All language subtitles for Dexter.Resurrection.S01E02.Camera.Shy.720p.WEB.H264-SYLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:06,720 Previously on Dexter... 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,422 Clear! We have a heartbeat. 3 00:00:08,442 --> 00:00:09,977 - I'll take it. - Welcome back 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,625 to the land of the living, Mr. Morgan. 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,814 - Where's my son? - Your son left town weeks ago. 6 00:00:13,847 --> 00:00:17,131 My days of being a high school dropout are officially over. 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,899 Thanks for pushing me to do this. 8 00:00:18,919 --> 00:00:20,434 You're very push-able. 9 00:00:20,454 --> 00:00:21,869 It's one of the many things I like about you. 10 00:00:21,889 --> 00:00:24,004 Yo, yo, yo. Want a ride, big guy? 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,174 I wish I could. Those Ryan's wheels? 12 00:00:26,194 --> 00:00:27,508 Yep. He got a honey on his arm 13 00:00:27,528 --> 00:00:29,163 - and he's looking for you. - Harrison. 14 00:00:29,197 --> 00:00:31,131 - Ooh. - Is she okay? 15 00:00:31,965 --> 00:00:33,747 We just met at the bar. 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,116 She and I are gonna have some fun. 17 00:00:35,136 --> 00:00:36,804 - Help. - Are you okay? 18 00:00:38,806 --> 00:00:41,309 There's plenty more where she came from. 19 00:00:44,345 --> 00:00:47,195 Down in New York City, a man's chopped-up body was found. 20 00:00:47,215 --> 00:00:49,763 They found the body parts cut up into nine pieces. 21 00:00:49,783 --> 00:00:51,031 Nine pieces? 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,686 The city's only four hours away. 23 00:00:52,720 --> 00:00:54,535 It's the perfect place to disappear. 24 00:00:54,555 --> 00:00:57,625 Officers Wallace and Oliva. Homicide. 25 00:00:58,892 --> 00:01:01,262 Fucking psycho. 26 00:01:02,563 --> 00:01:05,165 - Invitation delivered. - Dexter. 27 00:01:05,199 --> 00:01:07,481 Please let this be another hallucination. 28 00:01:07,501 --> 00:01:10,451 María told me that you were the Bay Harbor Butcher. 29 00:01:10,471 --> 00:01:11,905 Crazy, huh? 30 00:01:17,478 --> 00:01:18,426 He's still in the shower. 31 00:01:18,446 --> 00:01:20,381 It's been 45 minutes. 32 00:01:22,483 --> 00:01:23,751 Fuck. 33 00:01:30,358 --> 00:01:31,339 My son. 34 00:01:31,359 --> 00:01:33,060 I could cry. 35 00:01:35,863 --> 00:01:39,433 ♪ "War Pigs" by Black Sabbath playing ♪ 36 00:01:44,872 --> 00:01:49,923 ♪ Generals gathered in their masses ♪ 37 00:01:49,943 --> 00:01:51,659 ♪ Just like witches... ♪ 38 00:01:51,679 --> 00:01:52,860 Here for me? 39 00:01:52,880 --> 00:01:54,815 Not unless you're Jessica. 40 00:01:55,949 --> 00:01:57,565 ♪ Evil minds that plot... ♪ 41 00:01:57,585 --> 00:01:58,866 I think that's us. 42 00:01:58,886 --> 00:02:01,269 You here for Liz? 43 00:02:01,289 --> 00:02:04,505 ♪ Sorcerer of death's construction... ♪ 44 00:02:04,525 --> 00:02:05,973 Hey. You Jack? 45 00:02:05,993 --> 00:02:07,241 Yeah, that's me. 46 00:02:07,261 --> 00:02:08,829 ♪ Yeah ♪ 47 00:02:11,532 --> 00:02:13,100 Hello, sir. 48 00:02:27,348 --> 00:02:29,397 There's a bottle of water in the pocket. 49 00:02:29,417 --> 00:02:30,998 Thank you. 50 00:02:31,018 --> 00:02:33,654 What kind of music do you like? 51 00:02:34,588 --> 00:02:35,869 Uh... 52 00:02:35,889 --> 00:02:38,258 just something soothing, I think. 53 00:02:39,059 --> 00:02:41,128 ♪ Pol-- ♪ 54 00:02:47,535 --> 00:02:49,102 Stanley, where you from? 55 00:02:49,136 --> 00:02:51,084 I'm from Haiti. 56 00:02:51,104 --> 00:02:54,274 But I've been living here for many years. 57 00:02:54,942 --> 00:02:56,910 I was born here. 58 00:02:57,845 --> 00:03:00,548 Lived in New York my whole life. 59 00:03:01,482 --> 00:03:03,451 Lucky you, mister. 60 00:03:05,453 --> 00:03:07,167 So how was the concert? 61 00:03:07,187 --> 00:03:09,122 Don't know. I wasn't there. 62 00:03:09,823 --> 00:03:12,240 I don't like that kind of place. 63 00:03:12,260 --> 00:03:14,462 Filled with assholes. 64 00:03:16,664 --> 00:03:18,332 Surely they're not all bad. 65 00:03:18,366 --> 00:03:20,233 Oh, yeah, they are. 66 00:03:21,034 --> 00:03:23,303 You don't remember how it used to be, 67 00:03:23,337 --> 00:03:25,973 before it all went to shit. 68 00:03:33,481 --> 00:03:35,082 Uh-oh. You're not Jack. 69 00:03:38,352 --> 00:03:39,653 Turn right up here. 70 00:03:39,687 --> 00:03:41,789 We're gonna take the Manhattan Bridge, okay? 71 00:03:43,991 --> 00:03:46,527 Are... 72 00:03:46,560 --> 00:03:47,975 are you... are you-- 73 00:03:47,995 --> 00:03:52,199 Going to kill you? 74 00:03:54,435 --> 00:03:56,670 Well, who knows? 75 00:03:57,338 --> 00:03:59,287 Let's just say... 76 00:03:59,307 --> 00:04:01,775 ...it all depends. 77 00:04:07,548 --> 00:04:09,983 Tell me, Stanley. 78 00:04:11,151 --> 00:04:15,355 Who is going to miss you when you're gone? 79 00:04:17,358 --> 00:04:19,239 Hmm? 80 00:04:19,259 --> 00:04:21,008 Is it them? 81 00:04:21,028 --> 00:04:23,010 - Is it them?! - Mm. 82 00:04:23,030 --> 00:04:24,177 Yes. 83 00:04:24,197 --> 00:04:25,733 - My children. - Your children. 84 00:04:25,766 --> 00:04:28,015 My children are gonna miss-miss me. 85 00:04:28,035 --> 00:04:29,603 What are their names? 86 00:04:31,839 --> 00:04:33,421 B-B-Bethany and Daniel. 87 00:04:33,441 --> 00:04:35,188 Oh. 88 00:04:35,208 --> 00:04:37,144 How old? 89 00:04:38,346 --> 00:04:39,527 Huh? 90 00:04:39,547 --> 00:04:41,395 B-B-Bethany is... is five 91 00:04:41,415 --> 00:04:43,431 - and Daniel is nine. - Mm-hmm. 92 00:04:43,451 --> 00:04:45,052 Are they good kids? 93 00:04:45,753 --> 00:04:47,868 Yes, th-th-they're good kids. 94 00:04:47,888 --> 00:04:51,238 - They're good kids. - I was a good kid, too. 95 00:04:51,258 --> 00:04:52,793 Me and my brother. 96 00:04:54,462 --> 00:04:56,276 Didn't help us any. 97 00:04:56,296 --> 00:04:58,379 We still lost everything 98 00:04:58,399 --> 00:05:00,501 because of you fucks. 99 00:05:04,738 --> 00:05:07,007 What do you think that feels like? 100 00:05:08,308 --> 00:05:10,511 To lose everything? 