All language subtitles for Dexter.Resurrection.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,170 --> 00:00:10,800 Previously on Dexter... 2 00:00:10,920 --> 00:00:12,396 Sorry Dexter wasn't the guy you thought he was. 3 00:00:12,420 --> 00:00:14,470 I actually had a similar experience. 4 00:00:14,590 --> 00:00:17,196 We found black mold in his bedroom closet. 5 00:00:17,220 --> 00:00:19,286 That's what's been causing the flare-up. 6 00:00:19,310 --> 00:00:20,630 The landlord's ignoring my calls. 7 00:00:20,720 --> 00:00:21,786 She's late on her rent. 8 00:00:21,810 --> 00:00:23,076 Yeah, well, she's not gonna pay 9 00:00:23,100 --> 00:00:24,246 until you fix the mold in Dante's room. 10 00:00:24,270 --> 00:00:25,440 Well, I ain't fixing shit 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,126 for a tenant that don't pay their rent. 12 00:00:27,150 --> 00:00:29,270 Dexter has a son. Harrison Morgan. 13 00:00:29,400 --> 00:00:30,876 I'm familiar with Harrison Morgan. 14 00:00:30,900 --> 00:00:33,530 Harrison Morgan killed Ryan foster 15 00:00:33,650 --> 00:00:36,030 using methods taught to him by his father. 16 00:00:36,160 --> 00:00:39,120 And then Dexter Morgan planted Ryan's watch 17 00:00:39,240 --> 00:00:41,806 in Mia lapierre's rental to frame her 18 00:00:41,830 --> 00:00:42,926 and exonerate his son. 19 00:00:42,950 --> 00:00:46,766 All I need to do is show Mia Dexter's photo. 20 00:00:46,790 --> 00:00:49,476 Thank you for getting the cops off my back. 21 00:00:49,500 --> 00:00:53,210 - You're welcome. - But I'm-I'm not like you. 22 00:00:53,340 --> 00:00:54,486 I know. 23 00:00:54,510 --> 00:00:58,510 You have a goodness, a humanity that I never will. 24 00:00:58,640 --> 00:01:00,076 You're gonna take that Morgan sense 25 00:01:00,100 --> 00:01:02,696 of justice and use it to make things better. 26 00:01:02,720 --> 00:01:04,020 Find your own path. 27 00:01:04,140 --> 00:01:05,560 I'll be here to help you. 28 00:01:05,690 --> 00:01:08,060 It's a dinner party for serial killers. 29 00:01:08,190 --> 00:01:11,456 Lowell is gone, Mia is dead. 30 00:01:11,480 --> 00:01:13,780 Gareth! He's the gemini killer. 31 00:01:13,900 --> 00:01:18,506 And gareth is nine piles of ash in my favorite furnace. 32 00:01:18,530 --> 00:01:19,870 They're gonna realize it's me. 33 00:01:19,990 --> 00:01:22,160 If those bastards had Mia killed, they won't hesitate 34 00:01:22,290 --> 00:01:23,750 to do the same to you. 35 00:01:25,830 --> 00:01:27,540 The gemini killers. 36 00:01:27,670 --> 00:01:29,540 Twins. 37 00:01:29,710 --> 00:01:31,590 Fuck me. 38 00:02:14,420 --> 00:02:17,340 It's like being stalked by a zombie. 39 00:02:18,170 --> 00:02:20,946 Gareth won't stay dead. 40 00:02:20,970 --> 00:02:23,656 Now I know how Harrison felt when I showed up. 41 00:02:23,680 --> 00:02:25,156 I've leased the castle for the day. 42 00:02:25,180 --> 00:02:26,536 More than enough time for our needs. 43 00:02:26,560 --> 00:02:28,206 We don't know who might be watching, 44 00:02:28,230 --> 00:02:29,770 considering who we're here with. 45 00:02:29,890 --> 00:02:31,706 If you can't handle this, go back to the city. 46 00:02:31,730 --> 00:02:34,746 I'm just saying, the exposure out here isn't ideal. 47 00:02:34,770 --> 00:02:37,006 And it is my job to point that out. 48 00:02:37,030 --> 00:02:41,030 And I am just saying, do what I fucking tell you to do. 49 00:02:44,280 --> 00:02:45,886 If you would've told me one day 50 00:02:45,910 --> 00:02:48,976 I'd be at a real-life freaking castle with a billionaire, 51 00:02:49,000 --> 00:02:50,290 I would've called you nuts. 52 00:02:50,420 --> 00:02:52,016 Yeah, the sooner this is over, the better. 53 00:02:52,040 --> 00:02:53,840 All right, gloomy Gus. 54 00:02:53,960 --> 00:02:56,550 Hey, red, you-you spend much time in nature? 55 00:02:56,670 --> 00:02:57,736 If you count fishing. 56 00:02:57,760 --> 00:02:59,396 And body dumping. 57 00:02:59,420 --> 00:03:00,776 We will begin soon, gentlemen. 58 00:03:00,800 --> 00:03:02,260 Hey, where's lowell? 59 00:03:02,390 --> 00:03:04,026 You-you sending your other chopper for him or...? 60 00:03:04,050 --> 00:03:05,970 Can't reach him. I don't know whether he's been 61 00:03:06,100 --> 00:03:08,246 sidetracked by his tattooed lady friend or what, 62 00:03:08,270 --> 00:03:11,310 but I don't have time for his bullshit. 63 00:03:16,480 --> 00:03:18,360 It has been a difficult time. 64 00:03:19,940 --> 00:03:21,990 Yesterday, Mia took her own life in jail. 65 00:03:27,700 --> 00:03:30,830 Mamma Mia's... She's gone? 66 00:03:30,960 --> 00:03:35,210 These recent mishaps have been unsettling, 67 00:03:35,340 --> 00:03:37,226 to say the least. 68 00:03:37,250 --> 00:03:41,380 Obviously, no one wanted it to go this way. 69 00:03:44,010 --> 00:03:46,406 We spent the day here at this castle 70 00:03:46,430 --> 00:03:48,656 during Mia's first year with us. 71 00:03:48,680 --> 00:03:50,270 She loved its opulence. 72 00:03:51,140 --> 00:03:53,366 A glass of fine wine in her hand. 73 00:03:53,390 --> 00:03:56,980 2012 château haut-brion. 74 00:03:57,110 --> 00:04:00,876 Bold, funky, complex. 75 00:04:00,900 --> 00:04:02,820 Just like our Mia. 76 00:04:02,950 --> 00:04:06,570 No wonder it was her favorite varietal. 77 00:04:07,370 --> 00:04:09,580 Please join me for a toast. 78 00:04:16,000 --> 00:04:17,896 To lady vengeance. 79 00:04:17,920 --> 00:04:21,010 She left us far too soon. 80 00:04:27,390 --> 00:04:31,770 But did she choose to leave, or was she taken out? 81 00:04:34,350 --> 00:04:36,900 The fresh air's really helping out his asthma? 82 00:04:39,480 --> 00:04:41,046 What's wrong? 83 00:04:41,070 --> 00:04:43,240 This shit with my landlord is getting worse. 84 00:04:43,360 --> 00:04:46,530 El cabrón hasn't answered any of my texts or calls or... 85 00:04:49,700 --> 00:04:51,306 Whatever. The more he ignores me, 86 00:04:51,330 --> 00:04:53,426 the stronger my case will be. 87 00:04:53,450 --> 00:04:54,830 That guy's a dick. 88 00:04:54,960 --> 00:04:57,106 Sorry you had to deal with him. 89 00:04:57,130 --> 00:05:00,040 I know you've got your own stuff going on with your dad. 90 00:05:00,170 --> 00:05:03,550 Actually, I-I think we're cool. 91 00:05:03,670 --> 00:05:07,510 We-we hung out and had a long talk. 92 00:05:07,640 --> 00:05:11,810 And I think my dad kind of stepped up for me this time. 93 00:05:11,930 --> 00:05:13,326 Harrison, that's amazing. 94 00:05:13,350 --> 00:05:17,810 He even got me thinking about what I want to do. 95 00:05:17,940 --> 00:05:19,940 So, not hospitality? 96 00:05:20,060 --> 00:05:22,400 A different kind of service. 97 00:05:22,530 --> 00:05:26,046 Maybe something in criminal justice. 98 00:05:26,070 --> 00:05:27,820 So you're going back to school? 99 00:05:28,570 --> 00:05:30,386 Yeah. 100 00:05:30,410 --> 00:05:31,806 I guess, yeah. 101 00:05:31,830 --> 00:05:35,410 You should check out, collings college of criminology. 102 00:05:35,540 --> 00:05:36,886 My cousin went there for cybersecurity, 103 00:05:36,910 --> 00:05:39,500 but they have a bunch of programs. 104 00:05:48,180 --> 00:05:51,640 A little something to whet your appetites, gentlemen. 105 00:05:52,600 --> 00:05:56,906 And, of course, a gourmet spread for our vegan friend. 106 00:05:56,930 --> 00:05:58,456 Ooh. 107 00:05:58,480 --> 00:06:00,020 Bon appétit, gentlemen. 108 00:06:00,150 --> 00:06:03,070 Holy moly. 109 00:06:09,240 --> 00:06:10,870 Something wrong? 