All language subtitles for Descendent 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,324 --> 00:00:59,493 Ah. ¿Ves eso? 2 00:00:59,594 --> 00:01:01,295 - Lindo. - Sí. 3 00:01:01,395 --> 00:01:04,032 Ya intenta chuparse el pulgar. 4 00:01:11,305 --> 00:01:13,608 Sean. Sean. 5 00:01:13,708 --> 00:01:14,842 Lo siento. 6 00:01:18,646 --> 00:01:19,881 ¿Es su brazo? 7 00:01:20,314 --> 00:01:21,816 Su pierna. 8 00:01:22,817 --> 00:01:24,619 No sé cómo puedes saber qué es qué. 9 00:01:24,719 --> 00:01:28,121 No es mi primera vez. 10 00:01:33,360 --> 00:01:36,196 Todo parece como debería a las 29 semanas. 11 00:01:36,598 --> 00:01:39,000 ¿Tiene alguna ¿alguna pregunta para mí? 12 00:01:43,071 --> 00:01:46,074 Sí. Tengo dolores laterales. 13 00:01:46,173 --> 00:01:49,176 - ¿Eh? ¿Con qué regularidad? - No es a menudo. 14 00:01:49,276 --> 00:01:51,846 Fue una vez en el trabajo y una vez en casa. 15 00:01:51,946 --> 00:01:53,146 ¿Izquierda o derecha? 16 00:01:53,246 --> 00:01:55,248 -A la derecha. A la derecha. -A la derecha. 17 00:01:55,349 --> 00:01:57,484 Normalmente, es un problema de posicionamiento. 18 00:01:57,585 --> 00:02:00,521 Sean, podrías ser de gran ayuda masajeando la zona 19 00:02:00,622 --> 00:02:02,489 mientras te tumbas de lado y ajustas tu posición. 20 00:02:02,590 --> 00:02:04,092 - De acuerdo. - Vigílalo. 21 00:02:04,191 --> 00:02:06,060 Me gustaría que volvieras en dos semanas. 22 00:02:06,159 --> 00:02:07,461 Si algo cambia antes, 23 00:02:07,562 --> 00:02:09,229 no dude en en llamarme. 24 00:02:09,329 --> 00:02:10,999 - ¿Es grave? - Lo más probable es que no. 25 00:02:11,099 --> 00:02:12,499 - ¿Pero podría ser? - Sólo necesita 26 00:02:12,600 --> 00:02:13,635 a vigilar. 27 00:02:13,735 --> 00:02:14,902 No tiene sentido preocuparse por algo 28 00:02:15,003 --> 00:02:16,269 que quizá nunca se materialicen. 29 00:02:16,370 --> 00:02:17,605 Y si lo hace, es mi trabajo tratarlo 30 00:02:17,705 --> 00:02:20,808 para que no tenga que preocuparse. 31 00:02:20,908 --> 00:02:22,710 -¿De acuerdo? -Gracias. 32 00:02:24,646 --> 00:02:25,947 De acuerdo. 33 00:02:26,047 --> 00:02:27,180 Ya no me acuerdo. Fue... 34 00:02:27,280 --> 00:02:29,383 ¿Eran 35, o eran 34? 35 00:02:29,483 --> 00:02:31,418 Literalmente, no me acuerdo. 36 00:02:31,519 --> 00:02:33,220 -Siempre podemos llamarlo. -Bueno, ¿le llamarás? 37 00:02:33,320 --> 00:02:35,623 -Por supuesto. Sí. Sí. -Si vas a ser 38 00:02:35,723 --> 00:02:38,191 en su teléfono, sólo tenemos que hacer esto cada vez. 39 00:02:38,291 --> 00:02:39,527 Lo siento, pero.., pero cuando mi jefe manda mensajes, 40 00:02:39,627 --> 00:02:41,361 Tengo que devolverle el mensaje. Ya sabes. 41 00:02:41,461 --> 00:02:43,031 No en medio de una ecografía. 42 00:02:43,131 --> 00:02:44,699 Mira, hay buen dinero en la seguridad privada, 43 00:02:44,799 --> 00:02:46,901 y Kakkar dice que si hago un buen trabajo en la escuela, 44 00:02:47,001 --> 00:02:49,570 me remitirá a su primo, que es, como, un multimillonario de la tecnología. 45 00:02:49,671 --> 00:02:52,006 Si consigo un trabajo como ese, estaremos listos para toda la vida. 46 00:02:52,106 --> 00:02:54,008 El bebé estará listo. Estaremos listos. 47 00:02:54,108 --> 00:02:55,610 Nunca tendrás que volver a trabajar. 48 00:02:55,710 --> 00:02:57,645 Mm, mm... 49 00:02:59,080 --> 00:03:00,581 Me gusta trabajar. 50 00:03:01,149 --> 00:03:03,918 Lo sé, y no es lo que yo... 51 00:03:04,018 --> 00:03:07,789 Sólo digo que si no quieres quieres trabajar, no tienes que hacerlo. 52 00:03:07,889 --> 00:03:10,725 Eso es lo que quería decir. Es todo lo que digo. 53 00:03:10,825 --> 00:03:11,859 Mm-hmm. 54 00:03:13,661 --> 00:03:14,662 Te quiero. 55 00:03:14,762 --> 00:03:15,897 Te quiero. 56 00:03:15,997 --> 00:03:17,899 Hey. Hey. 57 00:03:52,600 --> 00:03:56,070 De acuerdo. Choca esos cinco. Fuiste a acampar este fin de semana, ¿verdad? 58 00:03:56,170 --> 00:03:57,605 De acuerdo. 59 00:04:00,575 --> 00:04:02,510 Vale. Hola. 60 00:04:02,977 --> 00:04:05,179 - Hola. Buenos dias. - Buenos dias. 61 00:04:05,278 --> 00:04:06,279 - ¿Qué tal? - ¡Uf! 62 00:04:06,379 --> 00:04:08,049 Está bien. 63 00:04:08,149 --> 00:04:09,150 Hola. Buenos días, Aila. 64 00:04:09,249 --> 00:04:11,652 Guau. Tengo los mismos zapatos. 65 00:04:11,753 --> 00:04:14,488 Qué locura. Hey, arriba. Choca esos cinco. 66 00:04:14,589 --> 00:04:16,991 -¿No? -¿Le das los buenos días al Sr. Sean? 67 00:04:17,091 --> 00:04:19,392 ¿No? ¿No chocas esos cinco? Hombre. 68 00:04:19,493 --> 00:04:22,029 -Es tímida. -Sí. Supongo que no está bien 69 00:04:22,130 --> 00:04:23,296 cuando un viejo policía a tu estilo. 70 00:04:23,396 --> 00:04:24,331 - Está bien. - Eh... 71 00:04:25,800 --> 00:04:27,735 Vale, ¿pero sigue funcionando? 72 00:04:27,835 --> 00:04:29,237 Uh, no muy bien. Quiero decir.., 73 00:04:29,336 --> 00:04:30,872 el electricista nunca lo instaló correctamente. 74 00:04:30,972 --> 00:04:33,141 Es por eso que sigue deslizándose de la carcasa. 75 00:04:33,241 --> 00:04:34,976 Y eso es lo que sigue disparando la alarma. 76 00:04:35,076 --> 00:04:38,112 No. Se sigue cortocircuitando debido a un problema eléctrico. 77 00:04:38,212 --> 00:04:39,947 Por eso la pantalla sigue parpadeando. 78 00:04:40,047 --> 00:04:42,150 Quiero decir, esta unidad es probablemente al menos 5 años de edad. 79 00:04:42,250 --> 00:04:43,951 Sí. Es prácticamente nuevo. 80 00:04:44,051 --> 00:04:46,788 Mm, no. No hacen estas cosas para durar. 81 00:04:47,354 --> 00:04:48,523 Menudo jaleo. 82 00:04:48,623 --> 00:04:50,625 De acuerdo. Vigílalo. 83 00:04:50,725 --> 00:04:53,293 Bueno, para que quede claro, Quiero decir, esto seguirá sucediendo 84 00:04:53,393 --> 00:04:55,663 -...a menos que lo reemplaces. -Lo siento. 85 00:04:55,763 --> 00:04:57,397 No tenemos espacio para ello en el presupuesto ahora mismo. 86 00:04:57,497 --> 00:04:59,167 Haz que funcione. 87 00:04:59,267 --> 00:05:02,302 Oh, um, ¿has oído alguna palabra de tu primo? 88 00:05:02,402 --> 00:05:04,872 - ¿Sobre qué? - Bueno, habías mencionado 89 00:05:04,972 --> 00:05:07,975 que podría estar buscando contratar a un guardia de seguridad privado. 90 00:05:08,576 --> 00:05:12,345 Sí, Sean, para, como, un tipo grande, sin embargo. 91 00:05:12,445 --> 00:05:13,848 Ya sabes, sin ofender. Eres... 92 00:05:13,948 --> 00:05:16,284 Tengo el tamaño medio de un agente del Servicio Secreto. 93 00:05:22,256 --> 00:05:23,858 Okay. Um... 94 00:05:23,958 --> 00:05:28,996 Mira, aprecio tu coraje o lo que sea, pero... 95 00:05:30,463 --> 00:05:31,732 De acuerdo. Te diré algo. 96 00:05:31,833 --> 00:05:34,168 Uh, pruébate a ti mismo aquí durante unos meses, 97 00:05:34,268 --> 00:05:36,671 y veré lo que puedo hacer, ¿de acuerdo? 98 00:06:01,329 --> 00:06:03,097 Mm... 99 00:06:05,233 --> 00:06:07,367 Oye, nena. 100 00:06:08,636 --> 00:06:11,471 Oh. 101 00:06:11,572 --> 00:06:13,841 Cariño, ¿te importaría frotar mi costado? 102 00:06:13,941 --> 00:06:17,578 -Sí. Oh. -Oh, sólo un poco más suave. 103 00:06:17,678 --> 00:06:18,613 Sí. 104 00:06:20,248 --> 00:06:22,016 Oh, sí, sí. 105 00:06:23,450 --> 00:06:25,753 Perfecto. Gracias. 106 00:06:26,654 --> 00:06:28,656 Manos mágicas. 107 00:06:46,107 --> 00:06:47,975 -Hm... -Hola. 108 00:06:49,977 --> 00:06:54,181 Cariño, lo siento. No... no estoy de humor. 109 00:06:54,282 --> 00:06:56,517 Me siento asqueroso. 110 00:06:56,617 --> 00:06:59,086 Ah, sí. Sí. No, totalmente. 111 00:06:59,820 --> 00:07:01,656 Sí. 112 00:07:01,756 --> 00:07:04,025 Um... 113 00:07:04,125 --> 00:07:05,793 Puedo cuidar de ti. 114 00:07:07,161 --> 00:07:09,496 Sí, no. Estoy bien. 115 00:07:09,597 --> 00:07:11,732 -¿Sí? -En serio. Sí. 116 00:07:59,080 --> 00:08:00,681 ¿Qué coño? 117 00:09:32,306 --> 00:09:34,008 Allá vamos. 118 00:09:35,342 --> 00:09:38,412 Vale, tal vez necesitemos, como, una palabra segura. 119 00:09:38,513 --> 00:09:40,414 Pensé que no te gustaban palabras seguras. 120 00:09:41,115 --> 00:09:43,484 Para salir de la fiesta. 121 00:09:43,584 --> 00:09:44,919 De acuerdo. Oh. 122 00:09:45,019 --> 00:09:47,822 - Entonces, como... - Oh. Uh, ok. 123 00:09:47,922 --> 00:09:50,758 ¿Qué tal después de que Robin tomara tres Chardonnays, 124 00:09:50,858 --> 00:09:52,159 -¿Entonces nos vamos? -Oh, ido. 125 00:09:53,360 --> 00:09:55,362 Espera, espera, espera, espera. 126 00:09:55,463 --> 00:09:57,431 Te tengo. Te tengo. Te tengo. 127 00:09:57,532 --> 00:09:59,133 - Toma esto. - Sí. 128 00:09:59,233 --> 00:10:00,935 - Vale, vale. - De acuerdo. 129 00:10:02,236 --> 00:10:04,138 -Oh, lo siento. -Está bien. ¿Todo bien? 130 00:10:04,238 --> 00:10:05,773 -Mm-hmm. -Ok. 131 00:10:08,142 --> 00:10:10,444 Tienes tanta suerte que te quiero. 