101 00:05:11,278 --> 00:05:12,526 - Hmm? - I don't-- 102 00:05:12,546 --> 00:05:13,547 Turn. Turn. 103 00:05:15,749 --> 00:05:16,730 I... 104 00:05:16,750 --> 00:05:18,432 I-I-I don't know. 105 00:05:18,452 --> 00:05:19,900 But, please, please don't-- 106 00:05:19,920 --> 00:05:21,369 - I don't know. - Well, 107 00:05:21,389 --> 00:05:24,091 you're about to find out. 108 00:05:50,350 --> 00:05:52,099 Yo, yo, yo, guys. 109 00:05:52,119 --> 00:05:54,087 Come-come check this out. 110 00:06:00,193 --> 00:06:01,795 What are you waiting for? 111 00:06:01,829 --> 00:06:03,511 Go talk to him. 112 00:06:03,531 --> 00:06:04,812 Make sure he's okay. 113 00:06:04,832 --> 00:06:07,415 I can see he's okay. 114 00:06:07,435 --> 00:06:09,349 - Dex. - He's been going through a lot. 115 00:06:09,369 --> 00:06:10,784 I'm sure the last thing he wants 116 00:06:10,804 --> 00:06:13,373 is another of his dead bodies showing up. 117 00:06:14,675 --> 00:06:16,824 You're worried he's gonna reject you. 118 00:06:16,844 --> 00:06:19,012 You need to set your own feelings aside on this. 119 00:06:19,046 --> 00:06:20,193 He needs your help. 120 00:06:20,213 --> 00:06:21,462 I'm giving him what he needs-- 121 00:06:21,482 --> 00:06:22,763 someone checking up on him, 122 00:06:22,783 --> 00:06:24,465 covering up any mistakes he might've made. 123 00:06:24,485 --> 00:06:26,233 It would be stupid just to walk in on him 124 00:06:26,253 --> 00:06:28,268 without knowing what the situation is. 125 00:06:28,288 --> 00:06:31,204 - You're not listening. - I'm being smart. 126 00:06:31,224 --> 00:06:32,826 Practical. 127 00:06:32,860 --> 00:06:34,274 That's how I can help him. 128 00:07:03,524 --> 00:07:06,694 Oh. Sorry. I was just looking for some toilet paper. 129 00:07:06,727 --> 00:07:08,509 Mm, yeah. 130 00:07:08,529 --> 00:07:10,598 ♪ "The Saint of Lost Causes" by Justin Townes Earle playing ♪ 131 00:07:13,934 --> 00:07:15,636 Thank you. 132 00:07:16,870 --> 00:07:19,640 ♪ I'm a bad dream ♪ 133 00:07:20,708 --> 00:07:23,043 ♪ I'm not a nightmare, I'm too pretty for that... ♪ 134 00:07:23,076 --> 00:07:26,860 It's a lot tougher finding a crime scene as a civilian. 135 00:07:26,880 --> 00:07:29,229 ♪ Last thing you want to see coming ♪ 136 00:07:29,249 --> 00:07:32,165 ♪ I'm the reason they say, "Watch your back..." ♪ 137 00:07:32,185 --> 00:07:35,135 Especially in a 16-floor hotel. 138 00:07:35,155 --> 00:07:38,171 ♪ I was like a wounded hound ♪ 139 00:07:38,191 --> 00:07:40,928 ♪ Backed into a chain-link fence ♪ 140 00:07:42,730 --> 00:07:45,913 ♪ The world at large was just a big, mean kid ♪ 141 00:07:45,933 --> 00:07:49,703 ♪ Poking me through the fence with a stick... ♪ 142 00:07:50,538 --> 00:07:53,173 I used to chase deer for fun. 143 00:07:53,974 --> 00:07:58,078 Being in a coma's not exactly good for one's cardio. 144 00:07:58,979 --> 00:08:02,262 ♪ Therein lies one of life's biggest lessons ♪ 145 00:08:02,282 --> 00:08:05,585 ♪ Ain't got nothing to do with dessert... ♪ 146 00:08:06,787 --> 00:08:10,470 Still feels odd to be on the wrong side of crime scene tape. 147 00:08:10,490 --> 00:08:13,026 ♪ Lost causes ♪ 148 00:08:18,265 --> 00:08:19,967 ♪ It's a cruel world ♪ 149 00:08:21,602 --> 00:08:24,905 ♪ It ain't hard to understand ♪ 150 00:08:26,974 --> 00:08:29,089 ♪ You got your sheep ♪ 151 00:08:29,109 --> 00:08:30,443 ♪ Got your shepherds ♪ 152 00:08:30,477 --> 00:08:33,647 ♪ Got your wolves amongst men ♪ 153 00:08:35,015 --> 00:08:37,030 What exactly are you looking for? 154 00:08:37,050 --> 00:08:38,518 Blood. 155 00:08:39,219 --> 00:08:41,468 And anything that doesn't seem right. 156 00:08:41,488 --> 00:08:43,771 But mostly... 157 00:08:43,791 --> 00:08:45,205 blood. 158 00:08:45,225 --> 00:08:47,861 ♪ 159 00:08:50,798 --> 00:08:52,079 What? 160 00:08:52,099 --> 00:08:53,647 Nothing. That's just it. 161 00:08:53,667 --> 00:08:55,335 I'm seeing nothing. 162 00:08:55,368 --> 00:08:58,638 If Harrison did a kill here, he cleaned up well. 163 00:09:01,709 --> 00:09:03,744 Still no blood. 164 00:09:09,382 --> 00:09:10,698 That's interesting. 165 00:09:10,718 --> 00:09:12,465 Shower curtain's been around a while, 166 00:09:12,485 --> 00:09:15,923 but the plastic curtain liner is new. 167 00:09:16,657 --> 00:09:17,871 Okay. 168 00:09:17,891 --> 00:09:19,640 I'm thinking he used the plastic liner 169 00:09:19,660 --> 00:09:21,328 to wrap the body. 170 00:09:22,362 --> 00:09:24,832 And then replaced it with a new one. 171 00:09:27,234 --> 00:09:29,683 He may be following in my footsteps. 172 00:09:29,703 --> 00:09:32,873 I'm not sure that's something to be happy about. 173 00:09:34,875 --> 00:09:36,256 We'll require 174 00:09:36,276 --> 00:09:37,791 your assistance for the next few hours. 175 00:09:37,811 --> 00:09:38,992 You were here all day. 176 00:09:39,012 --> 00:09:40,680 I am aware. 177 00:09:40,714 --> 00:09:42,663 Do you know, there was another rideshare driver 178 00:09:42,683 --> 00:09:44,665 killed yesterday. 179 00:09:44,685 --> 00:09:46,366 Perhaps you could look into that. 180 00:09:46,386 --> 00:09:48,688 That is not my case. 181 00:09:48,722 --> 00:09:50,237 I haven't got time for this. 182 00:09:50,257 --> 00:09:51,892 I've got a big gala coming up. 183 00:09:51,925 --> 00:09:53,506 I am well aware. 184 00:09:53,526 --> 00:09:56,777 Had to close off this whole floor to guests. 185 00:09:56,797 --> 00:09:59,346 No one wants to be reminded of a murder. 186 00:09:59,366 --> 00:10:01,682 Murder is all I think about. 187 00:10:01,702 --> 00:10:03,737 We got new findings from our medical examiner 188 00:10:03,771 --> 00:10:05,072 we need to follow up on. 189 00:10:05,105 --> 00:10:06,874 We'll be out of here as fast as we can. 190 00:10:07,540 --> 00:10:09,676 Just let her do her thing. 191 00:10:13,380 --> 00:10:15,863 Porcelain dust in the vic's hair. 192 00:10:15,883 --> 00:10:17,130 Like from a lamp. 193 00:10:17,150 --> 00:10:20,200 It was a flat object. 194 00:10:20,220 --> 00:10:22,956 More like a toilet tank lid. 195 00:10:25,192 --> 00:10:27,908 Notice how the bowl is an English bisque color, 196 00:10:27,928 --> 00:10:30,043 whereas the lid is alabaster. 197 00:10:30,063 --> 00:10:32,245 It may have been used as the murder weapon, 198 00:10:32,265 --> 00:10:33,747 then subsequently replaced. 199 00:10:33,767 --> 00:10:35,215 Just what Harrison needs, 200 00:10:35,235 --> 00:10:36,884 a good cop. 201 00:10:36,904 --> 00:10:39,219 And you already noted that the shower liner 202 00:10:39,239 --> 00:10:41,021 - had been replaced. - It may have been used 203 00:10:41,041 --> 00:10:43,443 - to carry the body away. - Right. 204 00:10:44,511 --> 00:10:46,446 And we found enough Rohypnol in the victim's luggage 205 00:10:46,479 --> 00:10:47,895 to put down an elephant. 206 00:10:47,915 --> 00:10:49,983 How's it all fit together? 207 00:10:52,552 --> 00:10:56,169 Maybe a date rape situation that went sideways. 208 00:10:56,189 --> 00:10:58,438 That may be a component. 