Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,059 --> 00:00:07,100
I'm really loving our relationship right
now, Elias.
2
00:00:07,640 --> 00:00:10,760
You're like the perfect boyfriend for
me.
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,160
You listen and you understand me.
4
00:00:17,440 --> 00:00:22,220
It's really important to listen. I care
so much and I want to know everything
5
00:00:22,220 --> 00:00:23,220
about you.
6
00:00:25,140 --> 00:00:28,020
Are you going to introduce me to your
stepmom when she comes home?
7
00:00:28,570 --> 00:00:29,910
Yeah, of course I am.
8
00:00:30,530 --> 00:00:32,330
I've told her all about you.
9
00:00:32,650 --> 00:00:36,230
She's so excited to meet you. She should
actually be home soon.
10
00:00:36,650 --> 00:00:38,590
She was just off running from errands.
11
00:00:41,030 --> 00:00:42,030
Hi!
12
00:00:42,270 --> 00:00:43,270
I'm home!
13
00:00:43,370 --> 00:00:46,610
Go ahead and meet her. Yes. I want to
absorb some more of the sun.
14
00:00:56,520 --> 00:01:01,160
It's so nice to finally meet you. I'm
Elias. Hello, Elias. Nice to finally
15
00:01:01,160 --> 00:01:02,180
you. Have a seat.
16
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Hi, thank you.
17
00:01:03,540 --> 00:01:06,240
So, Spencer's told me so much about you.
18
00:01:06,440 --> 00:01:10,000
Yes, you have a great stepdaughter. I
really like her.
19
00:01:10,240 --> 00:01:14,040
Well, she's especially excited about
what you are packing in those pants.
20
00:01:14,640 --> 00:01:16,620
Yeah, it is pretty nice.
21
00:01:22,360 --> 00:01:25,280
So, tell me.
22
00:01:25,870 --> 00:01:27,010
How did you guys meet?
23
00:01:27,750 --> 00:01:32,130
Well, I met her on campus at the
laundromat, and I saw her washing her
24
00:01:32,130 --> 00:01:33,650
and I told her how much I wanted to be
in them.
25
00:01:33,950 --> 00:01:34,829
Oh, yeah.
26
00:01:34,830 --> 00:01:35,970
She did mention that.
27
00:01:36,350 --> 00:01:37,350
Great story.
28
00:02:02,830 --> 00:02:04,630
So, how's your day been so far?
29
00:02:06,230 --> 00:02:07,230
It's pretty good.
30
00:02:09,009 --> 00:02:09,570
Have
31
00:02:09,570 --> 00:02:18,190
you
32
00:02:18,190 --> 00:02:19,109
been outside lately?
33
00:02:19,110 --> 00:02:20,410
It's really nice out.
34
00:02:21,850 --> 00:02:24,890
Yeah, actually the weather's been pretty
good.
35
00:02:26,510 --> 00:02:28,230
I took a stroll this morning.
36
00:02:41,390 --> 00:02:43,670
Got any plans with Spencer this week?
37
00:02:44,190 --> 00:02:46,830
We were thinking about going to this
festival.
38
00:02:47,970 --> 00:02:49,710
Or maybe just watching a movie.
39
00:02:52,890 --> 00:02:54,230
Movie sounds good.
40
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
Yeah.
41
00:02:55,590 --> 00:02:57,130
What kind of movies are you into?
42
00:02:59,370 --> 00:03:01,470
Drama. A little bit of crime.
43
00:03:54,600 --> 00:03:55,780
Has Spencer met your parents?
44
00:03:56,480 --> 00:04:00,820
Yeah, a little while ago. She really
liked them, and they really like her.
45
00:04:01,680 --> 00:04:03,260
That's awesome to hear.
46
00:04:04,120 --> 00:04:06,460
And I'm sure my parents would love you,
too.
47
00:04:07,140 --> 00:04:08,700
That's even better to hear.
48
00:04:10,640 --> 00:04:12,780
You have to make that happen.
