All language subtitles for Harmony.Secret.S01E02x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:06,320 Just because we shook hands for the press 2 00:00:06,360 --> 00:00:09,560 doesn't mean we're enemies now. 3 00:00:09,560 --> 00:00:11,560 You should stay away from Khun Ai. 4 00:00:11,600 --> 00:00:13,560 Don't get close or friendly. 5 00:00:13,600 --> 00:00:14,840 Who's Gavin? 6 00:00:14,880 --> 00:00:16,520 Mae's most recent fling. 7 00:00:16,520 --> 00:00:17,800 - I'm done. - Talk to me first. 8 00:00:17,840 --> 00:00:19,520 - Let go. - I don't wanna break up. 9 00:00:19,520 --> 00:00:22,120 If you don't wanna get hurt, stay away from Mae. 10 00:00:22,120 --> 00:00:24,520 - Did he follow you? - Yeah. 11 00:00:25,800 --> 00:00:27,160 What are you doing here? 12 00:00:27,200 --> 00:00:30,080 Because everyone here likes the same thing. 13 00:00:30,200 --> 00:00:31,560 Girls? 14 00:00:31,600 --> 00:00:33,880 If so, what’s the problem? 15 00:00:42,440 --> 00:00:43,440 Quiet. 16 00:00:43,960 --> 00:00:46,800 You don’t think I’m weird, do you? 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,320 Not at all. 18 00:00:50,880 --> 00:00:53,920 Liking the same gender is totally normal. 19 00:00:54,640 --> 00:00:56,200 I'm just surprised, 20 00:00:56,240 --> 00:00:58,760 'cause I've never heard about it before. 21 00:00:59,440 --> 00:01:02,080 The media keeps talking nonstop 22 00:01:02,120 --> 00:01:05,200 about how you're this hotshot young entrepreneur. 23 00:01:06,240 --> 00:01:10,000 But no outlet has ever mentioned your preferences. 24 00:01:12,320 --> 00:01:14,240 I’ve never dated anyone seriously. 25 00:01:15,160 --> 00:01:17,240 And no one’s ever asked me. 26 00:01:17,560 --> 00:01:21,360 So I don’t see the point of announcing it to anyone. 27 00:01:23,360 --> 00:01:25,360 Then why tell me? 28 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 Aren’t you afraid I’ll discredit you? 29 00:01:31,160 --> 00:01:32,600 I don’t think 30 00:01:32,600 --> 00:01:36,600 you’re the kind of person who plays dirty. 31 00:01:37,120 --> 00:01:39,280 And if you were that shady, 32 00:01:39,320 --> 00:01:41,600 you wouldn’t have shown up at Orienna tonight. 33 00:01:45,120 --> 00:01:46,759 Honestly, 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,160 I didn’t even wanna come. 35 00:01:49,320 --> 00:01:51,200 But my friends planned to meet here. 36 00:01:51,759 --> 00:01:53,520 I couldn’t really say no. 37 00:01:55,320 --> 00:01:56,680 You? Seriously? 38 00:01:56,960 --> 00:01:58,759 Can’t say no to your friends? 39 00:01:59,440 --> 00:02:00,800 I think 40 00:02:01,440 --> 00:02:03,480 there’s probably another reason. 41 00:02:07,480 --> 00:02:09,639 Whatever the reason may be, 42 00:02:09,919 --> 00:02:11,440 I'm glad you're here. 43 00:02:12,520 --> 00:02:14,000 It’s nice seeing you again. 44 00:02:16,079 --> 00:02:17,400 Khun Maple. 45 00:02:19,800 --> 00:02:21,800 How do you know my nickname? 46 00:02:23,120 --> 00:02:25,840 You did your homework on me, didn’t you? 47 00:02:25,880 --> 00:02:28,400 So why can’t I do mine on you? 48 00:02:29,160 --> 00:02:30,600 Khun Maple… 49 00:02:31,120 --> 00:02:32,840 It’s a really cute name. 50 00:02:34,800 --> 00:02:36,480 Thanks. 51 00:02:36,520 --> 00:02:39,040 But we’re not close. 52 00:02:39,840 --> 00:02:41,640 And we never will be. 53 00:02:42,640 --> 00:02:46,040 So I think you’d better stick with Maeveeka. 54 00:02:47,120 --> 00:02:48,960 Don’t say “never” just yet. 55 00:02:49,720 --> 00:02:51,280 Fate… 56 00:02:52,000 --> 00:02:53,920 it always has its tricks. 57 00:02:55,240 --> 00:02:56,560 Trust me. 58 00:03:11,960 --> 00:03:13,480 Excuse me, manager. 59 00:03:13,840 --> 00:03:15,960 Is Khun Ai at Anthea? 60 00:03:16,520 --> 00:03:19,200 Yam wants to talk to her about something. 61 00:03:19,240 --> 00:03:21,240 I tried calling, but she won’t pick up. 62 00:03:21,480 --> 00:03:22,920 She’s here, Khun Yam. 63 00:03:22,960 --> 00:03:24,560 She’s talking to... 64 00:03:25,120 --> 00:03:26,520 Talking to who? 65 00:03:26,720 --> 00:03:28,640 - Khun Maeveeka. - What? 66 00:03:30,800 --> 00:03:32,120 Okay then. 67 00:03:32,240 --> 00:03:34,520 Keep an eye on them from a distance. 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,520 And save all the CCTV footage. 69 00:03:36,560 --> 00:03:38,079 Every single camera. 70 00:03:38,120 --> 00:03:40,360 If anything leaks and becomes a problem, 71 00:03:40,360 --> 00:03:42,480 we’ll have proof to deal with it. 72 00:03:48,320 --> 00:03:50,040 Khun Ai, seriously... 73 00:03:50,200 --> 00:03:52,640 I told you already, not this one. 74 00:05:07,800 --> 00:05:09,360 Who is that guy? 75 00:05:09,400 --> 00:05:11,400 Why is he following you? 76 00:05:14,320 --> 00:05:15,920 An ex-date. 77 00:05:16,840 --> 00:05:18,440 We talked for a while. 78 00:05:18,520 --> 00:05:19,840 And then... 79 00:05:20,720 --> 00:05:23,520 When I realized he wasn’t it, I backed off. 80 00:05:25,600 --> 00:05:26,760 And... 81 00:05:26,760 --> 00:05:29,160 Are you like this with everyone? 