209 00:10:58,458 --> 00:11:01,408 But date rape victims do not typically murder 210 00:11:01,428 --> 00:11:03,543 their attackers, cut their bodies into nine pieces, 211 00:11:03,563 --> 00:11:05,412 and place them in garbage bags. 212 00:11:05,432 --> 00:11:06,579 No, they do not. 213 00:11:06,599 --> 00:11:08,773 On the other hand, the medical examiner said 214 00:11:08,793 --> 00:11:12,152 our victim was hit repeatedly over the head, past the point of death. 215 00:11:12,172 --> 00:11:16,156 Ergo, there is a "crime of passion" element to this. 216 00:11:16,176 --> 00:11:19,126 Doesn't sound like he's following in your footsteps. 217 00:11:19,146 --> 00:11:22,662 We luminoled this room and found no bodily fluids at all. 218 00:11:22,682 --> 00:11:24,431 Typical cleansing bleaches, 219 00:11:24,451 --> 00:11:27,500 such as those utilized by this hotel, would not hide blood. 220 00:11:27,520 --> 00:11:29,770 - Only oxygen bleach would do that. - Only oxygen bleach 221 00:11:29,790 --> 00:11:30,771 would do that. 222 00:11:30,791 --> 00:11:32,572 Which suggests 223 00:11:32,592 --> 00:11:34,607 that an individual with some knowledge in forensics 224 00:11:34,627 --> 00:11:37,077 cleaned this room in an attempt to hide all evidence. 225 00:11:37,097 --> 00:11:38,578 Smart boy. 226 00:11:38,598 --> 00:11:40,781 I want to luminol all the bathrooms on this floor 227 00:11:40,801 --> 00:11:42,315 to prove that, except for this one, 228 00:11:42,335 --> 00:11:44,151 every bathroom shows signs of bodily fluids. 229 00:11:44,171 --> 00:11:45,986 Your only evidence 230 00:11:46,006 --> 00:11:48,455 is that the Empire is too clean? 231 00:11:48,475 --> 00:11:49,689 Ha. 232 00:11:49,709 --> 00:11:52,292 Good luck getting a warrant for that. 233 00:11:52,312 --> 00:11:54,014 We will be coming back. 234 00:11:54,047 --> 00:11:56,997 This room remains under active investigation, yes? 235 00:12:30,517 --> 00:12:31,598 Give me a hand! 236 00:13:02,049 --> 00:13:04,031 - Hey. - Hey. 237 00:13:04,051 --> 00:13:05,498 Uh, I have a test tonight, 238 00:13:05,518 --> 00:13:08,168 which means I could be a little later than usual. 239 00:13:08,188 --> 00:13:09,803 Um, and you, 240 00:13:09,823 --> 00:13:13,040 young man, better be asleep by the time I get home. 241 00:13:13,060 --> 00:13:15,275 Harrison says rules are meant to be broken. 242 00:13:15,295 --> 00:13:16,743 Oh. Does he, now? 243 00:13:16,763 --> 00:13:19,379 Well, uh, not my rules, right, Harrison? 244 00:13:19,399 --> 00:13:21,915 - Definitely not. - Uh-huh. That's good to hear. 245 00:13:21,935 --> 00:13:23,416 So, there's dinner on the stove. 246 00:13:23,436 --> 00:13:25,518 - Sopa de lentejas. - Deliciosa. 247 00:13:25,538 --> 00:13:28,221 And if he has any problems wheezing or breathing 248 00:13:28,241 --> 00:13:30,557 or anything, just-- you know how to use the nebulizer. 249 00:13:30,577 --> 00:13:31,959 Is that getting better? 250 00:13:31,979 --> 00:13:33,660 No. If anything, it's getting worse. 251 00:13:33,680 --> 00:13:34,895 So just keep an eye on it. 252 00:13:34,915 --> 00:13:35,929 Yeah. I got it. 253 00:13:35,949 --> 00:13:37,464 All right. I'm out of here. 254 00:13:37,484 --> 00:13:39,666 When you head back to the hotel, I have Room 1210 for you. 255 00:13:39,686 --> 00:13:41,401 - Thanks. - Okay. 256 00:13:41,421 --> 00:13:43,056 Buddy. 257 00:13:44,491 --> 00:13:46,893 All right, buddy. It's time to read. 258 00:13:49,329 --> 00:13:50,797 Did you bring Ninja Turtles? 259 00:13:50,830 --> 00:13:52,699 Let's see. 260 00:13:58,271 --> 00:13:59,472 Boom. 261 00:14:00,207 --> 00:14:02,542 Open it up. 262 00:14:08,648 --> 00:14:10,297 If Harrison killed a rapist, 263 00:14:10,317 --> 00:14:13,266 it's possible he's developing his own code. 264 00:14:13,286 --> 00:14:14,567 Yeah. 265 00:14:14,587 --> 00:14:16,823 But bashing a guy in the head over and over 266 00:14:16,856 --> 00:14:19,139 even after he's dead shouldn't fit anyone's code. 267 00:14:19,159 --> 00:14:20,874 I made mistakes when I was his age. 268 00:14:20,894 --> 00:14:23,963 Got caught up in the moment and didn't always think ahead. 269 00:14:23,997 --> 00:14:26,513 And who helped you gain control, learn from your mistakes? 270 00:14:26,533 --> 00:14:28,515 That was always you. 271 00:14:28,535 --> 00:14:31,171 Yes. Your father. 272 00:14:31,204 --> 00:14:34,587 And Harrison needs that same guidance from his father. 273 00:14:34,607 --> 00:14:36,089 He doesn't just think I'm dead. 274 00:14:36,109 --> 00:14:38,145 He thinks he killed me. 275 00:14:38,178 --> 00:14:39,626 Having me show up out of the blue 276 00:14:39,646 --> 00:14:41,648 could seriously fuck up his head. 277 00:14:41,681 --> 00:14:43,630 I don't know, Dex. 278 00:14:43,650 --> 00:14:46,799 He's figuring this out on his own, and he's doing a good job. 279 00:14:46,819 --> 00:14:49,436 The fact that the police are investigating this shows 280 00:14:49,456 --> 00:14:50,990 he's made at least one mistake. 281 00:14:51,024 --> 00:14:54,194 And that's why I'm here-- to protect Harrison. 282 00:14:58,431 --> 00:15:00,600 Cameras at the elevators. 283 00:15:03,170 --> 00:15:05,472 Not really an issue for me. 284 00:15:10,077 --> 00:15:13,680 It would be impossible for Harrison to sneak the body out 285 00:15:13,713 --> 00:15:16,549 of this hotel without first cutting it up. 286 00:15:16,583 --> 00:15:18,798 Where could he have done that? 287 00:15:40,073 --> 00:15:42,041 Stainless steel counters. 288 00:15:42,075 --> 00:15:44,057 Lots of plastic. 289 00:15:44,077 --> 00:15:46,526 A limitless supply of garbage bags. 290 00:15:46,546 --> 00:15:48,695 And razor-sharp knives. 291 00:15:48,715 --> 00:15:50,717 This would work. 292 00:15:56,456 --> 00:15:58,038 ♪ Life's a ball ♪ 293 00:15:58,058 --> 00:16:01,528 ♪ Could it be all because of you...? ♪ 294 00:16:04,964 --> 00:16:07,234 Excuse me. What time does the kitchen close? 295 00:16:07,267 --> 00:16:09,436 In another 30 minutes, sir. 296 00:16:10,103 --> 00:16:12,352 Can I order a cheeseburger? 297 00:16:12,372 --> 00:16:14,021 Absolutely. 298 00:16:14,041 --> 00:16:16,042 Actually, make that two. 299 00:16:17,177 --> 00:16:20,913 ♪ That love was always stranded ♪ 300 00:16:22,115 --> 00:16:24,964 ♪ I ♪ 301 00:16:24,984 --> 00:16:27,254 ♪ Can't go... ♪ 302 00:16:28,855 --> 00:16:30,203 So I'm at a loss here. 303 00:16:30,223 --> 00:16:32,939 How is it that Dexter just disappeared? 304 00:16:32,959 --> 00:16:34,374 Dexter? 305 00:16:34,394 --> 00:16:35,775 Dexter Morgan. 306 00:16:35,795 --> 00:16:37,644 You knew him as Jim Lindsay. 307 00:16:37,664 --> 00:16:39,412 Yes, of course. 308 00:16:39,432 --> 00:16:40,747 He left. 309 00:16:40,767 --> 00:16:42,769 I don't know that he technically disappeared. 