova tuta. 353 00:28:43,400 --> 00:28:44,880 In realtà è quella vecchia. 354 00:28:47,920 --> 00:28:52,420 È più blu, in realtà è più blu, ho soltanto aggiunto un po' di blu sui 355 00:28:52,840 --> 00:28:57,360 Qui il controllo di lancio dell 'Excelger, lancio tra meno di 2 ore e 37 356 00:28:57,360 --> 00:28:58,360 e 20 secondi. 357 00:28:59,100 --> 00:29:03,000 Siamo qui pronti ad affrontare un pericolo a noi sconosciuti. 358 00:29:08,800 --> 00:29:14,240 Un pericolo che ha minacciato le nostre case, le nostre famiglie. 359 00:29:15,980 --> 00:29:17,900 e che ha minacciato questo pianeta. 360 00:29:21,580 --> 00:29:25,160 L 'ignoto diventerà noto e noi vi proteggeremo. 361 00:29:27,440 --> 00:29:29,160 Noi vi proteggeremo. 362 00:30:00,910 --> 00:30:01,990 sequenza di accensione. 363 00:30:54,120 --> 00:30:56,400 Il lancio è avvenuto con successo. 364 00:31:00,680 --> 00:31:06,420 E da parte di tutti noi sulla terra, vi auguriamo buona fortuna e buon viaggio. 365 00:31:37,770 --> 00:31:42,610 Il mio segnale su? Sì. E 3, 2, 1, avviato. 366 00:31:44,970 --> 00:31:45,750 E 367 00:31:45,750 --> 00:31:52,710 ora 368 00:31:52,710 --> 00:31:55,890 siamo accanciati. 369 00:31:56,670 --> 00:32:03,390 E pronti per la navigazione superluminale. Velocità superluminale 370 00:32:15,750 --> 00:32:17,530 Conduce a questo sistema bideio. 371 00:32:18,370 --> 00:32:20,290 LHS 275, sì. 372 00:32:20,950 --> 00:32:23,590 Dove si trova lei, si trova anche Galactus. 373 00:32:23,830 --> 00:32:25,450 Reed, con cosa abbiamo a che fare? 374 00:32:25,770 --> 00:32:30,430 Qualcosa tipo un enorme drago spaziale? Forte. Non lo sappiamo. Usiamo la 375 00:32:30,430 --> 00:32:31,430 scienza tattica di base. 376 00:32:31,670 --> 00:32:35,230 Osservare, valutare le capacità, far raccogliere erbe e materiale liquido. 377 00:32:36,870 --> 00:32:38,110 Analizzarne la composizione. 378 00:32:40,250 --> 00:32:43,650 Sentite, se è solo un grosso tipo su un 'astronave, allora potete prenderlo a 379 00:32:43,650 --> 00:32:44,650 pugni. 380 00:32:55,150 --> 00:32:57,530 In arrivo sul lato oscuro del pianeta più grande del sistema. 381 00:32:57,750 --> 00:33:01,630 Ricevuto, esco dalla navigazione superluminale. Ok ragazzi, tenetevi 382 00:33:08,190 --> 00:33:09,790 Allora dov 'è questo Galactus? 383 00:33:14,350 --> 00:33:15,630 È strano. 384 00:33:16,470 --> 00:33:19,850 La firma termica dell 'araldo proviene dall 'interno del pianeta. 385 00:33:25,600 --> 00:33:28,140 succedendo a quel pianeta. C 'è qualche forma di vita laggiù? 386 00:33:39,460 --> 00:33:40,460 Quello cos 'è? 387 00:33:43,340 --> 00:33:44,340 Eh, ci sono! 388 00:33:44,980 --> 00:33:46,420 Staccio motore, tutto a camminare! 389 00:33:57,920 --> 00:33:58,920 Nasconditi! 390 00:34:08,880 --> 00:34:09,440 È 391 00:34:09,440 --> 00:34:17,820 scomparso. 392 00:34:18,380 --> 00:34:22,100 L 'intero pianeta. Ed era del 13 % più largo della Terra. 393 00:34:37,540 --> 00:34:40,580 Grazie a tutti. 394 00:35:19,770 --> 00:35:22,310 Johnny, la tua ragazza è tornata. 395 00:35:33,590 --> 00:35:34,590 Ciao. 396 00:35:35,750 --> 00:35:37,270 Galactus vuole un incontro. 397 00:35:37,650 --> 00:35:38,650 Vengo io. 398 00:35:38,850 --> 00:35:40,030 Con tutti voi. 399 00:35:41,690 --> 00:35:43,450 Non sareste dovuti venire. 400 00:36:24,940 --> 00:36:28,260 Seguiteli. Scansiona tutto e raccogli dei campioni. Bene. 401 00:36:39,920 --> 00:36:41,400 Cosa vuole Galactus? 402 00:36:43,040 --> 00:36:45,520 Lui non vuole, lui si nutre. 403 00:36:47,720 --> 00:36:50,140 Come sceglie quali pianeti divorare? 404 00:36:51,060 --> 00:36:52,320 Non l 'ho fatto. 405 00:36:54,350 --> 00:36:55,390 Li scegli tu. 406 00:36:56,770 --> 00:36:57,770 Senti. 407 00:37:01,210 --> 00:37:03,250 Johnny, che stai facendo? 408 00:37:03,570 --> 00:37:04,690 Vado a conquistarla. 409 00:37:08,930 --> 00:37:10,190 Che cosa mi hai detto? 410 00:37:10,750 --> 00:37:12,490 Cosa mi hai buttato giù dalla tua tavola? 411 00:37:13,770 --> 00:37:14,770 Cosa mi hai detto? 412 00:37:16,450 --> 00:37:20,030 Una benedizione. 413 00:37:20,990 --> 00:37:21,990 Significa? 414 00:37:22,840 --> 00:37:24,020 Muori con i tuoi cari. 415 00:37:26,100 --> 00:37:27,540 Muori con i tuoi cari. 416 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 Ultima domanda. 417 00:37:31,160 --> 00:37:32,180 La tavola da sempre. 418 00:37:32,500 --> 00:37:34,920 Ecco, fa parte del tuo corpo o è... 419 00:37:34,920 --> 00:37:44,120 Allora 420 00:37:44,120 --> 00:37:45,660 ti ha già mollato. No, mi è andato bene. 421 00:38:02,350 --> 00:38:03,630 è il cospetto di Galactus. 422 00:38:11,630 --> 00:38:14,830 Il divoratore di mondi di Redomar. 423 00:38:25,450 --> 00:38:27,030 Siamo onorati. 424 00:38:29,070 --> 00:38:32,030 Un tempo anche io ero piccolo come voi. 425 00:38:33,150 --> 00:38:38,950 Miliardi di anni sono passati da quando ero un uomo di un altro mondo, 426 00:38:39,150 --> 00:38:44,770 prima che questa implacabile fame eterna mi consumasse. 427 00:38:49,090 --> 00:38:51,370 Avete fatto molta strada. 428 00:38:53,050 --> 00:38:54,050 Sì. 429 00:39:08,040 --> 00:39:09,680 Sì, penso che sia così. 430 00:39:14,160 --> 00:39:17,960 Di che parla? 431 00:39:18,760 --> 00:39:20,400 Lui ha fame. 432 00:39:20,780 --> 00:39:21,780 Questo che significa? 433 00:39:22,780 --> 00:39:27,580 Risparmierò il vostro mondo in cambio del bambino. 