132 00:10:10,545 --> 00:10:12,581 Creo que te ves sexy con flores. 133 00:10:12,680 --> 00:10:14,048 Sí. 134 00:10:16,317 --> 00:10:18,185 Oh, Dios. 135 00:10:18,285 --> 00:10:20,888 -Oh. Whoa. Hombre. -Mierda. 136 00:10:20,988 --> 00:10:22,890 -Wow. Ellos realmente... -¿Fueron a por ello? 137 00:10:22,990 --> 00:10:23,891 Ajá, e incluso hicieron 138 00:10:23,991 --> 00:10:25,560 -los maniquíes. -¡Oye! 139 00:10:25,659 --> 00:10:27,962 - Dios mío, te ves increíble. - ¡Hola! 140 00:10:28,062 --> 00:10:29,697 -Gracias. -¿Ves? Te lo dije. 141 00:10:29,797 --> 00:10:31,600 -Me alegro de verte. -Hola. Yo también me alegro de verte. 142 00:10:31,699 --> 00:10:33,167 Gracias. Tomaré eso. Gracias, señor. 143 00:10:33,267 --> 00:10:35,035 -Gracias. Gracias. -Ya vuelvo. 144 00:10:35,136 --> 00:10:37,171 -Te dije que te ves bien. -Es sólo algo que la gente dice. 145 00:10:37,271 --> 00:10:38,172 Es una locura. Quiero decir... 146 00:10:38,272 --> 00:10:41,242 Allá vamos. ¿Preparado? 147 00:10:41,342 --> 00:10:43,444 - Hola. - Hola. 148 00:10:43,545 --> 00:10:44,712 Hola. ¿Cómo estás? 149 00:10:44,812 --> 00:10:47,715 - ¡Ohh! Oh... - Oh. 150 00:10:47,815 --> 00:10:50,751 - Impresionante. - Mm. 151 00:10:50,851 --> 00:10:52,653 Hola, Robin. 152 00:10:52,753 --> 00:10:54,421 Sé que nunca me llamarás "mamá". 153 00:10:54,523 --> 00:10:57,358 ¿pero "tía" es mucho pedir? 154 00:11:00,661 --> 00:11:02,163 ¿Y cómo te sientes? 155 00:11:02,263 --> 00:11:04,932 Como una ballena vestida un mantel. 156 00:11:05,032 --> 00:11:07,768 El ingenio a la altura de la belleza. 157 00:11:07,868 --> 00:11:09,203 - ¿Andrea? - ¿Sí? 158 00:11:09,303 --> 00:11:11,071 ¿A qué temperatura debo el horno 159 00:11:11,172 --> 00:11:13,340 -¿para los macarrones con queso? -Uh, en realidad, yo sólo... 160 00:11:13,440 --> 00:11:16,043 Te ayudaré con eso. Lo siento, ya vuelvo. Vuelvo enseguida. 161 00:11:20,848 --> 00:11:23,751 - Es preciosa. - Lo es. 162 00:11:23,851 --> 00:11:26,420 No sé cómo la enganchaste. 163 00:11:26,521 --> 00:11:28,623 ¡Ja! Sí. 164 00:11:28,722 --> 00:11:30,291 ¿Y cómo estás tú, Sean? 165 00:11:30,391 --> 00:11:32,193 Estoy bien, bien. Sí. 166 00:11:32,826 --> 00:11:34,428 ¿Financieramente? 167 00:11:34,795 --> 00:11:37,097 Lo estamos haciendo bien. Sí. 168 00:11:37,798 --> 00:11:39,767 ¿Y te va bien? 169 00:11:42,136 --> 00:11:44,939 ¿Quieres algo? Iba a tomar una cerveza, así que... 170 00:11:45,039 --> 00:11:48,209 El dinero era... siempre escaso con tu padre. 171 00:11:48,309 --> 00:11:50,377 No quiero que sea así contigo. 172 00:11:50,477 --> 00:11:51,946 - Sí. - Un hombre brillante. 173 00:11:52,046 --> 00:11:56,383 Parece que nunca para tirar juntos. 174 00:11:56,483 --> 00:11:58,085 Mm. Aprecio tu preocupación. 175 00:11:58,185 --> 00:12:00,487 Absolutamente inaceptable ver a un invitado en mi casa 176 00:12:00,589 --> 00:12:01,922 sin una bebida en la mano. 177 00:12:02,022 --> 00:12:04,458 -Puedes seguirme, hermano. -Gracias. 178 00:12:04,559 --> 00:12:06,260 Jesús. 179 00:12:06,360 --> 00:12:08,362 - Eso fue incómodo. - Eso fue horrible. 180 00:12:08,462 --> 00:12:09,698 Sí. El lugar se ve genial, sin embargo. 181 00:12:09,797 --> 00:12:11,098 -Te ves muy bien. -Gracias. Gracias. 182 00:12:11,198 --> 00:12:12,967 E hiciste la decoración todo bonito. 183 00:12:13,067 --> 00:12:15,970 - Sí, tío. Recibimos el memo. - Sí. Seguro que sí. 184 00:12:16,070 --> 00:12:17,639 Se viste arriba. Se viste de abajo. 185 00:12:17,738 --> 00:12:20,241 Sí. Te pareces mucho a Higgins, en realidad. 186 00:12:20,341 --> 00:12:21,610 -Gracias. -Sí. 187 00:12:21,710 --> 00:12:23,310 Oye, tío, siento que mi madre sea tan cabrona. 188 00:12:23,410 --> 00:12:26,914 Oh. No es la palabra Yo elegiría, pero está bien. 189 00:12:27,014 --> 00:12:28,782 Sí, pero lo es, Sean. 190 00:12:28,882 --> 00:12:30,884 Bueno, se lo debo. 191 00:12:30,985 --> 00:12:33,053 Y ella nunca va a dejar que lo olvides. 192 00:12:33,153 --> 00:12:36,090 Así que realmente estás haciendo esto, ¿eh? 193 00:12:36,190 --> 00:12:37,858 ¿Haciendo qué? 194 00:12:37,958 --> 00:12:39,293 Vas a tener un bebé, Sean. 195 00:12:39,393 --> 00:12:41,228 -Sí. -Eso es mucho. 196 00:12:41,328 --> 00:12:43,698 Bueno, ya sabes, ella está, uh, 7 meses de embarazo, 197 00:12:43,797 --> 00:12:45,466 así que es un poco tarde para echarse atrás ahora. 198 00:12:45,567 --> 00:12:47,034 Conozco a un médico en Bakersfield. 199 00:12:49,336 --> 00:12:50,938 Fingiré que no acabas de decir eso. 200 00:12:51,038 --> 00:12:54,074 -¿Lo harías? -¿Haría qué? 201 00:12:54,174 --> 00:12:56,578 -Ya sabes. -Amigo, vete a la mierda, hombre. 202 00:12:56,678 --> 00:13:00,615 Estoy bromeando. Los bebés son hermosos. 203 00:13:00,715 --> 00:13:05,185 Oh, tío, vas a ser el mejor padre en la historia de los padres. 204 00:13:05,286 --> 00:13:07,121 -Ni siquiera estoy jodiendo. -Gracias, hombre. 205 00:13:07,221 --> 00:13:10,692 Lo digo en serio. ¿Sabes por qué? 206 00:13:10,791 --> 00:13:12,826 No, pero tengo la sensación de que me lo vas a decir. 207 00:13:12,926 --> 00:13:14,161 ¿Recuerdas cuando todos fuimos de acampada en el instituto 208 00:13:14,261 --> 00:13:15,730 y ese ciervo se quedó atascado en la valla? 209 00:13:15,829 --> 00:13:18,132 Todo el mundo estaba drogado y asustado. 210 00:13:19,366 --> 00:13:21,201 La mitad de esos tipos, 211 00:13:21,302 --> 00:13:22,803 querían trincharlo y hacer estofado de venado. 212 00:13:22,903 --> 00:13:25,039 La otra mitad huyó cuando empezó a patalear. 213 00:13:25,139 --> 00:13:27,609 -Sí. Creo que lo recuerdo. -Sí. 214 00:13:27,709 --> 00:13:29,544 Te acercaste a él, lo acariciaste, 215 00:13:29,644 --> 00:13:32,012 lo calmó, arrancó el listón de la valla, 216 00:13:32,112 --> 00:13:34,081 y se escapó... con tus propias manos. 217 00:13:34,181 --> 00:13:36,917 - Sí. Fue bastante salvaje. - Tú y tu toque mágico. 218 00:13:43,591 --> 00:13:45,392 Después de eso, yo estaba como, 219 00:13:45,492 --> 00:13:48,062 "Dang, este hijo de puta puede con todo". 220 00:13:48,162 --> 00:13:50,431 Bueno, ojalá aún me sintiera así. 221 00:13:50,532 --> 00:13:52,199 Necesitas tu ritmo, Stella. 222 00:13:55,637 --> 00:13:57,471 Pero, ¿cuándo los conseguiste? 223 00:13:58,939 --> 00:14:00,341 El padre de Laurie falleció. 224 00:14:00,441 --> 00:14:02,811 Terminamos con sus armas y el perchero. 225 00:14:02,910 --> 00:14:04,612 Es tan innecesario, ¿verdad? 226 00:14:04,713 --> 00:14:05,814 ¿Eh? ¿Puedo? 227 00:14:05,913 --> 00:14:07,314 Sí. No están cargados. 228 00:14:07,414 --> 00:14:08,482 Oh. 229 00:14:09,283 --> 00:14:10,484 Hmm. 230 00:14:10,951 --> 00:14:12,654 He estado pensando en conseguir uno de estos. 231 00:14:13,087 --> 00:14:15,155 ¿Estás seguro de que es una buena idea? 232 00:14:15,923 --> 00:14:17,525 ¿Qué se supone que significa eso? 233 00:14:17,625 --> 00:14:20,595 -Tienes un bebé en camino. -Sí, con más razón. 234 00:14:20,695 --> 00:14:23,864 No necesitas un arma para proteger a tu familia, Sean. 235 00:14:23,964 --> 00:14:25,767 Es más probable que te vueles tu propio pene 236 00:14:25,866 --> 00:14:29,269 que matar a un intruso. Hay una montaña de datos detrás de eso. 237 00:14:29,937 --> 00:14:32,005 Sí, sí. 238 00:14:33,307 --> 00:14:35,242 -No estuvo tan mal, ¿eh? -No. 239 00:14:35,342 --> 00:14:37,111 - La comida era decente. - Yo no comí. 240 00:14:37,211 --> 00:14:38,245 - ¿Por qué no comiste? - No lo sé. 241 00:14:38,345 --> 00:14:39,781 Pensé que habías dicho que tenías hambre. 242 00:14:39,880 --> 00:14:41,048 Acabo de evitar a Robin. 243 00:14:41,148 --> 00:14:43,417 Sólo fui donde ella no estaba. 244 00:14:43,518 --> 00:14:44,885 ¿Cómo está Laurie? 245 00:14:44,985 --> 00:14:46,387 Es buena, en realidad. 246 00:14:46,487 --> 00:14:47,689 ¿Puedes cogerlo? 247 00:14:48,188 --> 00:14:50,090 - Sí. - ¿Qué es lo que dice? 248 00:14:52,226 --> 00:14:55,062 Sólo voy a... sólo voy a ponerlo en silencio. 249 00:14:55,162 --> 00:14:56,765 Vamos. ¿Qué es lo que dice? 250 00:14:56,865 --> 00:14:59,066 -No importa. -Sí importa. ¿Qué dice? 251 00:14:59,166 --> 00:15:01,368 -¿Es Kakkar? -Sí, y él dice, en realidad, 252 00:15:01,468 --> 00:15:04,438 "Sean, date prisa en llegar a casa y dale a tu mujer el negocio." 253 00:15:04,539 --> 00:15:05,774 Joder. Cállate. 254 00:15:05,874 --> 00:15:08,242 Ha dicho... arráncame. 255 00:15:08,342 --> 00:15:10,745 Dudo que haya dicho eso. Vamos, nena. ¿Qué es lo que dice? 256 00:15:10,845 --> 00:15:12,747 Dice que la alarma está sonando y te quiere allí, 257 00:15:12,847 --> 00:15:15,015 pero... vamos, vuelves a casa. 258 00:15:15,115 --> 00:15:18,485 Oh, cariño, sabes que no puedo dejar la alarma apagada toda la noche. 