110 00:06:11,700 --> 00:06:13,806 Honestly, this all looks so damn good, 111 00:06:13,830 --> 00:06:17,120 it's making me remember why I wasn't always a vegan. May I? 112 00:06:17,250 --> 00:06:20,266 You couldn't have picked a better time to indulge. Please. 113 00:06:20,290 --> 00:06:24,210 I sourced the meat myself from Maison verot in Paris. 114 00:06:24,340 --> 00:06:27,146 But the real Jewel here is the Iranian beluga. 115 00:06:27,170 --> 00:06:29,300 Say what you will about their politics. 116 00:06:29,430 --> 00:06:31,550 Nobody does caviar quite like the persians. 117 00:06:31,680 --> 00:06:32,657 Enjoy. 118 00:06:32,681 --> 00:06:33,810 Holy schnikes. 119 00:06:33,930 --> 00:06:35,906 This is something else. 120 00:06:35,930 --> 00:06:38,286 My gosh, look at all this stuff. 121 00:06:38,310 --> 00:06:39,850 Have you ever seen ham shaved so thin? 122 00:06:40,810 --> 00:06:42,400 Unbelievable. 123 00:06:44,940 --> 00:06:47,586 Harrison's thinking about his future, 124 00:06:47,610 --> 00:06:49,650 like a normal kid. 125 00:06:51,030 --> 00:06:54,240 And he wants me to be a part of it, like a normal dad. 126 00:06:57,660 --> 00:06:58,886 I can do that. 127 00:06:58,910 --> 00:07:00,396 Got to make sure whatever we're doing 128 00:07:00,420 --> 00:07:02,130 at this killer camp is done in time 129 00:07:02,250 --> 00:07:03,530 for me to be there for Harrison. 130 00:07:06,340 --> 00:07:09,066 You're hiding something from me. 131 00:07:09,090 --> 00:07:10,736 Then again, maybe this retreat is going 132 00:07:10,760 --> 00:07:12,140 to be shorter than I thought. 133 00:07:12,260 --> 00:07:13,736 Your trophies and tools. 134 00:07:13,760 --> 00:07:16,810 Charley, I believe, asked you to bring them? 135 00:07:18,060 --> 00:07:20,156 I hope you'll feel comfortable sharing with the group today. 136 00:07:20,180 --> 00:07:23,270 So that's what this is about... show-and-tell. 137 00:07:24,810 --> 00:07:26,150 Sure. 138 00:07:26,270 --> 00:07:28,126 They're right here. 139 00:07:28,150 --> 00:07:30,610 I apologize, it's late notice. 140 00:07:30,740 --> 00:07:33,320 I'd only planned on al sharing today. 141 00:07:34,240 --> 00:07:36,756 But, given the circumstances, I think 142 00:07:36,780 --> 00:07:38,950 it would be a nice tribute to hear from you, as well. 143 00:07:39,120 --> 00:07:41,540 Show-and-tell. Shit. 144 00:07:42,500 --> 00:07:46,066 It's a Christmas present from the kids. 145 00:07:46,090 --> 00:07:48,130 That's it. There we go. 146 00:07:49,050 --> 00:07:50,510 Okay. 147 00:07:51,800 --> 00:07:54,430 This is a much easier way to vet my victims. 148 00:07:54,550 --> 00:07:57,350 Time to hear the tale of rapunzel. 149 00:07:59,100 --> 00:08:04,076 Hi. I, hope you like my little movie, Mr. Prater. 150 00:08:04,100 --> 00:08:05,836 Scary. 151 00:08:05,860 --> 00:08:08,770 I attached the camera to my bike helmet. 152 00:08:08,900 --> 00:08:11,400 You know, safety first. 153 00:08:12,240 --> 00:08:13,780 Ponytails. Al's fetish. 154 00:08:13,910 --> 00:08:16,410 His need. 155 00:08:19,410 --> 00:08:20,886 He's going to kill this woman 156 00:08:20,910 --> 00:08:23,686 on camera, and I have to sit here with these monsters 157 00:08:23,710 --> 00:08:27,146 while they enjoy every fucking minute of it. 158 00:08:27,170 --> 00:08:29,500 Hey, on your left! 159 00:08:29,630 --> 00:08:31,010 - Yeah. - Hey. 160 00:08:31,130 --> 00:08:32,146 - Thank you. - Yeah, no problem. 161 00:08:32,170 --> 00:08:33,590 Okay. 162 00:08:47,810 --> 00:08:49,296 S-Somebody help! 163 00:08:49,320 --> 00:08:50,730 - Somebody. - My god. 164 00:08:50,860 --> 00:08:52,336 - Please. - Are you okay? 165 00:08:52,360 --> 00:08:54,676 My front tire h-h-hit something. 166 00:08:54,700 --> 00:08:55,966 - It's my leg. - I don't see anything. 167 00:08:55,990 --> 00:08:57,466 I-I think it's bleeding. 168 00:08:57,490 --> 00:08:58,700 Where does it hurt? 169 00:08:58,820 --> 00:09:00,006 - It's r-right... - Where? 170 00:09:00,030 --> 00:09:02,200 Right here! 171 00:09:26,060 --> 00:09:29,270 Pop-pop says it's time for a haircut. 172 00:09:30,610 --> 00:09:32,440 They all have to die. 173 00:09:32,570 --> 00:09:36,376 I need to sever all ties to this group as soon as possible. 174 00:09:36,400 --> 00:09:38,070 But right now. 175 00:09:39,070 --> 00:09:42,700 I have to convince them that I sever innocent people's heads. 176 00:09:48,670 --> 00:09:51,896 How do you convince a roomful of psychopaths 177 00:09:51,920 --> 00:09:53,460 that you fit their code? 178 00:09:54,710 --> 00:09:56,920 You ever see a man beg for his life 179 00:09:57,090 --> 00:09:59,236 while he's choking on his own blood? 180 00:09:59,260 --> 00:10:02,536 They tell me anything I want to know. 181 00:10:02,560 --> 00:10:04,866 Shit they've never told anybody. 182 00:10:04,890 --> 00:10:07,440 The randomness is the best part. 183 00:10:07,600 --> 00:10:09,626 You like that? You like that, prater? 184 00:10:09,650 --> 00:10:12,190 You sick fuck! 185 00:10:13,020 --> 00:10:16,466 I knew this was a bad idea, 186 00:10:16,490 --> 00:10:18,610 joining this bogeyman social club. 187 00:10:18,740 --> 00:10:20,216 I didn't join their club. 188 00:10:20,240 --> 00:10:22,756 Then why are you giving those monsters more killer porn 189 00:10:22,780 --> 00:10:24,120 to get off on? 190 00:10:24,240 --> 00:10:26,500 I'm just doing what comes naturally, dad. 191 00:10:26,620 --> 00:10:28,460 I'm a monster, too. Remember? 192 00:10:28,580 --> 00:10:30,436 You're not like the rest of them. 193 00:10:30,460 --> 00:10:31,920 We worked so hard together 194 00:10:32,040 --> 00:10:34,960 to turn your urges into something right. 195 00:10:35,090 --> 00:10:37,550 And then you turned your back on me. 196 00:10:38,470 --> 00:10:40,026 We had rough patches, but I never 197 00:10:40,050 --> 00:10:42,066 it's why you killed yourself. 198 00:10:42,090 --> 00:10:45,140 You couldn't live with what I really was. 199 00:10:46,020 --> 00:10:48,616 Not after you saw it with your own eyes. 200 00:10:48,640 --> 00:10:51,076 I was scared. 201 00:10:51,100 --> 00:10:54,190 I blamed myself for your suffering. 202 00:10:54,320 --> 00:10:56,256 But I know your heart. 203 00:10:56,280 --> 00:10:58,416 You have a higher purpose, son. 204 00:10:58,440 --> 00:11:00,636 Red was an amoral animal. 205 00:11:00,660 --> 00:11:04,280 But that's not you, and you shouldn't pretend that it is. 206 00:11:06,290 --> 00:11:08,136 Problem? 207 00:11:08,160 --> 00:11:10,096 Nope. No problem here. 208 00:11:10,120 --> 00:11:13,380 Mr. Prater says it's time for your share. 209 00:11:15,210 --> 00:11:18,340 - Harry's right. - I'm not going to pretend. 210 00:11:19,170 --> 00:11:21,720 I never talk about myself. 211 00:11:22,550 --> 00:11:23,550 Not like this. 212 00:11:25,510 --> 00:11:28,430 You all know me as the dark passenger. 213 00:11:29,640 --> 00:11:31,230 Well... 214 00:11:32,400 --> 00:11:34,400 I'm gonna level with you. 215 00:11:35,610 --> 00:11:38,506 What you're seeing here is not the dark passenger. 216 00:11:38,530 --> 00:11:39,756 Not now. 217 00:11:39,780 --> 00:11:42,586 This "red schmidt" you're looking at 218 00:11:42,610 --> 00:11:45,030 is the mask I put on. 219 00:11:48,660 --> 00:11:51,226 Only a select group of people get to see the dark passenger. 220 00:11:51,250 --> 00:11:56,000 And once they see him, they... Die. 221 00:12:00,380 --> 00:12:03,550 Man, it feels so crazy to say that out loud. 222 00:12:03,680 --> 00:12:05,696 I usually only get 223 00:12:05,720 --> 00:12:11,140 to drop the mask when I have a victim completely powerless. 