434 00:39:31,280 --> 00:39:36,520 Lui possiede il potere cosmico ed erediterà questo trono. 435 00:39:37,800 --> 00:39:39,720 Non è vero, non è possibile. 436 00:39:40,200 --> 00:39:45,320 Noi lo sapremo, io lo saprei, l 'ho sottoposto a dei... Lui ritiene nascosta 437 00:39:45,320 --> 00:39:46,320 sua vera natura. 438 00:40:03,790 --> 00:40:07,030 nostro pianeta e non avrai mai il nostro figlio. 439 00:42:38,999 --> 00:42:43,800 Mi serve il tuo aiuto per stabilizzare la prana. 440 00:43:25,320 --> 00:43:27,440 Cosa c 'è ancora addosso? Johnny, uccidila! 441 00:43:27,840 --> 00:43:30,340 Susanna? Sì, vuole prendersi due nipote! 442 00:43:30,580 --> 00:43:32,300 Uccidila! D 'accordo, d 'accordo! 443 00:43:34,720 --> 00:43:37,720 Avevo incontrato qualcuno di interessante! 444 00:43:47,260 --> 00:43:51,660 Sta curvando i colpi! Il tunnel spaziale sta curvando i colpi! 445 00:44:00,490 --> 00:44:01,630 Sottoposizione 446 00:44:42,830 --> 00:44:43,830 Portaci qui. 447 00:44:43,990 --> 00:44:46,210 Una tela di neutroni bella grossa, lo so. 448 00:44:46,910 --> 00:44:47,910 La sfrutteremo. 449 00:45:12,800 --> 00:45:16,800 Lentiano, attirala vicino alla stella, la bloccherà il posto gravitazionale e 450 00:45:16,800 --> 00:45:18,980 tempo si dilaterà. Quanto si dilaterà esattamente? 451 00:45:19,200 --> 00:45:20,019 Chiudi me! 452 00:45:20,020 --> 00:45:21,700 Se ci vorrà un mese per liberarsi. 453 00:45:23,980 --> 00:45:26,220 Avviciniamoci, Ben. Reed potrebbe risucciare. 454 00:45:26,900 --> 00:45:27,900 Ben fidati. 455 00:45:28,860 --> 00:45:29,860 Prego. 456 00:45:46,990 --> 00:45:49,570 A più vicino! Ci sta passando a pezzi! 457 00:45:50,110 --> 00:45:51,230 Ancora un 'altra volta! 458 00:45:52,430 --> 00:45:54,070 Andiamo Oriente, che cosa facciamo? 459 00:45:54,370 --> 00:45:57,630 Su, ci servono 30 secondi di invisibilità. Ce la fai? 460 00:45:58,110 --> 00:45:59,570 Dopo la prossima contrazione. 461 00:47:03,530 --> 00:47:06,750 Gravità per spingere. Questo non è giusto, non doveva andare così. 462 00:47:07,310 --> 00:47:08,870 Ma vedrai che ce la faremo. 463 00:47:10,670 --> 00:47:12,290 Sta andando benissimo, almeno. 464 00:47:15,550 --> 00:47:17,990 Non c 'è abbastanza carburante per il rientro. 465 00:47:23,030 --> 00:47:26,830 No, non c 'è. Faccio una fionda gravitazionale intorno alla tela. 466 00:47:26,830 --> 00:47:27,808 moto orbitale. 467 00:47:27,810 --> 00:47:29,750 Serve una velocità di interotto. 468 00:47:35,330 --> 00:47:36,890 Ricevuto. Sono qui. 469 00:47:40,790 --> 00:47:42,390 Inizio la manovra. Ci siamo. 470 00:47:45,550 --> 00:47:46,990 Andiamo quasi al genere 8 -2. 471 00:47:47,230 --> 00:47:48,230 A tuo segnale. 472 00:47:50,010 --> 00:47:53,470 Perché? Perché vogliono prenderlo? Qualcosa non va in... No, lui sta bene. 473 00:47:53,810 --> 00:47:54,810 Non lo sai? Sì, lo so. 474 00:47:54,970 --> 00:47:57,150 Invece... Non lo sai? Non lo so, ma non questo. 475 00:47:57,410 --> 00:47:59,010 Se fosse un mostro... Lui non è un mostro. 476 00:48:01,160 --> 00:48:04,940 Non cambierà niente. Te lo prometto. Ok? Te lo prometto. 477 00:48:05,300 --> 00:48:06,780 Te lo prometto. Non puoi prometterlo. Ok? 478 00:48:07,120 --> 00:48:08,120 Ok. 479 00:48:12,400 --> 00:48:15,020 Sta arrivando. Sta arrivando. Sto arrivando. Sto arrivando. 480 00:48:15,380 --> 00:48:16,380 Sto arrivando. Sto arrivando. 481 00:48:16,520 --> 00:48:16,759 Sto arrivando. 482 00:48:16,760 --> 00:48:17,178 Sto arrivando. 483 00:48:17,180 --> 00:48:20,120 Sto arrivando. 484 00:48:34,700 --> 00:48:35,700 bing! 485 00:51:02,220 --> 00:51:06,060 Un mese di viaggio e i fantastici quattro sono finalmente tornati a casa e 486 00:51:06,060 --> 00:51:07,720 ricevono una calorosa accoglienza. 487 00:51:18,000 --> 00:51:22,820 Oh mio Dio, davvero incredibile. 488 00:51:23,180 --> 00:51:25,220 Lynn, avremo bisogno. Seguitevi. 489 00:51:50,250 --> 00:51:52,250 Mi dispiace, non abbiamo una dichiarazione ufficiale. 490 00:51:54,950 --> 00:51:57,930 Uno alla volta, per favore, uno alla volta, Connor. 491 00:51:59,150 --> 00:52:02,190 Bentornati. Potrete dirci come avete sconfitto Galactus? 492 00:52:03,590 --> 00:52:04,590 Come abbiamo? 493 00:52:07,810 --> 00:52:12,010 Non è sconfitto. Non ancora. Non lo abbiamo ancora sconfitto. 494 00:52:12,470 --> 00:52:14,390 Un 'altra domanda. 495 00:52:16,190 --> 00:52:17,390 Questo che significa? 496 00:52:19,790 --> 00:52:23,190 Abbiamo tentato di negoziare, ma Galactus ha 497 00:52:23,190 --> 00:52:28,870 chiesto un prezzo troppo alto. 498 00:52:29,210 --> 00:52:30,910 Beh, che cosa vuole? Che cosa ha chiesto? 499 00:52:35,110 --> 00:52:36,950 Ha chiesto a nostro figlio. 500 00:52:39,370 --> 00:52:45,170 Ha detto dateci vostro figlio e io risparmierò la terra. 501 00:52:46,170 --> 00:52:48,570 Abbiamo detto no, abbiamo detto no. 502 00:52:53,640 --> 00:52:57,120 E che significa per noi? Dare a Galactus il bambino ci salverebbe. 503 00:53:00,000 --> 00:53:01,700 Rispondete solo a questo, rispondete! 504 00:53:02,940 --> 00:53:03,940 Siamo al sicuro? 505 00:53:05,580 --> 00:53:06,740 Se siamo al sicuro? 506 00:53:07,020 --> 00:53:08,020 Sì! 507 00:53:11,060 --> 00:53:12,060 Non lo so. 508 00:53:12,820 --> 00:53:14,420 Che significa che non lo sa? 509 00:53:14,820 --> 00:53:15,820 Non lo sa, no? 510 00:53:40,300 --> 00:53:41,960 Ho bisogno del bambino. 