310 00:16:42,802 --> 00:16:45,252 Not in, like, a magical sort of way, I mean. 311 00:16:45,272 --> 00:16:46,619 You see, 312 00:16:46,639 --> 00:16:49,442 Dexter-- Jim-- was a very good friend of mine. 313 00:16:49,476 --> 00:16:50,957 And I'm concerned about him. 314 00:16:50,977 --> 00:16:52,992 The doc said he should've stayed in the clinic 315 00:16:53,012 --> 00:16:54,781 for at least another couple of weeks. 316 00:16:54,814 --> 00:16:58,731 So I'm worried that maybe his head is not exactly right. 317 00:16:58,751 --> 00:17:01,087 He's been through an awful lot. 318 00:17:01,888 --> 00:17:04,404 What can you tell me to help me find him? 319 00:17:04,424 --> 00:17:06,005 What was he like here? 320 00:17:06,025 --> 00:17:07,740 Everyone liked Jim. 321 00:17:07,760 --> 00:17:09,196 A nice man. 322 00:17:10,097 --> 00:17:12,445 I don't know too many personal details about him. 323 00:17:12,465 --> 00:17:14,701 He liked tuna. 324 00:17:16,303 --> 00:17:17,784 - Tuna? - Yes. 325 00:17:17,804 --> 00:17:19,486 Tuna melts, to be precise. 326 00:17:19,506 --> 00:17:22,309 Doesn't it seem odd to you that he left in such a hurry? 327 00:17:22,342 --> 00:17:24,124 He was free to go. 328 00:17:24,144 --> 00:17:26,459 - I sure feel bad for him. - Why? 329 00:17:26,479 --> 00:17:27,627 Oh. 330 00:17:27,647 --> 00:17:29,962 He and Angela breaking up the way they did. 331 00:17:29,982 --> 00:17:31,398 And then Angela shooting him 332 00:17:31,418 --> 00:17:33,633 and his nearly dying out there in the snow. 333 00:17:33,653 --> 00:17:35,222 Wherever he is... 334 00:17:35,955 --> 00:17:37,490 ...he must be miserable. 335 00:17:38,991 --> 00:17:41,027 Mmm. 336 00:17:41,060 --> 00:17:44,511 Hey. Could I get some more of those sour pickles? 337 00:17:44,531 --> 00:17:45,878 Do you know where he might've gone? 338 00:17:45,898 --> 00:17:47,814 Did he travel much while he was here? 339 00:17:47,834 --> 00:17:50,450 People move to Iron Lake 'cause they like the peace and quiet. 340 00:17:50,470 --> 00:17:51,618 How did he leave here? 341 00:17:51,638 --> 00:17:52,705 He have a car? 342 00:17:52,739 --> 00:17:53,953 He had a pickup truck. 343 00:17:53,973 --> 00:17:56,423 Can you set it up that you get notified 344 00:17:56,443 --> 00:17:58,291 if the truck shows up anywhere? 345 00:17:58,311 --> 00:18:00,993 If it gets a ticket? It's sold? 346 00:18:01,013 --> 00:18:02,395 You know, keep me informed. 347 00:18:02,415 --> 00:18:04,684 I can do that. Sure. 348 00:18:05,918 --> 00:18:08,000 Ah. 349 00:18:08,020 --> 00:18:09,936 There's not much more I can do here. 350 00:18:09,956 --> 00:18:11,524 I guess I'll fly home tomorrow. 351 00:18:11,558 --> 00:18:14,207 Be happy to give you a ride to the airport. 352 00:18:14,227 --> 00:18:16,062 We can stop here first for pancakes. 353 00:18:17,964 --> 00:18:20,099 ♪ Patiently waiting ♪ 354 00:18:20,800 --> 00:18:23,183 ♪ For me to catch your eye ♪ 355 00:18:23,203 --> 00:18:26,005 ♪ And bring you home ♪ 356 00:18:28,608 --> 00:18:31,578 ♪ Somewhere in here is a heart, tear it... ♪ 357 00:18:36,816 --> 00:18:39,419 The perfect kill room. 358 00:18:40,220 --> 00:18:42,289 Cleaned every night. 359 00:18:43,390 --> 00:18:45,405 But was it cleaned to hide all traces 360 00:18:45,425 --> 00:18:48,060 of a human body having been butchered here? 361 00:18:55,034 --> 00:18:57,083 If Harrison chopped up the body here, 362 00:18:57,103 --> 00:18:59,739 he did a good job of cleaning up. 363 00:19:05,745 --> 00:19:08,648 But nobody's perfect. 364 00:19:11,351 --> 00:19:13,420 Blood. Not animal blood. 365 00:19:13,453 --> 00:19:17,390 All animals are exsanguinated when they're killed. 366 00:19:19,158 --> 00:19:21,274 That red liquid that spills out 367 00:19:21,294 --> 00:19:23,576 of a juicy red steak isn't blood. 368 00:19:23,596 --> 00:19:25,932 It's myoglobin. 369 00:19:27,467 --> 00:19:29,101 And as the good detective 370 00:19:29,135 --> 00:19:30,670 pointed out... 371 00:19:32,104 --> 00:19:36,443 ...standard cleansing bleach won't hide blood from luminol. 372 00:19:47,787 --> 00:19:48,768 Dad! 373 00:19:48,788 --> 00:19:50,289 No. 374 00:19:50,323 --> 00:19:51,838 No. I'm so sorry. 375 00:19:51,858 --> 00:19:53,526 It didn't have to be this way! 376 00:20:29,629 --> 00:20:30,643 It's party time! 377 00:20:30,663 --> 00:20:32,044 Look at you, all amped up. 378 00:20:32,064 --> 00:20:35,047 Usually I got to practically break your arm to get you to go out. 379 00:20:35,067 --> 00:20:38,050 Yeah. I guess I just felt like having a little fun. 380 00:20:38,070 --> 00:20:40,420 Ooh. And what is your car of choice, good sir? 381 00:20:40,440 --> 00:20:41,821 Porsche, Mercedes, Lambo, 382 00:20:41,841 --> 00:20:43,510 - GT-- - Surprise me. 383 00:20:43,543 --> 00:20:46,078 Say less. 384 00:20:57,023 --> 00:20:59,225 Yo, Harrison! Come on! 385 00:21:07,534 --> 00:21:08,568 Come on, bro. 386 00:21:08,601 --> 00:21:10,737 Let's get fucked-up. 387 00:21:12,271 --> 00:21:13,553 - Let's get fucked-up. - Exactly. 388 00:21:13,573 --> 00:21:14,687 Let's get fucked-up. 389 00:21:14,707 --> 00:21:16,122 Hey! 390 00:21:16,142 --> 00:21:18,190 Hey, that's my truck. 391 00:21:18,210 --> 00:21:19,712 Read the sign. 392 00:21:20,947 --> 00:21:22,362 From the tiniest drop of blood, 393 00:21:22,382 --> 00:21:25,418 I can determine how a man was killed. 394 00:21:26,285 --> 00:21:28,387 But I can't make any sense of this. 395 00:21:29,155 --> 00:21:31,404 Look, I know you went to a lot of trouble 396 00:21:31,424 --> 00:21:33,059 to hook this up, but-- 397 00:21:33,092 --> 00:21:35,595 Not interested. This is going to the impound lot in Brooklyn. 398 00:21:35,628 --> 00:21:37,497 Can I ride with you? 399 00:21:38,197 --> 00:21:40,179 You really can't read, can you? 400 00:21:40,199 --> 00:21:41,601 Take a UrCar. 401 00:21:58,585 --> 00:22:01,200 Can you tell me your name, please? 402 00:22:01,220 --> 00:22:03,590 Uh, Dexter. 403 00:22:05,958 --> 00:22:06,926 Thank you. 404 00:22:26,746 --> 00:22:28,481 It's late. 405 00:22:28,515 --> 00:22:30,262 You been out partying? 406 00:22:30,282 --> 00:22:31,951 Uh... 407 00:22:32,652 --> 00:22:33,900 Sort of. 408 00:22:33,920 --> 00:22:36,503 And now we are going to an impound lot. 409 00:22:36,523 --> 00:22:38,270 They towed your car? 410 00:22:38,290 --> 00:22:39,972 Yeah. 411 00:22:39,992 --> 00:22:41,761 Sorry to hear that. 412 00:22:42,562 --> 00:22:44,777 Not your fault. I didn't read the signs. 413 00:22:44,797 --> 00:22:46,613 So unlike me. 414 00:22:46,633 --> 00:22:47,780 You're new here? 415 00:22:47,800 --> 00:22:49,769 Yeah. First time. 416 00:22:50,503 --> 00:22:52,585 Just a visit or... 417 00:22:52,605 --> 00:22:53,953 something more permanent? 