Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,324 --> 00:00:59,493
Ah.
¿Ves eso?
2
00:00:59,594 --> 00:01:01,295
- Lindo.
- Sí.
3
00:01:01,395 --> 00:01:04,032
Ya intenta chuparse
el pulgar.
4
00:01:11,305 --> 00:01:13,608
Sean. Sean.
5
00:01:13,708 --> 00:01:14,842
Lo siento.
6
00:01:18,646 --> 00:01:19,881
¿Es su brazo?
7
00:01:20,314 --> 00:01:21,816
Su pierna.
8
00:01:22,817 --> 00:01:24,619
No sé
cómo puedes saber qué es qué.
9
00:01:24,719 --> 00:01:28,121
No es mi primera vez.
10
00:01:33,360 --> 00:01:36,196
Todo parece
como debería a las 29 semanas.
11
00:01:36,598 --> 00:01:39,000
¿Tiene alguna
¿alguna pregunta para mí?
12
00:01:43,071 --> 00:01:46,074
Sí. Tengo dolores laterales.
13
00:01:46,173 --> 00:01:49,176
- ¿Eh? ¿Con qué regularidad?
- No es a menudo.
14
00:01:49,276 --> 00:01:51,846
Fue una vez en el trabajo
y una vez en casa.
15
00:01:51,946 --> 00:01:53,146
¿Izquierda o derecha?
16
00:01:53,246 --> 00:01:55,248
-A la derecha. A la derecha.
-A la derecha.
17
00:01:55,349 --> 00:01:57,484
Normalmente, es
un problema de posicionamiento.
18
00:01:57,585 --> 00:02:00,521
Sean, podrías ser de gran ayuda
masajeando la zona
19
00:02:00,622 --> 00:02:02,489
mientras te tumbas de lado
y ajustas tu posición.
20
00:02:02,590 --> 00:02:04,092
- De acuerdo.
- Vigílalo.
21
00:02:04,191 --> 00:02:06,060
Me gustaría que volvieras
en dos semanas.
22
00:02:06,159 --> 00:02:07,461
Si algo cambia antes,
23
00:02:07,562 --> 00:02:09,229
no dude en
en llamarme.
24
00:02:09,329 --> 00:02:10,999
- ¿Es grave?
- Lo más probable es que no.
25
00:02:11,099 --> 00:02:12,499
- ¿Pero podría ser?
- Sólo necesita
26
00:02:12,600 --> 00:02:13,635
a vigilar.
27
00:02:13,735 --> 00:02:14,902
No tiene sentido preocuparse
por algo
28
00:02:15,003 --> 00:02:16,269
que quizá nunca se materialicen.
29
00:02:16,370 --> 00:02:17,605
Y si lo hace,
es mi trabajo tratarlo
30
00:02:17,705 --> 00:02:20,808
para que no tenga que
preocuparse.
31
00:02:20,908 --> 00:02:22,710
-¿De acuerdo?
-Gracias.
32
00:02:24,646 --> 00:02:25,947
De acuerdo.
33
00:02:26,047 --> 00:02:27,180
Ya no me acuerdo.
Fue...
34
00:02:27,280 --> 00:02:29,383
¿Eran 35, o eran 34?
35
00:02:29,483 --> 00:02:31,418
Literalmente, no me acuerdo.
36
00:02:31,519 --> 00:02:33,220
-Siempre podemos llamarlo.
-Bueno, ¿le llamarás?
37
00:02:33,320 --> 00:02:35,623
-Por supuesto. Sí. Sí.
-Si vas a ser
38
00:02:35,723 --> 00:02:38,191
en su teléfono, sólo tenemos
que hacer esto cada vez.
39
00:02:38,291 --> 00:02:39,527
Lo siento, pero..,
pero cuando mi jefe manda mensajes,
40
00:02:39,627 --> 00:02:41,361
Tengo que devolverle el mensaje.
Ya sabes.
41
00:02:41,461 --> 00:02:43,031
No en medio
de una ecografía.
42
00:02:43,131 --> 00:02:44,699
Mira, hay buen dinero
en la seguridad privada,
43
00:02:44,799 --> 00:02:46,901
y Kakkar dice que si hago
un buen trabajo en la escuela,
44
00:02:47,001 --> 00:02:49,570
me remitirá a su primo,
que es, como, un multimillonario de la tecnología.