224 00:12:12,140 --> 00:12:14,246 That's when this smiling, 225 00:12:14,270 --> 00:12:19,020 get-along-with-everyone mask comes off. 226 00:12:21,030 --> 00:12:24,780 And that mask is exhausting, right? 227 00:12:26,160 --> 00:12:29,176 It's like this guy red schmidt 228 00:12:29,200 --> 00:12:32,910 is constantly managing the dark passenger, 229 00:12:33,040 --> 00:12:35,170 holding him back. 230 00:12:36,250 --> 00:12:40,526 But... I don't know. 231 00:12:40,550 --> 00:12:41,920 This week with you, 232 00:12:42,050 --> 00:12:44,656 our open and frank talks about our appetites. 233 00:12:44,680 --> 00:12:48,970 Our... What'd you call it, gareth? 234 00:12:50,060 --> 00:12:51,470 The great yearning. 235 00:12:52,430 --> 00:12:54,270 I haven't known you all very long, but I know 236 00:12:54,390 --> 00:12:57,940 the burden you carry, 237 00:12:58,060 --> 00:13:00,836 the mask you wear, how heavy it is, 238 00:13:00,860 --> 00:13:04,030 how lonely you are because 239 00:13:07,450 --> 00:13:09,950 no one knows you. 240 00:13:10,740 --> 00:13:13,080 No one sees you. 241 00:13:13,200 --> 00:13:17,096 Al has the biggest smile I've ever seen. 242 00:13:17,120 --> 00:13:18,396 You'd think he has it all. 243 00:13:18,420 --> 00:13:23,170 A perfect family, house in the suburbs, his kills. 244 00:13:23,300 --> 00:13:26,606 But your family will never know the whole you. 245 00:13:26,630 --> 00:13:29,946 If you ever let your mask slip, 246 00:13:29,970 --> 00:13:33,406 the good husband and perfect father would, 247 00:13:33,430 --> 00:13:36,020 poof, disappear. 248 00:13:36,140 --> 00:13:38,166 All they'd see is darkness. 249 00:13:38,190 --> 00:13:40,150 They'd fear you. 250 00:13:41,190 --> 00:13:42,836 Maybe even turn you in. 251 00:13:42,860 --> 00:13:45,650 Yeah, that's 252 00:13:46,490 --> 00:13:50,096 that's true, buddy, I mean... Don't get me wrong. 253 00:13:50,120 --> 00:13:52,766 Feeding my dark passenger gives me pleasure. 254 00:13:52,790 --> 00:13:57,410 But after my victims take their last breath, I feel 255 00:13:59,500 --> 00:14:01,920 unbearable sadness. 256 00:14:02,750 --> 00:14:05,670 Because that brief moment 257 00:14:05,800 --> 00:14:08,630 when I'm completely myself is over. 258 00:14:11,600 --> 00:14:14,930 And then it's time to put the mask back on. 259 00:14:18,230 --> 00:14:24,230 Or... maybe, now satisfied and fed, my dark passenger, 260 00:14:24,360 --> 00:14:31,966 the one who's truly in control, allows me to put my... 261 00:14:31,990 --> 00:14:37,120 Red schmidt costume back on... And 262 00:14:38,500 --> 00:14:44,420 quietly pulls the strings in the background... 263 00:14:44,550 --> 00:14:46,460 Unnoticed 264 00:14:47,970 --> 00:14:49,880 but always in control. 265 00:14:55,310 --> 00:15:00,480 He's... He's... 266 00:15:01,980 --> 00:15:05,230 He's... 267 00:15:08,190 --> 00:15:09,900 I mean, don't you find it a little strange 268 00:15:10,030 --> 00:15:12,546 that just before we're about to ask lady vengeance 269 00:15:12,570 --> 00:15:16,346 if she knows Dexter Morgan, she up and kills herself? 270 00:15:16,370 --> 00:15:19,790 77% of all jail suicides occur between 271 00:15:19,910 --> 00:15:21,620 a detainee being charged and convicted. 272 00:15:21,750 --> 00:15:24,290 Don't mess with detective Wallace and statistics. 273 00:15:24,420 --> 00:15:26,066 She's a freaking numbers ninja. 274 00:15:26,090 --> 00:15:27,526 None of this adds up. 275 00:15:27,550 --> 00:15:30,776 Do you seriously believe that the security cameras 276 00:15:30,800 --> 00:15:33,566 just happen to go down on Mia's cell block 277 00:15:33,590 --> 00:15:35,776 the very moment she offs herself? 278 00:15:35,800 --> 00:15:38,536 The oig report found widespread camera deficiencies 279 00:15:38,560 --> 00:15:39,996 throughout the facility. 280 00:15:40,020 --> 00:15:42,060 Do you ever just trust your gut? 281 00:15:48,690 --> 00:15:50,296 You are probably frustrated 282 00:15:50,320 --> 00:15:52,636 that the facts of this case do not fully support your theory. 283 00:15:52,660 --> 00:15:54,886 But we are not ruling anything out. 284 00:15:54,910 --> 00:15:57,716 We are simply following the evidence where it leads us. 285 00:15:57,740 --> 00:15:59,450 You're being played. 286 00:16:00,700 --> 00:16:02,120 This guy is smart. 287 00:16:02,250 --> 00:16:04,226 He's escaped justice for decades. 288 00:16:04,250 --> 00:16:07,146 Do you seriously believe that this Dexter guy snuck into jail, 289 00:16:07,170 --> 00:16:10,526 killed Mia lapierre, faked her suicide, and snuck out 290 00:16:10,550 --> 00:16:12,800 before you could get to her with a photograph? 291 00:16:13,680 --> 00:16:16,946 Your lady vengeance, Ryan foster theory 292 00:16:16,970 --> 00:16:18,510 doesn't fully line up either. 293 00:16:18,640 --> 00:16:20,366 Starting with how she bashed his head in 294 00:16:20,390 --> 00:16:23,190 and cut him up. Not her usual m.O. 295 00:16:23,310 --> 00:16:26,836 There are variations to all of the lady vengeance murders. 296 00:16:26,860 --> 00:16:29,980 She seems to change her methods depending on the circumstances. 297 00:16:31,360 --> 00:16:33,320 But there is one detail that is troubling. 298 00:16:33,450 --> 00:16:34,546 Yeah? 299 00:16:34,570 --> 00:16:38,096 Mia lapierre's prints are on all of the trophies 300 00:16:38,120 --> 00:16:40,806 the authorities discovered at her rental... 301 00:16:40,830 --> 00:16:41,807 Except one. 302 00:16:41,831 --> 00:16:44,870 Let me guess. The watch. 303 00:16:50,630 --> 00:16:53,816 Any chance I could have access to dmv records? 304 00:16:53,840 --> 00:16:55,446 I'm just feeling a little bit queasy. 305 00:16:55,470 --> 00:16:57,826 That helicopter ride really did a number on me. 306 00:16:57,850 --> 00:16:59,826 Does anybody have any, remedies for an upset tummy? 307 00:16:59,850 --> 00:17:02,156 - Kill you. - Dump your body in the bay. 308 00:17:02,180 --> 00:17:03,616 Not off the top of my head. 309 00:17:03,640 --> 00:17:05,730 I'm sure glad I didn't feel like this 310 00:17:05,850 --> 00:17:06,850 for my presentation. 311 00:17:06,980 --> 00:17:11,666 Speaking of presentations, yours was... different. 312 00:17:11,690 --> 00:17:14,966 You didn't mention anything about your methods. 313 00:17:14,990 --> 00:17:18,346 Nothing at all about the actual kills. 314 00:17:18,370 --> 00:17:20,096 No details at all. 315 00:17:20,120 --> 00:17:22,556 - Still getting the feel for it. - Well, hey, I... 316 00:17:22,580 --> 00:17:24,000 I thought it was neat. 317 00:17:24,120 --> 00:17:25,686 Thank you, al. 318 00:17:25,710 --> 00:17:28,710 Prater loves the details, at least when listening 319 00:17:28,830 --> 00:17:30,210 to me talk about my work. 320 00:17:30,340 --> 00:17:33,710 Yeah, we can't all be visionaries like you. 321 00:17:33,840 --> 00:17:35,880 I am a bit of a rare bird. 322 00:17:36,050 --> 00:17:38,526 More like an endangered species. 323 00:17:38,550 --> 00:17:39,930 Showmanship is my forte. 324 00:17:40,050 --> 00:17:43,496 Although it won't have the usual impact this year, 325 00:17:43,520 --> 00:17:45,390 not with all the unfortunate incidents. 326 00:17:45,520 --> 00:17:47,560 Yeah, you know what? I'm just sorry your first year 327 00:17:47,600 --> 00:17:50,060 with us has been so, weird. 328 00:17:50,190 --> 00:17:51,190 Yeah. 329 00:17:51,320 --> 00:17:52,610 It's funny how everything keeps 330 00:17:52,730 --> 00:17:55,046 going off the rails this year. 331 00:17:55,070 --> 00:17:58,990 I keep asking myself, what is different? 