82 00:05:30,520 --> 00:05:32,040 What do you mean? 83 00:05:33,600 --> 00:05:35,440 I mean… 84 00:05:36,720 --> 00:05:38,800 You talk to someone, then realize they’re not it. 85 00:05:41,720 --> 00:05:43,400 Why do you wanna know? 86 00:05:44,640 --> 00:05:46,040 Just tell me. 87 00:05:46,040 --> 00:05:48,520 It won’t affect our business anyway. 88 00:05:51,560 --> 00:05:53,040 Well... 89 00:05:55,600 --> 00:05:56,840 Everyone. 90 00:05:57,840 --> 00:05:59,440 But this one’s the only one 91 00:05:59,480 --> 00:06:01,320 who still won’t stop chasing me. 92 00:06:04,400 --> 00:06:06,320 Guess he just couldn’t take it. 93 00:06:07,000 --> 00:06:09,200 People like that are so annoying. 94 00:06:11,600 --> 00:06:13,480 You talk like you've been through it. 95 00:06:14,440 --> 00:06:15,600 I have. 96 00:06:16,840 --> 00:06:18,160 With a girl? 97 00:06:20,000 --> 00:06:21,480 With a guy. 98 00:06:25,600 --> 00:06:28,160 Before we know what we really like, 99 00:06:28,160 --> 00:06:30,560 we’ve got to make some mistakes first. 100 00:06:32,640 --> 00:06:34,040 And... 101 00:06:36,640 --> 00:06:38,440 When did you know? 102 00:06:39,880 --> 00:06:42,760 I guess it was around the time 103 00:06:42,760 --> 00:06:44,760 I first went abroad for school. 104 00:06:45,040 --> 00:06:47,640 Back then, I thought I was fine with guys. 105 00:06:48,120 --> 00:06:50,400 But when I gave girls a chance… 106 00:06:50,960 --> 00:06:53,040 started talking to them more… 107 00:06:53,400 --> 00:06:54,960 and eventually slept with one… 108 00:06:55,960 --> 00:06:59,000 that’s when I knew for sure. 109 00:06:59,000 --> 00:07:00,800 This is what I like. 110 00:07:01,400 --> 00:07:03,640 You didn’t have to be that detailed. 111 00:07:04,200 --> 00:07:05,520 What do you mean? 112 00:07:05,720 --> 00:07:08,480 That was just the intro. 113 00:07:09,120 --> 00:07:11,080 I want you to know… 114 00:07:12,160 --> 00:07:14,160 how that turning point felt for me. 115 00:07:15,600 --> 00:07:17,600 So maybe... 116 00:07:18,000 --> 00:07:20,440 you might wanna find your own answers too. 117 00:07:23,880 --> 00:07:25,280 I think... 118 00:07:26,520 --> 00:07:29,480 I’d better head back. Gavin’s probably gone. 119 00:07:33,480 --> 00:07:34,480 Khun Ai. 120 00:07:34,480 --> 00:07:37,200 The lobby said that guy came back to the bar. 121 00:07:37,240 --> 00:07:38,920 Want me to handle it? 122 00:07:40,159 --> 00:07:42,480 No need. I’ll handle it myself. 123 00:07:42,960 --> 00:07:44,240 Okay. 124 00:07:48,600 --> 00:07:50,560 Looks like he’s still trying. 125 00:07:50,920 --> 00:07:52,480 I’ll come with you then. 126 00:07:57,920 --> 00:07:59,200 Let’s go. 127 00:09:05,200 --> 00:09:06,640 Don’t be nervous. 128 00:09:07,400 --> 00:09:09,440 Just go with it if I do anything. 129 00:10:29,240 --> 00:10:31,280 Where’s your car? I’ll drive you. 130 00:10:43,120 --> 00:10:44,400 Come on, let’s go. 131 00:10:46,520 --> 00:10:48,160 Hurry, let’s go! 132 00:10:51,440 --> 00:10:52,880 What now? We can’t shake him. 133 00:10:52,880 --> 00:10:54,800 Just drive. I’ll find my way back. 134 00:10:54,800 --> 00:10:56,480 Mae! Mae! 135 00:10:59,320 --> 00:11:00,800 Mae! 136 00:11:12,880 --> 00:11:14,480 Pull over here. 137 00:11:30,240 --> 00:11:31,640 I’m heading off now. 138 00:11:33,840 --> 00:11:35,000 Wait. 139 00:11:39,480 --> 00:11:41,680 Just now… 140 00:11:41,760 --> 00:11:43,600 Thanks for helping me. 141 00:11:47,400 --> 00:11:49,280 I don’t accept thanks. 142 00:11:50,480 --> 00:11:52,480 I’ll take something else instead. 143 00:11:53,800 --> 00:11:55,000 And... 144 00:11:55,040 --> 00:11:56,560 What would that be? 145 00:11:58,400 --> 00:11:59,640 I'll let you know later. 146 00:12:03,960 --> 00:12:05,440 Bye. 147 00:12:35,880 --> 00:12:38,640 Khun Ai, that guy came back to the bar again. 148 00:12:38,640 --> 00:12:40,280 Want me to handle it? 149 00:12:40,280 --> 00:12:42,480 No need. I’ll handle it myself. 150 00:12:42,520 --> 00:12:43,920 I’ll go with you. 151 00:12:46,000 --> 00:12:47,440 Looks like... 152 00:12:48,520 --> 00:12:50,840 we’ll have to pretend to be a couple for now. 153 00:12:51,960 --> 00:12:53,400 Sorry, what? 154 00:12:54,960 --> 00:12:57,560 He already saw you 155 00:12:57,560 --> 00:12:59,760 entering a bar full of women. 156 00:13:00,200 --> 00:13:01,880 So make him believe it. 157 00:13:02,400 --> 00:13:04,160 That you’re dating a woman. 158 00:13:05,920 --> 00:13:07,720 Then maybe he’ll finally let go. 159 00:13:08,520 --> 00:13:09,960 Come on. 160 00:13:35,680 --> 00:13:39,160 Don’t be tense. Just go with it if I do anything. 161 00:13:59,320 --> 00:14:01,160 Stop it, Maple. 162 00:14:01,160 --> 00:14:02,760 What’s wrong with you? 163 00:14:07,280 --> 00:14:09,320 Why would she even do that? 164 00:14:28,400 --> 00:14:29,720 Khun Yolada. 165 00:14:29,760 --> 00:14:33,000 I told you to send the market analysis files 166 00:14:33,040 --> 00:14:37,120 for all companies likely to bid, last night. 167 00:14:37,160 --> 00:14:38,520 Why didn’t you send them? 168 00:14:38,520 --> 00:14:40,440 You’re usually never late. 169 00:14:40,440 --> 00:14:42,360 Is there a problem? 