259 00:15:18,586 --> 00:15:21,321 ¿Por qué no te dejo en casa y vuelvo enseguida? 260 00:15:21,422 --> 00:15:22,389 Como 20 minutos. 261 00:15:22,489 --> 00:15:24,057 - Bebé. - ¿Sí? 262 00:15:24,458 --> 00:15:27,194 -¿Sí? -Bien. Tienes 20 minutos. 263 00:15:27,294 --> 00:15:28,797 - ¿20 minutos? - Es todo lo que tienes. 264 00:15:28,897 --> 00:15:31,331 20 minutos, y luego, eh... 265 00:15:31,432 --> 00:15:33,902 entonces es la hora de los negocios porque soy un hombre de negocios. 266 00:15:35,503 --> 00:15:36,937 Haremos ese trato. 267 00:15:37,705 --> 00:15:40,809 - ¿Dónde? - No lo sé. 268 00:16:03,964 --> 00:16:06,366 Oh, mierda. 269 00:16:07,334 --> 00:16:09,236 Oh, joder. 270 00:17:27,615 --> 00:17:29,449 Ah. Oh. 271 00:17:35,557 --> 00:17:37,090 Oh, mierda. 272 00:18:01,481 --> 00:18:04,151 Mierda. Joder. 273 00:19:05,880 --> 00:19:07,815 Oh, Dios. 274 00:19:21,161 --> 00:19:23,463 ¡Oh! ¡Uh! 275 00:19:59,199 --> 00:20:00,735 Oh. 276 00:20:00,835 --> 00:20:02,737 Oye. Está bien. No pasa nada. 277 00:20:02,837 --> 00:20:04,572 No pasa nada. Hola. 278 00:20:07,207 --> 00:20:08,810 ¿Qué ha pasado? 279 00:20:09,309 --> 00:20:11,478 Cariño, te caíste del tejado. 280 00:20:12,312 --> 00:20:14,682 Bien. Estás despierto. 281 00:20:15,750 --> 00:20:17,384 ¿Cómo te encuentras? 282 00:20:18,152 --> 00:20:19,486 ¿Me caí? 283 00:20:20,855 --> 00:20:23,223 Tienes suerte de estar vivo. 284 00:20:23,658 --> 00:20:25,425 Algunos hematomas en la espalda y el costado 285 00:20:25,526 --> 00:20:28,062 y una conmoción cerebral leve. 286 00:20:28,696 --> 00:20:31,398 Es un milagro que no te rompieras nada. 287 00:20:36,571 --> 00:20:37,972 ¿Cómo? 288 00:20:39,439 --> 00:20:40,808 Esto ayudará. 289 00:21:09,170 --> 00:21:10,370 ¿Preparado? 290 00:21:13,908 --> 00:21:16,476 De acuerdo. 291 00:21:21,849 --> 00:21:23,350 De acuerdo. 292 00:21:33,027 --> 00:21:34,629 Aquí tienes. 293 00:21:34,729 --> 00:21:35,997 Oh, uh... 294 00:21:49,476 --> 00:21:52,980 ¿Necesitas algo? 295 00:21:53,080 --> 00:21:54,849 ¿Cuánto tiempo estuve fuera? 296 00:21:56,284 --> 00:21:57,919 Dos días. 297 00:21:58,019 --> 00:21:59,954 Jesús. 298 00:22:00,054 --> 00:22:01,756 ¿Quién me cubre? 299 00:22:03,124 --> 00:22:04,457 Sean... 300 00:22:05,492 --> 00:22:06,894 ...no te subas nunca al tejado 301 00:22:06,994 --> 00:22:09,964 cambiar una puta bombilla nunca más... 302 00:22:11,398 --> 00:22:13,000 ...porque yo... 303 00:22:14,502 --> 00:22:16,904 ...te necesitamos. 304 00:22:59,013 --> 00:23:01,082 Joder. 305 00:24:42,817 --> 00:24:45,219 -Hola. -¿Cómo te sientes? 306 00:24:45,319 --> 00:24:48,055 Mucho mejor. 307 00:24:48,155 --> 00:24:49,390 ¿Sí? 308 00:24:49,489 --> 00:24:52,526 -¿Por qué tan elegante hoy? -¿Es demasiado? 309 00:24:52,626 --> 00:24:55,529 No. Te ves sexy. 310 00:24:55,629 --> 00:24:57,665 Es sólo una reunión de inversores. 311 00:24:57,765 --> 00:24:59,767 Puedo intentar empujarlo si necesitas que me quede contigo. 312 00:24:59,867 --> 00:25:01,936 Mnh-mnh. Puedo arreglármelas. 313 00:25:02,036 --> 00:25:05,006 De hecho creo que voy a intentar ir a trabajar hoy. 314 00:25:07,508 --> 00:25:10,011 Descansa. Tu trabajo puede esperar. 315 00:25:12,279 --> 00:25:13,781 Hm. 316 00:25:19,186 --> 00:25:20,421 Ohh. 317 00:25:22,289 --> 00:25:24,158 ¡Oh! 318 00:25:26,127 --> 00:25:27,561 Sean. 319 00:25:30,965 --> 00:25:33,100 Necesito que muevas al bebé. 320 00:25:35,202 --> 00:25:36,537 ¡Ayudadme! 321 00:25:41,742 --> 00:25:44,145 ¡Sean! ¡Ayudadme! 322 00:25:44,245 --> 00:25:46,881 ¡Aah! 323 00:26:48,375 --> 00:26:50,244 -¿Hmm? -¿Seguro que estás bien? 324 00:26:51,312 --> 00:26:52,413 Sí. No... 325 00:26:52,514 --> 00:26:55,883 Necesito estar aquí. 326 00:26:56,484 --> 00:26:58,018 Quiero estar aquí. 327 00:27:24,278 --> 00:27:26,447 ¡Por favor! ¡Por favor! 328 00:27:26,548 --> 00:27:29,016 ¡Socorro! ¡Salven al bebé! 329 00:27:34,388 --> 00:27:36,023 Oh... 330 00:27:45,299 --> 00:27:47,301 No. ¡No! 331 00:28:03,984 --> 00:28:06,187 ¿Sean? 332 00:28:06,655 --> 00:28:08,189 Sean. 333 00:28:21,302 --> 00:28:23,704 Ahora no es retrasado, ¿verdad? 334 00:28:24,972 --> 00:28:27,041 Jesucristo, cristiano. 335 00:28:27,474 --> 00:28:29,511 Lo siento. No se me pensar en una palabra mejor. 336 00:28:29,611 --> 00:28:31,779 Voy a fingir que no he oído eso. 337 00:28:31,879 --> 00:28:33,515 ¿Hay una palabra mejor para describirlo? 338 00:28:33,615 --> 00:28:35,149 ¿Por qué no pones algunos filetes 339 00:28:35,249 --> 00:28:38,152 en la parrilla, deja de ser tan gilipollas? 340 00:28:43,224 --> 00:28:45,192 - Lo siento. - No pasa nada. 341 00:28:46,026 --> 00:28:47,761 No sé si lo es. 342 00:28:48,729 --> 00:28:50,197 ¿Qué significa eso? 343 00:28:50,297 --> 00:28:52,567 Es exactamente como su padre. 344 00:28:52,667 --> 00:28:54,134 Eso es todo. 345 00:29:37,244 --> 00:29:38,946 Puedes relajarte. 346 00:29:39,046 --> 00:29:41,115 Todo parece normal. 347 00:29:43,951 --> 00:29:46,854 Esto no es lo que se siente normal. 348 00:29:46,954 --> 00:29:50,157 Siempre animo a mis pacientes a buscar una segunda opinión 349 00:29:50,257 --> 00:29:52,159 si no están satisfechos con mi diagnóstico. 350 00:29:52,259 --> 00:29:55,396 No. No es que no confíe... confíe... no estoy cuestionando. 351 00:29:55,496 --> 00:29:57,431 Perfectamente bien si es así. 352 00:30:00,434 --> 00:30:01,902 ¿Cómo está de ánimo? 353 00:30:02,002 --> 00:30:06,106 ¿Algún cambio errático... ¿felicidad extrema, tristeza? 354 00:30:06,206 --> 00:30:09,109 Um, es más o menos lo mismo como antes. 355 00:30:11,546 --> 00:30:13,180 ¿Memoria? 356 00:30:13,280 --> 00:30:14,582 Hay un vacío. 357 00:30:14,683 --> 00:30:15,717 ¿De cuándo a cuándo? 358 00:30:15,816 --> 00:30:17,652 En el hospital. 359 00:30:18,118 --> 00:30:21,221 ¿Qué es lo último que recuerdas? 360 00:30:21,322 --> 00:30:26,126 Uh, yo estaba en el techo, y sólo había un rayo, 361 00:30:26,226 --> 00:30:29,229 - mucha luz en el cielo... - De acuerdo. 362 00:30:30,464 --> 00:30:32,534 ...y entonces me desperté en el hospital. 363 00:30:32,634 --> 00:30:34,868 ¿Recuerdas algo entre medias? 364 00:30:35,804 --> 00:30:39,541 Sí. Tuve un... un sueño. 365 00:30:39,641 --> 00:30:42,409 Había unos... 366 00:30:44,278 --> 00:30:48,315 No sé, eh, lo que ellos 367 00:30:48,415 --> 00:30:52,853 Ellos... tenían estos tubos en mi... mi cabeza, 368 00:30:52,953 --> 00:30:54,388 y... 369 00:30:55,889 --> 00:30:58,092 ...entonces me desperté en el sueño, 370 00:30:58,192 --> 00:31:01,796 y mi padre muerto yacía a mi lado. 371 00:31:01,895 --> 00:31:05,999 Um, entonces me desperté de verdad, um, 372 00:31:06,100 --> 00:31:09,637 pero he estado teniendo muchas pesadillas. 373 00:31:09,738 --> 00:31:12,473 Sólo muy vívido, um... 374 00:31:12,574 --> 00:31:15,442 pesadillas que parecen ataques de pánico. 375 00:31:15,543 --> 00:31:20,515 Um, a veces tengo un tiempo difícil decidir lo que es real 376 00:31:20,615 --> 00:31:26,588 y lo que es un sueño, y mi oído se ha vuelto... 377 00:31:26,688 --> 00:31:28,155 ¿mejorado? 378 00:31:28,255 --> 00:31:32,827 Como, podría estar lejos de una conversación 379 00:31:32,926 --> 00:31:34,395 y seguir oyéndolo, 380 00:31:34,495 --> 00:31:38,165 pero como en un débil estación de radio AM, algo así, 381 00:31:38,265 --> 00:31:39,933 - si eso tiene sentido. - Mm. 382 00:31:40,033 --> 00:31:41,836 Y también hay algo más. 383 00:31:41,935 --> 00:31:45,540 He estado dibujando mucho. 384 00:31:49,544 --> 00:31:50,612 Oh. 385 00:31:52,747 --> 00:31:54,281 Son bastante buenos. 386 00:31:54,381 --> 00:31:57,519 Gracias, uh, pero, um, antes de que me golpee la cabeza, 387 00:31:57,619 --> 00:32:01,589 Apenas podía dibujar una figura de palo, así que... 388 00:32:01,689 --> 00:32:05,860 Tengo un especialista que me gustaría que vieras. 389 00:32:06,393 --> 00:32:08,228 Te animo a que sigas dibujando. 390 00:32:08,328 --> 00:32:10,964 Esto forma parte de la curación. 391 00:32:11,064 --> 00:32:15,235 El Dr. Sturgill es psicólogo, 392 00:32:15,335 --> 00:32:17,705 y ella puede darle más orientación al respecto. 393 00:32:17,806 --> 00:32:20,474 Los dibujos te llevarán de vuelta. 394 00:32:21,975 --> 00:32:24,646 ¿Qué significa eso? 395 00:32:25,345 --> 00:32:29,684 Es sólo una expresión. Significa que son terapéuticos. 396 00:32:29,784 --> 00:32:31,051 Te ayudarán a volver 397 00:32:31,151 --> 00:32:32,821 a donde estabas antes de la lesión. 