49
00:06:20,040 --> 00:06:21,860
Hey, did you get that ice cream I
wanted?
50
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
Mm -hmm.
51
00:06:25,660 --> 00:06:29,440
Are you sure it's the right one, though?
Because it's never in stock anymore.
52
00:06:30,160 --> 00:06:31,160
Mm -hmm.
53
00:06:33,280 --> 00:06:37,120
And it's the brand I like, right? I
don't like the generic one. Mm -hmm.
54
00:06:37,720 --> 00:06:38,720
Mm -hmm.
55
00:06:39,720 --> 00:06:40,720
Okay.
56
00:06:43,140 --> 00:06:44,840
How much was it?
57
00:06:50,140 --> 00:06:51,360
Everything's going up now.
58
00:06:54,580 --> 00:06:56,600
Did you get any ice cream for yourself?
59
00:06:58,020 --> 00:06:59,020
No,
60
00:07:00,060 --> 00:07:01,060
you deserve some.
61
00:07:02,620 --> 00:07:03,620
Yeah,
62
00:07:04,100 --> 00:07:05,240
feel free to eat out of mine.
63
00:07:07,500 --> 00:07:11,360
The caramel swirls are like my favorite
part.
64
00:07:11,780 --> 00:07:13,340
Ugh, so gooey.
65
00:07:31,180 --> 00:07:33,780
Says right here buy two gallons get one
free
66
00:08:07,760 --> 00:08:11,020
Speaking of dessert, we should really go
to that night market.
67
00:08:11,960 --> 00:08:13,240
With all the food trucks.
68
00:08:13,740 --> 00:08:15,240
Oh, I love food trucks.
69
00:08:16,500 --> 00:08:21,260
Yeah, there's like this fresh fried
donut stuff I want to try too.
70
00:08:25,180 --> 00:08:28,560
I should really be dieting. I should be.
71
00:08:29,520 --> 00:08:35,260
Sounds really good. You could just eat
healthy the rest of the week. It's not
72
00:08:35,260 --> 00:08:36,260
until Saturday.
73
00:08:50,380 --> 00:08:53,720
And maybe there'll be some healthy
options there
74
00:09:08,040 --> 00:09:10,940
I'm daydreaming about a nice big corn
dog.
75
00:09:12,660 --> 00:09:13,660
Mustard.
76
00:09:15,880 --> 00:09:17,140
Oh, my God.
77
00:09:18,200 --> 00:09:20,540
You and your junk food, Spencer.
78
00:09:23,080 --> 00:09:24,320
It's so tasty.
79
00:09:27,720 --> 00:09:34,080
And I'll wash down that corn dog with a
lemonade shake -up.
80
00:09:54,880 --> 00:09:55,920
Wow,
81
00:10:01,340 --> 00:10:04,140
there's supposed to be 60 different
trucks.
82
00:10:04,960 --> 00:10:06,320
Great variety.
83
00:10:07,310 --> 00:10:09,810
Yeah, there's like Berea tacos.
84
00:10:11,230 --> 00:10:17,130
There's... What else looks really
exceptionally good?
85
00:10:17,390 --> 00:10:20,070
Ooh, pulled pork mac and cheese?
86
00:10:20,850 --> 00:10:22,010
That's a combination.
87
00:10:22,610 --> 00:10:23,790
Oh my god.
88
00:10:24,210 --> 00:10:25,950
These trucks are insane.
89
00:10:30,310 --> 00:10:35,690
Somebody made a beignet churro type of
thing in one?
90
00:10:36,850 --> 00:10:39,470
Beignet and a churro. That's a hell of a
combination.
91
00:10:39,750 --> 00:10:44,430
We got pulled pork, mac, and cheese, and
now we got a
92
00:10:44,430 --> 00:10:48,230
beignet churro.
93
00:10:49,070 --> 00:10:50,450
We're mixing it up here.
94
00:10:53,030 --> 00:10:54,570
That looks so good.