170 00:14:42,360 --> 00:14:43,640 There is. 171 00:14:43,960 --> 00:14:45,160 What is it? 172 00:14:45,200 --> 00:14:46,440 Why didn’t you call? 173 00:14:46,960 --> 00:14:50,280 I did. But you didn’t answer. 174 00:14:50,280 --> 00:14:54,080 I heard you were busy entertaining a VIP at Anthea Bar. 175 00:14:58,720 --> 00:15:00,360 I warned you, didn’t I? 176 00:15:02,120 --> 00:15:03,760 It’s not that I didn’t listen. 177 00:15:03,960 --> 00:15:06,000 I was just minding my own business. 178 00:15:06,200 --> 00:15:07,760 He’s the one who showed up. 179 00:15:07,760 --> 00:15:09,760 And since I’m the host… 180 00:15:09,800 --> 00:15:11,360 Of course I had to greet him. 181 00:15:11,360 --> 00:15:13,400 What did you expect me to do, kick him out? 182 00:15:17,000 --> 00:15:18,320 Khun Ai, 183 00:15:18,360 --> 00:15:20,240 you haven’t been “just minding your business.” 184 00:15:20,240 --> 00:15:22,720 Ever since you saw him at the Greater Building, 185 00:15:22,720 --> 00:15:24,880 you’ve been acting off. 186 00:15:25,720 --> 00:15:27,480 Maeveeka’s a newcomer. 187 00:15:27,480 --> 00:15:29,080 We don’t know what her angle is. 188 00:15:29,080 --> 00:15:30,800 We should be cautious around her. 189 00:15:30,800 --> 00:15:32,440 She’s not scary. 190 00:15:32,840 --> 00:15:34,040 She’s adorable. 191 00:15:35,680 --> 00:15:37,880 Yes, I want her. 192 00:15:39,480 --> 00:15:41,640 There are tons of women out there. 193 00:15:41,960 --> 00:15:44,600 But she’s different. She’s more special than anyone. 194 00:15:44,600 --> 00:15:46,920 And more dangerous than anyone, too. 195 00:15:47,560 --> 00:15:49,480 She’s the competition. 196 00:15:49,480 --> 00:15:53,000 Getting involved with the competition is a disaster waiting to happen. 197 00:15:55,960 --> 00:15:58,640 Maybe not. Maybe it could turn out well. 198 00:16:01,720 --> 00:16:05,000 I mean, if we’re on the same page, 199 00:16:05,480 --> 00:16:08,760 maybe we can come to an agreement on how to move forward. 200 00:16:08,800 --> 00:16:10,840 So we both benefit from it. 201 00:16:11,360 --> 00:16:13,160 - But that’s still… - It’s fine. 202 00:16:13,160 --> 00:16:14,680 You don’t have to worry about me. 203 00:16:15,120 --> 00:16:17,400 No one’s gonna get hurt from this. 204 00:16:19,800 --> 00:16:21,320 Khun Ai. 205 00:16:27,200 --> 00:16:28,520 Khun Ai. 206 00:16:28,800 --> 00:16:30,840 Greater just sent an email. 207 00:16:35,120 --> 00:16:38,960 They invited the first batch of companies buying bid packets 208 00:16:38,960 --> 00:16:41,440 to attend an urgent meeting this Thursday. 209 00:16:41,480 --> 00:16:42,840 About what? 210 00:16:42,840 --> 00:16:45,200 They’re opening the bids next week. 211 00:16:49,400 --> 00:16:51,560 The Business Promotion Research Institute 212 00:16:51,560 --> 00:16:53,320 and the Small Traders Association 213 00:16:53,320 --> 00:16:55,320 have submitted a joint complaint. 214 00:16:55,360 --> 00:16:59,440 It’s about monopoly practices from previous concession holders. 215 00:16:59,480 --> 00:17:01,560 So they’re inviting our company, 216 00:17:01,600 --> 00:17:05,000 Orienna, and the others joining the bid 217 00:17:05,040 --> 00:17:07,520 to a meeting before the official conference. 218 00:17:07,560 --> 00:17:10,480 To discuss how we want to respond to that claim. 219 00:17:12,560 --> 00:17:14,359 Orienna too? 220 00:17:15,240 --> 00:17:18,520 If you don’t want to go, Mae, I can send someone else. 221 00:17:20,440 --> 00:17:21,599 Hold on, P’G. 222 00:17:25,000 --> 00:17:26,280 I’ll go. 223 00:17:26,760 --> 00:17:28,640 You can add it to my schedule. 224 00:17:29,840 --> 00:17:31,160 Got it. 225 00:17:44,960 --> 00:17:47,520 Is this the full list of bidders, P’G? 226 00:17:48,480 --> 00:17:49,920 You can keep it for now. 227 00:17:49,920 --> 00:17:51,720 I also listed the complaints for you. 228 00:17:51,720 --> 00:17:53,080 In case you wanna check during the meeting. 229 00:17:53,080 --> 00:17:55,400 No need. I’ve memorized every word. 230 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 Okay. 231 00:18:28,600 --> 00:18:30,000 Khun Mae. 232 00:18:30,240 --> 00:18:32,160 Khun Mae. Khun Mae. 233 00:18:32,160 --> 00:18:33,640 Yes? 234 00:18:33,640 --> 00:18:36,080 Let’s go. Orienna already went in. 235 00:18:36,640 --> 00:18:37,640 Okay. 236 00:18:45,000 --> 00:18:47,240 Regarding the concession fee policy, 237 00:18:47,880 --> 00:18:49,720 we propose raising the rate. 238 00:18:49,720 --> 00:18:52,200 Higher than what’s charged to duty-free shops at airports. 239 00:18:53,320 --> 00:18:55,280 How much does Greater plan to charge? 240 00:18:55,280 --> 00:18:57,000 We can’t disclose that yet. 241 00:18:57,000 --> 00:18:59,520 All information will be in the TOR documents. 242 00:18:59,560 --> 00:19:02,960 Everyone will receive them on the day bids go on sale. 243 00:19:03,440 --> 00:19:07,080 But that’s why we’re proposing you change it now, before then. 244 00:19:07,080 --> 00:19:08,600 We’ve already made our decision. 245 00:19:08,600 --> 00:19:12,440 If there’s to be a change, it should apply to the next round. 