418 00:22:53,973 --> 00:22:55,755 Uh, I'm not sure. 419 00:22:55,775 --> 00:22:57,757 Change is good. Yeah? 420 00:22:57,777 --> 00:23:00,412 This is the greatest city in the world. 421 00:23:02,114 --> 00:23:03,349 Do you have family here? 422 00:23:03,382 --> 00:23:05,732 Yeah, I have a son. 423 00:23:05,752 --> 00:23:08,468 But we have a complicated relationship. 424 00:23:08,488 --> 00:23:09,936 Unless abandoning him, 425 00:23:09,956 --> 00:23:11,804 leading him to believe you're dead, 426 00:23:11,824 --> 00:23:14,441 and wrapping it all up by having him shoot you in the chest 427 00:23:14,461 --> 00:23:17,043 is normal where you come from. 428 00:23:17,063 --> 00:23:19,646 I've been here over 30 years. 429 00:23:19,666 --> 00:23:24,571 Came with my mother when I was 13, from Sierra Leone. 430 00:23:24,604 --> 00:23:28,407 And now, I have a wife and a daughter. 431 00:23:29,742 --> 00:23:31,691 When's the last time you saw your son? 432 00:23:31,711 --> 00:23:34,380 It was a little while ago. 433 00:23:34,413 --> 00:23:38,017 - He looked good. - Ah, nice. 434 00:23:39,018 --> 00:23:42,334 Sorry I was a bit cautious when I picked you up. 435 00:23:42,354 --> 00:23:46,372 As you may know, we have a serial killer 436 00:23:46,392 --> 00:23:48,908 who's taking out rideshare drivers. 437 00:23:48,928 --> 00:23:51,611 - No, I didn't. - It's been all over the news. 438 00:23:51,631 --> 00:23:55,201 Ah, but, of course, you just got here, huh? 439 00:23:55,968 --> 00:23:59,418 He's killed seven people so far. 440 00:23:59,438 --> 00:24:01,854 They call him the Dark Passenger. 441 00:24:01,874 --> 00:24:04,691 - The what? - The Dark Passenger. 442 00:24:04,711 --> 00:24:08,060 It never occurred to me to trademark my alter ego. 443 00:24:08,080 --> 00:24:10,229 A scary name for a scary man. 444 00:24:10,249 --> 00:24:13,432 He's killed seven people, you said? 445 00:24:13,452 --> 00:24:16,823 He saws off their heads. Yeah. 446 00:24:17,724 --> 00:24:19,558 Seems like the police don't have a clue. 447 00:24:20,326 --> 00:24:24,443 Even so, I'd never leave New York. Mm-mm. 448 00:24:24,463 --> 00:24:26,879 After all, 449 00:24:26,899 --> 00:24:30,149 many of us don't get murdered, you know? 450 00:24:30,169 --> 00:24:32,304 Yeah, I guess not. 451 00:24:32,338 --> 00:24:34,420 ♪ "The Money" by Key Man playing ♪ 452 00:24:34,440 --> 00:24:36,255 - ♪ I'm the hustler of the year ♪ - ♪ Turn up, turn up ♪ 453 00:24:36,275 --> 00:24:38,277 ♪ Don't cross me frontin' ever... ♪ 454 00:24:42,782 --> 00:24:44,296 - There you go. - Whoo! 455 00:24:44,316 --> 00:24:46,098 - Yo! Shit. - My man! 456 00:24:46,118 --> 00:24:48,154 Fuck yeah, bro. Now it's a fucking party. 457 00:24:48,187 --> 00:24:50,169 ♪ Every time I hit it like a date night ♪ 458 00:24:50,189 --> 00:24:51,971 ♪ Eat it all up like a steak, right? ♪ 459 00:24:51,991 --> 00:24:53,826 ♪ Hold up, hold up, I get it nonstop ♪ 460 00:24:53,860 --> 00:24:55,875 ♪ Try to stop that, and the 40 go pop ♪ 461 00:24:55,895 --> 00:24:57,830 ♪ Watch for the goons, they're flooding your block ♪ 462 00:24:57,864 --> 00:25:00,099 ♪ Bang on your head and you know we gonna rock... ♪ 463 00:25:21,187 --> 00:25:24,370 A lot of drivers are taking a break. 464 00:25:24,390 --> 00:25:26,539 It's too dangerous out here. 465 00:25:26,559 --> 00:25:28,474 - Huh. - Sure. 466 00:25:28,494 --> 00:25:31,911 I have a friend who was nearly killed by the Dark Passenger. 467 00:25:31,931 --> 00:25:34,867 God was kind to him, though, and he got away. 468 00:25:34,901 --> 00:25:36,148 Lost part of his ear, though. 469 00:25:36,168 --> 00:25:39,351 He saw the Dark Passenger? 470 00:25:39,371 --> 00:25:42,655 Dude got into his car and tried to kill him. 471 00:25:42,675 --> 00:25:44,176 Can you imagine? 472 00:25:44,210 --> 00:25:47,159 Looking into the eyes of a serial killer? 473 00:25:47,179 --> 00:25:49,495 Spooky. 474 00:25:49,515 --> 00:25:51,183 Exactly. 475 00:25:54,186 --> 00:25:57,857 How would I go about becoming a UrCar driver? 476 00:25:57,890 --> 00:26:02,241 I mean, I need a job, and I can't be too choosy right now. 477 00:26:02,261 --> 00:26:06,112 I'll send you a link. 478 00:26:06,132 --> 00:26:09,415 - Has all the information. - Thanks. 479 00:26:09,435 --> 00:26:11,183 I'm also sending you my home address. 480 00:26:11,203 --> 00:26:14,086 I'm having a party tomorrow. You should come. 481 00:26:14,106 --> 00:26:15,788 Make some friends. 482 00:26:15,808 --> 00:26:19,025 Oh, that's nice of you, but I don't know if I can make it. 483 00:26:19,045 --> 00:26:20,512 Family stuff. 484 00:26:22,615 --> 00:26:26,232 - That's you? - Yeah. 485 00:26:26,252 --> 00:26:28,534 You can't drive in that, my friend. 486 00:26:28,554 --> 00:26:30,703 It's disturbing. 487 00:26:30,723 --> 00:26:33,225 You've got to get yourself a normal car. 488 00:26:33,259 --> 00:26:35,642 Yeah. Uh, great. I've been meaning to do that. 489 00:26:35,662 --> 00:26:38,064 - Normal. - Good. 490 00:26:39,699 --> 00:26:42,514 Well, if you find yourself free tomorrow, you know, stop by. 491 00:26:42,534 --> 00:26:45,284 My name's Blessing Kamara. And you are? 492 00:26:45,304 --> 00:26:48,788 Dexter Morgan. And thank you. 493 00:26:48,808 --> 00:26:50,089 I will. 494 00:26:50,109 --> 00:26:53,545 Hey. Welcome to New York, huh? 495 00:26:56,382 --> 00:26:59,351 Hey. 496 00:27:02,321 --> 00:27:04,957 So now, you suddenly want to be a UrCar driver? 497 00:27:04,991 --> 00:27:06,405 Got to make a living somehow. 498 00:27:06,425 --> 00:27:08,407 You want to go after that serial killer. 499 00:27:08,427 --> 00:27:10,076 He stole my name. 500 00:27:10,096 --> 00:27:12,664 You're in New York City to make sure your son is okay. 501 00:27:13,700 --> 00:27:16,235 It's called multitasking. 502 00:27:30,082 --> 00:27:31,197 What the...? 503 00:27:31,217 --> 00:27:32,732 No luck, huh? 504 00:27:32,752 --> 00:27:35,101 Charley. 505 00:27:35,121 --> 00:27:37,489 My-my goodness, what a... 506 00:27:37,523 --> 00:27:38,604 what a nice surprise. 507 00:27:38,624 --> 00:27:40,072 Walk with me. 508 00:27:40,092 --> 00:27:42,508 Uh, I'd love to, but I've got-- 509 00:27:42,528 --> 00:27:44,443 It's not a request. 510 00:27:47,566 --> 00:27:50,502 So, uh... what brings you out to Michigan? 511 00:27:50,536 --> 00:27:53,119 - Money. - Wow, that's great. 512 00:27:53,139 --> 00:27:55,454 Uh, no idea what's going on with the ATM back there, 513 00:27:55,474 --> 00:27:59,826 but I am so happy to hear the big man agreed to my little ask. 514 00:27:59,846 --> 00:28:01,493 Work's been slow these days, 515 00:28:01,513 --> 00:28:04,463 so extra hundred grand's really gonna help me out. 516 00:28:04,483 --> 00:28:06,318 You're not getting it. 517 00:28:06,352 --> 00:28:07,533 Say what? 518 00:28:07,553 --> 00:28:09,135 The rules were explained very clearly. 