398 00:32:32,921 --> 00:32:34,321 Oh... 399 00:32:34,823 --> 00:32:36,423 Oh... 400 00:32:38,392 --> 00:32:42,730 Llama a la Dra. Sturgill. Será de gran ayuda. 401 00:32:43,598 --> 00:32:47,434 ¿Y la medicación? 402 00:32:49,771 --> 00:32:52,339 Uh, vamos a esperar por ahora. 403 00:32:52,774 --> 00:32:56,210 Tengo algunos ejercicios de respiración que puedo compartir contigo, 404 00:32:56,310 --> 00:32:59,647 y me gustaría colaborar con el Dr. Sturgill, 405 00:32:59,747 --> 00:33:01,549 y crearemos un plan de tratamiento. 406 00:33:03,984 --> 00:33:05,520 Estupendo. 407 00:33:08,121 --> 00:33:10,324 "Para. Hora de estar boca abajo". 408 00:33:10,424 --> 00:33:13,862 Espero no ser tan viejo que soy el único que entiende esa referencia. 409 00:33:15,462 --> 00:33:18,633 Tiempo boca abajo... lo necesitas. Tienes que hacerlo. 410 00:33:18,733 --> 00:33:21,235 Tu bebé lo va a odiar. A ti te va a encantar. 411 00:33:21,335 --> 00:33:23,505 Tienes tiempo libre. 412 00:33:23,605 --> 00:33:24,873 Baja a ese bebé. 413 00:33:24,973 --> 00:33:27,642 El bebé levanta la cabeza, se hace fuerte, 414 00:33:27,742 --> 00:33:29,544 así que tienes que hacerlo, ¿sabes? 415 00:33:29,644 --> 00:33:33,480 Um, y, chicos, tienes que ayudar aquí 416 00:33:33,581 --> 00:33:37,652 porque se necesita un pueblo, ¿sabes? 417 00:33:37,752 --> 00:33:40,087 Quiero decir, las madres no pueden hacerlo todo solas. 418 00:33:40,187 --> 00:33:41,956 Es decir, pueden. 419 00:33:42,055 --> 00:33:44,792 No voy a recordar la mayor parte de esto. 420 00:33:44,893 --> 00:33:46,861 - De acuerdo. - Pero.., 421 00:33:46,961 --> 00:33:48,295 Sí, no dejes que esta foto te engañe 422 00:33:48,395 --> 00:33:51,365 porque el bebé estará en la barriga. 423 00:33:51,465 --> 00:33:52,834 Tiempo boca abajo. 424 00:34:07,481 --> 00:34:08,716 De acuerdo. 425 00:37:05,760 --> 00:37:07,227 ¿Qué coño? 426 00:37:13,467 --> 00:37:15,302 ¿Me estás diciendo que un perro entró en tu apartamento? 427 00:37:15,402 --> 00:37:18,338 No. No lo sé. Mira... 428 00:37:18,438 --> 00:37:20,407 Simplemente no puedo hacer un perro y un bebé ahora mismo. 429 00:37:20,508 --> 00:37:22,342 -¿Puedes llevártelo, por favor? -Quiero decir, perros y bebés, 430 00:37:22,442 --> 00:37:24,277 van juntos como PB y J. 431 00:37:24,377 --> 00:37:25,880 ¿Podría llevárselo, por favor? 432 00:37:25,980 --> 00:37:27,915 Sí. Oye, ven aquí. 433 00:37:28,015 --> 00:37:29,584 Ven aquí, preciosa. ¡Sí! 434 00:37:29,684 --> 00:37:31,318 -Oh, es un buen chico. -Gracias, hombre. 435 00:37:31,418 --> 00:37:32,720 Te haré saber si alguien lo reclama. 436 00:37:32,820 --> 00:37:34,254 Oh, pero, ¿ves? Mira eso. 437 00:37:34,354 --> 00:37:35,823 Ya se ha unido a ti, Sean. 438 00:37:36,256 --> 00:37:37,759 Ven conmigo. Ahora vienes conmigo. 439 00:37:37,859 --> 00:37:39,026 Sí. Buen chico. 440 00:37:39,127 --> 00:37:42,295 Mira. Vamos. 441 00:37:42,395 --> 00:37:44,799 Buen chico. Buen chico. 442 00:37:45,332 --> 00:37:46,734 Sí. Buen chico. 443 00:37:47,735 --> 00:37:50,337 -¿Encontraste todo lo que necesitabas? -Sí. 444 00:37:50,437 --> 00:37:53,674 Uh, ¿tienes algo para pintar? 445 00:37:53,775 --> 00:37:56,177 Bueno, generalmente el cliente lo proporciona, 446 00:37:56,276 --> 00:37:57,879 como... no sé... un muro. 447 00:37:57,979 --> 00:37:59,446 Oh, no. Uh, por arte. 448 00:37:59,547 --> 00:38:01,716 ¿Te refieres a un caballete? 449 00:38:01,816 --> 00:38:03,718 -Sí, supongo. -Oh, vale. Sí. 450 00:38:03,818 --> 00:38:06,921 Hay una tienda de artículos de arte a unas tres manzanas al oeste. 451 00:38:07,021 --> 00:38:08,589 - Gracias. - Ajá. 452 00:38:11,058 --> 00:38:13,828 -¿Para qué es eso? -Agua. 453 00:38:15,029 --> 00:38:16,764 ¿Quién necesita tanta agua? 454 00:38:17,698 --> 00:38:18,866 Es posible. 455 00:38:18,966 --> 00:38:20,500 Nunca se sabe. 456 00:38:20,601 --> 00:38:22,703 Nunca se tiene suficiente. 457 00:38:23,671 --> 00:38:27,275 Terremotos. Huracanes. Disturbios civiles. 458 00:38:27,374 --> 00:38:30,343 Pandemia mundial. Invasión alienígena. 459 00:38:30,443 --> 00:38:33,047 Sequía interminable y castigadora. 460 00:38:33,147 --> 00:38:35,683 Incendios forestales. Inundaciones. 461 00:38:36,117 --> 00:38:38,686 Compran uno, llévate uno a mitad de precio. 462 00:38:39,520 --> 00:38:41,454 No querrás ser Rico. 463 00:38:42,389 --> 00:38:45,960 -Lo siento. ¿Qué? -Puerto Rico. 464 00:38:46,527 --> 00:38:49,764 Abandonados por un gobierno e incompetente 465 00:38:49,864 --> 00:38:53,067 y abandonado a su suerte después de un desastre natural. 466 00:38:54,268 --> 00:38:56,403 Maldito Puerto Rico, hombre. 467 00:38:57,038 --> 00:39:00,208 Entonces tienes a un gilipollas tirándote toallitas de papel. 468 00:39:00,308 --> 00:39:01,776 Psst. 469 00:39:01,876 --> 00:39:02,877 A la mierda con eso. 470 00:39:05,613 --> 00:39:07,915 De acuerdo. 471 00:39:08,015 --> 00:39:09,584 Ese vino blanco, ¿es mío? 472 00:39:09,684 --> 00:39:13,486 Oh, encantador, encantador. Muchísimas gracias. 473 00:39:14,121 --> 00:39:18,491 - Ah, qué día. Hermoso. - Mm. 474 00:39:18,593 --> 00:39:21,762 Sabes... ¿Eso es un caballete? 475 00:39:21,863 --> 00:39:25,132 ¿Así que ahora es un artista? 476 00:39:30,571 --> 00:39:32,807 ¿Es así como planea apoyarte? 477 00:39:32,907 --> 00:39:34,542 Nos apoyamos mutuamente. 478 00:39:34,642 --> 00:39:35,910 ¿Seguro que no hay nada más que pueda conseguirte? 479 00:39:36,010 --> 00:39:37,545 No me importa hacerte algo de comer. 480 00:39:37,645 --> 00:39:39,647 Su padre tenía un bloc de dibujo. 481 00:39:39,747 --> 00:39:41,381 Robin, realmente necesitas parar. 482 00:39:41,481 --> 00:39:44,018 No quería molestarte. 483 00:39:44,118 --> 00:39:45,452 ¿He dicho algo? 484 00:39:45,553 --> 00:39:47,188 Las constantes comparaciones con su padre... 485 00:39:47,288 --> 00:39:49,223 Es de lo único que hablas. 486 00:39:49,323 --> 00:39:50,658 Bueno, tenía un bloc de dibujo. 487 00:39:50,758 --> 00:39:52,159 Van Gogh también. ¿Debería preocuparme 488 00:39:52,260 --> 00:39:53,694 ¿se va a cortar la oreja? 489 00:41:02,530 --> 00:41:04,198 Mierda. 490 00:41:38,366 --> 00:41:39,967 ¿Qué es esto? 491 00:41:41,936 --> 00:41:43,270 Sean. 492 00:41:45,206 --> 00:41:48,743 Te pedí que pintaras la habitación de un color. 493 00:41:48,843 --> 00:41:51,245 Oh. Oh. 494 00:41:54,382 --> 00:41:57,184 No recuerdo haber hecho esto. 495 00:41:58,953 --> 00:42:01,922 Oh, nena, nena, nena. Guau. 496 00:42:02,790 --> 00:42:04,859 -Hey, te tengo. -Oh. Oh... 497 00:42:04,959 --> 00:42:06,394 Mm... 498 00:42:06,494 --> 00:42:09,430 Te tengo. 499 00:42:09,530 --> 00:42:11,832 ¿Estás bien? Respira. 500 00:42:11,932 --> 00:42:14,368 Estoy bien. Estoy bien. Estoy bien. 501 00:42:14,468 --> 00:42:16,437 -Respira. -Mm-hmm. 502 00:42:18,939 --> 00:42:20,541 Mm-hmm. 503 00:42:20,941 --> 00:42:22,243 Siento haberle hecho esperar. 504 00:42:22,343 --> 00:42:24,045 Todo está bien. 505 00:42:24,145 --> 00:42:27,181 ¿Cómo nos sentimos? 506 00:42:28,783 --> 00:42:29,884 Me siento bien. 507 00:42:32,920 --> 00:42:34,688 Huh. Bueno, tu presión arterial 508 00:42:34,789 --> 00:42:37,825 está ligeramente elevado, pero nada demasiado preocupante todavía. 509 00:42:37,925 --> 00:42:40,227 Mm-hmm. - Quiero cortarlo de raíz, 510 00:42:40,327 --> 00:42:42,830 sin embargo, y prescribir algo para bajarlo un poco. 511 00:42:42,930 --> 00:42:44,398 - De acuerdo. - ¿Algo más? 512 00:42:44,498 --> 00:42:46,000 - ¿Te molesta? - He tenido 513 00:42:46,100 --> 00:42:47,768 - dolores de cabeza más frecuentes. - Cualquier pérdida de visión 514 00:42:47,868 --> 00:42:49,737 - ¿Ocurre algo borroso? - No. 515 00:42:49,837 --> 00:42:52,073 ¿No? Sí. ¿Estás tomando Advil, Tylenol? 516 00:42:52,173 --> 00:42:55,076 - ¿Eso ayuda? - A veces. 517 00:42:55,176 --> 00:42:57,812 ¿Y el dolor? ¿Se ha aliviado? 518 00:42:58,446 --> 00:42:59,980 Sí. 519 00:43:01,449 --> 00:43:02,850 La bolsa del bebé... 520 00:43:02,950 --> 00:43:06,521 Es probablemente el más importante, pero ignorada 521 00:43:06,620 --> 00:43:08,557 detalle de cualquier nacimiento. 522 00:43:08,689 --> 00:43:11,392 Sí. Es fácil quedar atrapado en el trabajo -- 523 00:43:11,492 --> 00:43:13,294 cronometrar las contracciones, control del dolor... 524 00:43:13,394 --> 00:43:15,663 pero no quieres estar armando una bolsa 525 00:43:15,763 --> 00:43:17,164 en el último minuto. 526 00:43:17,264 --> 00:43:19,467 Piense en ella como una bolsa de emergencia para terremotos. 527 00:43:42,723 --> 00:43:46,193 - Estoy impresionado. - ¿P-Perdón? 528 00:43:46,293 --> 00:43:48,395 No pude conseguir que mi marido volviera esta noche. 529 00:43:48,496 --> 00:43:50,599 Odiaba el truco. 