45
00:02:49,671 --> 00:02:52,006
Si consigo un trabajo como ese,
estaremos listos para toda la vida.
46
00:02:52,106 --> 00:02:54,008
El bebé estará listo.
Estaremos listos.
47
00:02:54,108 --> 00:02:55,610
Nunca tendrás que volver a trabajar.
48
00:02:55,710 --> 00:02:57,645
Mm, mm...
49
00:02:59,080 --> 00:03:00,581
Me gusta trabajar.
50
00:03:01,149 --> 00:03:03,918
Lo sé, y no es lo que yo...
51
00:03:04,018 --> 00:03:07,789
Sólo digo que si no quieres
quieres trabajar, no tienes que hacerlo.
52
00:03:07,889 --> 00:03:10,725
Eso es lo que quería decir.
Es todo lo que digo.
53
00:03:10,825 --> 00:03:11,859
Mm-hmm.
54
00:03:13,661 --> 00:03:14,662
Te quiero.
55
00:03:14,762 --> 00:03:15,897
Te quiero.
56
00:03:15,997 --> 00:03:17,899
Hey. Hey.
57
00:03:52,600 --> 00:03:56,070
De acuerdo. Choca esos cinco. Fuiste
a acampar este fin de semana, ¿verdad?
58
00:03:56,170 --> 00:03:57,605
De acuerdo.
59
00:04:00,575 --> 00:04:02,510
Vale. Hola.
60
00:04:02,977 --> 00:04:05,179
- Hola. Buenos dias.
- Buenos dias.
61
00:04:05,278 --> 00:04:06,279
- ¿Qué tal?
- ¡Uf!
62
00:04:06,379 --> 00:04:08,049
Está bien.
63
00:04:08,149 --> 00:04:09,150
Hola. Buenos días, Aila.
64
00:04:09,249 --> 00:04:11,652
Guau. Tengo los mismos zapatos.
65
00:04:11,753 --> 00:04:14,488
Qué locura.
Hey, arriba. Choca esos cinco.
66
00:04:14,589 --> 00:04:16,991
-¿No?
-¿Le das los buenos días al Sr. Sean?
67
00:04:17,091 --> 00:04:19,392
¿No? ¿No chocas esos cinco? Hombre.
68
00:04:19,493 --> 00:04:22,029
-Es tímida.
-Sí. Supongo que no está bien
69
00:04:22,130 --> 00:04:23,296
cuando
un viejo policía a tu estilo.
70
00:04:23,396 --> 00:04:24,331
- Está bien.
- Eh...
71
00:04:25,800 --> 00:04:27,735
Vale, ¿pero sigue funcionando?
72
00:04:27,835 --> 00:04:29,237
Uh, no muy bien. Quiero decir..,
73
00:04:29,336 --> 00:04:30,872
el electricista
nunca lo instaló correctamente.
74
00:04:30,972 --> 00:04:33,141
Es por eso que sigue deslizándose
de la carcasa.
75
00:04:33,241 --> 00:04:34,976
Y eso es lo que sigue
disparando la alarma.
76
00:04:35,076 --> 00:04:38,112
No. Se sigue cortocircuitando
debido a un problema eléctrico.
77
00:04:38,212 --> 00:04:39,947
Por eso la pantalla
sigue parpadeando.
78
00:04:40,047 --> 00:04:42,150
Quiero decir, esta unidad es
probablemente al menos 5 años de edad.
79
00:04:42,250 --> 00:04:43,951
Sí.
Es prácticamente nuevo.
80
00:04:44,051 --> 00:04:46,788
Mm, no. No hacen
estas cosas para durar.
81
00:04:47,354 --> 00:04:48,523
Menudo jaleo.
82
00:04:48,623 --> 00:04:50,625
De acuerdo.
Vigílalo.
83
00:04:50,725 --> 00:04:53,293
Bueno, para que quede claro,
Quiero decir, esto seguirá sucediendo
84
00:04:53,393 --> 00:04:55,663
-...a menos que lo reemplaces.
-Lo siento.
85
00:04:55,763 --> 00:04:57,397
No tenemos espacio para ello
en el presupuesto ahora mismo.
86
00:04:57,497 --> 00:04:59,167
Haz que funcione.