246 00:19:12,480 --> 00:19:15,480 But the contract lasts over ten years. 247 00:19:15,920 --> 00:19:17,880 Don’t you want to reconsider? 248 00:19:19,040 --> 00:19:21,200 Do you really want that, Khun Maeveeka? 249 00:19:21,440 --> 00:19:24,360 Yes. If it’s better in the long run, 250 00:19:24,400 --> 00:19:25,600 I’m fine with it. 251 00:19:25,600 --> 00:19:27,840 I can afford the higher fees 252 00:19:27,880 --> 00:19:29,760 if I win the bid. 253 00:19:30,080 --> 00:19:31,840 And paying higher fees 254 00:19:31,840 --> 00:19:33,600 means more income for the country too. 255 00:19:33,600 --> 00:19:35,040 But I think… 256 00:19:35,040 --> 00:19:37,200 if everything’s already set in the TOR, 257 00:19:37,240 --> 00:19:39,040 we shouldn’t change things mid-way. 258 00:19:39,080 --> 00:19:42,120 It could affect the whole bidding process. 259 00:19:42,400 --> 00:19:45,640 And since I’m one of the candidates in this round… 260 00:19:45,640 --> 00:19:48,800 I think we should respect the original terms. 261 00:19:48,920 --> 00:19:50,680 Whoever wins the concession 262 00:19:50,680 --> 00:19:54,040 should manage it well under those terms. 263 00:19:54,080 --> 00:19:57,120 And in the future, if anyone feels it’s unfair, 264 00:19:57,160 --> 00:19:58,520 they can file a complaint 265 00:19:58,520 --> 00:20:01,200 so changes can be considered next time. 266 00:20:03,960 --> 00:20:05,800 Thank you, Khun Aiwarin, 267 00:20:05,840 --> 00:20:07,480 for opening that possibility. 268 00:20:08,560 --> 00:20:10,120 From what Khun Aiwarin said, 269 00:20:10,120 --> 00:20:12,000 I think we can all see that 270 00:20:12,000 --> 00:20:14,520 a single-operator monopoly like before 271 00:20:14,520 --> 00:20:16,080 might not be working anymore. 272 00:20:16,080 --> 00:20:17,680 Because whoever wins the concession 273 00:20:17,680 --> 00:20:20,720 will carry an enormous responsibility. 274 00:20:20,720 --> 00:20:24,120 When in fact, that risk could be distributed. 275 00:20:28,360 --> 00:20:29,760 How so? 276 00:20:32,240 --> 00:20:35,240 Besides listening to complaints today, 277 00:20:35,240 --> 00:20:37,080 I also have a proposal. 278 00:20:37,080 --> 00:20:38,960 I’d like Greater Duty Free 279 00:20:38,960 --> 00:20:42,120 to adopt a category-based bidding system. 280 00:20:42,160 --> 00:20:43,760 This wouldn’t just reduce risk… 281 00:20:43,800 --> 00:20:46,400 it would give us a more complete duty-free model. 282 00:20:46,400 --> 00:20:48,720 Especially if we bring in business groups 283 00:20:48,760 --> 00:20:51,640 with experts in each category to manage them. 284 00:20:56,960 --> 00:20:58,840 I know it won’t be easy. 285 00:20:58,880 --> 00:21:01,840 News of this bid has already spread everywhere. 286 00:21:01,840 --> 00:21:04,400 Everyone knows Greater wants just one winner. 287 00:21:04,440 --> 00:21:05,800 But for me, 288 00:21:05,800 --> 00:21:08,400 this project is a chance to create something new. 289 00:21:08,640 --> 00:21:12,280 Single-concession models are outdated in many countries now. 290 00:21:13,240 --> 00:21:16,600 That’s why I think we should try a more flexible approach… 291 00:21:16,600 --> 00:21:19,320 something that fits today’s world better. 292 00:21:26,480 --> 00:21:28,280 I agree with that point. 293 00:21:32,040 --> 00:21:34,000 We agree as well. 294 00:21:38,280 --> 00:21:40,240 Alright then, let’s say… 295 00:21:40,280 --> 00:21:42,680 we’ll take this proposal into consideration. 296 00:21:42,720 --> 00:21:44,480 But as everyone knows, 297 00:21:44,480 --> 00:21:47,920 the bidding period coincides with the national election. 298 00:21:47,920 --> 00:21:50,480 We’ll need to proceed in a neutral manner 299 00:21:50,520 --> 00:21:54,040 and wait to see where the new government stands. 300 00:21:54,080 --> 00:21:56,360 I understand. Just the fact that Greater 301 00:21:56,400 --> 00:21:58,760 is considering my proposal… 302 00:21:58,760 --> 00:22:00,360 that already means a lot to me. 303 00:22:10,080 --> 00:22:12,360 I agree with the proposal, 304 00:22:12,400 --> 00:22:14,080 and your fresh perspective. 305 00:22:14,080 --> 00:22:15,320 Thank you so much. 306 00:22:15,320 --> 00:22:18,000 Honestly, I do believe this idea 307 00:22:18,040 --> 00:22:19,880 could really help investors like us manage risk better. 308 00:22:19,920 --> 00:22:21,760 - I’ll take my leave now. - Of course. 309 00:22:21,800 --> 00:22:23,520 - Hope to see you again. - Likewise. 310 00:22:25,160 --> 00:22:26,160 How are you? 311 00:22:26,200 --> 00:22:28,120 - How was it? - Pretty good, P’G. 312 00:22:28,320 --> 00:22:30,240 We’ve got another meeting this afternoon. 313 00:22:30,680 --> 00:22:32,080 Coffee’s here. 314 00:22:32,920 --> 00:22:33,920 Come here. 315 00:22:36,640 --> 00:22:37,680 Yes? 316 00:22:37,720 --> 00:22:40,400 Do whatever it takes to get Maeveeka’s assistant out. 317 00:22:40,680 --> 00:22:42,400 - What? - Now. 318 00:22:42,800 --> 00:22:44,240 For how long? 319 00:22:44,280 --> 00:22:46,640 As long as you possibly can. 320 00:23:08,120 --> 00:23:10,040 Shall we head out then? 321 00:23:11,440 --> 00:23:13,600 I’ll go get the car ready first. 