530 00:43:50,698 --> 00:43:52,633 Se necesita un hombre de verdad para aparecer. 531 00:43:53,234 --> 00:43:54,702 Hola. Hola. 532 00:43:54,802 --> 00:43:56,871 Hola. Soy Andrea. Soy la esposa de un hombre de verdad. 533 00:43:56,971 --> 00:44:00,207 Aww. Kimmie. Dios, ¿estás embarazada? 534 00:44:00,307 --> 00:44:01,909 ¿Disculpe? 535 00:44:02,009 --> 00:44:04,145 Me siento como una vaca a tu lado. 536 00:44:04,245 --> 00:44:05,580 Quiero decir, mírate. 537 00:44:05,679 --> 00:44:08,682 Oh. No. Gracias. Estoy... estoy embarazada. 538 00:44:08,782 --> 00:44:10,151 No me acuerdo. 539 00:44:10,251 --> 00:44:11,719 la última vez que vi mis putos tobillos, ¿verdad? 540 00:44:11,819 --> 00:44:14,021 Sí. ¿De cuánto estás? 541 00:44:14,121 --> 00:44:18,125 31 semanas ayer. ¿Y tú? 542 00:44:18,225 --> 00:44:19,693 34, creo. 543 00:44:25,933 --> 00:44:27,201 Mamá también se está hundiendo. 544 00:44:27,301 --> 00:44:28,869 Está hipotensa y con taquicardia. 545 00:44:28,969 --> 00:44:30,337 El ritmo cardíaco del bebé no se está recuperando. 546 00:44:30,437 --> 00:44:32,373 Estamos teniendo otra sonda en deceleración. 547 00:44:32,473 --> 00:44:33,841 Ella va a tener un derrame cerebral. Stat, llama al Dr. Witten. 548 00:44:34,441 --> 00:44:36,310 Coge el carro de paradas. 549 00:44:36,410 --> 00:44:38,547 Vamos a entrar en una desaceleración de 10 minutos. 550 00:44:38,647 --> 00:44:39,713 Aún no hay recuperación. 551 00:44:46,655 --> 00:44:47,988 El bebé viene de nalgas. 552 00:44:48,088 --> 00:44:50,124 Gira al bebé, Sean. 553 00:44:58,633 --> 00:45:01,735 - El bebé viene de nalgas. - Gira al bebé, Sean. 554 00:45:15,282 --> 00:45:18,485 Sean, ¿dónde demonios has estado? 555 00:45:22,691 --> 00:45:23,991 Dios mío. 556 00:46:25,919 --> 00:46:26,954 Hola. 557 00:46:36,330 --> 00:46:37,898 Lo siento. 558 00:46:39,199 --> 00:46:41,502 Yo debería cuidar de ti. 559 00:46:43,772 --> 00:46:45,839 Sé que soy un maldito desastre. 560 00:46:47,509 --> 00:46:49,910 Siento que estoy... 561 00:46:50,477 --> 00:46:55,983 ...atrapado en algún lugar lejano y quiero volver a ti 562 00:46:56,083 --> 00:46:57,985 y el bebé, pero no puedo. 563 00:47:01,656 --> 00:47:03,357 No sé cómo salir, 564 00:47:03,457 --> 00:47:07,027 y entonces... y no me dejan salir. 565 00:47:10,431 --> 00:47:14,001 Creo que nunca voy a verte otra vez. 566 00:47:16,837 --> 00:47:19,840 Y sigo dibujando y dibujando... 567 00:47:20,240 --> 00:47:24,978 ...con la esperanza de que me lleve de vuelta a ti de alguna manera. 568 00:47:29,083 --> 00:47:30,618 Aquí estoy. 569 00:47:45,899 --> 00:47:50,204 ¿Cuántos años tenías cuando murieron tus padres? 570 00:47:55,510 --> 00:47:57,712 -¿Sean? -¿Hmm? Lo siento. 571 00:47:57,812 --> 00:48:00,214 Siento como si si te hubiera visto antes. 572 00:48:00,782 --> 00:48:02,950 La gente dice que tengo una cara familiar. 573 00:48:04,351 --> 00:48:05,587 Ajá. 574 00:48:06,554 --> 00:48:08,021 ¿Tus padres? 575 00:48:08,422 --> 00:48:09,858 Uh... 576 00:48:11,659 --> 00:48:13,427 Mi madre murió en el parto, 577 00:48:13,528 --> 00:48:15,864 y mi padre aguantó durante unos siete años 578 00:48:15,963 --> 00:48:18,332 hasta que se quitó la vida. 579 00:48:19,834 --> 00:48:21,268 ¿Algún hermano? 580 00:48:21,368 --> 00:48:23,404 La familia de mi mejor amigo me crió. 581 00:48:23,505 --> 00:48:26,106 Christian es básicamente mi hermano. 582 00:48:26,206 --> 00:48:29,443 ¿Algún pensamiento suicida propios? 583 00:48:29,910 --> 00:48:30,944 Nada serio. 584 00:48:31,044 --> 00:48:32,747 ¿Puede explicarlo? 585 00:48:33,581 --> 00:48:36,984 No hay nada por lo que actuaría. Me pongo triste como todo el mundo. 586 00:48:37,084 --> 00:48:38,553 ¿Tienes un plan? 587 00:48:38,653 --> 00:48:41,890 Para... No. No. No. No. 588 00:48:41,989 --> 00:48:43,658 ¿Qué los pensamientos de autolesión? 589 00:48:47,060 --> 00:48:51,465 Tengo algunos... pensamientos dañinos en el momento, 590 00:48:51,566 --> 00:48:55,537 pero, ya sabes, nada que yo nunca actuaría. 591 00:48:55,637 --> 00:48:57,104 ¿Por qué? 592 00:48:57,204 --> 00:48:59,106 Porque no me rindo. 593 00:49:00,508 --> 00:49:02,744 ¿Sientes que tu padre renunció a ti? 594 00:49:02,844 --> 00:49:04,913 ¿Cree que que es una evaluación justa? 595 00:49:05,012 --> 00:49:06,246 No creo que sea justo que yo haya crecido 596 00:49:06,346 --> 00:49:08,081 sin mis dos padres. 597 00:49:08,182 --> 00:49:10,217 Lo comprendo, pero tenemos que tener cuidado 598 00:49:10,317 --> 00:49:12,419 no simplificar en exceso o descartar cosas 599 00:49:12,520 --> 00:49:14,622 porque estamos enfadados. 600 00:49:15,022 --> 00:49:17,324 ¿Puede describir esos pensamientos dañinos? 601 00:49:20,728 --> 00:49:23,163 Todo el mundo evita 602 00:49:23,263 --> 00:49:24,799 comunal, cuencos de frutos secos de cortesía 603 00:49:24,899 --> 00:49:26,701 por los gérmenes. No tiene sentido. 604 00:49:26,801 --> 00:49:28,435 Yo digo que los busques. 605 00:49:28,536 --> 00:49:31,104 ¿Cómo vas a desarrollar inmunidad si evitas los gérmenes? 606 00:49:31,573 --> 00:49:33,340 Yo digo que seamos hombres y enfrentarlos de frente. 607 00:49:33,440 --> 00:49:35,242 No he estado enfermo en años... 608 00:49:35,877 --> 00:49:38,680 ...excepto por ese horrible ataque... de la gonorrea que tuve el año pasado. 609 00:49:41,415 --> 00:49:44,418 Hola. Hice un chiste de clamidia. 610 00:49:45,219 --> 00:49:46,320 No te has reído. 611 00:49:46,420 --> 00:49:48,388 Huh. 612 00:49:48,489 --> 00:49:50,725 No eres tú mismo desde que caíste. 613 00:49:50,825 --> 00:49:52,092 Estoy preocupada. 614 00:49:53,160 --> 00:49:55,095 Realmente quiero comprar un arma. 615 00:49:58,298 --> 00:50:01,034 Que conste en acta, me opongo enérgicamente. 616 00:50:01,134 --> 00:50:02,971 Sólo hago esto porque no te quiero 617 00:50:03,070 --> 00:50:04,806 soltando monedas innecesarias antes de que llegue el bebé, 618 00:50:04,906 --> 00:50:09,309 pero no necesitas un arma al 100%. 619 00:50:11,378 --> 00:50:13,113 Y estás por tu cuenta para la munición... 620 00:50:13,213 --> 00:50:14,582 aunque conozco a un tipo que te lo puede conseguir barato. 621 00:50:14,682 --> 00:50:16,216 Esto no va a hacer que 622 00:50:16,316 --> 00:50:18,520 más hombre o lo que tú creas. 623 00:50:18,953 --> 00:50:20,989 Sólo quiero proteger a mi familia. 624 00:50:21,088 --> 00:50:22,590 ¿De qué? 625 00:50:44,913 --> 00:50:46,179 Incluso después de la medicación, 626 00:50:46,280 --> 00:50:47,882 su tensión arterial sigue siendo elevada, 627 00:50:47,982 --> 00:50:49,383 y ahora hay proteína en tu orina. 628 00:50:49,483 --> 00:50:51,151 -¿Qué significa eso? -Combinado con 629 00:50:51,251 --> 00:50:52,987 la hinchazón y los dolores de cabeza, significa preeclampsia. 630 00:50:53,086 --> 00:50:54,822 ¿Y eso qué significa? 631 00:50:54,923 --> 00:50:56,490 Es posible que no llevar este niño a término. 632 00:50:56,591 --> 00:50:58,425 Pero es demasiado pronto para inducir. 633 00:50:58,526 --> 00:51:00,528 Quiero tratarlo con medicación primero. 634 00:51:00,628 --> 00:51:02,396 Ahora es suave, 635 00:51:02,496 --> 00:51:05,098 pero quiero vigilarlo de cerca. 636 00:51:05,198 --> 00:51:06,601 ¿No a término? 637 00:51:06,701 --> 00:51:08,135 Estás en 31. 638 00:51:08,235 --> 00:51:10,070 Vamos a intentar llegar a las 37 semanas, 639 00:51:10,170 --> 00:51:11,973 pero puede que tenga que ser incluso antes. 640 00:51:12,072 --> 00:51:13,575 ¿Cómo es posible? 641 00:51:13,675 --> 00:51:15,944 Bueno, las complicaciones con el embarazo no son infrecuentes, 642 00:51:16,044 --> 00:51:18,012 específicamente la preeclampsia. 643 00:51:18,111 --> 00:51:20,582 Pero dijiste que necesitaba masajearla 644 00:51:20,682 --> 00:51:22,951 y recoloca al bebé, mantenerla cómoda. 645 00:51:23,051 --> 00:51:24,752 Hice todo eso. Dijiste que podía arreglarlo. 646 00:51:24,852 --> 00:51:26,554 Son todos útiles, y lo siento 647 00:51:26,654 --> 00:51:28,790 si has entendido mal algo de lo que dije, 648 00:51:28,890 --> 00:51:30,157 pero hay ciertas cuestiones 649 00:51:30,257 --> 00:51:31,593 que sólo la medicina moderna puede tratar. 650 00:51:31,693 --> 00:51:33,193 ¿Y si no puedes? ¿Y si empeora? 651 00:51:33,293 --> 00:51:34,862 ¿Ella...? ¿El bebé va a morir? 652 00:51:34,963 --> 00:51:37,297 -¿Va a morir? -Sean, para. 653 00:51:37,397 --> 00:51:39,232 He traído al mundo cientos de bebés 654 00:51:39,333 --> 00:51:41,368 con docenas de embarazos con preeclampsia, 655 00:51:41,468 --> 00:51:43,805 y tengo toda la de confianza 656 00:51:43,905 --> 00:51:46,106 -que Andrea y tu hijo... -No lo entiendo. 657 00:51:46,206 --> 00:51:48,175 Dijiste que era suficiente. 