332 00:17:59,110 --> 00:18:00,846 How long until gareth's suspicions 333 00:18:00,870 --> 00:18:03,830 about the new guy get the better of him? 334 00:18:04,830 --> 00:18:07,000 I need to take care of him soon. 335 00:18:08,960 --> 00:18:11,590 Mr. Prater would like to see you. 336 00:18:28,520 --> 00:18:31,770 You've been very prolific 337 00:18:32,560 --> 00:18:34,626 in a very short amount of time. 338 00:18:34,650 --> 00:18:37,110 I was motivated. 339 00:18:37,900 --> 00:18:39,860 Your share was 340 00:18:42,870 --> 00:18:44,870 spectacular. 341 00:18:46,700 --> 00:18:50,210 Never seen anyone allow himself to be so vulnerable. 342 00:18:51,040 --> 00:18:53,790 So relatable. 343 00:18:54,630 --> 00:18:56,000 Please. 344 00:19:01,510 --> 00:19:03,300 Have a seat. 345 00:19:08,890 --> 00:19:10,640 When I was a boy, 346 00:19:10,770 --> 00:19:13,810 I assumed my parents would live forever. 347 00:19:14,730 --> 00:19:17,206 To lose them so young, 348 00:19:17,230 --> 00:19:19,336 it was quite a lesson in the vagaries of fate. 349 00:19:19,360 --> 00:19:20,860 Yeah, I heard something about that. 350 00:19:20,990 --> 00:19:24,370 You lost them in a car accident when you were a kid? 351 00:19:24,490 --> 00:19:26,136 - Yeah. - Yeah, that's tough. 352 00:19:26,160 --> 00:19:28,950 You only know what the media reported on me. 353 00:19:29,080 --> 00:19:30,976 But like you were saying earlier, 354 00:19:31,000 --> 00:19:33,500 no one knows the whole Leon prater. 355 00:19:35,880 --> 00:19:38,380 The hit-and-run was just the beginning. 356 00:19:39,210 --> 00:19:40,840 My parents were dead. 357 00:19:40,970 --> 00:19:43,590 The driver was in prison. 358 00:19:44,760 --> 00:19:46,890 And I was left to figure out 359 00:19:47,010 --> 00:19:48,570 how to make sense of what had happened. 360 00:19:48,600 --> 00:19:52,020 I wrote a letter to the man who killed my parents. 361 00:19:52,140 --> 00:19:54,246 Cooper Morris. 362 00:19:54,270 --> 00:19:57,730 I was angry, confused and utterly gutted. 363 00:19:57,860 --> 00:20:00,796 I poured all of that pain into a letter. 364 00:20:00,820 --> 00:20:04,256 I just wanted him to know just how badly he hurt me. 365 00:20:04,280 --> 00:20:06,070 And you know what? 366 00:20:06,200 --> 00:20:07,506 The son of a bitch wrote back. 367 00:20:07,530 --> 00:20:09,016 He had no remorse. 368 00:20:09,040 --> 00:20:12,540 He said he knew I was suffering. 369 00:20:13,670 --> 00:20:15,106 Everybody suffers. 370 00:20:15,130 --> 00:20:18,776 That what he did had nothing to do with me or my parents. 371 00:20:18,800 --> 00:20:23,010 He didn't sympathize with you because he couldn't. 372 00:20:23,130 --> 00:20:26,050 In his mind, what he did wasn't right or wrong. 373 00:20:26,180 --> 00:20:28,060 It just... was. 374 00:20:29,810 --> 00:20:32,456 There's something appealing about that. 375 00:20:32,480 --> 00:20:37,730 I finally got the nerve to demand to meet him face-to-face. 376 00:20:38,570 --> 00:20:40,570 I wanted answers. 377 00:20:40,690 --> 00:20:43,900 Why that night? Why my family? 378 00:20:44,070 --> 00:20:46,086 It wasn't an accident. 379 00:20:46,110 --> 00:20:48,886 I'd gotten in a drunken fight with my girlfriend. 380 00:20:48,910 --> 00:20:51,926 And I... ...stormed out of the house. 381 00:20:51,950 --> 00:20:55,000 By the time he was behind the wheel of his truck, he was 382 00:20:55,120 --> 00:20:56,856 hell-bent on doing some damage. 383 00:20:56,880 --> 00:20:59,646 Anything to release the demons. 384 00:20:59,670 --> 00:21:03,236 He saw my parents' car, accelerated and 385 00:21:03,260 --> 00:21:04,720 smashed into us. 386 00:21:05,630 --> 00:21:07,640 I'll never forget sitting in the back seat, 387 00:21:07,800 --> 00:21:09,140 watching my parents die. 388 00:21:10,390 --> 00:21:11,536 First my father. 389 00:21:11,560 --> 00:21:13,560 Then, a few minutes later, my mother. 390 00:21:14,980 --> 00:21:16,940 We all have trauma 391 00:21:17,730 --> 00:21:19,400 that we can't escape. 392 00:21:21,820 --> 00:21:23,780 Even if we bleed and scar 393 00:21:25,570 --> 00:21:26,820 we never really heal. 394 00:21:26,950 --> 00:21:29,296 No, but I wanted the details. 395 00:21:29,320 --> 00:21:31,056 I wanted to know what he was thinking 396 00:21:31,080 --> 00:21:33,500 when he first saw me in that wreckage. 397 00:21:33,620 --> 00:21:37,096 He saw himself, a powerless bystander 398 00:21:37,120 --> 00:21:38,516 in a cruel world. 399 00:21:38,540 --> 00:21:40,340 And it scared him. 400 00:21:40,460 --> 00:21:43,510 Trapped in a metal box with dead parents. 401 00:21:43,630 --> 00:21:45,340 Sounds familiar. 402 00:21:45,470 --> 00:21:47,656 Only when I confronted my mother's killer, 403 00:21:47,680 --> 00:21:50,390 he wasn't sitting across a prison table. 404 00:21:50,510 --> 00:21:52,286 He was lying on my kill table. 405 00:21:52,310 --> 00:21:54,350 We were both prisoners. 406 00:21:55,140 --> 00:21:56,690 He was in the judicial system. 407 00:21:56,810 --> 00:21:58,230 I was in the foster system. 408 00:21:58,350 --> 00:22:02,166 But we were both prisoners of the world's morality. 409 00:22:02,190 --> 00:22:04,150 So I kept going back. 410 00:22:04,990 --> 00:22:06,126 I befriended him. 411 00:22:06,150 --> 00:22:09,136 His only visitor during his incarceration. 412 00:22:09,160 --> 00:22:11,886 And he confessed to me. 413 00:22:11,910 --> 00:22:13,676 I've killed before. 414 00:22:13,700 --> 00:22:16,516 He was the first serial killer that ever 415 00:22:16,540 --> 00:22:18,146 shared his story with me. 416 00:22:18,170 --> 00:22:20,580 And do you want to know something? 417 00:22:20,710 --> 00:22:23,300 I felt so connected to him. 418 00:22:25,710 --> 00:22:28,260 More so than my own parents. 419 00:22:28,380 --> 00:22:31,550 Do you ever think he was just manipulating you? 420 00:22:31,680 --> 00:22:33,640 You were a child. 421 00:22:35,020 --> 00:22:37,020 I was in control. 422 00:22:38,100 --> 00:22:39,786 Knowing what he was thinking when he killed them 423 00:22:39,810 --> 00:22:41,036 gave me power. 424 00:22:41,060 --> 00:22:42,786 I was never gonna be that scared little boy 425 00:22:42,810 --> 00:22:45,980 in the back seat, never, ever again. 426 00:22:49,570 --> 00:22:51,740 I started to enjoy our visits, 427 00:22:51,870 --> 00:22:53,886 but nothing lasts forever. 428 00:22:53,910 --> 00:22:57,450 Cooper didn't even make it to his 50th birthday. 429 00:22:58,370 --> 00:23:01,630 After he died, I was alone again, but 430 00:23:03,170 --> 00:23:05,146 prisons are full of people like him. 431 00:23:05,170 --> 00:23:08,800 That's when you started collecting killers? 432 00:23:08,920 --> 00:23:10,630 And their trophies. 433 00:23:11,590 --> 00:23:13,696 But I will never forget the purity 434 00:23:13,720 --> 00:23:16,010 of that first friendship. 435 00:23:18,810 --> 00:23:22,150 I know most of my guests are here only for the money. 436 00:23:22,270 --> 00:23:24,940 Avaricious braggarts. 437 00:23:25,070 --> 00:23:28,650 That's why I so appreciated your honesty today. 438 00:23:28,780 --> 00:23:31,610 It reminded me of the bond I had with Cooper. 439 00:23:35,830 --> 00:23:38,160 Handle with care. 440 00:23:38,290 --> 00:23:40,870 It is almost as old as I am. 441 00:23:44,460 --> 00:23:47,776 It's the first letter he ever wrote to me. 442 00:23:47,800 --> 00:23:50,050 My first trophy. 443 00:23:50,170 --> 00:23:52,380 And my most precious. 