322 00:23:13,640 --> 00:23:15,200 Okay. 323 00:23:15,280 --> 00:23:17,080 Call me, okay? 324 00:23:22,160 --> 00:23:24,000 Oh no! 325 00:23:24,040 --> 00:23:26,280 I’m so sorry. I didn’t mean to, really. 326 00:23:26,320 --> 00:23:28,240 I was too caught up talking about work, I didn’t see. 327 00:23:28,240 --> 00:23:30,520 So clumsy, aren’t you? 328 00:23:30,560 --> 00:23:33,640 Yeah, look…what a mess. 329 00:23:33,640 --> 00:23:35,240 I should go clean up first. 330 00:23:35,240 --> 00:23:37,040 - Let me help… - No need. 331 00:23:37,040 --> 00:23:38,840 I can handle it myself. 332 00:23:39,160 --> 00:23:40,440 Mae… 333 00:23:40,480 --> 00:23:42,000 Go wait for me at the car. 334 00:23:42,120 --> 00:23:43,640 I’ll be right there when I’m done. 335 00:23:48,320 --> 00:23:51,240 Khun Mae, do you think I should help P’G? 336 00:23:51,240 --> 00:23:53,160 I should, right? Since it was my fault. 337 00:23:53,160 --> 00:23:54,760 I should take responsibility. 338 00:23:54,760 --> 00:23:56,520 I’ll excuse myself, then. 339 00:24:38,800 --> 00:24:40,400 Why are you following me? 340 00:24:41,680 --> 00:24:43,400 Who said I was following you? 341 00:24:43,440 --> 00:24:45,560 I’m just heading to the parking lot too. 342 00:24:45,600 --> 00:24:47,440 Then why not use a different elevator? 343 00:24:47,880 --> 00:24:49,960 Or wait until I left? 344 00:24:50,280 --> 00:24:53,040 Don’t you know we shouldn’t act close in public? 345 00:24:53,040 --> 00:24:55,320 Oh? I didn’t know we were close. 346 00:24:55,360 --> 00:24:57,040 But good to know. 347 00:25:08,320 --> 00:25:09,720 What is it? 348 00:25:10,080 --> 00:25:11,440 Are you scared? 349 00:25:11,480 --> 00:25:13,120 I’m not scared. 350 00:25:13,320 --> 00:25:14,960 It’s just inappropriate. 351 00:25:16,440 --> 00:25:18,200 We’re just in the same elevator. 352 00:25:18,400 --> 00:25:20,560 Can’t we call it a coincidence? 353 00:25:42,600 --> 00:25:44,200 Let go. 354 00:26:10,920 --> 00:26:14,200 My boss needs to talk to your boss privately, 355 00:26:14,240 --> 00:26:16,920 so I’ve been assigned to look after you for now. 356 00:26:18,480 --> 00:26:19,960 Look after me? 357 00:26:23,120 --> 00:26:24,640 Oh no! 358 00:26:24,680 --> 00:26:27,240 I’m so sorry. I didn’t mean to! 359 00:26:30,120 --> 00:26:32,160 You spilled coffee on me… 360 00:26:32,320 --> 00:26:34,720 So this was your and your boss’s plan, right? 361 00:26:35,000 --> 00:26:36,360 Yes. 362 00:26:41,520 --> 00:26:42,960 - Back off. - No. 363 00:26:42,960 --> 00:26:44,800 You… You… 364 00:26:45,160 --> 00:26:46,160 Stop. 365 00:26:46,840 --> 00:26:48,600 You want me to leave nicely, 366 00:26:48,640 --> 00:26:49,920 or do you want force? 367 00:26:49,920 --> 00:26:50,960 Go ahead. 368 00:26:50,960 --> 00:26:52,440 I’ll scream the whole building down. 369 00:26:52,440 --> 00:26:54,960 Let them think you’re trying to rape me. 370 00:26:55,680 --> 00:26:56,920 Are you insane? 371 00:26:56,960 --> 00:26:58,760 No. I’m serious. 372 00:26:58,760 --> 00:27:00,440 And you’ll be in trouble. 373 00:27:00,440 --> 00:27:03,000 You…and Maeveeka too. 374 00:27:06,200 --> 00:27:07,520 Go ahead. 375 00:27:07,760 --> 00:27:09,920 No one’s gonna believe 376 00:27:09,960 --> 00:27:11,680 something that stupid. 377 00:27:12,280 --> 00:27:13,520 Doesn’t matter. 378 00:27:13,560 --> 00:27:15,920 Nowadays, once someone says it out loud… 379 00:27:15,960 --> 00:27:17,360 and someone else repeats it… 380 00:27:17,360 --> 00:27:19,560 that’s already enough to cause damage. 381 00:27:22,800 --> 00:27:24,680 Don’t worry so much. 382 00:27:24,680 --> 00:27:27,720 If your boss feels unsafe with mine, 383 00:27:27,720 --> 00:27:29,360 she’ll call you herself. 384 00:27:29,360 --> 00:27:32,360 And when that happens, I’ll let you go. 385 00:27:32,400 --> 00:27:34,000 But for now… 386 00:27:34,000 --> 00:27:35,920 just wait, okay? 387 00:27:35,920 --> 00:27:38,360 Superstar assistant. 388 00:27:55,360 --> 00:27:56,480 Mae. 389 00:27:59,520 --> 00:28:01,360 Ugh, Gavin, what now? 390 00:28:01,400 --> 00:28:02,880 I’m not here to bug you. 391 00:28:02,880 --> 00:28:05,200 I just wanna clear something up. 392 00:28:05,200 --> 00:28:07,160 When you said I’m not the one… 393 00:28:07,560 --> 00:28:08,880 Was it 'cause I’m not a woman? 394 00:28:09,960 --> 00:28:12,160 I saw you that day at Orienna Hotel. 395 00:28:12,160 --> 00:28:14,400 And I know you saw me too. 396 00:28:14,440 --> 00:28:16,080 You really like that kind of thing, huh? 397 00:28:17,720 --> 00:28:19,160 But I think… 398 00:28:19,720 --> 00:28:21,560 you’re just putting on a show to fool me. 399 00:28:21,840 --> 00:28:23,080 Are you out of your mind? 400 00:28:23,440 --> 00:28:25,200 Why would I do that? 401 00:28:26,520 --> 00:28:29,360 Yeah, right. You don’t even like women. 402 00:28:29,400 --> 00:28:31,240 You’re just doing this to spite me. 403 00:28:32,400 --> 00:28:33,400 Why? 404 00:28:33,920 --> 00:28:35,840 If I want to be with someone, 405 00:28:36,280 --> 00:28:38,000 does it have to be a man? 406 00:28:38,000 --> 00:28:39,440 Exactly. 