658 00:54:44,018 --> 00:54:45,753 ¡No! ¡No! 659 00:54:47,889 --> 00:54:50,892 Mira, mira, no voy a suicidarme. 660 00:54:50,992 --> 00:54:52,660 Yo sólo... ¿Puede recetarme algún medicamento 661 00:54:52,760 --> 00:54:54,361 o algo para ponerme las pilas? 662 00:54:54,461 --> 00:54:56,931 Vamos a reducir la velocidad aquí por un segundo, ¿de acuerdo? 663 00:54:59,000 --> 00:55:00,134 De acuerdo. 664 00:55:00,234 --> 00:55:01,969 Uno, no soy psiquiatra. 665 00:55:02,069 --> 00:55:04,238 No puedo recetar medicamentos. 666 00:55:04,605 --> 00:55:08,308 Dos, estás teniendo pensamientos suicidas. 667 00:55:08,408 --> 00:55:11,546 Eso no es algo que podamos ignorar. 668 00:55:11,646 --> 00:55:14,982 Y, tres, tu cabeza no está ni bien, ni mal. 669 00:55:15,082 --> 00:55:16,651 No lo juzgamos. Lo tratamos. 670 00:55:16,751 --> 00:55:19,754 Todavía estoy en las primeras etapas de evaluación, así que de cualquier manera, 671 00:55:19,854 --> 00:55:22,723 no es constructivo decir que tu cabeza no está bien. 672 00:55:22,824 --> 00:55:24,292 Me inclino a creer que tu cabeza 673 00:55:24,391 --> 00:55:27,494 podría ser... diferente. 674 00:55:27,895 --> 00:55:29,096 ¿Esto es nuevo para ti? 675 00:55:31,464 --> 00:55:33,534 Hay un puñado de casos... 676 00:55:34,068 --> 00:55:36,871 ...alguien tiene una lesión cerebral y desarrollan una nueva, 677 00:55:36,971 --> 00:55:39,507 normalmente artístico. 678 00:55:39,907 --> 00:55:42,243 Síndrome de savant repentino, se llama. 679 00:55:42,342 --> 00:55:43,744 Cuando sufres un traumatismo craneal, 680 00:55:43,845 --> 00:55:46,346 los efectos en el cerebro son similares al LSD. 681 00:55:46,446 --> 00:55:48,082 La serotonina se filtra en el tejido moribundo 682 00:55:48,182 --> 00:55:50,618 cuando el cerebro se lesiona. Esto da lugar a nuevas conexiones 683 00:55:50,718 --> 00:55:53,855 entre partes del cerebro, desbloqueando un nuevo potencial. 684 00:55:53,955 --> 00:55:56,791 Bueno, ¿qué pasa a estos sabios a largo plazo? 685 00:55:56,891 --> 00:55:58,893 Son perfectamente capaces de llevar una vida normal 686 00:55:58,993 --> 00:56:01,229 mientras fomentan sus nuevos talentos. 687 00:56:06,499 --> 00:56:07,869 ¿Puedo preguntarte algo? 688 00:56:07,969 --> 00:56:11,404 Y sé que lo has oído todo probablemente, 689 00:56:11,505 --> 00:56:13,140 pero, es un poco raro. 690 00:56:13,241 --> 00:56:15,009 Este es un espacio seguro. 691 00:56:19,113 --> 00:56:21,215 ¿Alguna vez has... 692 00:56:21,315 --> 00:56:24,118 trabajado con alguien que haya sido abducido? 693 00:56:25,853 --> 00:56:28,923 Algunos niños secuestrados a lo largo de los años. 694 00:56:29,991 --> 00:56:33,060 ¿Fuiste secuestrado? 695 00:56:37,098 --> 00:56:38,599 No. 696 00:56:52,313 --> 00:56:53,614 ¿Cariño? 697 00:56:54,615 --> 00:56:56,550 ¿Qué significa reposo en cama, ¿exactamente? 698 00:56:56,651 --> 00:56:58,886 Deberías quedarte en la cama tanto como sea posible 699 00:56:58,986 --> 00:57:00,221 hasta que cumplas. 700 00:57:00,321 --> 00:57:01,789 37 semanas sigue siendo el objetivo. 701 00:57:01,889 --> 00:57:04,058 Son cinco semanas. Necesito trabajar. 702 00:57:04,158 --> 00:57:07,161 Tendría derecho una baja prolongada por incapacidad. 703 00:57:07,728 --> 00:57:09,462 En realidad me siento mejor. 704 00:57:09,563 --> 00:57:11,299 Son los medicamentos. 705 00:57:11,399 --> 00:57:13,500 La preeclampsia no debe tomarse a la ligera. 706 00:57:13,601 --> 00:57:14,936 Necesitas descansar. 707 00:57:15,036 --> 00:57:18,205 Necesitas mantener tu presión arterial baja, ¿de acuerdo? 708 00:57:19,206 --> 00:57:20,508 Mm-hmm. 709 00:57:26,280 --> 00:57:28,883 Aquí tienes. 710 00:57:29,350 --> 00:57:31,819 Sean, ¿está bien? ¿El bebé está bien? 711 00:57:31,919 --> 00:57:33,554 - Ambos están bien. - Oh... 712 00:57:33,654 --> 00:57:35,488 Te lo agradezco, pero no necesitas estar aquí. 713 00:57:35,589 --> 00:57:37,058 Sólo estoy aquí para ayudar. 714 00:57:37,158 --> 00:57:38,726 No quiero que esto te abrume, Sean. 715 00:57:38,826 --> 00:57:41,929 Lo entiendo, pero soy un hombre adulto. 716 00:57:42,029 --> 00:57:44,098 Puedo manejar esto. Por favor, vete a casa. 717 00:57:44,198 --> 00:57:46,499 - Vete a casa. - Pero... 718 00:57:59,513 --> 00:58:01,749 Hey. Eres, uh... 719 00:58:01,849 --> 00:58:03,351 -¿El tipo de Christian? -Sí. 720 00:58:03,451 --> 00:58:05,086 -¿Qué pasa? -¿Qué pasa? 721 00:58:05,619 --> 00:58:07,955 Entonces, ¿qué puedo hacer por ti? 722 00:58:08,055 --> 00:58:11,826 Uh, necesito algunas balas para una pistola. 723 00:58:11,926 --> 00:58:14,996 No me digas. ¿Primera vez? ¿Virgen? 724 00:58:15,096 --> 00:58:17,231 -Sí. -Genial, genial. 725 00:58:17,331 --> 00:58:19,367 - 9 milímetros, ¿verdad? - Sí. 726 00:58:19,467 --> 00:58:21,135 -Blam. -Oh. 727 00:58:21,235 --> 00:58:25,239 Uh, vale, entonces, como, ¿cuánta munición necesito? 728 00:58:25,339 --> 00:58:26,507 Mm... 729 00:58:26,607 --> 00:58:28,242 -¿Hombre de familia? -Sí. 730 00:58:28,342 --> 00:58:30,978 Nunca se tiene suficiente. Toma esto. 731 00:58:31,078 --> 00:58:32,613 Es nuestra munición de plomo. 732 00:58:32,713 --> 00:58:35,049 -Um, en realidad, aquí, toma dos. -Ok. 733 00:58:35,149 --> 00:58:37,218 En realidad, toma todo... Toma todo esto de aquí. 734 00:58:37,318 --> 00:58:40,187 Dices que tienes hijos. Así que tengo juguetes y esas cosas. 735 00:58:40,287 --> 00:58:41,689 ¿Quieres follar con algunos Legos? 736 00:58:41,789 --> 00:58:43,457 Si necesita algo con un poco más de potencia, 737 00:58:43,557 --> 00:58:45,026 Tengo algunas granadas. 738 00:58:45,426 --> 00:58:46,560 No creo que lo necesite. 739 00:58:46,660 --> 00:58:48,796 Palabra. 740 00:58:53,234 --> 00:58:55,503 Oye, nena, no tenían, pad Thai, 741 00:58:55,603 --> 00:58:57,004 así que pedí arroz frito en su lugar. 742 00:58:57,104 --> 00:58:58,172 Espero que esté bien. 743 00:59:03,210 --> 00:59:05,780 De acuerdo. 744 00:59:14,321 --> 00:59:15,956 No está cargada. No te asustes. 745 00:59:16,057 --> 00:59:18,692 ¿Por qué coño hay una pistola en tu mesita de noche? 746 00:59:19,627 --> 00:59:21,262 Me siento más seguro con un arma. 747 00:59:22,296 --> 00:59:26,600 ¿Más seguro con un arma? Nadie está más seguro con un arma, 748 00:59:26,700 --> 00:59:28,736 -y tú, de todos... -Mira. Sólo escúchame, ¿de acuerdo? 749 00:59:28,836 --> 00:59:30,838 Ya sabes cómo acaba esto. 750 00:59:30,938 --> 00:59:33,808 Quiero que desaparezca. Quiero que se vaya ya. 751 01:00:02,103 --> 01:00:03,070 Pasa. 752 01:00:06,107 --> 01:00:07,608 Siéntate. 753 01:00:12,680 --> 01:00:13,914 Uh... 754 01:00:15,149 --> 01:00:17,118 Dejaste la puerta abierta anoche. 755 01:00:18,219 --> 01:00:20,054 No lo alarmó. 756 01:00:20,154 --> 01:00:24,291 La alarma que estiramos para comprar que dijiste que era importante. 757 01:00:25,860 --> 01:00:28,262 -¿Lo hice? -Sí. 758 01:00:28,963 --> 01:00:32,967 Oh, Dios, Pradeep, lo siento. 759 01:00:34,168 --> 01:00:36,337 ¿Has visto la pared fuera del comedor? 760 01:00:39,874 --> 01:00:42,877 Bueno, puedes olvidarte de cualquier recomendación de trabajo. 761 01:00:42,977 --> 01:00:45,212 Tienes suerte de tener uno todavía. 762 01:00:45,312 --> 01:00:48,182 Si pasa algo más, voy a tener que dejarte ir. 763 01:01:11,272 --> 01:01:13,107 ¿Eres Sean? 764 01:01:16,076 --> 01:01:20,714 No... no lo recuerdo. 765 01:01:31,292 --> 01:01:33,060 ¿Pintaste eso? 766 01:01:33,160 --> 01:01:34,295 Sí. 767 01:01:34,596 --> 01:01:35,829 ¿Por qué? 768 01:01:35,930 --> 01:01:38,766 Quiero ayudar a Sean a llegar a casa. 769 01:01:39,466 --> 01:01:41,035 ¿Eres Sean? 770 01:01:42,036 --> 01:01:44,138 No me acuerdo. 771 01:01:45,472 --> 01:01:46,907 ¿Dónde está tu casa? 772 01:01:47,576 --> 01:01:48,976 Toma. 773 01:01:50,044 --> 01:01:51,712 ¿Y dónde está Sean? 774 01:01:52,146 --> 01:01:54,248 Necesita escapar. 775 01:01:54,348 --> 01:01:55,950 ¿De dónde? 776 01:02:23,010 --> 01:02:25,012 Sal de mi cabeza. 777 01:02:25,714 --> 01:02:27,848 Sal de mi cabeza. 778 01:02:29,450 --> 01:02:31,018 ¡Sal de mi cabeza! 779 01:02:35,657 --> 01:02:37,157 Es totalmente normal. 780 01:02:37,258 --> 01:02:40,861 No se preocupe. No has dado un bebé extraterrestre. 781 01:02:41,295 --> 01:02:45,266 Se produce cuando el bebé sale del útero 782 01:02:45,366 --> 01:02:48,402 a través de la vagina, y en la mayoría de los casos, 783 01:02:48,502 --> 01:02:51,205 la forma se corrige sola, pero si no lo hace, 784 01:02:51,305 --> 01:02:54,509 su pediatra le recomendará un casco para su hijo 785 01:02:54,609 --> 01:02:55,710 durante los primeros meses. 