95
00:10:56,570 --> 00:10:58,330
You know what I love? I love seafood.
96
00:10:59,650 --> 00:11:01,630
Anything crab cake.
97
00:11:02,010 --> 00:11:03,290
You have anything like that?
98
00:11:03,690 --> 00:11:06,370
They do. They have the Maryland crab
cakes there.
99
00:11:06,650 --> 00:11:07,670
No. All right.
100
00:11:07,910 --> 00:11:10,070
I might be infringing on your guys'
date.
101
00:11:10,850 --> 00:11:14,430
Your dad is still out of town, so...
Would you mind?
102
00:11:15,230 --> 00:11:16,630
No, come with us.
103
00:11:16,890 --> 00:11:18,310
Are you sure? Why? No,
104
00:11:19,050 --> 00:11:22,770
of course. You can go with me. Hang out
with us. All right. I wouldn't want to,
105
00:11:22,790 --> 00:11:24,910
you know, get in between you guys or
anything.
106
00:11:25,230 --> 00:11:28,530
No, not at all. I think you two should
really get to know each other more.
107
00:11:28,770 --> 00:11:30,190
I really enjoy your company.
108
00:11:30,530 --> 00:11:32,670
You're such a sweetie. I love it. Yeah.
109
00:11:46,380 --> 00:11:48,980
Oh yeah, look at that.
110
00:11:49,740 --> 00:11:50,740
Look at that.
111
00:11:51,840 --> 00:11:53,300
I like it.
112
00:11:57,280 --> 00:11:58,780
Ooh, mochi.
113
00:12:02,520 --> 00:12:04,000
Mochi does sound really good.
114
00:12:05,100 --> 00:12:06,160
So chewy.
115
00:12:10,440 --> 00:12:14,160
What are the dates of this festival?
Because I'm pretty sure, isn't there a
116
00:12:14,160 --> 00:12:16,840
storm coming? You need to look into
that. It's this weekend, remember?
117
00:12:18,000 --> 00:12:20,700
Go to the storm tracker and let's check
it out. Yeah.
118
00:12:21,080 --> 00:12:23,800
Because we don't want to get all excited
about these food trucks and then we
119
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
can't even guess.
120
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
You know?
121
00:12:26,140 --> 00:12:28,240
So it's 80 % chance of rain.
122
00:12:31,340 --> 00:12:33,700
It's so hard to get any of the food I
like.
123
00:12:35,700 --> 00:12:38,700
But at least I have that ice cream. I'm
going to go get some.
124
00:12:56,579 --> 00:12:57,579
Oh, man.
125
00:13:02,820 --> 00:13:04,700
Oh, it's really just too good.
126
00:13:06,860 --> 00:13:08,320
Yeah, I'll have to get some more.
127
00:13:17,170 --> 00:13:20,190
My teeth are a little sensitive to the
cold.
128
00:13:22,150 --> 00:13:24,970
I think you might need to make me a
dentist appointment soon.
129
00:13:25,290 --> 00:13:26,710
All right, I'll get on top of that.
130
00:13:28,810 --> 00:13:33,030
Tomorrow's Monday anyway, so I can call
them right over for you.
131
00:13:34,610 --> 00:13:35,610
Thank you.
132
00:13:38,730 --> 00:13:39,970
Yeah, I hope they don't have any more.
133
00:13:40,670 --> 00:13:41,670
Have it.
134
00:13:42,810 --> 00:13:44,370
You thought they would kill me.
135
00:13:51,150 --> 00:13:53,890
I'll wash this later. I don't feel like
getting up right now.
136
00:14:05,420 --> 00:14:07,760
The food truck festival was officially
canceled.
137
00:14:08,780 --> 00:14:09,780
Aw, Bummer.
138
00:14:10,520 --> 00:14:11,520
What? No.
139
00:14:12,180 --> 00:14:13,180
Movie night it is.