519 00:28:09,155 --> 00:28:11,637 No requests, no demands, or you're out, Keith. 520 00:28:11,657 --> 00:28:14,774 Or do you prefer to be called the Canton Clubber? 521 00:28:14,794 --> 00:28:16,776 Either way, you are out. 522 00:28:16,796 --> 00:28:19,846 We closed your account. Never contact us again. 523 00:28:19,866 --> 00:28:22,648 Please. I need this-this situation. 524 00:28:22,668 --> 00:28:25,451 The extra money, it's-it's, um, something I really count on. 525 00:28:25,471 --> 00:28:27,219 - Nope. - T-Tell him, 526 00:28:27,239 --> 00:28:30,656 tell him I got some really great souvenirs I can bring him. 527 00:28:30,676 --> 00:28:31,891 It'll be worth it to him. 528 00:28:31,911 --> 00:28:34,660 You mean like this? 529 00:28:36,348 --> 00:28:38,798 But how... How did you...? 530 00:28:38,818 --> 00:28:40,632 - Where did you-- - You know where. 531 00:28:40,652 --> 00:28:44,390 Up in your attic, behind the Christmas decorations. 532 00:28:44,423 --> 00:28:46,572 You went into my house? That's-- 533 00:28:46,592 --> 00:28:48,640 This is what you're going to do. 534 00:28:48,660 --> 00:28:50,877 You're gonna disappear from our lives. 535 00:28:50,897 --> 00:28:53,846 Never contact us again. That way, you can keep 536 00:28:53,866 --> 00:28:57,116 what has already been so generously given to you. 537 00:28:57,136 --> 00:29:01,073 What happens... what happens if I go to the police? The FBI? 538 00:29:01,107 --> 00:29:02,421 Tell 'em what your boss does. 539 00:29:02,441 --> 00:29:04,843 And that you're a serial killer? 540 00:29:05,444 --> 00:29:07,046 Good luck with that. 541 00:29:07,079 --> 00:29:08,160 Fuck. 542 00:29:08,180 --> 00:29:09,461 Uh, let me, let me talk to him. 543 00:29:09,481 --> 00:29:11,450 Give me five minutes of his time. 544 00:29:24,997 --> 00:29:26,999 Where's his father? 545 00:29:36,809 --> 00:29:39,111 Nothing new on Harrison's killing. 546 00:29:39,812 --> 00:29:42,714 No suspects. That's good. 547 00:29:43,515 --> 00:29:46,899 And what about our local serial killer? 548 00:29:46,919 --> 00:29:48,935 This is a very big city, 549 00:29:48,955 --> 00:29:52,824 but there's still only room for one Dark Passenger. 550 00:29:57,263 --> 00:29:59,411 Dexter! 551 00:29:59,431 --> 00:30:00,947 How are you this morning? 552 00:30:00,967 --> 00:30:02,148 I'm good. 553 00:30:02,168 --> 00:30:04,183 Uh, I was wondering, is your friend 554 00:30:04,203 --> 00:30:07,119 who met the Dark Passenger going to be at your party? 555 00:30:07,139 --> 00:30:10,122 Yes, of course. He needs our love and support. 556 00:30:10,142 --> 00:30:13,612 Do you think it'd be okay if I asked him a few questions? 557 00:30:13,645 --> 00:30:15,447 Just for my personal safety, 558 00:30:15,481 --> 00:30:17,864 and that of my riders, of course. 559 00:30:17,884 --> 00:30:22,634 Yes, certainly. Huh? Does that mean you're coming? 560 00:30:22,654 --> 00:30:24,636 Yeah, I'll be there. 561 00:30:24,656 --> 00:30:26,438 Don't forget your appetite. 562 00:30:26,458 --> 00:30:28,340 Never leave home without it. 563 00:30:58,324 --> 00:31:00,226 Fuck. 564 00:31:10,769 --> 00:31:13,219 I want what every father wants, 565 00:31:13,239 --> 00:31:16,708 for his child to be happy. 566 00:31:27,253 --> 00:31:30,089 Fucking Jim Lindsay. 567 00:31:38,597 --> 00:31:41,967 Yo, Lance. You want to buy a truck? 568 00:31:47,273 --> 00:31:48,574 Is this everything? 569 00:31:48,607 --> 00:31:50,742 Yes. This is all the footage 570 00:31:50,776 --> 00:31:53,259 security found on Ryan Foster. 571 00:31:53,279 --> 00:31:55,247 We luminoled every bathroom on that floor. 572 00:31:55,281 --> 00:31:57,829 Even though they'd all been cleaned by housekeeping staff, 573 00:31:57,849 --> 00:31:59,531 they still lit up like Christmas trees. 574 00:31:59,551 --> 00:32:01,100 What fluids were found? 575 00:32:01,120 --> 00:32:03,589 Uh, some had small amounts of blood. 576 00:32:03,622 --> 00:32:05,704 - And? - Pretty much what you'd expect. 577 00:32:05,724 --> 00:32:07,573 Tell me. 578 00:32:07,593 --> 00:32:10,609 Uh, testing suggests urine, 579 00:32:10,629 --> 00:32:11,930 some fecal matter, 580 00:32:11,964 --> 00:32:15,381 the occasional trace of semen. 581 00:32:15,401 --> 00:32:17,236 And? 582 00:32:17,269 --> 00:32:19,051 What other bodily fluids are there? 583 00:32:19,071 --> 00:32:22,788 Saliva, breast milk, pus, vomit, sweat, bile, 584 00:32:22,808 --> 00:32:25,924 lymph, earwax, mucus, phlegm, 585 00:32:25,944 --> 00:32:27,493 vaginal lubrication, 586 00:32:27,513 --> 00:32:29,628 synovial fluid from the joints, cerebrospinal fluid, 587 00:32:29,648 --> 00:32:31,617 and of course, extravascular fluid. 588 00:32:32,451 --> 00:32:34,266 We didn't specifically check for any of those. 589 00:32:34,286 --> 00:32:37,236 The abundance of fluids found in these rooms is normal, 590 00:32:37,256 --> 00:32:38,590 but vastly different from the room 591 00:32:38,624 --> 00:32:39,938 where the murder took place, 592 00:32:39,958 --> 00:32:41,440 which showed no bodily fluids at all, 593 00:32:41,460 --> 00:32:43,295 and that is far from normal. 594 00:32:43,329 --> 00:32:45,376 - Still no reason-- - This proves that someone took 595 00:32:45,396 --> 00:32:47,279 extra care to clean something in that bathroom, 596 00:32:47,299 --> 00:32:49,415 and that something is almost certainly blood. 597 00:32:49,435 --> 00:32:52,604 Why do you have so many blind spots in your cameras? 598 00:32:52,638 --> 00:32:55,054 You don't have any in the hallways. 599 00:32:55,074 --> 00:32:56,622 Well, our guests deserve 600 00:32:56,642 --> 00:32:58,257 a certain amount of privacy. 601 00:32:58,277 --> 00:33:01,147 We only place cameras in public spaces-- the lobby, 602 00:33:01,180 --> 00:33:03,029 uh, public elevators, 603 00:33:03,049 --> 00:33:05,064 the bar, the restaurant. 604 00:33:08,520 --> 00:33:11,423 Who is this person? Make it bigger. 605 00:33:14,726 --> 00:33:17,463 I believe she was here for the medical conference. 606 00:33:27,806 --> 00:33:30,556 - How many drinks was that? - Only one. 607 00:33:30,576 --> 00:33:32,924 Guess that's where the Rohypnol comes in. 608 00:33:32,944 --> 00:33:35,681 We need to speak to this woman. What is her name? 609 00:33:36,348 --> 00:33:38,049 Well, I'd have to check. 610 00:33:41,320 --> 00:33:43,302 Check. 611 00:33:43,322 --> 00:33:45,624 ♪ Happiness is, is so sweet... ♪ 612 00:33:47,493 --> 00:33:49,875 Mmm. Wow, this is good. 613 00:33:49,895 --> 00:33:51,843 There is plenty more. 614 00:33:51,863 --> 00:33:54,346 I see you've met my mother, Prudence. 