444 00:23:58,100 --> 00:24:02,536 It unlocked something in me, something 445 00:24:02,560 --> 00:24:05,690 I've been chasing ever since. 446 00:24:05,860 --> 00:24:09,506 Your share today reminded me 447 00:24:09,530 --> 00:24:13,200 that there are still some things to discover on this journey. 448 00:24:15,200 --> 00:24:17,870 I'm glad you liked it. 449 00:24:19,370 --> 00:24:21,516 I was worried it'd be boring. 450 00:24:21,540 --> 00:24:23,000 No, no, no. 451 00:24:23,120 --> 00:24:28,276 Red, the truth is never boring. No. 452 00:24:28,300 --> 00:24:32,550 You never know what it may spark in someone. 453 00:24:56,360 --> 00:24:58,870 I'm looking for Dexter Morgan. He live here? 454 00:24:58,990 --> 00:25:00,240 Who's asking? 455 00:25:00,370 --> 00:25:02,886 An old friend from Miami. I'm angel Batista. 456 00:25:02,910 --> 00:25:05,250 Yes. It's very nice 457 00:25:05,370 --> 00:25:09,226 to meet an old Miami friend of Dexter's. 458 00:25:09,250 --> 00:25:10,650 I'm afraid he's not here right now. 459 00:25:10,750 --> 00:25:12,066 Is he expecting you? 460 00:25:12,090 --> 00:25:16,316 Nah. Just heard he's in town, I wanted to say hello. 461 00:25:16,340 --> 00:25:17,800 So, Dexter's living here with you? 462 00:25:17,930 --> 00:25:19,736 He rents the apartment downstairs. 463 00:25:19,760 --> 00:25:21,160 It's really nice having him around. 464 00:25:21,260 --> 00:25:23,520 He's practically like family. 465 00:25:25,230 --> 00:25:26,956 Tell me about it. 466 00:25:26,980 --> 00:25:30,666 Somehow always manages to fit in wherever he goes. 467 00:25:30,690 --> 00:25:33,546 - How'd you and Dexter meet? - Fate. 468 00:25:33,570 --> 00:25:36,610 I drive a urcar. He got in my car, 469 00:25:36,740 --> 00:25:39,570 and boom! We hit it off. 470 00:25:39,700 --> 00:25:42,216 We're so lucky to have a decent family man 471 00:25:42,240 --> 00:25:43,726 renting that apartment. 472 00:25:43,750 --> 00:25:45,306 How is Harrison? 473 00:25:45,330 --> 00:25:46,846 Sweet kid. 474 00:25:46,870 --> 00:25:49,606 Dexter's so happy to have him back in his life. 475 00:25:49,630 --> 00:25:53,130 And just when it seems he needs his father. 476 00:25:54,380 --> 00:25:55,317 I think Harrison is going through 477 00:25:55,341 --> 00:25:57,470 a very tough time right now. 478 00:26:04,350 --> 00:26:07,980 Honesty seems to be the best policy with prater. 479 00:26:15,820 --> 00:26:17,490 Let's see what it does to gemini. 480 00:26:46,770 --> 00:26:48,440 I know your secret. 481 00:26:49,890 --> 00:26:51,810 And what would that be? 482 00:26:53,060 --> 00:26:54,860 You're a twin. 483 00:26:57,320 --> 00:26:59,990 That's the stupidest fucking thing I've ever heard. 484 00:27:04,200 --> 00:27:05,886 I was wondering how you pull off 485 00:27:05,910 --> 00:27:08,410 all those elaborate double-kills by yourself. 486 00:27:08,540 --> 00:27:11,040 Moving the bodies, posing them. 487 00:27:11,210 --> 00:27:13,380 I mean, no offense, but it doesn't look like 488 00:27:13,540 --> 00:27:15,630 you've seen the inside of a gym in a while. 489 00:27:17,460 --> 00:27:19,380 You didn't do it by yourself. 490 00:27:20,840 --> 00:27:22,590 God. 491 00:27:23,720 --> 00:27:24,890 Was that you or your twin 492 00:27:25,010 --> 00:27:26,576 at prater's dinner that first night? 493 00:27:26,600 --> 00:27:29,786 Stop talking right now, 494 00:27:29,810 --> 00:27:32,150 before you say something you regret. 495 00:27:34,150 --> 00:27:36,376 The gemini killer. It was right there in the name 496 00:27:36,400 --> 00:27:38,570 the whole time. Twins. 497 00:27:38,690 --> 00:27:41,376 What do you think prater would do if he knew? 498 00:27:41,400 --> 00:27:42,960 No way he's gonna believe the new guy's 499 00:27:43,030 --> 00:27:44,546 crazy-ass conspiracy theory. 500 00:27:44,570 --> 00:27:46,370 I won't say a word. 501 00:27:46,490 --> 00:27:48,500 It's our little secret. 502 00:27:50,290 --> 00:27:55,130 What you and your brother have done... Is genius. 503 00:28:07,600 --> 00:28:09,786 We created him together. 504 00:28:09,810 --> 00:28:12,190 Gemini. 505 00:28:14,100 --> 00:28:17,206 Greatest killer to ever terrorize the world. 506 00:28:17,230 --> 00:28:19,440 I've been a fan for a long time. 507 00:28:19,570 --> 00:28:21,110 So have many other people. 508 00:28:21,240 --> 00:28:22,216 Yeah. 509 00:28:22,240 --> 00:28:23,440 Although you are the first one 510 00:28:23,530 --> 00:28:27,990 to figure out my... our secret. 511 00:28:29,120 --> 00:28:30,500 I envy you. 512 00:28:32,080 --> 00:28:34,710 Having someone just like you. 513 00:28:36,080 --> 00:28:40,896 Same past, same instincts. 514 00:28:40,920 --> 00:28:43,220 Same view of the world. 515 00:28:45,430 --> 00:28:48,220 Someone who has your back. 516 00:28:48,970 --> 00:28:51,060 What we have is very special. 517 00:28:51,890 --> 00:28:53,810 I had a brother. 518 00:28:54,640 --> 00:28:58,416 He was... Like us. 519 00:28:58,440 --> 00:29:01,070 Did he know about what you do? 520 00:29:02,400 --> 00:29:06,320 For a little while there, I thought... 521 00:29:06,450 --> 00:29:09,346 Maybe we'd have what you two have. 522 00:29:09,370 --> 00:29:11,910 An honest relationship. 523 00:29:13,080 --> 00:29:14,710 I think about that sometimes, 524 00:29:14,830 --> 00:29:16,670 how things might have been 525 00:29:18,920 --> 00:29:22,210 if we hadn't been strangers most of our lives. 526 00:29:23,630 --> 00:29:26,220 If we'd been able to work together. 527 00:29:27,300 --> 00:29:28,600 What went wrong? 528 00:29:30,050 --> 00:29:33,180 We found each other in our 30s. 529 00:29:34,480 --> 00:29:37,270 Little late for brotherly bonding. 530 00:29:41,570 --> 00:29:43,780 God, how do you do it? 531 00:29:44,740 --> 00:29:47,030 How have you kept your secret all these years? 532 00:29:48,950 --> 00:29:50,910 I can't get into specifics. 533 00:29:51,030 --> 00:29:53,200 No, of course not. 534 00:29:57,170 --> 00:30:02,476 But... Okay, rule number one, never be seen together. 535 00:30:02,500 --> 00:30:06,026 We've developed a highly specific system 536 00:30:06,050 --> 00:30:08,180 for communication. 537 00:30:11,220 --> 00:30:13,600 You mean, like leaving notes at bookstores? 538 00:30:18,980 --> 00:30:20,836 I was so starstruck 539 00:30:20,860 --> 00:30:24,046 being in the same room with my idol, 540 00:30:24,070 --> 00:30:27,820 I couldn't resist, and I followed you. 541 00:30:29,910 --> 00:30:32,330 I'm curious. 542 00:30:35,950 --> 00:30:38,226 They say twins can feel each other's pain. 543 00:30:38,250 --> 00:30:39,830 Is that true? 544 00:30:40,710 --> 00:30:43,396 Did you feel a sting in your chest last night? 545 00:30:43,420 --> 00:30:45,170 Around 8:20? 546 00:30:46,090 --> 00:30:47,027 Why? 547 00:30:47,051 --> 00:30:48,356 Because that's when 548 00:30:48,380 --> 00:30:50,470 I stabbed your brother in the chest. 549 00:30:50,590 --> 00:30:52,076 Did you feel a hot flash 550 00:30:52,100 --> 00:30:54,010 when I threw his body in the furnace? 551 00:30:54,140 --> 00:30:55,906 I'm glad 552 00:30:55,930 --> 00:30:57,746 that you and your twin found your thing together. 553 00:30:57,770 --> 00:31:00,060 Me? I have my own thing. 554 00:31:00,190 --> 00:31:02,150 Killing killers. 555 00:31:05,150 --> 00:31:06,480 Whoa, hey. 556 00:31:14,740 --> 00:31:18,080 I'll never get used to killing in front of an audience. 557 00:31:24,590 --> 00:31:26,170 He k-killed my brother. 