140
00:14:14,680 --> 00:14:18,200
Did you guys want to go to the theater
or did you just want to stay in? Oh, I
141
00:14:18,200 --> 00:14:22,720
don't have to go. I only wanted to go
for that crab cake truck. You guys go
142
00:14:22,720 --> 00:14:24,720
ahead and have your little date without
me.
143
00:14:25,020 --> 00:14:26,020
Aw.
144
00:14:26,500 --> 00:14:27,760
What? We'd miss you.
145
00:14:28,140 --> 00:14:29,580
Well, why don't we just have the movie
at home?
146
00:14:30,199 --> 00:14:34,400
Yeah, and make some bowls of ice cream,
watch some movies. What if you don't eat
147
00:14:34,400 --> 00:14:35,400
it all first?
148
00:14:36,080 --> 00:14:37,140
I'll try not to.
149
00:14:43,920 --> 00:14:46,300
Man, I was really looking forward to
that.
150
00:14:47,780 --> 00:14:49,600
The vinaigrette churro thing.
151
00:15:24,460 --> 00:15:28,020
That new pirate movie is on video on
demand now
152
00:15:57,870 --> 00:15:58,870
You know what's really crazy?
153
00:15:59,390 --> 00:16:05,930
I keep getting this phone call from this
guy who says he wants to do my
154
00:16:05,930 --> 00:16:06,930
taxes.
155
00:16:07,710 --> 00:16:12,270
I don't know, he comes from Oregon and
talking all this nonsense.
156
00:16:12,890 --> 00:16:14,550
That's got to be a scam call.
157
00:16:14,750 --> 00:16:15,549
Do you think?
158
00:16:15,550 --> 00:16:18,310
That's got to be a scam call. Just block
the number.
159
00:16:18,650 --> 00:16:20,830
Have you ever gotten any calls like that
before?
160
00:16:21,470 --> 00:16:23,930
I've been getting all types of crazy
calls.
161
00:16:25,230 --> 00:16:26,230
Like...
162
00:16:26,640 --> 00:16:32,340
One guy said my online order, like, was
hacked or something.
163
00:16:32,560 --> 00:16:33,560
I don't know.
164
00:16:34,240 --> 00:16:36,100
I think he was trying to get money.
165
00:16:47,560 --> 00:16:51,140
And they are not getting a single cent
of my ice cream money.
166
00:17:01,450 --> 00:17:03,570
It's really too bad about the weather
this weekend.
167
00:17:05,690 --> 00:17:07,270
I know, honey, that sucks.
168
00:17:15,250 --> 00:17:19,490
Man, the mosquitoes have been crazy this
year. I keep itching.
169
00:17:33,260 --> 00:17:35,120
You better get back into yoga classes.
170
00:17:35,360 --> 00:17:37,220
Is that something you'd want to do
together, babe?
171
00:17:38,000 --> 00:17:40,460
What? I thought hiking was enough for
you.
172
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Don't you want to stretch?
173
00:17:42,380 --> 00:17:47,400
Yeah, I mean, seems like a balanced way
to work out. I don't want to pull
174
00:17:47,400 --> 00:17:48,400
anything on the trail.
175
00:17:53,660 --> 00:17:54,660
All right, then.
176
00:17:54,900 --> 00:17:55,960
We can do some yoga.
177
00:17:56,460 --> 00:17:57,620
You're going to have to buy the mats.
178
00:18:12,300 --> 00:18:15,840
around for one, but like I said, I
really don't want to infringe on your
179
00:18:18,660 --> 00:18:20,340
You're really not intruding.
180
00:18:24,240 --> 00:18:26,220
We'll just play it by ear. How about
that, okay?
181
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
Okay.
182
00:18:28,640 --> 00:18:31,900
Both these movies have really good
ratings. I think you'll want to stick
183
00:19:06,480 --> 00:19:11,640
The movies are pretty long though, but
here they're like two hours each.
184
00:20:59,639 --> 00:21:02,020
I'm so happy you two got along so well.
12937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.