615 00:33:54,366 --> 00:33:57,015 And even better, you've met her food. 616 00:33:57,035 --> 00:33:59,151 Yeah, we've become very good friends. Her food, I mean. 617 00:33:59,171 --> 00:34:00,819 She worked very hard 618 00:34:00,839 --> 00:34:02,054 her whole life, 619 00:34:02,074 --> 00:34:04,156 earned enough money to buy our house. 620 00:34:04,176 --> 00:34:05,511 That's great. 621 00:34:05,544 --> 00:34:07,679 And this is my beautiful wife, Constance. 622 00:34:07,713 --> 00:34:09,661 Say hello to Dexter Morgan. 623 00:34:09,681 --> 00:34:11,763 - Welcome to our home. - Thank you. 624 00:34:11,783 --> 00:34:13,065 Come, come, come, come. 625 00:34:13,085 --> 00:34:16,235 And this is my very headstrong daughter 626 00:34:16,255 --> 00:34:20,058 - Joy, and her fiancé Sam. - Oh. By "headstrong" 627 00:34:20,092 --> 00:34:21,907 he means I don't do every little thing he says. 628 00:34:21,927 --> 00:34:23,275 You see what I mean? 629 00:34:23,295 --> 00:34:24,543 Yeah, I've learned to stay out of this. 630 00:34:24,563 --> 00:34:25,611 Very smart man. 631 00:34:25,631 --> 00:34:26,978 It's nice to meet you all. 632 00:34:26,998 --> 00:34:28,180 Dexter has just moved here. 633 00:34:28,200 --> 00:34:29,581 Nice. Where are you living? 634 00:34:29,601 --> 00:34:31,737 - A motel right now, but-- - Ah, Chike is here. 635 00:34:31,770 --> 00:34:33,719 Dexter, come. 636 00:34:33,739 --> 00:34:35,521 This is my old friend Chike. 637 00:34:35,541 --> 00:34:37,123 And my new friend Dexter. 638 00:34:37,143 --> 00:34:38,590 - Hi. - Hi. 639 00:34:38,610 --> 00:34:40,212 He's the man I was telling you about. 640 00:34:40,246 --> 00:34:41,693 You met the Dark Passenger? 641 00:34:41,713 --> 00:34:43,582 I'm afraid so. 642 00:34:43,615 --> 00:34:45,664 I-I just have this little reminder. 643 00:34:45,684 --> 00:34:47,399 Were the police any help? 644 00:34:47,419 --> 00:34:48,867 I didn't report it. 645 00:34:48,887 --> 00:34:51,437 My visa has expired, so... 646 00:34:51,457 --> 00:34:53,759 So the imposter is all mine. 647 00:34:53,792 --> 00:34:56,942 Dexter is thinking about becoming a UrCar driver. 648 00:34:56,962 --> 00:34:59,578 He thought you might have some tips on staying alive. 649 00:34:59,598 --> 00:35:01,613 Ah, I'm not sure what I can do to help. 650 00:35:01,633 --> 00:35:04,102 What did he look like? 651 00:35:04,136 --> 00:35:06,051 It was a white man. 652 00:35:06,071 --> 00:35:07,973 About your age. 653 00:35:08,774 --> 00:35:10,889 Your size. Your hair color. 654 00:35:10,909 --> 00:35:13,725 So I'm looking for a white man who looks like me. 655 00:35:13,745 --> 00:35:15,461 Thanks, Chike. 656 00:35:15,481 --> 00:35:18,597 If you were a serial killer who wore a hoodie, it could be you. 657 00:35:18,617 --> 00:35:21,787 I don't wear a hoodie. 658 00:35:21,820 --> 00:35:25,204 I... Can I show you the video? 659 00:35:25,224 --> 00:35:27,593 - Video? - Uh, uh, yes. 660 00:35:27,626 --> 00:35:31,129 My dash cam recorded it all. 661 00:35:32,964 --> 00:35:34,413 Here. Here. 662 00:35:34,433 --> 00:35:37,916 He gets into the car and slides behind me. 663 00:35:37,936 --> 00:35:41,253 He put something very sharp around my neck. 664 00:35:41,273 --> 00:35:43,589 - He has no face. - It's a camera-shy hoodie. 665 00:35:43,609 --> 00:35:45,090 A camera what? 666 00:35:45,110 --> 00:35:47,112 The hood has infrared lights aimed at the man's face. 667 00:35:47,145 --> 00:35:50,061 Our eyes don't see them, but if you point a camera at it, 668 00:35:50,081 --> 00:35:51,630 it washes everything out. 669 00:35:51,650 --> 00:35:54,733 He tells me where to go, and then starts asking me 670 00:35:54,753 --> 00:35:58,490 who will miss me when I'm gone. 671 00:35:59,225 --> 00:36:00,339 He was torturing you. 672 00:36:00,359 --> 00:36:02,174 And this is where I get away. 673 00:36:02,194 --> 00:36:03,542 The light is green, 674 00:36:03,562 --> 00:36:05,497 but I slam on the brakes, at the same time 675 00:36:05,531 --> 00:36:08,247 I pull the release on my seat 676 00:36:08,267 --> 00:36:10,416 to loosen the chain on my neck. 677 00:36:10,436 --> 00:36:13,452 I slide under very fast, 678 00:36:13,472 --> 00:36:16,188 but he still cuts my ear. 679 00:36:16,208 --> 00:36:20,459 There are people around wondering why I stopped. 680 00:36:20,479 --> 00:36:21,960 Cars honking. 681 00:36:21,980 --> 00:36:25,197 He gets nervous, grabs his backpack, and runs away. 682 00:36:25,217 --> 00:36:28,687 You were very smart and very brave. 683 00:36:29,488 --> 00:36:31,423 I just didn't want to die. 684 00:36:32,123 --> 00:36:34,192 We put out more food. 685 00:36:34,226 --> 00:36:36,294 Come, eat. 686 00:36:37,663 --> 00:36:38,877 You must eat, too, Mama. 687 00:36:38,897 --> 00:36:40,612 Remember what the doctor said. 688 00:36:40,632 --> 00:36:43,835 You don't worry about me. 689 00:36:44,870 --> 00:36:47,118 You shouldn't be staying in a motel. 690 00:36:47,138 --> 00:36:48,620 It's a waste of money. 691 00:36:48,640 --> 00:36:50,722 I haven't had time to find anything more permanent. 692 00:36:50,742 --> 00:36:52,143 I have a solution. 693 00:36:52,944 --> 00:36:55,794 Joy has moved out and we have a vacant apartment. 694 00:36:55,814 --> 00:36:57,329 Ah, come on. 695 00:36:57,349 --> 00:36:59,184 We can offer him a very fair price. 696 00:36:59,217 --> 00:37:02,133 - Really? - It's what friends do, huh? 697 00:37:02,153 --> 00:37:03,635 That's very generous. 698 00:37:03,655 --> 00:37:06,305 Friends also collect first and last month's rent 699 00:37:06,325 --> 00:37:08,226 and security deposit. 700 00:37:08,260 --> 00:37:10,295 Of course. 701 00:37:12,831 --> 00:37:15,314 I got a new car. 702 00:37:15,334 --> 00:37:18,216 It's normal, I think. 703 00:37:18,236 --> 00:37:20,252 Well, that's nice. 704 00:37:20,272 --> 00:37:23,775 You learn very quickly. 705 00:37:32,884 --> 00:37:35,000 It's one knife wrap short of a kill room. 706 00:37:35,020 --> 00:37:38,136 Sorry for the mess. We are repainting. 707 00:37:38,156 --> 00:37:40,506 Joy will pick up the table when she can. 708 00:37:40,526 --> 00:37:42,574 Uh, she can leave that. 709 00:37:42,594 --> 00:37:44,343 Oh, she needs it. 710 00:37:44,363 --> 00:37:46,211 She's doing acupuncture. 711 00:37:46,231 --> 00:37:47,946 Right. 712 00:37:47,966 --> 00:37:51,069 It's nothing fancy... 713 00:37:51,102 --> 00:37:53,719 but has everything you need. 714 00:37:53,739 --> 00:37:58,390 Free utilities and Wi-Fi and plenty of food and company 715 00:37:58,410 --> 00:38:00,178 just upstairs. 716 00:38:02,914 --> 00:38:04,450 It might work. 717 00:38:04,483 --> 00:38:07,085 - Let me think about it. - Of course. 718 00:38:07,118 --> 00:38:10,456 Look around. I'll be right out front. 