786 01:02:55,809 --> 01:02:57,878 Sí. 787 01:02:57,978 --> 01:03:01,782 Y luego tienes la cabeza. La cabeza normal, sí. 788 01:03:01,882 --> 01:03:04,952 Pero depende de ti elegir el casco, ¿sabes? 789 01:03:05,052 --> 01:03:07,788 ¿Quieres darle personalidad a tu bebé? 790 01:03:07,888 --> 01:03:10,291 ¿Quieres que que tu bebé parezca aburrido? 791 01:03:10,391 --> 01:03:12,960 ¿Como un casco aburrido? Depende totalmente de ti. 792 01:03:13,060 --> 01:03:14,928 Elegiría un casco divertido. 793 01:03:17,599 --> 01:03:19,233 -Hola. -Hola. 794 01:03:19,333 --> 01:03:21,402 -¿Qué me he perdido? -Tomé notas. 795 01:03:21,502 --> 01:03:24,071 -Hey, Sean. -¿Hmm? 796 01:03:25,439 --> 01:03:26,373 I... 797 01:03:37,851 --> 01:03:39,219 No reviso tus cosas. 798 01:03:39,320 --> 01:03:41,589 No estaba revisando tus cosas. Estaba... 799 01:03:42,956 --> 01:03:44,526 ¿Puedes hablar conmigo? 800 01:03:46,695 --> 01:03:48,128 Por favor. 801 01:03:50,331 --> 01:03:52,066 Es que... Fue algo en mi cabeza. 802 01:03:52,166 --> 01:03:53,768 Tuve que sacarlo. Los médicos me dijeron... 803 01:03:53,867 --> 01:03:55,235 ¿Fue una pesadilla? 804 01:03:55,336 --> 01:03:56,538 ¿Importa? 805 01:03:57,739 --> 01:04:00,240 Quiero ayudar, Sean. De verdad que quiero. 806 01:04:00,341 --> 01:04:01,643 Sólo quiero... Quiero entender. 807 01:04:01,743 --> 01:04:03,877 No quiero tu ayuda. 808 01:04:06,581 --> 01:04:08,415 ¿Qué es lo que quieres? 809 01:04:11,919 --> 01:04:13,921 Quiero que dejes de mirarme así. 810 01:04:14,021 --> 01:04:16,558 ¿Mirándote cómo? 811 01:04:16,658 --> 01:04:20,528 Como si yo fuera una cosa rota que necesita ser arreglado. 812 01:04:20,628 --> 01:04:22,429 No estás roto. 813 01:04:22,863 --> 01:04:24,566 Sean, no estás roto. 814 01:04:26,701 --> 01:04:28,235 Tengo miedo. 815 01:04:28,737 --> 01:04:30,270 ¿No crees que tengo miedo? 816 01:04:30,371 --> 01:04:32,473 No sabes lo que pasa dentro de mi cabeza. 817 01:04:32,574 --> 01:04:33,941 No ves esto. 818 01:04:34,041 --> 01:04:36,243 ¡Sí, no me ves, Sean! 819 01:04:36,343 --> 01:04:38,713 No ves nada fuera de tu puta cabeza. 820 01:04:38,813 --> 01:04:40,180 Mírame. 821 01:04:40,881 --> 01:04:42,550 Oye, mírame. 822 01:04:42,650 --> 01:04:44,586 Véame. 823 01:04:45,787 --> 01:04:47,955 Porque estoy jodidamente aterrorizado. 824 01:04:48,055 --> 01:04:52,326 Estoy tan aterrorizada de dar a luz... 825 01:04:53,528 --> 01:04:56,564 ...aterrorizada de que este embarazo me va a matar 826 01:04:56,664 --> 01:04:59,333 o matará al bebé, y si sobrevivo, Sean, 827 01:04:59,433 --> 01:05:02,604 Me aterroriza tener que tener que hacer esto sola. 828 01:05:03,971 --> 01:05:05,272 Pero yo... 829 01:05:06,240 --> 01:05:08,610 ...sólo me pongo una máscara cada día 830 01:05:08,710 --> 01:05:11,478 y fingiendo que soy fuerte, y lo soy... no soy jodidamente fuerte. 831 01:05:11,579 --> 01:05:15,916 No quiero ser fuerte. Estoy tan agotada. 832 01:05:16,016 --> 01:05:17,585 Todo lo que quiero hacer es... 833 01:05:20,454 --> 01:05:22,990 Lo único que quiero hacer es desmoronarme en el suelo 834 01:05:23,090 --> 01:05:25,426 y caer en tus brazos y enloquecer, 835 01:05:25,527 --> 01:05:27,294 y no puedo hacerlo. 836 01:05:29,798 --> 01:05:31,465 No puedo hacerlo. 837 01:05:39,808 --> 01:05:41,942 Y me rompe el corazón. 838 01:06:14,441 --> 01:06:15,743 Sean. 839 01:06:17,077 --> 01:06:18,580 Hola. 840 01:06:24,284 --> 01:06:26,688 ¿Estás seguro ¿No puedo traerte un poco de té? 841 01:06:28,989 --> 01:06:30,658 Me sorprende verte. 842 01:06:30,758 --> 01:06:32,092 Siento molestarte. 843 01:06:32,192 --> 01:06:34,127 Nunca eres una molestia. 844 01:06:35,062 --> 01:06:37,599 -¿Necesitas dinero? -¿Qué es Aster? 845 01:06:42,971 --> 01:06:44,739 No he oído ese nombre en mucho tiempo. 846 01:06:44,839 --> 01:06:46,240 Pero, ¿qué es? 847 01:06:46,641 --> 01:06:48,408 Una calle en el desierto. 848 01:06:48,810 --> 01:06:53,046 La casa en la que tu padre te crió estaba en Aster Road. 849 01:06:58,620 --> 01:07:00,254 No lo recuerdo. 850 01:07:04,391 --> 01:07:06,628 ¿Por qué se suicidó mi padre? 851 01:07:20,775 --> 01:07:22,510 ¿Pasa algo? 852 01:07:22,610 --> 01:07:24,311 Oh. 853 01:07:24,411 --> 01:07:25,647 No. 854 01:07:26,548 --> 01:07:28,616 Oh, joder. 855 01:07:29,316 --> 01:07:32,386 Son ellos jodiendo en mi cabeza otra vez. 856 01:07:32,854 --> 01:07:34,889 Oh, joder. 857 01:07:35,289 --> 01:07:37,025 Tú eres uno de ellos. 858 01:07:37,124 --> 01:07:38,793 ¿Quiénes son? 859 01:07:40,093 --> 01:07:41,495 Sean. 860 01:07:42,329 --> 01:07:44,097 ¿Qué estás haciendo? 861 01:07:45,198 --> 01:07:46,801 Está bien, Robin. 862 01:07:48,435 --> 01:07:50,838 Nada de esto está ocurriendo en realidad. 863 01:08:37,785 --> 01:08:39,152 Hola. 864 01:08:42,724 --> 01:08:43,992 ¿Qué es esto? 865 01:08:44,092 --> 01:08:48,696 Esto es el desayuno. 866 01:08:57,270 --> 01:08:59,172 ¿Qué estás haciendo? 867 01:09:00,207 --> 01:09:02,309 Brazos en los que caer. 868 01:09:09,751 --> 01:09:11,451 Estoy bien. 869 01:09:15,757 --> 01:09:18,291 No pasa nada si no lo eres. 870 01:09:20,293 --> 01:09:22,130 ¿Qué te ha pasado en la mano? 871 01:09:22,229 --> 01:09:26,400 Oh, lo cogí en un clavo en el garaje. 872 01:12:37,457 --> 01:12:39,527 Ah, sí. Acaba de entrar. 873 01:12:41,762 --> 01:12:43,598 ¿Dónde demonios has estado? 874 01:12:43,698 --> 01:12:46,133 Hemos estado intentando localizarte todo el puto día. 875 01:12:48,336 --> 01:12:50,938 -Olvidé mi teléfono. -Sí. No me digas. 876 01:12:51,038 --> 01:12:53,274 ¿Qué estáis...? ¿Qué están haciendo ustedes dos aquí? 877 01:12:53,373 --> 01:12:55,509 No pudimos localizarte en tu móvil. 878 01:12:55,610 --> 01:12:57,078 Llamamos al trabajo. 879 01:12:58,179 --> 01:13:00,380 ¿Una pistola? ¿En serio? 880 01:13:00,480 --> 01:13:02,817 ¿Crees que eso te hace un puto hombre? 881 01:13:02,917 --> 01:13:04,085 ¿Y tú? 882 01:13:04,185 --> 01:13:05,418 Lo que te hace un maldito hombre 883 01:13:05,519 --> 01:13:06,888 es ponerte los pantalones de niño grande 884 01:13:06,988 --> 01:13:09,190 y echar una mano cuando más se te necesita. 885 01:13:09,290 --> 01:13:11,125 Aparece de una puta vez, Sean. 886 01:13:11,225 --> 01:13:12,360 Lava algunos platos. 887 01:13:12,492 --> 01:13:13,828 Dobla la maldita ropa. 888 01:13:13,928 --> 01:13:16,864 Ya no estamos en los años 50, Sean. 889 01:13:16,964 --> 01:13:20,368 Tal vez deberías haber soplado la polla. Maldito idiota. 890 01:13:20,467 --> 01:13:22,036 Así que esto es lo que va a pasar. 891 01:13:22,136 --> 01:13:24,338 Voy a quedarme aquí, 892 01:13:24,437 --> 01:13:26,040 y te vas a quedar con Christian. 893 01:13:26,140 --> 01:13:30,211 Mientras Andrea ha cavado muy hondo para perdonarte, 894 01:13:30,311 --> 01:13:34,315 si fuera yo, no sé si Yo podría, y mientras estás allí, 895 01:13:34,414 --> 01:13:36,217 puedes decirle que se vaya a la mierda 896 01:13:36,317 --> 01:13:37,785 ¡por darte la puta pistola! 897 01:13:37,885 --> 01:13:39,186 Ya lo hice, pero a veces la mierda 898 01:13:39,287 --> 01:13:40,588 no se registra con ustedes dos, 899 01:13:40,688 --> 01:13:42,723 y necesita ser dicho, como, varias veces, 900 01:13:42,823 --> 01:13:45,059 como niños pequeños de mierda. 901 01:13:45,159 --> 01:13:46,861 Pequeños idiotas de mierda. 902 01:13:46,961 --> 01:13:48,461 Ustedes dos tontos de mierda se merecen el uno al otro. 903 01:13:48,562 --> 01:13:50,965 ¿Dónde... dónde está Andrea? 904 01:13:54,168 --> 01:13:56,469 Está descansando. 905 01:13:57,338 --> 01:13:59,373 Se desmayó, se cayó. 906 01:13:59,472 --> 01:14:01,242 No quiere verte, Sean. 907 01:14:01,342 --> 01:14:02,410 - ¿Andrea? - Hijo de puta. 908 01:14:02,510 --> 01:14:03,711 ¿Andrea? 909 01:14:09,750 --> 01:14:11,719 Necesito que te vayas, cariño. 910 01:14:15,256 --> 01:14:16,724 ¿Cómo? 911 01:14:50,925 --> 01:14:52,893 ¿Autorretrato? 912 01:14:53,728 --> 01:14:59,033 Como, sé que no estás bien, ¿pero vas a estar bien? 913 01:15:02,103 --> 01:15:04,572 Sabes, tengo un amigo. ¿Te acuerdas de Dave? 914 01:15:04,672 --> 01:15:06,007 Trabaja en la construcción. 915 01:15:06,107 --> 01:15:07,441 Siempre está buscando añadir chicos a puestos de trabajo. 916 01:15:07,541 --> 01:15:09,744 Podría ponerte en contacto. 917 01:15:11,545 --> 01:15:13,180 Necesitas un trabajo, Sean. No puedes simplemente sentarte 918 01:15:13,280 --> 01:15:15,516 en mi sótano y dibujar para el resto de tu vida. 919 01:15:23,958 --> 01:15:26,827 Los dibujos te llevarán de vuelta. 920 01:15:27,528 --> 01:15:30,031 - ¿Qué significa eso? - Te ayudarán 921 01:15:30,131 --> 01:15:33,034 volver a donde estabas antes de la lesión. 922 01:15:52,953 --> 01:15:55,289 ¿Qué significa? ¿Qué significa? 