511 00:53:42,400 --> 00:53:45,060 Io devo avere quel bambino. 512 00:53:46,280 --> 00:53:48,060 Ma è solo un bambino. 513 00:53:54,140 --> 00:54:00,620 Lui è un essere dotato di un infinito potere, abbastanza potente da 514 00:54:00,620 --> 00:54:07,600 assorbire la mia fame, così da potermi finalmente concedere il riposo. 515 00:54:08,970 --> 00:54:09,990 Quanto tempo abbiamo? 516 00:54:10,270 --> 00:54:11,970 Cosa faremo quando arriva l 'astronave invece? 517 00:54:12,190 --> 00:54:15,670 La colpiamo, problema risolto. Possiamo colpirla, le armi convenzionali non 518 00:54:15,670 --> 00:54:18,870 bastano. Quindi scappiamo. Scappiamo. Lo allontaniamo dalla Terra, siamo più 519 00:54:18,870 --> 00:54:22,270 veloci di lui. Non più dell 'araldo. Beh, ma avremo un vantaggio. Sì, ma solo 520 00:54:22,270 --> 00:54:24,290 quello. E comunque si mangerà la Terra. 521 00:54:25,350 --> 00:54:28,550 Reed, vuoi spiegarci cosa hai scoperto? 522 00:54:29,410 --> 00:54:30,410 Cosa ho scoperto? 523 00:54:30,670 --> 00:54:31,670 Sì. 524 00:54:32,450 --> 00:54:33,490 Niente, ancora niente. 525 00:54:34,290 --> 00:54:38,100 Niente. Hai detto niente? Ho analizzato i campioni raccolti da Herbie sull 526 00:54:38,100 --> 00:54:39,100 'astronave. 527 00:54:39,280 --> 00:54:43,080 Le prove indicano che è il più antico del nostro universo, della nostra 528 00:54:43,500 --> 00:54:46,580 Servirebbero dieci anni per comprenderne la composizione e l 'esistenza. Stai 529 00:54:46,580 --> 00:54:49,940 parlando di un dio? Parlo di qualcosa che va oltre la nostra esperienza. 530 00:54:50,440 --> 00:54:55,400 Un essere impercordabile, che vede in Franklin il suo successore, il detentore 531 00:54:55,400 --> 00:54:58,760 di una sorta di potere cosmico. Ma può essere vero? Ti hai fatto tutti quei 532 00:54:58,760 --> 00:55:02,600 test, no? Lo so, ma non so cosa potrebbe diventare. Non so tra quanto, non so 533 00:55:02,600 --> 00:55:03,600 niente. 534 00:55:03,850 --> 00:55:04,870 Io non ho niente. 535 00:55:05,110 --> 00:55:06,490 Non ho niente! 536 00:55:08,290 --> 00:55:14,250 Se riuscissimo a capire qualcosa, un solo anello della catena. 537 00:55:15,170 --> 00:55:20,010 I è la forza applicata. R è il braccio di leva della forza. I è il carico. R è 538 00:55:20,010 --> 00:55:22,690 il braccio di leva del carico. Archimede, la legge della leva. 539 00:55:23,290 --> 00:55:26,510 Datemi una leva e un punto d 'appoggio e vi solleverò il mondo. 540 00:55:27,870 --> 00:55:29,010 Ci serve una leva. 541 00:55:29,280 --> 00:55:32,940 Puoi tradurre cosa ha detto? Se risolvendo il problema piccolo 542 00:55:32,940 --> 00:55:33,899 grande, Galactus. 543 00:55:33,900 --> 00:55:37,600 Sì, sì. Bene, ragazzi, andiamo in cerca di neve. Sì. 544 00:55:41,280 --> 00:55:43,360 Dovrete dormire quando il bambino dorme. 545 00:55:43,660 --> 00:55:46,120 Ho letto alcuni libri. 546 00:55:48,220 --> 00:55:50,080 Crede davvero che il bambino dorma? 547 00:56:02,440 --> 00:56:03,460 Devi vedere una cosa. 548 00:56:03,700 --> 00:56:04,920 Che vuoi farmi vedere? 549 00:56:05,340 --> 00:56:09,140 Una cosa bella. Ho dormito poco stanotte. Mi dispiace sentirlo, ma 550 00:56:09,140 --> 00:56:10,560 obbligato a diventare madre. Sai? 551 00:56:10,760 --> 00:56:12,280 Siediti. Bene, ti faccio vedere. 552 00:56:12,520 --> 00:56:13,520 Ok? 553 00:56:15,000 --> 00:56:18,180 Ah, Johnny, puzza. Sono i feromoni, rilassati. 554 00:56:18,420 --> 00:56:19,420 Perfetto. 555 00:56:19,820 --> 00:56:20,860 Riproduci registrazione. 556 00:56:37,580 --> 00:56:39,300 Te l 'avevo detto di averla già sentita. 557 00:56:40,660 --> 00:56:44,900 Ora abbiamo la traduzione di una frase e possiamo usarla per capire cosa 558 00:56:44,900 --> 00:56:48,360 significa il resto. Reed potrebbe sviluppare un algoritmo. Il suo 559 00:56:48,360 --> 00:56:53,840 impegnato. Ci sto lavorando. Un tele di rosetta per dare a Reed la sua leva 560 00:56:53,840 --> 00:56:55,380 archivante. Visto? 561 00:56:56,240 --> 00:56:57,720 So citare la pratica anch 'io. 562 00:57:26,160 --> 00:57:29,740 I fantastici quattro confermano che un velivolo spaziale sconosciuto, 563 00:57:29,740 --> 00:57:32,560 probabilmente di Galactus, ha da poco superato Giove. 564 00:57:33,100 --> 00:57:37,140 Le istituzioni finanziarie restano chiuse, mentre una folla in protesta si 565 00:57:37,140 --> 00:57:40,660 riversa nelle... I seguaci del nuovo culto di Galactus puntano alla conquista 566 00:57:40,660 --> 00:57:41,700 della vetta del Monte Ares. 567 00:57:42,060 --> 00:57:47,840 La rabbia esploda nel cuore di Londra oggi, posando in atti di violenza, 568 00:57:47,840 --> 00:57:54,840 il mondo intero si chiede quale sarà il nostro... Ehi, a noi 569 00:57:54,840 --> 00:57:55,840 non pensate! 570 00:57:56,580 --> 00:57:57,920 Abbiamo delle famiglie anche noi. 571 00:57:59,580 --> 00:58:01,500 Ragazzi, si mette male là fuori. 572 00:58:02,520 --> 00:58:05,260 A me sembra che non abbiano un piano contro Galactus. 573 00:58:05,640 --> 00:58:09,620 Noi, come società, dobbiamo fare i conti con l 'idea che i Fantastici Quattro 574 00:58:09,620 --> 00:58:14,380 avrebbero la possibilità di salvarci, ma scegliono di non farlo. No, il concetto 575 00:58:14,380 --> 00:58:19,440 è semplice. Reed Richards e il suo Storm consegnano il tambino e tutti noi 576 00:58:19,440 --> 00:58:20,440 viviamo. 