719 00:38:18,697 --> 00:38:20,866 He's nice. I like him. 720 00:38:22,167 --> 00:38:24,049 You should take it. 721 00:38:24,069 --> 00:38:27,753 It's a basement. 722 00:38:27,773 --> 00:38:29,074 More private. 723 00:38:30,676 --> 00:38:33,879 Not with Blessing and his family just above me. 724 00:38:35,313 --> 00:38:38,884 Am I really moving to New York City? 725 00:38:39,718 --> 00:38:43,234 Staying? Is that what this is all about? 726 00:38:43,254 --> 00:38:46,104 Truth is, you could go wherever you want. 727 00:38:46,124 --> 00:38:48,126 You're a free man, son. 728 00:38:48,960 --> 00:38:52,944 But you're also a father with a son who needs you. 729 00:38:52,964 --> 00:38:54,132 That's why you came here. 730 00:38:54,165 --> 00:38:56,735 That's why you're staying. 731 00:38:57,769 --> 00:38:59,618 If you want to get a driver's license, 732 00:38:59,638 --> 00:39:01,620 or become a UrCar driver, 733 00:39:01,640 --> 00:39:03,522 or do much of anything, 734 00:39:03,542 --> 00:39:06,144 you need a permanent address. 735 00:39:07,979 --> 00:39:10,295 - Blessing. - Yes, my friend? 736 00:39:10,315 --> 00:39:11,650 I'll take it. 737 00:39:17,322 --> 00:39:18,857 Dexter Morgan. 738 00:39:19,558 --> 00:39:21,392 I'm me again. 739 00:39:30,068 --> 00:39:32,584 Thanks for the video, Chike. 740 00:39:32,604 --> 00:39:34,740 There's a logo on the backpack. 741 00:39:36,575 --> 00:39:39,077 Bridge... Data... 742 00:39:39,845 --> 00:39:41,460 "Bridge Data Network." 743 00:39:41,480 --> 00:39:43,862 "A leading provider of cybersecurity 744 00:39:43,882 --> 00:39:46,297 for all your professional needs." 745 00:39:46,317 --> 00:39:48,366 I can set it up so I can get notified 746 00:39:48,386 --> 00:39:50,502 whenever someone from there calls for a UrCar. 747 00:39:50,522 --> 00:39:52,704 Do you think the Dark Passenger works there? 748 00:39:52,724 --> 00:39:55,340 He's not the Dark Passenger. That's part of me. 749 00:39:55,360 --> 00:39:57,443 I refuse to call him that. 750 00:39:57,463 --> 00:39:59,511 Got to call him something. 751 00:39:59,531 --> 00:40:01,847 The impostor. 752 00:40:01,867 --> 00:40:03,749 He's been killing every two to three weeks. 753 00:40:03,769 --> 00:40:06,071 It gives me time to figure this out. 754 00:40:06,872 --> 00:40:09,941 Looks like Ronald Schmidt missed picture day. 755 00:40:11,943 --> 00:40:13,559 Ronald Schmidt. 756 00:40:13,579 --> 00:40:17,362 Faceless Ronald Schmidt, you have me curious. 757 00:40:17,382 --> 00:40:20,331 Two Ronald Schmidts in the state of New York. 758 00:40:20,351 --> 00:40:21,800 One is... 759 00:40:21,820 --> 00:40:25,170 a resident of Holy Cross Cemetery in Flatbush. 760 00:40:25,190 --> 00:40:29,040 The other is... three years old. Let's go wider. 761 00:40:29,060 --> 00:40:32,511 Ronald Schmidt is a tractor salesman in Topeka. 762 00:40:32,531 --> 00:40:34,880 A roofing contractor in Atlanta. 763 00:40:34,900 --> 00:40:37,168 Let's try Ron Schmidt. 764 00:40:37,903 --> 00:40:39,638 Ronny Schmidt. 765 00:40:40,438 --> 00:40:41,720 Nothing. 766 00:40:41,740 --> 00:40:43,321 Ronald Schmidt of Bridge Data Network 767 00:40:43,341 --> 00:40:45,791 has absolutely no online presence. 768 00:40:45,811 --> 00:40:49,094 Impressive. He's a ghost. 769 00:40:49,114 --> 00:40:51,516 What is it you're hiding, Ronald? 770 00:41:15,707 --> 00:41:16,942 Cameras everywhere. 771 00:41:17,809 --> 00:41:21,512 And 100 people with hoodies just like our killer. 772 00:41:24,449 --> 00:41:26,918 Could it be that easy? 773 00:41:48,206 --> 00:41:49,340 Nope. 774 00:41:49,374 --> 00:41:51,643 Never is. 775 00:41:56,615 --> 00:41:58,597 - Hey. - Hey. 776 00:41:58,617 --> 00:42:00,098 - Guess what? - What? 777 00:42:00,118 --> 00:42:02,701 - I aced that test. - Fantastic. Good job. 778 00:42:02,721 --> 00:42:04,790 I owe you for watching Dante. 779 00:42:05,456 --> 00:42:06,838 We should get a drink. 780 00:42:06,858 --> 00:42:10,228 - I would love to. - Great. 781 00:42:37,589 --> 00:42:39,070 Hey, boss. 782 00:42:39,090 --> 00:42:41,159 The police would like to speak to you. 783 00:42:43,561 --> 00:42:45,196 Thanks. 784 00:43:02,480 --> 00:43:05,163 Lisa and Andrew are done for the day. 785 00:43:05,183 --> 00:43:06,932 You seem calmer. 786 00:43:06,952 --> 00:43:09,668 More relaxed than you have in a long time. 787 00:43:09,688 --> 00:43:12,470 Yeah, I am. I'm doing something I know how to do, 788 00:43:12,490 --> 00:43:14,525 something I'm good at. 789 00:43:15,661 --> 00:43:17,075 What's the plan? 790 00:43:17,095 --> 00:43:19,564 Your body isn't ready for anything physical. 791 00:43:19,597 --> 00:43:21,212 Just a preliminary vetting. 792 00:43:21,232 --> 00:43:22,714 See if I can get eyes on Schmidt, 793 00:43:22,734 --> 00:43:24,650 get a sense of who he is. 794 00:43:24,670 --> 00:43:28,273 All the stuff I've done a million times before. 795 00:43:32,410 --> 00:43:34,145 Who is this? 796 00:43:39,384 --> 00:43:41,920 Is this Ronald Schmidt? 797 00:44:09,347 --> 00:44:11,897 Oh, shit. He's in kill mode. 798 00:44:11,917 --> 00:44:13,718 His need is growing. 799 00:44:17,522 --> 00:44:18,670 You Tommy? 800 00:44:18,690 --> 00:44:20,605 Yes, I am. 801 00:44:20,625 --> 00:44:22,307 Hey. 802 00:44:22,327 --> 00:44:24,495 Don't take my UrCar. 803 00:44:26,364 --> 00:44:27,866 Sorry. 804 00:44:44,249 --> 00:44:47,518 ♪ 805 00:44:54,492 --> 00:44:56,094 Shit. 806 00:45:02,834 --> 00:45:04,382 What was that about? 807 00:45:04,402 --> 00:45:06,217 You weren't gonna contact him. 808 00:45:06,237 --> 00:45:09,054 Dad, we've already talked about this. 809 00:45:09,074 --> 00:45:12,758 This isn't a lecture. It's a question. 810 00:45:12,778 --> 00:45:14,893 I ask you as my peer. 811 00:45:14,913 --> 00:45:16,862 He was gonna kill that driver. 812 00:45:16,882 --> 00:45:18,496 So you stepped in to save him? 813 00:45:18,516 --> 00:45:19,630 Yes. 814 00:45:19,650 --> 00:45:21,032 You know that's different, right? 815 00:45:21,052 --> 00:45:23,668 From what you've done in the past. 816 00:45:23,688 --> 00:45:25,556 Putting everything at risk to save 817 00:45:25,590 --> 00:45:27,973 rather than to kill somebody. 818 00:45:27,993 --> 00:45:30,228 Okay. Yeah. 819 00:45:31,596 --> 00:45:33,031 I guess. 820 00:45:33,765 --> 00:45:37,068 Since when do you care about other people? 821 00:45:37,102 --> 00:45:39,304 Since now. 822 00:45:42,941 --> 00:45:44,575 New York may be a big town, 823 00:45:44,609 --> 00:45:48,013 but it's not big enough for two Dark Passengers. 824 00:45:48,980 --> 00:45:53,384 Ronald Schmidt, my kill table is ready for you. 57758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.