558 00:31:27,590 --> 00:31:29,220 Help! 559 00:31:33,180 --> 00:31:34,430 Shh. 560 00:31:34,550 --> 00:31:36,760 Your secret is safe with me. 561 00:31:39,770 --> 00:31:40,890 Help! 562 00:31:43,060 --> 00:31:44,770 Step back! 563 00:31:48,480 --> 00:31:50,466 I couldn't stop the bleeding. 564 00:31:50,490 --> 00:31:51,836 What the hell happened? 565 00:31:51,860 --> 00:31:54,096 Why did he go after you like that? 566 00:31:54,120 --> 00:31:57,636 He was acting weird, saying all kinds of crazy shit. 567 00:31:57,660 --> 00:32:00,330 He-he was calling this his ultimate share. 568 00:32:00,500 --> 00:32:02,170 I knew this guy was insane. 569 00:32:02,290 --> 00:32:03,976 He was going on about how he's gonna prove 570 00:32:04,000 --> 00:32:07,710 he was a visionary by taking out lowell and me and al. 571 00:32:09,260 --> 00:32:10,760 Put the gun away, Charley. 572 00:32:12,930 --> 00:32:14,640 This is all my fault. 573 00:32:15,550 --> 00:32:18,560 I encouraged his delusions of grandeur. 574 00:32:19,600 --> 00:32:22,166 Always told him his work was extraordinary. 575 00:32:22,190 --> 00:32:24,350 Obviously, my patronage over the years 576 00:32:24,480 --> 00:32:26,206 only made him feel more entitled. 577 00:32:26,230 --> 00:32:27,690 And more psycho! 578 00:32:27,820 --> 00:32:29,006 God, that's-that's too much goddamn blood. 579 00:32:29,030 --> 00:32:31,240 I... that's why I strangle 'em. 580 00:32:31,360 --> 00:32:32,716 Gemini kills in pairs. 581 00:32:32,740 --> 00:32:34,176 What are you talking about? 582 00:32:34,200 --> 00:32:36,006 He's always bragging about his double-kills. 583 00:32:36,030 --> 00:32:38,346 Now he's picking people off one by one? 584 00:32:38,370 --> 00:32:39,806 With a wine glass? 585 00:32:39,830 --> 00:32:41,266 It doesn't make sense. 586 00:32:41,290 --> 00:32:44,080 He went after me. What was I supposed to do? 587 00:32:44,210 --> 00:32:45,490 I'll tell you what I want to do. 588 00:32:45,540 --> 00:32:46,726 I want to get the heck out of here. 589 00:32:46,750 --> 00:32:48,420 I can't wait to get back to Wisconsin. 590 00:32:48,540 --> 00:32:51,550 Al, do not let this disrupt your stay with us, please. 591 00:32:51,670 --> 00:32:54,656 We've taken care of a big problem, thanks to red. 592 00:32:54,680 --> 00:32:56,696 The worst is behind us. 593 00:32:56,720 --> 00:32:57,720 I'm out, I'm out. 594 00:32:57,850 --> 00:32:59,310 You need to get cleaned up. 595 00:32:59,430 --> 00:33:02,270 Charley will be happy to take care of that cut for you. 596 00:33:03,810 --> 00:33:05,536 Gareth may have been 597 00:33:05,560 --> 00:33:08,440 the favorite son around here, but today prater saw 598 00:33:10,730 --> 00:33:12,876 a lunatic who got too big for his britches. 599 00:33:12,900 --> 00:33:15,070 And the cherry on top? 600 00:33:15,200 --> 00:33:16,780 Aside from killing twins, 601 00:33:16,910 --> 00:33:19,056 the lowell problem is officially solved. 602 00:33:19,080 --> 00:33:22,290 Three birds, one stone. 603 00:33:23,000 --> 00:33:24,346 An inch to the left, 604 00:33:24,370 --> 00:33:26,620 he would've cut your radial artery. 605 00:33:26,750 --> 00:33:29,566 You would have bled out and been dead in two minutes. 606 00:33:29,590 --> 00:33:30,477 Wow. 607 00:33:30,501 --> 00:33:32,760 That wasn't my experience the last time I bled out. 608 00:33:32,880 --> 00:33:34,300 Scary. 609 00:33:37,090 --> 00:33:38,510 I've seen it happen. 610 00:33:40,260 --> 00:33:41,736 I've made it happen. 611 00:33:41,760 --> 00:33:43,270 Lucky me. 612 00:33:46,850 --> 00:33:48,440 Very lucky. 613 00:34:31,110 --> 00:34:33,456 Hiding from somebody? 614 00:34:33,480 --> 00:34:34,956 No. 615 00:34:34,980 --> 00:34:36,466 I'm... here alone. 616 00:34:36,490 --> 00:34:39,716 So you're actually reading that brochure? How is it? 617 00:34:39,740 --> 00:34:43,306 Story's all right. Characters suck. 618 00:34:43,330 --> 00:34:45,200 You know who actually has amazing brochures? 619 00:34:45,330 --> 00:34:48,000 My orthopedist. Talk about sexy. 620 00:34:49,830 --> 00:34:50,807 What happened to your arm? 621 00:34:50,831 --> 00:34:52,146 New year's Eve happened. 622 00:34:52,170 --> 00:34:53,646 Some drunk idiot rammed my motorcycle, 623 00:34:53,670 --> 00:34:55,340 sent me flying, ripped my arm open. 624 00:34:55,510 --> 00:34:58,970 Worst part is, the nerve damage left my hand stuck like this. 625 00:35:00,260 --> 00:35:01,430 I'm fucking with you. 626 00:35:01,550 --> 00:35:03,366 I was in an accident, though. 627 00:35:03,390 --> 00:35:05,366 So, no parents? 628 00:35:05,390 --> 00:35:06,850 You an orphan, or what? 629 00:35:06,970 --> 00:35:10,560 Yeah. My mom was murdered, and I killed my dad. 630 00:35:12,940 --> 00:35:14,496 I'm fucking with you. 631 00:35:14,520 --> 00:35:16,440 My mom is dead, though. 632 00:35:18,320 --> 00:35:19,820 I'm gigi. 633 00:35:20,660 --> 00:35:22,346 I'm Harrison. 634 00:35:22,370 --> 00:35:25,950 My dad said he'd come, but I don't see him. 635 00:35:26,080 --> 00:35:28,410 Well, let's take a walk, see if we can find him. 636 00:35:28,540 --> 00:35:31,460 Hello, future students. We're about to begin our tour. 637 00:35:31,580 --> 00:35:33,686 My name is gigi Jones. I'm a sophomore here, 638 00:35:33,710 --> 00:35:35,630 and I will be your tour guide this afternoon. 639 00:35:35,750 --> 00:35:39,050 Welcome to the collings college of criminology. 640 00:35:40,760 --> 00:35:43,470 Right this way. 641 00:35:57,110 --> 00:36:00,440 Welcome to the life of a serial killer dad. 642 00:36:06,780 --> 00:36:10,910 Kill a pair of twins, then rush to a college tour with your son. 643 00:36:12,330 --> 00:36:14,000 Red? 644 00:36:15,750 --> 00:36:18,800 This wasn't the retreat that I'd hoped it would be. 645 00:36:19,710 --> 00:36:21,710 Are you sure you don't need any help getting home? 646 00:36:22,590 --> 00:36:23,946 I'm fine. 647 00:36:23,970 --> 00:36:27,140 We usually have a final meal to wrap up the gathering. 648 00:36:27,260 --> 00:36:29,640 It'll be a little smaller this year, 649 00:36:29,770 --> 00:36:32,350 but I trust you'll feel up for joining us. 650 00:36:32,480 --> 00:36:34,230 I wouldn't miss it. 651 00:36:57,420 --> 00:36:58,840 If there's no other questions, 652 00:36:58,960 --> 00:37:01,080 we've come to the end of our tour with an opportunity 653 00:37:01,170 --> 00:37:04,340 to audit a forensic psychology class. 654 00:37:04,470 --> 00:37:06,300 Enjoy. 655 00:37:13,480 --> 00:37:15,060 Is that your dad? 656 00:37:16,060 --> 00:37:17,286 I'll be in the lobby. 657 00:37:17,310 --> 00:37:19,126 If I see anybody flexing "lost dad energy," 658 00:37:19,150 --> 00:37:20,400 I'll send him your way. 659 00:37:20,520 --> 00:37:22,190 Thanks. 660 00:37:36,250 --> 00:37:37,580 Excuse me. 661 00:37:42,920 --> 00:37:45,090 Come on, go. 662 00:37:47,760 --> 00:37:52,560 Let's welcome back detective claudette Wallace 663 00:37:52,680 --> 00:37:56,100 to continue her visiting lecturer series. 664 00:37:57,400 --> 00:37:59,150 Good evening. 665 00:37:59,980 --> 00:38:02,876 This week, I will be discussing a local case 666 00:38:02,900 --> 00:38:04,626 you may be familiar with. 667 00:38:04,650 --> 00:38:07,586 It certainly dominated the headlines. 668 00:38:07,610 --> 00:38:09,820 I am the lead investigator. 669 00:38:12,450 --> 00:38:16,790 Please raise your hand if you have heard of... 670 00:38:16,910 --> 00:38:19,130 The New York ripper. 671 00:38:21,090 --> 00:38:23,380 You may think his crime spree is over, 672 00:38:23,500 --> 00:38:25,090 but you would be wrong. 673 00:38:26,130 --> 00:38:28,880 First, to understand criminal behavior, 674 00:38:29,010 --> 00:38:31,236 we must understand criminal psychopathy. 