577 00:58:42,440 --> 00:58:44,380 Hanno paura. Chi non ne ha? 578 00:58:45,220 --> 00:58:48,380 Quello fa paura. Perché? 579 00:58:48,740 --> 00:58:50,220 Non possono farci male. 580 00:58:50,420 --> 00:58:52,000 Ciò che fa paura è che ci odiano. 581 00:58:52,400 --> 00:58:55,360 Pensano che moriranno e ci odiano per questo e odiano Franklin. 582 00:58:57,180 --> 00:59:00,040 E forse hanno ragione perché ancora non abbiamo un piano. 583 00:59:00,460 --> 00:59:06,320 Il tempo stringe, quindi il loro piano sembra valido. È matematico, etico ed è 584 00:59:06,320 --> 00:59:08,080 fattibile. 585 00:59:09,580 --> 00:59:10,820 Che stai dicendo? 586 00:59:11,850 --> 00:59:15,790 Non sto dicendo niente. 587 00:59:28,250 --> 00:59:31,810 Oh, amore mio. Mi dispiace, piccolo. 588 00:59:37,590 --> 00:59:39,110 Ben si sbaglia. 589 00:59:40,200 --> 00:59:42,080 C 'è sempre qualcuno che può farti del male. 590 00:59:43,300 --> 00:59:45,440 Su, ti prego, ascoltami. 591 00:59:46,420 --> 00:59:48,940 Non lo darei mai a Galactus, non lo farei mai. 592 00:59:49,540 --> 00:59:51,140 Matematico, epico, fattibile. 593 00:59:51,580 --> 00:59:55,740 È stato così facile per te dirlo. Non significa niente. Non è vero, ti 594 00:59:55,740 --> 00:59:57,700 so come ragioni. Significa che ci hai pensato. 595 00:59:58,200 --> 01:00:01,520 Che in quella testa hai già analizzato e risolto il problema. Non significa 596 01:00:01,520 --> 01:00:02,520 niente. 597 01:00:03,300 --> 01:00:06,700 Il mio compito è prevedere il peggio, così che il peggio non accada mai. Non è 598 01:00:06,700 --> 01:00:07,700 il tuo compito, Rita. 599 01:00:08,160 --> 01:00:09,160 Tu sei quelli. 600 01:00:09,910 --> 01:00:10,910 Ok? 601 01:00:11,370 --> 01:00:12,590 Hai ragione, sono così. 602 01:00:14,150 --> 01:00:16,190 Io non immagino, non sogno. 603 01:00:16,790 --> 01:00:22,210 Io permetto alle cose peggiori di entrarmi in testa, così da capire come 604 01:00:22,210 --> 01:00:26,410 fermarle prima che feriscano qualcun altro. E sai una cosa? Molto spesso il 605 01:00:26,410 --> 01:00:28,950 fatto che tu sia così ferisce me. 606 01:00:32,770 --> 01:00:34,290 Non era mia intenzione. 607 01:00:47,500 --> 01:00:49,020 Però ho una soluzione, sistemerò le cose. 608 01:00:59,120 --> 01:01:03,260 Non sappiamo cosa lui sia, o cosa potrebbe diventare. 609 01:01:05,540 --> 01:01:07,940 Ma io non lo abbandonerò. 610 01:01:42,940 --> 01:01:44,400 Volevo presentarvi una persona. 611 01:01:46,280 --> 01:01:48,700 Questo è nostro figlio, Franklin. 612 01:01:49,800 --> 01:01:51,360 Si è parlato molto di lui. 613 01:01:57,760 --> 01:02:02,060 Molti di voi mi conoscono, sapete la mia storia. Quando Gianni e io eravamo 614 01:02:02,060 --> 01:02:04,100 piccoli, i nostri genitori avevano un incidente d 'auto. 615 01:02:05,260 --> 01:02:10,100 Nostro padre era alla guida ed è sopravvissuto, ma nostra madre no. 616 01:02:11,150 --> 01:02:14,610 So che cosa vuol dire fare parte di una famiglia che è andata in pezzi. 617 01:02:15,910 --> 01:02:19,710 Nostro padre non è stato un gran padre, ma ci ha provato. Ha fatto del suo 618 01:02:19,710 --> 01:02:23,110 meglio. Voleva che restassimo uniti perché è questo che fa una famiglia. 619 01:02:24,770 --> 01:02:26,930 Lottare per qualcosa che va oltre te stesso. 620 01:02:28,450 --> 01:02:30,450 Unirti a qualcosa che va oltre te stesso. 621 01:02:50,430 --> 01:02:52,470 Appartenere a qualcosa che fa oltre del stesso. 622 01:02:53,470 --> 01:02:57,790 E per noi quattro, per noi quattro è già così, perché abbiamo voi. 623 01:03:01,510 --> 01:03:06,290 Nostra madre diceva sempre, Susie, per te sposterei il cielo e la terra. 624 01:03:07,990 --> 01:03:09,950 Ed è quello che faremo noi per voi. 625 01:03:14,690 --> 01:03:18,310 Io non abbandonerò mio figlio per questo mondo. 626 01:03:21,000 --> 01:03:24,340 Ma non posso abbandonare questo mondo per mio figlio. 627 01:03:27,600 --> 01:03:29,820 Lo affronteremo insieme. 628 01:03:30,200 --> 01:03:32,320 Lo combatteremo insieme. 629 01:03:32,560 --> 01:03:34,960 E lo sconfiggeremo insieme. 630 01:03:35,360 --> 01:03:36,960 Come una famiglia. 631 01:03:44,120 --> 01:03:45,120 Archimede. 632 01:03:51,080 --> 01:03:52,140 La legge della leva. 633 01:03:52,840 --> 01:03:56,440 Datemi una leva e un punto d 'appoggio e vi solleverò il mondo. Noi sposteremo 634 01:03:56,440 --> 01:03:57,720 il cielo e la terra. 635 01:03:59,200 --> 01:04:00,620 Beh, solo la terra. 636 01:04:01,180 --> 01:04:02,180 Su. 637 01:04:04,100 --> 01:04:05,100 Ce l 'hai fatta. 638 01:04:05,720 --> 01:04:11,200 Davvero? Sì. Noi sposteremo la terra in un posto in cui Galactus non potrà mai 639 01:04:11,200 --> 01:04:12,920 trovarci. E come? 640 01:04:13,800 --> 01:04:15,180 Ce l 'abbiamo già, la leva. 641 01:04:16,280 --> 01:04:20,300 Il ponte. Il ponte è un prototipo. Hai spostato un uovo in una stanza. 642 01:04:20,780 --> 01:04:24,220 Credi di poterlo fare con un pianeta? Non abbiamo altra scelta. Dobbiamo farlo 643 01:04:24,220 --> 01:04:25,920 funzionare. Noi lo faremo funzionare. 644 01:04:28,040 --> 01:04:29,040 Cielo e terra. 645 01:04:35,800 --> 01:04:39,140 Interrompiamo il programma per un servizio speciale. E ora un annuncio da 646 01:04:39,140 --> 01:04:42,580 di Rick Richards. Quello che vedrete è la soluzione alla fisica del 647 01:04:42,580 --> 01:04:43,580 teletrasporto. 648 01:04:49,340 --> 01:04:50,340 Herbie? 