407 00:28:42,240 --> 00:28:43,920 Why do you assume 408 00:28:43,960 --> 00:28:45,960 Maeveeka couldn’t be with a woman? 409 00:28:50,840 --> 00:28:52,840 I told you to wait and walk in together. 410 00:28:52,880 --> 00:28:54,320 Why’d you come ahead? 411 00:28:56,600 --> 00:28:59,640 See? Just a moment apart, 412 00:28:59,720 --> 00:29:01,400 and this happens. 413 00:29:02,080 --> 00:29:03,960 Over something so ridiculous too. 414 00:29:06,320 --> 00:29:07,640 You’re Gavin, 415 00:29:07,680 --> 00:29:09,240 son of Lux Speed’s CEO, 416 00:29:09,480 --> 00:29:11,960 a major car importer, right? 417 00:29:12,040 --> 00:29:13,640 Educated overseas… 418 00:29:13,680 --> 00:29:16,840 Who knew you’d have such a narrow mindset? 419 00:29:16,880 --> 00:29:18,520 This is between me and Mae. 420 00:29:18,560 --> 00:29:20,000 This isn’t your business. 421 00:29:20,040 --> 00:29:21,960 Khun Aiwarin. 422 00:29:23,480 --> 00:29:25,800 Narrow-minded and blind, huh? 423 00:29:25,920 --> 00:29:27,960 What a combo. 424 00:29:28,160 --> 00:29:30,400 Mae and I are this close, 425 00:29:30,920 --> 00:29:32,560 and you still can’t tell? 426 00:29:32,880 --> 00:29:34,480 You really don’t see 427 00:29:36,400 --> 00:29:38,280 what we are to each other? 428 00:29:48,320 --> 00:29:51,240 That woman who was with Mae at Orienna that night… 429 00:29:51,400 --> 00:29:52,760 that was me. 430 00:29:53,000 --> 00:29:54,360 No way. 431 00:29:54,680 --> 00:29:55,920 No chance. 432 00:29:56,360 --> 00:29:57,840 Believe what you want. 433 00:29:58,600 --> 00:29:59,960 Let’s go, babe. 434 00:30:00,000 --> 00:30:02,120 No point talking to someone who denies reality. 435 00:30:02,160 --> 00:30:03,560 It’s a waste of time. 436 00:30:03,560 --> 00:30:05,560 Like preaching to a wall. 437 00:30:06,840 --> 00:30:09,720 If it’s true, why tell me? 438 00:30:09,760 --> 00:30:11,760 Aren’t you afraid I’ll tell the press? 439 00:30:12,080 --> 00:30:13,560 Go ahead. Try it. 440 00:30:14,360 --> 00:30:16,080 I'm not so sure either. 441 00:30:16,080 --> 00:30:18,440 Whether it's about me dating Mae 442 00:30:18,520 --> 00:30:20,800 or you trying to harass her… 443 00:30:21,040 --> 00:30:22,680 which headline would hit harder? 444 00:30:22,720 --> 00:30:25,200 Your parents would be thrilled to see that. 445 00:30:27,360 --> 00:30:29,200 I heard your dad’s pretty strict. 446 00:30:30,960 --> 00:30:32,040 I didn’t harass her. 447 00:30:32,080 --> 00:30:33,880 But what you did says otherwise. 448 00:30:35,080 --> 00:30:37,120 And I’ve got proof. 449 00:30:37,360 --> 00:30:39,640 Security cams at Orienna 450 00:30:39,640 --> 00:30:41,280 and here too. 451 00:30:44,120 --> 00:30:45,280 Remember this… 452 00:30:45,760 --> 00:30:47,320 someone like me 453 00:30:47,360 --> 00:30:49,200 never backs down. 454 00:30:49,200 --> 00:30:51,160 If you wanna play games, 455 00:30:51,320 --> 00:30:54,000 I can hit just as hard… 456 00:30:54,040 --> 00:30:55,920 or harder. 457 00:30:56,040 --> 00:30:58,840 So go ahead, use that tiny brain of yours 458 00:30:59,240 --> 00:31:01,320 and figure out between you and me, 459 00:31:01,720 --> 00:31:03,200 who’s gonna win. 460 00:31:21,360 --> 00:31:23,040 This is the third time now 461 00:31:23,360 --> 00:31:24,880 that I’ve helped you 462 00:31:26,600 --> 00:31:28,480 So tell me already 463 00:31:29,160 --> 00:31:31,040 what you want in return 464 00:31:31,640 --> 00:31:34,200 so we can settle this once and for all 465 00:31:35,360 --> 00:31:36,800 You're in a rush, huh? 466 00:31:36,840 --> 00:31:39,480 Not planning ahead for the future? 467 00:31:39,520 --> 00:31:41,200 What if I need to help you again? 468 00:31:41,360 --> 00:31:42,480 Khun Aiwarin 469 00:31:42,520 --> 00:31:45,120 Can you walk me to the underground parking? 470 00:31:45,400 --> 00:31:47,280 That’s where I parked my car 471 00:31:47,560 --> 00:31:49,320 Oh, then… 472 00:31:50,120 --> 00:31:52,080 Why are you following me? 473 00:31:52,400 --> 00:31:53,960 I just wanted to walk you there 474 00:31:54,000 --> 00:31:57,400 And talk to you about something 475 00:32:03,840 --> 00:32:06,400 I really admire some of your ideas 476 00:32:06,400 --> 00:32:08,400 that you brought up in the meeting 477 00:32:08,960 --> 00:32:10,840 But I just wanted to remind you 478 00:32:10,880 --> 00:32:12,520 that in business 479 00:32:12,640 --> 00:32:14,360 you can’t always be that blunt 480 00:32:14,360 --> 00:32:16,200 You need to learn some finesse. 481 00:32:16,200 --> 00:32:17,920 And play the game a little. 482 00:32:18,320 --> 00:32:20,720 Don’t let people see through you too easily. 483 00:32:20,840 --> 00:32:22,440 Don’t let them read your mind. 484 00:32:22,800 --> 00:32:24,720 Because you never know 485 00:32:25,000 --> 00:32:27,120 who’s out to get you. 486 00:32:27,560 --> 00:32:29,880 And if you keep being like this, 487 00:32:30,280 --> 00:32:32,120 you’ll lose every single time. 488 00:32:36,440 --> 00:32:38,520 Your car’s in the basement, right? 489 00:33:20,760 --> 00:33:23,200 Whoa, where are you going? 