675 00:38:31,260 --> 00:38:32,810 That is how we... 676 00:38:41,060 --> 00:38:43,320 That is how we determine motive, 677 00:38:43,440 --> 00:38:46,296 conduct interrogations and, ultimately, 678 00:38:46,320 --> 00:38:48,966 catch killers. But this case is unusual 679 00:38:48,990 --> 00:38:51,780 because the New York ripper stopped killing years ago, 680 00:38:51,910 --> 00:38:54,556 and yet his crimes continue to cause harm. 681 00:38:54,580 --> 00:38:56,426 - Isn't that... - yeah. 682 00:38:56,450 --> 00:38:58,330 - Did you know? - No. 683 00:38:58,460 --> 00:39:01,516 Everything we do is about, one: 684 00:39:01,540 --> 00:39:04,776 Identifying and stopping people who purposefully 685 00:39:04,800 --> 00:39:07,106 and repeatedly cause harm. 686 00:39:07,130 --> 00:39:10,180 Make things right. 687 00:39:11,720 --> 00:39:13,446 I have been investigating the ripper 688 00:39:13,470 --> 00:39:14,696 since I joined the force. 689 00:39:14,720 --> 00:39:17,036 Though he does not kill anymore, 690 00:39:17,060 --> 00:39:19,536 he continues to contact and torment 691 00:39:19,560 --> 00:39:21,666 the loved ones of his victims. 692 00:39:21,690 --> 00:39:24,246 This is one of those calls. 693 00:39:24,270 --> 00:39:27,006 A message he left for the sister of a victim. 694 00:39:27,030 --> 00:39:30,030 She thought she could run. 695 00:39:30,150 --> 00:39:31,450 She didn't have anywhere to go 696 00:39:31,570 --> 00:39:33,136 in that shitty little house of hers. 697 00:39:33,160 --> 00:39:35,306 All she could do was cower in her own bed. 698 00:39:35,330 --> 00:39:37,426 Your sweet little sister, 699 00:39:37,450 --> 00:39:39,886 hiding under that flimsy quilt. 700 00:39:39,910 --> 00:39:41,830 Bet that was a gift from grandma? 701 00:39:41,960 --> 00:39:43,500 That's why I took it off her 702 00:39:43,630 --> 00:39:45,340 before I ripped her open. Wouldn't want 703 00:39:45,460 --> 00:39:47,436 to get blood all over grandma's quilt. 704 00:39:47,460 --> 00:39:49,606 Man, you should've heard your sister 705 00:39:49,630 --> 00:39:51,510 begging me to just kill her. 706 00:39:51,630 --> 00:39:54,446 Incredible how long a girl as small as her could stay alive 707 00:39:54,470 --> 00:39:57,890 while I took her organs out one by one. 708 00:39:59,980 --> 00:40:03,020 His cruelty is not careless. 709 00:40:03,150 --> 00:40:04,496 It is calculated. 710 00:40:04,520 --> 00:40:08,030 He never says anything that we can trace back to him. 711 00:40:08,150 --> 00:40:10,190 We are still not certain what weapon he used, 712 00:40:10,360 --> 00:40:12,200 but given the evidence, we believe 713 00:40:12,320 --> 00:40:13,636 it was a crowbar-like tool. 714 00:40:13,660 --> 00:40:15,136 All of the victims were found 715 00:40:15,160 --> 00:40:17,740 with multiple sharp-force injuries 716 00:40:19,870 --> 00:40:23,646 puncture wounds, as well as avulsion injuries 717 00:40:23,670 --> 00:40:25,250 - and lacerations. - Her crowbar theory 718 00:40:25,380 --> 00:40:27,710 is close, but the ripper found a better tool. 719 00:40:28,500 --> 00:40:31,170 Serial killers are predators. 720 00:40:31,300 --> 00:40:35,026 They need the thrill of the hunt to feel something. 721 00:40:35,050 --> 00:40:37,616 Reliving the violent details of his kills 722 00:40:37,640 --> 00:40:40,746 is a way for the ripper to continue experiencing 723 00:40:40,770 --> 00:40:44,650 the hunt and the power he feels. 724 00:40:45,520 --> 00:40:50,900 Psychopaths are not capable of empathy or love. 725 00:40:52,070 --> 00:40:54,886 They are emotionally deficient individuals 726 00:40:54,910 --> 00:40:57,200 who behave only in service to themselves. 727 00:40:57,320 --> 00:40:59,676 Emotionally deficient. 728 00:40:59,700 --> 00:41:02,450 Is that how my son sees me? 729 00:41:06,880 --> 00:41:08,710 Thank you. 730 00:41:08,840 --> 00:41:10,420 So, how was the tour? 731 00:41:10,590 --> 00:41:12,800 Nice campus? 732 00:41:12,920 --> 00:41:16,430 It was, it was, good. 733 00:41:17,550 --> 00:41:19,930 About what she was saying... 734 00:41:21,560 --> 00:41:24,600 I may not experience love 735 00:41:26,850 --> 00:41:28,270 the way other people do. 736 00:41:30,770 --> 00:41:32,990 But I know 737 00:41:34,570 --> 00:41:39,006 the way I feel about you is different 738 00:41:39,030 --> 00:41:43,500 than the way I feel about anyone else in the world. 739 00:41:50,170 --> 00:41:52,000 Thanks for that, dad. 740 00:42:01,970 --> 00:42:03,640 Well, let's get out of here. 741 00:42:03,770 --> 00:42:05,020 Yeah. 742 00:42:05,810 --> 00:42:07,520 Mr. Morgan. 743 00:42:11,270 --> 00:42:13,456 And also Mr. Morgan. 744 00:42:13,480 --> 00:42:15,506 You are Harrison's father. 745 00:42:15,530 --> 00:42:17,086 Nice detective work. 746 00:42:17,110 --> 00:42:18,836 I'm surprised to see you here. 747 00:42:18,860 --> 00:42:20,950 I'm thinking about becoming a cop. 748 00:42:24,450 --> 00:42:26,936 That probably sounds weird, after how we met, 749 00:42:26,960 --> 00:42:31,016 but, honestly, seeing how dedicated you were 750 00:42:31,040 --> 00:42:33,840 to helping Ryan foster's victims get justice 751 00:42:34,840 --> 00:42:36,340 it was inspiring. 752 00:42:36,470 --> 00:42:38,656 So, you are following in the footsteps of your father. 753 00:42:38,680 --> 00:42:41,140 How do you mean? 754 00:42:42,140 --> 00:42:45,060 You were with Miami Metro homicide, correct? 755 00:42:45,850 --> 00:42:49,650 Your old colleague, angel Batista, paid me a visit. 756 00:42:50,810 --> 00:42:51,860 Right. 757 00:42:51,980 --> 00:42:53,400 Batista. 758 00:42:54,020 --> 00:42:56,506 He was a good guy. 759 00:42:56,530 --> 00:42:59,336 Kind of spiraled when he found out his partner 760 00:42:59,360 --> 00:43:01,030 was the bay harbor butcher. 761 00:43:01,160 --> 00:43:02,966 Maybe you've heard of him? 762 00:43:02,990 --> 00:43:05,466 James doakes? 763 00:43:05,490 --> 00:43:07,910 He was never really the same after that. 764 00:43:08,040 --> 00:43:10,306 I'm sure that was upsetting. 765 00:43:10,330 --> 00:43:11,646 For everyone. 766 00:43:11,670 --> 00:43:14,090 Yeah, everybody had to work hard to move on. 767 00:43:14,210 --> 00:43:18,720 But some... Just couldn't. 768 00:43:18,880 --> 00:43:20,196 And then it got worse 769 00:43:20,220 --> 00:43:22,430 when he lost his ex in the line of duty. 770 00:43:22,550 --> 00:43:24,760 He still loved her, poor guy. 771 00:43:25,970 --> 00:43:27,746 Never really came back from that. 772 00:43:27,770 --> 00:43:29,940 He kind of pushed us all away. 773 00:43:30,060 --> 00:43:31,730 But we all loved him. 774 00:43:34,730 --> 00:43:37,070 Thanks for the show-and-tell. 775 00:43:37,190 --> 00:43:40,070 It was very eye-opening. 776 00:43:40,950 --> 00:43:44,120 Just one more thing. Your crowbar theory 777 00:43:44,240 --> 00:43:46,886 is interesting, but I couldn't help but notice 778 00:43:46,910 --> 00:43:49,540 the blood spatter is more consistent with 779 00:43:49,660 --> 00:43:51,420 a longer object, 780 00:43:51,540 --> 00:43:54,080 something with a handle that could be swung. 781 00:43:55,920 --> 00:43:58,420 Maybe with a point at the end, like a hook? 782 00:44:10,480 --> 00:44:12,116 I didn't see that coming. 783 00:44:12,140 --> 00:44:14,036 Yeah, she surprised me, too. 784 00:44:14,060 --> 00:44:17,586 No, I'm talking about your whole wanting to be a cop thing. 785 00:44:17,610 --> 00:44:20,650 Am I crazy for wanting to do this? 786 00:44:20,780 --> 00:44:23,256 No, it makes sense. 