923 01:15:59,060 --> 01:16:02,229 No lo sé. No sé que alguien pueda responder a eso. 924 01:16:02,329 --> 01:16:04,533 Necesito saber qué significa, qué significa todo esto. 925 01:16:04,632 --> 01:16:06,434 Por favor, por favor. 926 01:16:07,134 --> 01:16:09,670 Te he vuelto a ver. 927 01:16:09,770 --> 01:16:11,405 - ¿Perdona? - Sí. 928 01:16:11,506 --> 01:16:13,207 Otra pesadilla, alucinación. 929 01:16:13,307 --> 01:16:14,543 Ya no sé la puta diferencia, 930 01:16:14,642 --> 01:16:15,743 pero te vi. 931 01:16:15,843 --> 01:16:17,178 El síndrome de savant súbito es poco frecuente. 932 01:16:17,278 --> 01:16:18,979 Todavía hay muchas cosas que no entendemos. 933 01:16:19,080 --> 01:16:20,781 Bueno, te estoy pagando buen dinero para entender. 934 01:16:20,881 --> 01:16:22,817 Es dinero que ni siquiera ni siquiera tengo ahora. 935 01:16:22,917 --> 01:16:25,052 Vale. Entiendo que estés enfadado, Sean. I -- 936 01:16:25,152 --> 01:16:28,255 ¿Lo sabe? ¿Tienes idea de lo que estoy sintiendo ahora mismo, 937 01:16:28,355 --> 01:16:29,824 cómo es estar dentro de mi puta cabeza? 938 01:16:29,924 --> 01:16:32,693 -Sean, cálmate. -No. El perro de mi infancia, 939 01:16:32,793 --> 01:16:34,261 que lleva muerto 20 años, 940 01:16:34,361 --> 01:16:36,897 vagó al azar en mi apartamento el otro día. 941 01:16:36,997 --> 01:16:39,033 ¿Puede explicar esto? ¿Eh? ¿No? 942 01:16:39,133 --> 01:16:41,969 Perdí mi trabajo, casi me vuelo los putos sesos. 943 01:16:42,069 --> 01:16:43,904 Mi mujer, que está embarazada de ocho meses, 944 01:16:44,004 --> 01:16:46,107 me echó de casa porque no soporta 945 01:16:46,207 --> 01:16:47,608 estar cerca de mí nunca más. 946 01:16:47,708 --> 01:16:49,544 Sigo viéndome a mí mismo, o... 947 01:16:49,643 --> 01:16:52,246 Pero no soy yo, o tal vez... tal vez lo sea. 948 01:16:52,346 --> 01:16:54,549 Y estoy hablando contigo, siempre hablando contigo... 949 01:16:54,648 --> 01:16:56,383 o tal vez no tú. 950 01:16:56,484 --> 01:16:57,818 Tal vez... tal vez seas tú. 951 01:16:57,918 --> 01:16:59,720 Tal vez sea un delirio. 952 01:16:59,820 --> 01:17:01,655 Tal vez esto no pasando realmente, 953 01:17:01,755 --> 01:17:04,559 pero este otro yo sigue intentando que me escape 954 01:17:04,658 --> 01:17:06,060 de algún lugar que no está aquí, 955 01:17:06,160 --> 01:17:07,962 pero tal vez nada de esto importa 956 01:17:08,062 --> 01:17:10,197 porque todo es una simulación de pesadilla 957 01:17:10,297 --> 01:17:11,465 de la que no puedo despertar. 958 01:17:11,566 --> 01:17:13,134 Pero necesito que arregles esto. 959 01:17:13,234 --> 01:17:15,636 Necesito que me pongas la cabeza recta. 960 01:17:15,736 --> 01:17:17,371 ¿Me entiendes? 961 01:17:17,471 --> 01:17:19,106 Por favor. 962 01:17:47,168 --> 01:17:50,304 Estamos teniendo otra sonda en deceleración. 963 01:17:50,404 --> 01:17:51,640 Mamá también se está hundiendo. 964 01:17:51,739 --> 01:17:53,073 Está hipotensa y con taquicardia. 965 01:17:53,174 --> 01:17:54,609 El ritmo cardíaco del bebé no se está recuperando. 966 01:17:56,277 --> 01:17:58,513 Vamos a entrar en una desaceleración de 10 minutos. 967 01:17:58,613 --> 01:18:00,447 Aún no hay recuperación. 968 01:18:01,282 --> 01:18:04,418 El bebé está bajando. La tensión de la madre es de 200/16. 969 01:18:04,519 --> 01:18:06,854 Va a tener un derrame cerebral. Stat, llama al Dr. Witten. 970 01:18:06,954 --> 01:18:09,390 Coge el carro de paradas. 971 01:18:10,691 --> 01:18:11,959 Se ha ido. 972 01:18:13,628 --> 01:18:15,062 Ambos lo son. 973 01:19:47,855 --> 01:19:49,156 Hola. Soy Andrea Bruner. 974 01:19:49,256 --> 01:19:50,457 -Joder. -Lo siento, no puedo ir. 975 01:19:50,558 --> 01:19:51,726 al teléfono ahora mismo. 976 01:19:51,825 --> 01:19:52,960 -Déjame un mensaje. -Mierda. 977 01:20:05,873 --> 01:20:07,141 ¡No! 978 01:20:07,241 --> 01:20:08,375 ¡Mi bebé! 979 01:20:16,618 --> 01:20:19,554 ¡No! 980 01:20:21,989 --> 01:20:24,958 -El bebé viene de nalgas. -Por favor, por favor. 981 01:20:25,059 --> 01:20:26,994 ¡Sólo gira al bebé! 982 01:20:27,094 --> 01:20:28,028 Gira al bebé, Sean. 983 01:20:28,128 --> 01:20:29,963 No puede. Mírale. 984 01:20:30,064 --> 01:20:32,032 Está congelado. Está débil. 985 01:20:32,132 --> 01:20:34,168 -¡Oh, por favor! -El bebé viene de nalgas. 986 01:20:34,268 --> 01:20:36,103 - Gira al bebé, Sean. - No puede. 987 01:20:36,203 --> 01:20:37,037 - Gira al bebé, Sean. - El bebé viene de nalgas. 988 01:20:37,137 --> 01:20:38,640 Está congelado. Está débil. 989 01:20:38,740 --> 01:20:40,107 Gira al bebé, Sean. 990 01:20:40,207 --> 01:20:41,543 -El bebé viene de nalgas. -Gira al bebé, Sean. 991 01:20:41,643 --> 01:20:43,444 No puede. El bebé viene de nalgas. 992 01:20:43,545 --> 01:20:45,012 Está congelado. Está débil. 993 01:20:45,112 --> 01:20:47,214 - Gira al bebé, Sean. - El bebé viene de nalgas. 994 01:20:47,314 --> 01:20:49,149 - Gira al bebé, Sean. - No puede. 995 01:20:49,249 --> 01:20:50,351 - Gira al bebé, Sean. - El bebé viene de nalgas. 996 01:20:50,451 --> 01:20:52,286 Está congelado. Está débil. 997 01:24:27,835 --> 01:24:29,303 ¿Puedo ayudarle? 998 01:24:31,039 --> 01:24:32,339 Uh... 999 01:24:33,808 --> 01:24:35,543 ¿Qué es esto? 1000 01:24:39,647 --> 01:24:41,214 Este es mi hogar. 1001 01:24:41,315 --> 01:24:44,217 Toma asiento. Eres bienvenido a cualquier cosa en el refrigerador. 1002 01:25:18,987 --> 01:25:21,689 Te hace sentir pequeño, ¿verdad? 1003 01:25:26,828 --> 01:25:30,732 Sabes, a veces aquí a veces. 1004 01:25:31,431 --> 01:25:33,367 Me gusta recibir visitas. 1005 01:25:35,770 --> 01:25:37,772 Me alegro de que hayas venido. 1006 01:25:43,243 --> 01:25:45,145 ¿Vives aquí solo? 1007 01:25:46,114 --> 01:25:47,649 No. 1008 01:25:47,749 --> 01:25:51,085 Somos... mi hijo y yo. 1009 01:25:51,418 --> 01:25:54,656 Está en casa de su amigo el fin de semana. 1010 01:25:55,657 --> 01:25:58,425 Sabes, es gracioso. Él sólo... 1011 01:25:59,192 --> 01:26:02,462 ...se ha ido hace un día, y ya le echo de menos. 1012 01:26:07,769 --> 01:26:09,436 ¿Tienes hijos? 1013 01:26:10,404 --> 01:26:12,406 Tengo uno en camino. 1014 01:26:13,407 --> 01:26:15,442 Estarás genial. 1015 01:26:16,878 --> 01:26:20,213 Es difícil, pero... 1016 01:26:22,617 --> 01:26:25,753 ...vas a ser un gran padre. 1017 01:26:26,788 --> 01:26:28,321 No me conoces. 1018 01:26:32,760 --> 01:26:34,996 Sabes, hay algunas personas que conoces, 1019 01:26:35,096 --> 01:26:36,564 y tú sólo... 1020 01:26:37,497 --> 01:26:40,200 ...lo sabes enseguida. 1021 01:26:41,234 --> 01:26:44,906 Te miro, y sé... 1022 01:26:46,174 --> 01:26:48,275 ...hay fuerza. 1023 01:26:52,312 --> 01:26:54,615 No tengo eso. 1024 01:27:09,097 --> 01:27:10,698 Tu hijo te quiere. 1025 01:27:13,500 --> 01:27:15,402 No me conoces. 1026 01:27:17,171 --> 01:27:18,873 Sí, me gusta. 1027 01:27:32,153 --> 01:27:33,621 ¿Te importaría hacerme un favor 1028 01:27:33,721 --> 01:27:36,323 y coger unas cuantas cervezas más de la nevera? 1029 01:27:38,192 --> 01:27:39,694 Sí, claro. 1030 01:27:55,342 --> 01:27:56,811 Gracias, señor. 1031 01:28:43,624 --> 01:28:46,894 *No, tú no tienes la culpa* 1032 01:28:49,297 --> 01:28:52,533 *Por el alboroto en tu cabeza* 1033 01:28:53,668 --> 01:28:57,939 *No me avergüenzo* 1034 01:28:59,640 --> 01:29:03,678 *De las cosas que dije* 1035 01:29:05,913 --> 01:29:08,082 ¡Oh! 1036 01:29:08,182 --> 01:29:09,784 Vamos. Vamos. 1037 01:29:09,884 --> 01:29:11,586 Levantémonos. Vamos. Levántate. 1038 01:29:11,686 --> 01:29:15,022 # Me hiciste pasar # 1039 01:29:19,160 --> 01:29:20,294 De acuerdo. De acuerdo. 1040 01:29:20,393 --> 01:29:23,698 Ritmo bajo 1041 01:29:23,798 --> 01:29:27,168 *Aún me tienes colocado* 1042 01:29:28,769 --> 01:29:32,206 ♪ Y no importa cuánto tiempo ♪ 1043 01:29:35,576 --> 01:29:37,712 Estás bien. Respira. Respira, respira. 1044 01:29:37,812 --> 01:29:41,148 Bebe esto. Bebe, bebe, bebe, bebe. 1045 01:29:41,249 --> 01:29:43,084 Oh, despacio, despacio, despacio, despacio, despacio. 1046 01:29:43,184 --> 01:29:44,986 Bebe despacio. 1047 01:29:45,086 --> 01:29:46,854 El reingreso no es ninguna broma. 1048 01:29:47,321 --> 01:29:50,490 Han estado hurgando tu cerebro toda la noche, tío. 1049 01:29:55,428 --> 01:29:57,665 Realmente hizo un número en ti, ¿eh? 1050 01:29:59,267 --> 01:30:00,668 ¿Quién es usted? 1051 01:30:00,768 --> 01:30:02,402 No pasa nada. No te preocupes. 1052 01:30:02,502 --> 01:30:05,172 Vamos a sacarte de aquí. 1053 01:30:05,273 --> 01:30:07,474 Estás bien. 1054 01:30:09,176 --> 01:30:12,747 Eres un duro hijo de puta para volver tan rápido. 70748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.