490 00:33:23,520 --> 00:33:24,920 I’m not waiting anymore. 491 00:33:25,720 --> 00:33:26,720 Hey. 492 00:33:27,720 --> 00:33:29,120 Ouch. 493 00:33:39,600 --> 00:33:41,040 That’s too much. 494 00:33:46,240 --> 00:33:47,640 We’re here. 495 00:33:48,480 --> 00:33:51,040 Now we’re even, aren’t we? 496 00:33:52,040 --> 00:33:53,440 How can we be? 497 00:33:53,720 --> 00:33:55,560 I’ve saved you three times. 498 00:33:55,800 --> 00:33:57,880 You’ve only paid me back once. 499 00:33:59,280 --> 00:34:01,320 So is there a way we could even it up? 500 00:34:01,720 --> 00:34:04,480 I’ll make it up to you all at once. 501 00:34:05,960 --> 00:34:07,360 You... 502 00:34:09,560 --> 00:34:11,320 Just think about it. 503 00:34:31,360 --> 00:34:32,719 Are you satisfied now? 504 00:34:36,920 --> 00:34:38,199 I think... 505 00:34:38,440 --> 00:34:40,320 That wasn’t you returning the favor. 506 00:34:40,800 --> 00:34:43,239 It’s more like you feel something for me. 507 00:34:45,120 --> 00:34:46,840 Normally... 508 00:34:46,840 --> 00:34:48,719 people don’t just kiss like that. 509 00:34:49,360 --> 00:34:50,679 Not if they feel nothing. 510 00:34:52,600 --> 00:34:55,360 Don’t you think maybe I just wanted to try it too? 511 00:34:55,960 --> 00:34:57,360 Try what? 512 00:34:57,360 --> 00:34:59,840 Find the answer you talked about. 513 00:35:01,160 --> 00:35:02,840 Wanna try a little more? 514 00:35:20,400 --> 00:35:22,040 I’ll be waiting. 515 00:35:22,080 --> 00:35:25,680 Come see me at the Antier Bar when you’re ready. 516 00:35:43,880 --> 00:35:45,640 What did Khun Ai talk to you about? 517 00:35:47,800 --> 00:35:49,120 Just random stuff. 518 00:35:49,160 --> 00:35:50,400 But do you know... 519 00:35:50,400 --> 00:35:52,840 none of what’s happened is a coincidence? 520 00:35:52,840 --> 00:35:56,320 Khun Ai planned it so you'd be alone with him. 521 00:35:56,320 --> 00:35:58,280 If it ever happens again, 522 00:35:58,280 --> 00:35:59,600 you must not give in. 523 00:35:59,600 --> 00:36:01,880 I'm sure his intentions aren't good. 524 00:36:01,920 --> 00:36:03,400 He might be getting close to you 525 00:36:03,400 --> 00:36:06,400 just to extract secrets for his benefit in this auction. 526 00:36:06,440 --> 00:36:07,880 But don’t you think, P’G, 527 00:36:07,880 --> 00:36:09,320 that Mae might have agreed 528 00:36:09,320 --> 00:36:11,160 because she feels the same way? 529 00:36:11,160 --> 00:36:12,520 Don’t be silly. 530 00:36:12,520 --> 00:36:14,320 - You can’t see through his tricks. - P’G... 531 00:36:15,280 --> 00:36:17,320 That’s kind of insulting to Mae, you know? 532 00:36:20,320 --> 00:36:21,640 That’s not it. 533 00:36:21,640 --> 00:36:23,240 I’m just worried about you. 534 00:36:24,080 --> 00:36:26,200 You don’t have to worry about every little thing. 535 00:36:27,600 --> 00:36:29,120 Especially not work stuff. 536 00:36:29,640 --> 00:36:30,920 Let me think, 537 00:36:30,960 --> 00:36:32,960 and decide things on my own sometimes. 538 00:36:33,480 --> 00:36:35,160 Whatever the outcome may be, 539 00:36:35,160 --> 00:36:37,160 I’ll deal with it myself. 540 00:36:38,440 --> 00:36:39,920 I understand. 541 00:36:54,160 --> 00:36:56,360 I think I’ll head straight home, P’G. 542 00:36:57,560 --> 00:36:59,640 Probably won’t stop by the office. 543 00:37:03,600 --> 00:37:04,920 Alright. 544 00:37:07,440 --> 00:37:09,120 We can part ways here then. 545 00:38:04,240 --> 00:38:06,040 One pill and you’re out cold? 546 00:38:09,400 --> 00:38:12,000 Hey, go check the entrance. 547 00:38:17,520 --> 00:38:19,320 - Damn it - Damn it 548 00:38:19,400 --> 00:38:21,160 What kind of guy are you? 549 00:38:21,160 --> 00:38:22,680 How could you do that to a woman? 550 00:38:22,680 --> 00:38:24,600 What the hell’s your problem? 551 00:38:27,400 --> 00:38:28,800 Come on, then. 552 00:38:29,200 --> 00:38:31,360 Why’d you let him drug you like that? 553 00:38:34,920 --> 00:38:36,800 Good thing I got there in time. 554 00:38:38,320 --> 00:38:40,120 P’G is just my campus mentor, 555 00:38:40,480 --> 00:38:42,080 but she really cares about me. 556 00:38:42,240 --> 00:38:43,560 And... 557 00:38:43,800 --> 00:38:46,520 she treats me like a real sister. 558 00:38:48,320 --> 00:38:50,080 Thank you. 559 00:38:52,680 --> 00:38:54,680 You don’t have to thank me. 560 00:38:54,960 --> 00:38:57,880 I'm happy I got to take care of you, Mae. 561 00:38:59,480 --> 00:39:03,120 I know you're looking for a job, G. 562 00:39:03,440 --> 00:39:06,240 Once you graduate, 563 00:39:06,760 --> 00:39:09,120 why don't you work at my dad’s company? 564 00:39:11,200 --> 00:39:14,120 He’s looking for someone to take care of me. 565 00:39:15,280 --> 00:39:18,120 So you can look after me forever. 566 00:39:27,720 --> 00:39:29,160 I’m just worried. 567 00:39:29,440 --> 00:39:31,360 You don’t have to worry about everything. 568 00:39:31,480 --> 00:39:32,840 Especially work stuff. 569 00:39:32,840 --> 00:39:36,240 Let me make some decisions for myself, okay? 570 00:39:51,480 --> 00:39:53,280 Hey, assistant. 571 00:39:59,720 --> 00:40:02,480 You look like someone with a broken heart. 