787 00:44:23,280 --> 00:44:26,700 A strong moral compass runs in the family. 788 00:44:27,620 --> 00:44:30,330 Your aunt Deb and grandpa Harry would be proud. 789 00:44:31,160 --> 00:44:32,210 It was you. 790 00:44:32,330 --> 00:44:34,170 You're the one who inspired me. 791 00:44:38,340 --> 00:44:41,276 - Application - qr code's on the back. - Ooh, see? Yeah. 792 00:44:41,300 --> 00:44:43,406 This is, this is gonna be the fun, for sure. 793 00:44:43,430 --> 00:44:45,010 More fun than my orthopedist? 794 00:44:50,390 --> 00:44:52,030 Hey, dad, you want to meet me at the car? 795 00:44:53,440 --> 00:44:54,706 Right. 796 00:44:54,730 --> 00:44:57,360 I'm gonna go check out the gift shop. 797 00:44:59,860 --> 00:45:01,416 Thanks for flagging him down. 798 00:45:01,440 --> 00:45:03,046 No worries. 799 00:45:03,070 --> 00:45:04,926 So, what do you think of the place? 800 00:45:04,950 --> 00:45:07,006 All that serial killer talk didn't scare you off, did it? 801 00:45:07,030 --> 00:45:09,490 I, I think I can handle it. 802 00:45:09,620 --> 00:45:12,200 I'm gonna have to if I want to be a cop. 803 00:45:12,330 --> 00:45:13,870 What about you? Do you like it here? 804 00:45:14,000 --> 00:45:15,766 Love it. I had to take a few weeks off 805 00:45:15,790 --> 00:45:17,816 after the accident, but I'm finally just 806 00:45:17,840 --> 00:45:19,266 getting back into things. 807 00:45:19,290 --> 00:45:20,976 I'm just dying to get out of this brace. 808 00:45:21,000 --> 00:45:22,630 That's got to be a pain. 809 00:45:22,760 --> 00:45:23,986 I didn't realize how much shit I do 810 00:45:24,010 --> 00:45:25,180 with my right hand. 811 00:45:25,300 --> 00:45:28,576 I've had to get creative with grooming and 812 00:45:28,600 --> 00:45:32,680 self-care. 813 00:45:34,230 --> 00:45:35,706 For a guy who wants to be a detective, 814 00:45:35,730 --> 00:45:37,126 you're missing a lot of clues here. 815 00:45:37,150 --> 00:45:39,020 One more hint? 816 00:45:41,110 --> 00:45:43,900 Okay. How about your number? 817 00:45:53,330 --> 00:45:56,250 It looks good on you, being a dad. 818 00:45:57,250 --> 00:45:59,250 I'm glad you came through for him. 819 00:46:00,670 --> 00:46:02,550 I had a very good teacher. 820 00:46:02,670 --> 00:46:04,760 He's becoming a man right before our eyes. 821 00:46:07,050 --> 00:46:09,390 Wish I could be at his graduation. 822 00:46:09,510 --> 00:46:13,310 I mean, you will be, right? 823 00:46:20,360 --> 00:46:21,546 She seems nice. 824 00:46:21,570 --> 00:46:23,190 Yeah. 825 00:46:23,320 --> 00:46:25,006 Dad, we're-we're not gonna talk about that. 826 00:46:25,030 --> 00:46:26,400 No, siree. 827 00:46:26,530 --> 00:46:28,280 Are you freaked out at all that Batista's 828 00:46:28,410 --> 00:46:30,006 talking to detective Wallace? 829 00:46:30,030 --> 00:46:31,580 I'm not worried. 830 00:46:32,700 --> 00:46:34,386 Sh-shouldn't you be? I mean, 831 00:46:34,410 --> 00:46:36,766 seems like he's really got it in for you, 832 00:46:36,790 --> 00:46:38,306 and-and-and probably me, too. 833 00:46:38,330 --> 00:46:41,000 Ryan's murder's already been solved. 834 00:46:41,130 --> 00:46:42,686 It's a win for the cops. 835 00:46:42,710 --> 00:46:44,760 They're not gonna make their lives more difficult, 836 00:46:44,880 --> 00:46:46,920 no matter how hard Batista pushes. 837 00:46:47,090 --> 00:46:49,300 He'll butt his head against the wall a few more times, 838 00:46:49,430 --> 00:46:51,116 and then realize he can't live another day 839 00:46:51,140 --> 00:46:54,560 without a plate of ropa vieja and head back to Miami. 840 00:46:57,230 --> 00:46:59,560 Am I taking you back to the hotel? 841 00:47:00,350 --> 00:47:01,350 Yep. 842 00:47:03,320 --> 00:47:05,666 I'm glad you're going to this school. 843 00:47:05,690 --> 00:47:07,296 First crime you got to solve 844 00:47:07,320 --> 00:47:08,820 is the prices at that gift shop. 845 00:47:08,950 --> 00:47:10,990 This hat set me back 40 bucks. 846 00:47:57,410 --> 00:48:00,040 Claudette is right about me. 847 00:48:00,910 --> 00:48:05,316 I purposefully and repeatedly cause harm 848 00:48:05,340 --> 00:48:09,720 to people who purposefully and repeatedly cause harm. 849 00:48:13,180 --> 00:48:16,510 This makes everything right. 850 00:48:24,520 --> 00:48:26,820 It's like I'm back in Miami. 851 00:48:28,110 --> 00:48:30,940 Coño, mueve las caderas, hombre. 852 00:48:31,950 --> 00:48:33,490 Batista. 853 00:48:36,370 --> 00:48:38,216 See? There you go. Keep it straight. 854 00:48:38,240 --> 00:48:40,580 - That's it. - I think I got it! 855 00:48:40,700 --> 00:48:43,096 Looks like you got a lot of things. 856 00:48:43,120 --> 00:48:45,000 - There you go, see? - Dexter! 857 00:48:45,130 --> 00:48:46,630 Look who we met. Hey! 858 00:48:48,460 --> 00:48:51,010 Surprise, hermano. 859 00:48:51,130 --> 00:48:53,180 Angel. 860 00:48:56,390 --> 00:48:58,536 - What are you doing here? - Just passing through. 861 00:48:58,560 --> 00:49:00,930 I thought I'd try to catch you. 862 00:49:02,020 --> 00:49:03,536 Good timing. 863 00:49:03,560 --> 00:49:05,770 You almost missed him. 864 00:49:06,650 --> 00:49:09,126 I taught this guy how to salsa 30 years ago. 865 00:49:09,150 --> 00:49:11,836 That was a different life. 866 00:49:11,860 --> 00:49:13,610 Same dance. 867 00:49:14,860 --> 00:49:16,410 Got yourself a good situation here. 868 00:49:16,530 --> 00:49:18,426 Real nice folks. 869 00:49:18,450 --> 00:49:20,080 - I got lucky. - Yeah. 870 00:49:20,200 --> 00:49:21,910 Tell me about it. 871 00:49:22,040 --> 00:49:26,186 One urcar ride, and you've got a job, friends, 872 00:49:26,210 --> 00:49:28,460 a place to stay. 873 00:49:28,590 --> 00:49:31,760 Then again, you always had a knack for winning people over. 874 00:49:31,880 --> 00:49:34,050 And keeping secrets. 875 00:49:34,170 --> 00:49:36,300 Why didn't you tell us you worked for the police? 876 00:49:36,430 --> 00:49:39,640 So much has happened 877 00:49:39,760 --> 00:49:42,286 since then. Hey, buddy, it's late. 878 00:49:42,310 --> 00:49:44,060 Why don't you let me give you a ride back 879 00:49:44,180 --> 00:49:46,076 to wherever you're staying, and we can catch up in the car? 880 00:49:46,100 --> 00:49:47,940 How's that sound, hermano? 881 00:49:52,610 --> 00:49:55,110 I'm only gonna say this once. 882 00:49:55,900 --> 00:50:01,490 Stay away from me, from my house, my family 883 00:50:02,870 --> 00:50:05,330 and especially my son. 884 00:50:06,540 --> 00:50:08,750 You think I'm just gonna back off? 885 00:50:10,130 --> 00:50:14,236 Let you get away with what you did to maría and doakes 886 00:50:14,260 --> 00:50:15,840 and Deb? 887 00:50:20,050 --> 00:50:21,446 You don't want to get into this. 888 00:50:21,470 --> 00:50:23,020 Or what? 889 00:50:24,180 --> 00:50:25,850 What are you gonna do? 890 00:50:26,980 --> 00:50:29,980 Pretty damn coincidental, you becoming a rideshare driver 891 00:50:30,110 --> 00:50:32,190 just when there's a serial killer 892 00:50:32,320 --> 00:50:34,690 taking out rideshare drivers. 893 00:50:35,860 --> 00:50:37,006 That's a move right out of 894 00:50:37,030 --> 00:50:39,030 the bay harbor butcher's playbook. 895 00:50:45,830 --> 00:50:48,710 If I really am who you think I am 896 00:50:51,170 --> 00:50:53,710 this can't possibly end well for you. 897 00:51:03,640 --> 00:51:05,770 I'll take my chances, buddy. 898 00:51:12,150 --> 00:51:14,900 This is where you get out. 61556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.