649 01:04:52,720 --> 01:04:55,640 La differenza tra un pianeta e un uovo sta solo nella grandezza. 650 01:04:56,820 --> 01:05:01,480 A partire da subito, costruiremo ponti di teletrasporto in tutto il pianeta. 651 01:05:01,720 --> 01:05:06,100 Saranno sincronizzati e interconnessi, in grado di trasferire la Terra in un 652 01:05:06,100 --> 01:05:09,520 nuovo sistema solare entro un margine del 2 % della zona abitabile. 653 01:05:10,140 --> 01:05:14,620 Ma, cosa più importante, lontano da Galactus, dove non potrà trovarci per 654 01:05:14,620 --> 01:05:15,618 milioni di anni. 655 01:05:15,620 --> 01:05:17,580 Il tempo non è dalla nostra parte. 656 01:05:18,140 --> 01:05:21,120 Comunico al mondo la lista dei materiali di cui avremo bisogno. 657 01:05:38,560 --> 01:05:43,220 Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito a una mobilitazione storica in cui tutte 658 01:05:43,220 --> 01:05:47,200 le nazioni stanno lavorando insieme, come non era mai successo prima d 'ora. 659 01:05:53,200 --> 01:05:57,520 Galactus è penetrata nel nostro sistema solare e l 'estrema mossa dei Fantastici 660 01:05:57,520 --> 01:06:00,860 Quattro è in bilico. Per questo chiediamo ogni possibile aiuto. 661 01:06:01,080 --> 01:06:04,720 Se sapete fare bene qualcosa, fatelo per il vostro pianeta. 662 01:06:12,460 --> 01:06:16,300 Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus ha superato quante? 663 01:06:18,680 --> 01:06:19,700 Per di regia. 664 01:06:31,530 --> 01:06:35,030 Ho dovuto triplicare la potenza per attivarlo esaurendo la rete elettrica di 665 01:06:35,030 --> 01:06:38,510 York in due secondi. Per farlo funzionare mi servirebbe tutta l 666 01:06:38,510 --> 01:06:40,370 mondo. Dovrei spegnere ogni luce del pianeta. 667 01:06:41,670 --> 01:06:42,770 Per quanto tempo? 668 01:06:44,450 --> 01:06:48,010 Considerando che dobbiamo costruire i ponti, per quanto tempo dovremmo 669 01:06:48,010 --> 01:06:49,010 conservare energia? 670 01:06:50,870 --> 01:06:52,190 Bisognerà fare dei sacrifici. 671 01:06:53,530 --> 01:06:56,330 Dovremmo tutti ridurre il consumo di energia come mai prima d 'ora. 672 01:06:57,110 --> 01:06:58,290 Hai ragione, Herbie. 673 01:06:59,590 --> 01:07:00,590 Tutti al buio. 674 01:07:01,260 --> 01:07:05,140 Il coprifuoco energetico funzionerà solo se tutto il mondo contribuirà a 675 01:07:05,140 --> 01:07:06,400 risparmiare energia elettrica. 676 01:07:11,360 --> 01:07:13,300 Oh, hai saltato un punto. 677 01:07:13,860 --> 01:07:18,060 Sì, è tutta colpa del coprifuoco. Ora sembro un idiota. 678 01:07:19,880 --> 01:07:21,140 La barba ti sta bene? 679 01:07:22,920 --> 01:07:23,940 Sul serio? 680 01:07:25,060 --> 01:07:27,420 L 'ho costruita per vedere com 'eri. 681 01:07:28,820 --> 01:07:29,820 Sai... 682 01:07:30,730 --> 01:07:35,530 Molti padri vogliono che i propri figli somiglino esattamente a loro, sia dentro 683 01:07:35,530 --> 01:07:36,530 che fuori. 684 01:07:37,430 --> 01:07:40,950 Ma io non voglio che tu sia come me. 685 01:07:44,250 --> 01:07:46,730 C 'è qualcosa che non va in me, c 'è sempre stato. 686 01:07:51,490 --> 01:07:55,930 Più io ti osservo, meno cose so. 687 01:07:57,290 --> 01:07:59,590 E meno cose so, più cresce la paura. 688 01:08:01,960 --> 01:08:02,960 Quindi sai che c 'è? 689 01:08:04,180 --> 01:08:05,220 Smetterò di osservare. 690 01:08:08,320 --> 01:08:10,120 Lascerò che sia tu a dirmi chi sei. 691 01:08:10,740 --> 01:08:15,380 Ma se volessi farlo ora sarebbe molto utile. Specialmente se sei un 692 01:08:15,380 --> 01:08:19,220 dio cosmico. Mi farebbe piacere saperlo prima se non ti dispiace. 693 01:08:24,200 --> 01:08:25,200 Nonno. 694 01:08:26,140 --> 01:08:27,340 Stai facendo pipì? 695 01:08:28,600 --> 01:08:29,920 Sei un bravo bambino. 696 01:08:39,759 --> 01:08:40,759 Grazie amico. 697 01:08:47,680 --> 01:08:48,920 Vedrai che funzionerà. 698 01:09:30,190 --> 01:09:31,609 Arrivo, arrivo, arrivo. 699 01:09:33,149 --> 01:09:35,890 Ragazzi, io ho scoperto qualcosa. 700 01:09:36,270 --> 01:09:40,670 Stiamo spostando un pianeta, Johnny. Sì, Johnny, siamo in quattro. I fantastici 701 01:09:40,670 --> 01:09:41,950 quattro. Spostiamo il pianeta. 702 01:09:42,250 --> 01:09:43,250 Quella parte. 703 01:09:44,250 --> 01:09:45,250 Grazie. 704 01:09:45,729 --> 01:09:46,729 Ricevuto, Danny. 705 01:09:50,010 --> 01:09:51,529 Sì, ricevuto, Londra. 706 01:09:53,210 --> 01:09:54,210 Ricevuto, Parigi. 707 01:09:54,870 --> 01:09:56,610 Prima mi ricevete. Ricevuto, Roma. 708 01:09:57,200 --> 01:09:58,200 Ricevuto Nelly. 709 01:09:58,240 --> 01:09:59,260 Ricevuto Anna. 710 01:09:59,800 --> 01:10:00,840 Ricevuto Praga. 711 01:10:02,080 --> 01:10:03,180 Ricevuto Cicca. 712 01:10:04,580 --> 01:10:06,160 Pronti al conto alla rovescia. 713 01:10:06,800 --> 01:10:08,020 Ci siamo già. 714 01:10:09,240 --> 01:10:11,340 Via. 23. 715 01:10:12,200 --> 01:10:13,200 18. 716 01:10:13,980 --> 01:10:14,980 18. 717 01:10:15,600 --> 01:10:17,780 17. 16. 718 01:10:31,150 --> 01:10:37,410 8, 7, 6... Che succede? 719 01:11:04,240 --> 01:11:06,120 Sta venendo per questo ponte? No. 720 01:11:07,180 --> 01:11:08,620 Sta venendo per frente. 721 01:11:11,100 --> 01:11:12,380 Blindiamo l 'edificio! 722 01:11:15,320 --> 01:11:17,180 Aspetta! Dov 'è Johnny? 723 01:12:07,040 --> 01:12:08,480 Partita Games! 724 01:12:20,000 --> 01:12:21,960 Come conosci quel nome? 725 01:12:22,200 --> 01:12:24,260 E dove hai preso questi messaggi? 