572 00:40:15,040 --> 00:40:17,440 I admire a lot of your ideas. 573 00:40:17,440 --> 00:40:20,520 But I also want to warn you… when it comes to business, 574 00:40:20,560 --> 00:40:22,320 you can't be too straightforward. 575 00:40:22,360 --> 00:40:24,040 You need to learn some finesse. 576 00:40:24,040 --> 00:40:27,440 You never know who might be out to get you. 577 00:40:27,680 --> 00:40:30,040 And if you keep being like this, 578 00:40:30,080 --> 00:40:32,000 you’ll lose every single time. 579 00:40:34,840 --> 00:40:36,480 You'll see soon enough. 580 00:40:36,840 --> 00:40:39,080 Turns out I’m way more cunning than you thought. 581 00:40:53,720 --> 00:40:57,240 People don’t usually kiss that easily, you know? 582 00:41:01,600 --> 00:41:02,960 Not unless they feel something. 583 00:41:03,680 --> 00:41:06,360 You don’t think I just wanted to try it? 584 00:41:06,680 --> 00:41:08,280 Wanna try more? 585 00:41:08,920 --> 00:41:12,560 Come find me at the Anthea Bar when you’re ready. 586 00:41:29,560 --> 00:41:31,320 I’m here, just like we said. 587 00:41:33,160 --> 00:41:34,760 Does your dad know you're here? 588 00:41:35,120 --> 00:41:36,240 That you're meeting me? 589 00:41:36,280 --> 00:41:39,680 Does your dad know you like girls? 590 00:41:41,840 --> 00:41:43,600 I’m not so sure myself. 591 00:41:43,960 --> 00:41:45,560 But I don’t think he does. 592 00:41:46,520 --> 00:41:48,120 Because if he did, 593 00:41:48,160 --> 00:41:50,320 he wouldn’t just sit back like this. 594 00:41:50,560 --> 00:41:53,640 My dad’s addicted to success. 595 00:41:54,440 --> 00:41:56,440 He’d never let something like this 596 00:41:56,440 --> 00:41:58,600 get in the way of his success. 597 00:42:00,880 --> 00:42:02,720 So that means… 598 00:42:03,920 --> 00:42:06,600 if you were to get serious with a girl, 599 00:42:07,600 --> 00:42:10,360 you wouldn’t be able to be with her, would you? 600 00:42:11,600 --> 00:42:13,440 Maybe not. 601 00:42:15,000 --> 00:42:17,200 If that day ever comes, 602 00:42:17,800 --> 00:42:20,280 I’ll follow my heart. 603 00:42:22,840 --> 00:42:25,280 No matter what it costs me. 604 00:44:11,560 --> 00:44:13,120 Say it out loud. 605 00:44:14,800 --> 00:44:16,600 I want to hear it. 606 00:44:40,320 --> 00:44:42,440 This is my first time. 607 00:44:43,400 --> 00:44:46,200 I wanted it to happen somewhere a little nicer. 608 00:44:46,720 --> 00:44:48,320 Like... 609 00:44:49,000 --> 00:44:50,640 maybe your place? 610 00:44:54,440 --> 00:44:55,760 Sure. 611 00:44:57,040 --> 00:44:58,360 Let’s go then. 612 00:45:22,480 --> 00:45:24,120 Wanna drink something? 613 00:45:25,600 --> 00:45:28,480 Anything you think suits me. 614 00:45:29,560 --> 00:45:32,240 Then you’ll have to wait a bit. 615 00:45:32,320 --> 00:45:34,760 Because when I make a drink, 616 00:45:35,400 --> 00:45:37,200 I give it special care. 617 00:45:41,440 --> 00:45:43,200 Just like when I do anything else. 618 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Right... 619 00:45:48,040 --> 00:45:49,560 Then while we wait, 620 00:45:49,600 --> 00:45:52,240 I’m gonna look around your place a bit. 621 00:45:52,680 --> 00:45:54,160 It’s a nice room. 622 00:45:54,160 --> 00:45:55,560 I like it. 623 00:45:56,960 --> 00:45:58,440 Make yourself at home. 624 00:47:20,840 --> 00:47:22,040 What are you doing? 625 00:47:47,960 --> 00:47:49,280 Who’d you bring here? 626 00:47:49,320 --> 00:47:51,040 But this is Ai’s personal matter. 627 00:47:51,080 --> 00:47:52,480 Don’t use that line on me. 628 00:47:52,480 --> 00:47:53,840 It reminds me of your mother. 629 00:47:53,840 --> 00:47:55,200 Rachen. 630 00:47:55,200 --> 00:47:56,800 Hello, Khun Maevika. 631 00:47:56,840 --> 00:47:59,040 If you plan to approach Maevika 632 00:47:59,040 --> 00:48:01,160 the same way you did with me, 633 00:48:01,280 --> 00:48:02,280 just forget it. 634 00:48:02,280 --> 00:48:03,760 I don’t need your approval. 635 00:48:06,680 --> 00:48:08,680 Meet me at the rooftop pool tonight. 636 00:48:08,680 --> 00:48:10,200 Then we’ll talk about this. 637 00:48:10,200 --> 00:48:14,200 This is a bug. It’s how we’re going to get secrets from him. 638 00:48:15,240 --> 00:48:16,680 Ready? 639 00:48:17,680 --> 00:48:18,920 Teh Tarik. 640 00:48:21,600 --> 00:48:22,880 (That was almost a splash.) 641 00:48:24,040 --> 00:48:25,200 (Better stash it first.) 642 00:48:25,240 --> 00:48:27,040 (Where’s Khun Mae?) 643 00:48:29,440 --> 00:48:31,120 (Wait for Yam, too.) 644 00:48:31,120 --> 00:48:33,120 I’m signing up for a marathon after this. 645 00:48:33,160 --> 00:48:34,600 (New career: runner.) 646 00:48:34,600 --> 00:48:36,000 - Let’s sign up. - The two girls are heading home. 647 00:48:36,320 --> 00:48:37,320 (Heading home~) 648 00:48:37,320 --> 00:48:38,560 Why? 649 00:48:38,600 --> 00:48:39,960 You scared? 650 00:48:40,480 --> 00:48:42,320 I’m not scared. (Someone like Mae never gets scared.) 651 00:48:42,320 --> 00:48:43,800 It’s just inappropriate. 652 00:48:45,520 --> 00:48:47,600 (Such a ship!) 44310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.