726 01:12:27,360 --> 01:12:29,040 Com 'è possibile? 727 01:12:29,460 --> 01:12:35,740 A malapena capisce la nostra lingua. 23 trasmissioni, tutte nella tua lingua, 728 01:12:35,740 --> 01:12:38,560 provenienti dal pianeta Zend -La. 729 01:12:40,630 --> 01:12:41,690 La tua casa. 730 01:12:43,830 --> 01:12:46,790 Ti hanno cercato per ringraziarti. 731 01:12:48,150 --> 01:12:53,530 Dopo aver tradotto una frase, ho messo insieme abbastanza elementi per capire 732 01:12:53,530 --> 01:12:55,270 una parte della tua storia. 733 01:12:56,670 --> 01:13:00,150 Tu eri una specie di scienziata o un 'astronoma. 734 01:13:01,610 --> 01:13:05,990 Quando Galactus arrivò accettaste di servirlo per salvare il tuo pianeta. 735 01:13:07,190 --> 01:13:09,390 L 'hai fatto per salvare la tua famiglia. 736 01:13:31,880 --> 01:13:33,480 Lui ti ha fatto diventare così. 737 01:13:37,940 --> 01:13:38,940 Shalabal. 738 01:13:39,920 --> 01:13:44,780 Quei messaggi arrivano dall 'unico pianeta che Galactus ha risparmiato. Il 739 01:13:44,780 --> 01:13:45,780 pianeta. 740 01:13:47,640 --> 01:13:49,840 Gli altri non sono stati così fortunati. 741 01:13:50,740 --> 01:13:55,280 Di quanti di loro ti ricordi, Shalabal? 742 01:13:55,760 --> 01:14:00,360 Proxima, Delphi, Sagudi. Ti ricordi di Polaris? 743 01:14:02,990 --> 01:14:05,170 Hanno implorato di risparmiarmi. 744 01:14:05,850 --> 01:14:12,610 Tu hai condotto Calacus su tutti quei difetti. E ora lo stai portando 745 01:14:12,610 --> 01:14:16,630 qui, a casa mia, dalla mia famiglia. 746 01:14:35,020 --> 01:14:36,320 Solo di salvare il mio mondo, sai? 747 01:14:37,940 --> 01:14:38,940 Come hai fatto tu. 748 01:14:44,420 --> 01:14:45,560 Allora dagli il bambino. 749 01:14:46,500 --> 01:14:48,600 Se fosse adulto si autoconsignerebbe. 750 01:14:51,020 --> 01:14:52,020 Come ho fatto io. 751 01:14:53,200 --> 01:14:54,200 Allora prendi me. 752 01:14:56,860 --> 01:14:59,220 Prendi me, non il bambino. 753 01:15:01,720 --> 01:15:02,720 Lascia fare a me. 754 01:15:05,390 --> 01:15:06,830 Non aspetta a te decidere. 755 01:15:07,370 --> 01:15:09,350 Allora resta e aiutaci. 756 01:15:10,310 --> 01:15:12,010 Non esiste aiuto. 757 01:15:14,090 --> 01:15:16,670 Portatevi al bambino da questo posto maledetto. 758 01:15:18,390 --> 01:15:20,730 Forse vi prende abbastanza da perdonare. 759 01:15:29,770 --> 01:15:31,710 Ci ha iniettato incredibile. 760 01:15:32,070 --> 01:15:33,250 È servito qualcosa? 761 01:15:33,790 --> 01:15:34,790 Hai salvato Franklin? 762 01:15:35,570 --> 01:15:36,630 Sì, è servito. 763 01:15:37,030 --> 01:15:38,030 Reed? 764 01:15:39,370 --> 01:15:40,690 Non ce ne andremo, vero? 765 01:15:41,530 --> 01:15:42,970 No, non lo faremo. 766 01:15:46,210 --> 01:15:47,350 Non ce ne andremo. 767 01:15:55,730 --> 01:15:56,790 Sì, anche qui. 768 01:15:57,090 --> 01:15:58,090 Solo un secondo. 769 01:15:58,750 --> 01:16:00,630 Sì, sono Johnny Storm, mi sentite? 770 01:16:00,970 --> 01:16:02,630 La linea è intasata, mi dispiace. 771 01:16:17,269 --> 01:16:18,550 Dobbiamo portarlo qui. 772 01:16:34,250 --> 01:16:36,730 Sì, lo capisco. Può attendere? Sappiamo, sappiamo. 773 01:16:38,950 --> 01:16:43,310 Dobbiamo portare Galactus qui. Torno subito, aspetta. 774 01:16:44,250 --> 01:16:45,650 La richiamo. Attendete. 775 01:16:46,090 --> 01:16:49,450 Reed, vuoi davvero portare Galactus qui? 776 01:16:49,790 --> 01:16:53,510 Finora abbiamo fatto di tutto per evitare che accadesse. Ascoltatemi, 777 01:16:53,510 --> 01:16:57,530 farlo uscire dalla sua astronave. Dobbiamo portarlo qui, a Times Square. 778 01:16:57,870 --> 01:16:58,688 E poi? 779 01:16:58,690 --> 01:17:01,910 E poi, invece di trasportare un pianeta lontano da un gigante... 780 01:17:02,820 --> 01:17:07,120 Trasporteremo un gigante lontano dal pianeta. Se indirizziamo tutta l 781 01:17:07,120 --> 01:17:10,880 delle reti elettriche della costa orientale verso l 'ultimo ponte rimasto 782 01:17:10,880 --> 01:17:16,560 e lo ricarichiamo, possiamo tenere il portale aperto per... 783 01:17:16,560 --> 01:17:26,740 37 784 01:17:26,740 --> 01:17:27,740 secondi. 785 01:17:29,070 --> 01:17:33,490 Non è molto tempo per cacciare un dio cosmico dal pianeta. No, non lo è. E 786 01:17:33,490 --> 01:17:34,490 lo mandiamo? 787 01:17:34,870 --> 01:17:38,750 Ai confini dello spazio rimarrà bloccato senza astronave. E come attireremo 788 01:17:38,750 --> 01:17:42,390 Galactus a Times Square? E come faremo a far passare un gigante attraverso un 789 01:17:42,390 --> 01:17:43,390 grande ponte? 790 01:17:46,470 --> 01:17:48,070 Non so ancora come fare. 791 01:17:52,590 --> 01:17:53,590 Tu lo sai. 792 01:17:54,290 --> 01:17:55,290 E come? 793 01:17:56,480 --> 01:17:58,700 Usando l 'unica cosa che Calactos vuole. No. 794 01:17:59,740 --> 01:18:02,860 Troverò un altro modo. Di che state parlando? Non puoi. Non puoi trovare un 795 01:18:02,860 --> 01:18:04,780 altro modo. Lo farò. C 'è soltanto un modo. 796 01:18:05,000 --> 01:18:06,000 Di che state parlando? 797 01:18:08,520 --> 01:18:09,720 Dobbiamo usare Franklin. 798 01:18:12,860 --> 01:18:13,860 Sì. 799 01:18:14,220 --> 01:18:15,520 Vuoi usare il bambino? 800 01:18:19,500 --> 01:18:21,220 Vuoi usare tuo figlio come esca? 801 01:18:21,600 --> 01:18:23,560 No. E questo è il tuo piano? No. 802 01:18:23,920 --> 01:18:26,440 Non è il mio piano, è il nostro piano, è l 'unico piano. 803 01:18:26,680 --> 01:18:30,120 Non è il mio piano, odio questo piano. È un piano orribile. Andiamo. È un piano 804 01:18:30,120 --> 01:18:33,260 stupido. Ci serve fuoco alla sua astronave. È un altro piano. 805 01:18:33,540 --> 01:18:34,680 Ride, è una follia. 806 01:18:35,760 --> 01:18:36,760 Deve esserci un altro. 807 01:18:36,860 --> 01:18:37,459 Lo so. 808 01:18:37,460 --> 01:18:40,260 Su. Su. Sì, lo so. Lo so. Lo so! 809 01:19:09,450 --> 01:19:12,710 Credevo che questa fosse la cosa più bella che avessimo mai costruito. 810 01:19:15,050 --> 01:19:16,590 Mi terrorizza ora. 811 01:19:18,670 --> 01:19:19,930 Tornerà a essere bella. 812 01:19:21,630 --> 01:19:22,750 Come tutto il resto. 813 01:19:33,410 --> 01:19:37,270 Sono via da un po'. Johnny. 814 01:19:38,350 --> 01:19:42,730 Va a vedere se sono tornati. Non ho nessuna fretta di farlo. 815 01:19:43,490 --> 01:19:47,850 Beh, io di sicuro non ci vado. Di sicuro neanche io. Grazie di andarci tu. 816 01:19:47,950 --> 01:19:51,770 Figurati, è il minimo per ringraziarti di andarci tu per primo. Io di sicuro 817 01:19:51,770 --> 01:19:52,608 mi alzo. 818 01:19:52,610 --> 01:19:54,030 Fifoni. Gesù! 819 01:19:54,690 --> 01:19:56,790 Non farlo, odio quando fanno. 820 01:19:57,390 --> 01:19:59,570 Forza, andiamo a studiare il piano. 821 01:20:01,030 --> 01:20:02,630 Non mi piace quando lo fanno. 822 01:20:02,970 --> 01:20:06,610 È inquietante quando qualcuno appare così. 823 01:20:09,320 --> 01:20:13,820 A prova di bomba, a prova di urto, a prova di radiazione. 824 01:20:17,640 --> 01:20:20,020 Franklin sarà qui quando arriverà Galactus. 825 01:20:21,480 --> 01:20:24,900 Ehi, sappiamo da che parte potrebbe arrivare Galactus? 826 01:20:26,080 --> 01:20:31,280 Da ogni direzione. Ma quando oltrepasserà quelle linee, attiviamo 827 01:20:32,660 --> 01:20:34,880 Ci troviamo nel cuore della città. 828 01:20:35,640 --> 01:20:37,300 Siamo circondati da... 829 01:20:37,550 --> 01:20:39,050 Miglia di palazzi abitati. 830 01:20:39,730 --> 01:20:44,350 Da qualsiasi strada arrivi passerà sopra a migliaia e migliaia di famiglie. 831 01:20:45,790 --> 01:20:47,750 Ho un 'idea che odierai. 832 01:20:52,310 --> 01:20:54,770 Cavolo, all 'avanguardia. 833 01:20:55,550 --> 01:20:59,490 Allora, questo deve essere il posto in cui viene fatto il lavoro sporco. 834 01:21:00,610 --> 01:21:04,750 Forse era meglio quando provavo solo a derubarvi. Ti prego, non toccare. 835 01:21:07,620 --> 01:21:08,620 Lo aggiusteremo. 836 01:21:10,520 --> 01:21:12,780 Harvey. Ciao, piccolo uomo robot. 837 01:21:13,840 --> 01:21:15,680 Potresti abbassare un po' le luci, per favore? 838 01:21:17,920 --> 01:21:23,900 Harvey, vogliamo chiederti una cosa. E qualunque cosa sia, voglio che sia lui a 839 01:21:23,900 --> 01:21:29,440 chiedermela. Non siamo solo io e Rita a chiederla. È il pianeta intero a farlo. 840 01:21:29,480 --> 01:21:32,900 Beh, non direi il pianeta intero, giusto? Solo la sua superficie. No, 841 01:21:32,900 --> 01:21:36,960 Elder, abbiamo visto Galactus. Divonerà il sottosuolo prima. Beh, comunque... 842 01:21:37,800 --> 01:21:43,820 Perché non mi addolcisci un po'? Smarmellami. 843 01:21:44,180 --> 01:21:46,240 Ok, uomo d 'alba. Uomo d 'alba? 844 01:21:46,740 --> 01:21:47,659 Arvi, basta. 845 01:21:47,660 --> 01:21:49,240 Ora basta, ora basta. 846 01:21:50,360 --> 01:21:52,960 Dateci un minuto, dateci un minuto. Sì, vattene. 847 01:21:54,560 --> 01:21:56,300 Johnny, non arrabbiarti, cambiateli. 848 01:21:56,680 --> 01:21:58,740 Non ascoltarlo, sei bellissimo. 849 01:22:00,380 --> 01:22:02,380 Arvi. Mi dispiace, su. 850 01:22:03,660 --> 01:22:05,020 La fine dei giorni. 851 01:22:05,610 --> 01:22:07,670 Dobbiamo tutti imparare a ridere. 852 01:22:08,610 --> 01:22:09,870 Allora, che ti serve? 853 01:22:30,070 --> 01:22:32,050 Benvenuti a Subterranea! 854 01:22:33,570 --> 01:22:34,750 Salve a tutti! 855 01:22:35,650 --> 01:22:37,410 Benvenuti, bracci di sole. 856 01:22:39,710 --> 01:22:43,150 Sì, fatemi un favore, pulitemi le scarpe prima di entrare. 857 01:22:43,690 --> 01:22:45,750 Scherzavo, è già tutto sporco. 858 01:22:46,110 --> 01:22:47,710 Per favore, datemi la vostra. 859 01:22:54,170 --> 01:22:59,890 Buonasera. Noi abitanti della Terra ci prepariamo a ciò che potrebbe essere la 860 01:22:59,890 --> 01:23:00,890 nostra fine. 861 01:23:00,950 --> 01:23:03,450 Le prossime ore sembreranno lunghe. 862 01:23:04,240 --> 01:23:10,300 Ma dobbiamo sfruttarle per supportarci a vigenda. E dobbiamo sperare. Dobbiamo 863 01:23:10,300 --> 01:23:11,820 avere il coraggio di sperare. 864 01:23:15,480 --> 01:23:19,400 Dobbiamo dedicare il nostro tempo alle persone che amiamo. 865 01:23:35,180 --> 01:23:36,480 Scusate, devo... Ciao. 866 01:23:36,680 --> 01:23:37,960 Ehi. Ehi. 867 01:23:39,000 --> 01:23:43,220 Sei davvero molto elegante. Sono sorpresa di vederti qui. 868 01:23:43,600 --> 01:23:45,400 Vuoi un sostegno spirituale? 869 01:23:45,600 --> 01:23:49,620 Oh, no, no. Sono qui per vederti. 870 01:24:00,740 --> 01:24:03,160 Stasera vi saluto con queste parole. 871 01:24:04,590 --> 01:24:09,310 Non dubitate mai che un piccolo gruppo di cittadini premurosi e devoti possa 872 01:24:09,310 --> 01:24:10,310 cambiare il mondo. 873 01:24:11,630 --> 01:24:14,150 Perché in realtà sono l 'unica cosa. 874 01:27:52,490 --> 01:27:53,650 Solo qualche altro passo. 875 01:27:55,050 --> 01:27:56,050 Forza. 876 01:28:21,260 --> 01:28:23,040 Astuti piccoli insetti. 877 01:28:24,820 --> 01:28:26,440 Sta andando da Franklin. 878 01:30:27,880 --> 01:30:31,480 no no no 879 01:32:21,000 --> 01:32:27,560 Tu sei la mia salvezza, la mia liberazione da questa fame feroce. 880 01:32:30,340 --> 01:32:32,820 È ora di nutrirsi. 881 01:32:45,640 --> 01:32:47,580 Metti giù mio figlio! 882 01:33:36,820 --> 01:33:38,060 Su, su, fermati! 883 01:33:39,920 --> 01:33:42,060 Su, fermati, è troppo! Senti, Franklin! 884 01:33:42,420 --> 01:33:44,380 Su, su, fermati! Salva nostro figlio! 885 01:35:59,020 --> 01:36:00,800 Dite a Fretnik che zio John mi vuole bene. 886 01:37:09,310 --> 01:37:13,370 Respira. No, no, no, amore, no. Resta con noi, resta con noi, ok? 887 01:37:25,170 --> 01:37:26,170 Resta con me, tu. 888 01:37:26,530 --> 01:37:28,130 Resta con noi, amore, resta con noi, amore. 889 01:37:29,990 --> 01:37:30,990 Forza, tu! 890 01:37:31,270 --> 01:37:32,270 Forza, su, resta con noi. 891 01:37:32,810 --> 01:37:33,810 Non lasciarci. 892 01:37:34,310 --> 01:37:35,310 Su! 893 01:40:40,170 --> 01:40:43,370 Oggi ci aspetta una puntata molto ricca ed entusiasmante. 894 01:40:43,950 --> 01:40:48,730 L 'anno scorso sono successe molte cose. Le abbiamo viste con i nostri occhi, ma 895 01:40:48,730 --> 01:40:50,630 stasera le vedremo attraverso i loro. 896 01:40:50,870 --> 01:40:54,830 La nostra città, il nostro paese, il nostro pianeta. Sai, non c 'è motivo di 897 01:40:54,830 --> 01:40:56,850 essere nervosi, tu resta vicino a me. 898 01:40:57,090 --> 01:40:58,970 Finirà tutto prima che ce ne accorgiamo. 899 01:40:59,330 --> 01:41:03,750 Una cosa ovvia, ma importante da sottolineare, è il fatto che la tavola 900 01:41:03,750 --> 01:41:06,520 sempre... Non è attaccata al corpo. 901 01:41:06,860 --> 01:41:07,860 Ok, allora. 902 01:41:08,080 --> 01:41:11,220 Seth voleva che vedessi questa per ringraziarvi di essere qui. 903 01:41:13,420 --> 01:41:17,440 Interessante. Gli farebbe piacere se Franklin la indossasse entro un minuto. 904 01:41:19,380 --> 01:41:22,340 No, in realtà no, non credo che sia possibile. 905 01:41:22,920 --> 01:41:25,640 Beh, vado a dargli la cattiva notizia. Grazie, Lynn. Non c 'è di che. 906 01:41:25,860 --> 01:41:27,040 In posizione, prego. 907 01:41:27,360 --> 01:41:31,560 È troppo presto. Decisamente. È troppo presto per roba simile. Non sa neanche 908 01:41:31,560 --> 01:41:32,560 stare seduto da solo. 909 01:41:32,990 --> 01:41:37,730 Ho avuto tempo di fare colazione, così se potessi mangiare un bambino magico... 910 01:41:37,730 --> 01:41:44,690 Chissà dove lo porteranno i suoi 911 01:41:44,690 --> 01:41:45,690 poteri. 912 01:41:46,730 --> 01:41:49,350 Ma per adesso, lui è qui. 913 01:41:53,790 --> 01:41:54,790 Ciao, 914 01:41:57,190 --> 01:41:58,190 amore. 915 01:42:01,870 --> 01:42:06,910 Hai preso? Esploratori, eroi, cittadini o leader continuano a cambiare 916 01:42:06,910 --> 01:42:11,210 diventando ciò di cui abbiamo bisogno quando ne abbiamo bisogno. 917 01:42:11,710 --> 01:42:15,790 Signore e signori, ci sembrava impossibile poterli amare e ammirare più 918 01:42:15,790 --> 01:42:21,170 quanto già non facessimo e invece sono diventati il 25 % più fantastici. 919 01:42:22,410 --> 01:42:27,630 Rizzo, Johnny, Ben e Franklin, i fantastici cinque! 920 01:42:35,659 --> 01:42:37,540 Trasporto eccezionale, in arrivo. 921 01:42:47,620 --> 01:42:50,620 Fermi, fermi, fermi. Bisogna agganciarlo prima di chiuderlo. 922 01:43:05,080 --> 01:43:06,320 Già, è passata, è passata. 923 01:43:06,760 --> 01:43:07,760 Ok, ci sono. 924 01:43:07,800 --> 01:43:08,800 Dammi un attimo. 925 01:43:08,840 --> 01:43:09,880 Facciamogliela passare in sotto. 926 01:43:10,160 --> 01:43:11,360 No, devi farla così. 927 01:43:11,600 --> 01:43:13,480 Devi farla passare sotto. 928 01:43:14,060 --> 01:43:17,020 Allacciarla e poi tirarla. Non lo posso passare, non lo posso passare. 929 01:43:17,760 --> 01:43:19,620 Spingitela, spingitela. Ok, ci sono. 930 01:43:20,020 --> 01:43:21,020 Tira la cintura. 931 01:43:21,320 --> 01:43:25,720 Ho tirato la cintura, è passata. Le mani non entrano da lì, fatelo da lì. 932 01:43:26,180 --> 01:43:27,980 3, 2, 1. 933 01:43:31,470 --> 01:43:33,550 questo si con bel suono, questo si con bel suono 934 01:45:41,680 --> 01:45:47,200 Con fatica si liberò e... Si trasforma in una farfalla. 935 01:45:51,940 --> 01:45:53,400 Vuoi l 'altro libro, vero? 936 01:45:53,600 --> 01:45:54,600 Sì. Ok. 937 01:45:55,540 --> 01:45:56,540 Torno subito, amore. 938 01:45:58,740 --> 01:46:00,660 Herbie, hai visto il libro preferito di Franklin? 939 01:46:01,940 --> 01:46:06,040 Non quello, l 'abbiamo finito ieri e so che gli piace molto, ma questo. Ah, 940 01:46:06,040 --> 01:46:07,040 ecco. 941 01:46:08,780 --> 01:46:11,280 Leggeremo qualcosa di un po' più divertente oggi, sì? 942 01:46:59,760 --> 01:47:00,760 Grazie. 943 01:49:31,820 --> 01:49:32,820 Grazie. 944 01:53:48,900 --> 01:53:55,300 Amici, salvano donne e uomini, perché non c 'è un gioco, 945 01:53:55,380 --> 01:54:01,900 di ogni invecchio è puro fuoco, bella roccia è la potenza, e il 946 01:54:01,900 --> 01:54:06,720 riclamo è il vecchio e fa scienza. È un fantasma rotto, è le sue ciglie! È tempo 947 01:54:06,720 --> 01:54:07,720 di distruzione! 69618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.