87
00:04:59,267 --> 00:05:02,302
Oh, um, ¿has oído alguna palabra
de tu primo?
88
00:05:02,402 --> 00:05:04,872
- ¿Sobre qué?
- Bueno, habías mencionado
89
00:05:04,972 --> 00:05:07,975
que podría estar buscando
contratar a un guardia de seguridad privado.
90
00:05:08,576 --> 00:05:12,345
Sí, Sean,
para, como, un tipo grande, sin embargo.
91
00:05:12,445 --> 00:05:13,848
Ya sabes, sin ofender. Eres...
92
00:05:13,948 --> 00:05:16,284
Tengo el tamaño medio
de un agente del Servicio Secreto.
93
00:05:22,256 --> 00:05:23,858
Okay. Um...
94
00:05:23,958 --> 00:05:28,996
Mira, aprecio
tu coraje o lo que sea, pero...
95
00:05:30,463 --> 00:05:31,732
De acuerdo. Te diré algo.
96
00:05:31,833 --> 00:05:34,168
Uh, pruébate a ti mismo aquí
durante unos meses,
97
00:05:34,268 --> 00:05:36,671
y veré
lo que puedo hacer, ¿de acuerdo?
98
00:06:01,329 --> 00:06:03,097
Mm...
99
00:06:05,233 --> 00:06:07,367
Oye, nena.
100
00:06:08,636 --> 00:06:11,471
Oh.
101
00:06:11,572 --> 00:06:13,841
Cariño, ¿te importaría frotar
mi costado?
102
00:06:13,941 --> 00:06:17,578
-Sí. Oh.
-Oh, sólo un poco más suave.
103
00:06:17,678 --> 00:06:18,613
Sí.
104
00:06:20,248 --> 00:06:22,016
Oh, sí, sí.
105
00:06:23,450 --> 00:06:25,753
Perfecto.
Gracias.
106
00:06:26,654 --> 00:06:28,656
Manos mágicas.
107
00:06:46,107 --> 00:06:47,975
-Hm...
-Hola.
108
00:06:49,977 --> 00:06:54,181
Cariño, lo siento.
No... no estoy de humor.
109
00:06:54,282 --> 00:06:56,517
Me siento asqueroso.
110
00:06:56,617 --> 00:06:59,086
Ah, sí. Sí.
No, totalmente.
111
00:06:59,820 --> 00:07:01,656
Sí.
112
00:07:01,756 --> 00:07:04,025
Um...
113
00:07:04,125 --> 00:07:05,793
Puedo cuidar de ti.
114
00:07:07,161 --> 00:07:09,496
Sí, no.
Estoy bien.
115
00:07:09,597 --> 00:07:11,732
-¿Sí?
-En serio. Sí.
116
00:07:59,080 --> 00:08:00,681
¿Qué coño?
117
00:09:32,306 --> 00:09:34,008
Allá vamos.
118
00:09:35,342 --> 00:09:38,412
Vale, tal vez necesitemos,
como, una palabra segura.
119
00:09:38,513 --> 00:09:40,414
Pensé que no te gustaban
palabras seguras.
120
00:09:41,115 --> 00:09:43,484
Para salir de la fiesta.
121
00:09:43,584 --> 00:09:44,919
De acuerdo. Oh.
122
00:09:45,019 --> 00:09:47,822
- Entonces, como...
- Oh. Uh, ok.
123
00:09:47,922 --> 00:09:50,758
¿Qué tal después de que Robin
tomara tres Chardonnays,
124
00:09:50,858 --> 00:09:52,159
-¿Entonces nos vamos?
-Oh, ido.
125
00:09:53,360 --> 00:09:55,362
Espera, espera, espera, espera.
126
00:09:55,463 --> 00:09:57,431
Te tengo. Te tengo. Te tengo.
127
00:09:57,532 --> 00:09:59,133
- Toma esto.
- Sí.
128
00:09:59,233 --> 00:10:00,935
- Vale, vale.
- De acuerdo.
129
00:10:02,236 --> 00:10:04,138
-Oh, lo siento.
-Está bien. ¿Todo bien?
130
00:10:04,238 --> 00:10:05,773
-Mm-hmm.
-Ok.
131
00:10:08,142 --> 00:10:10,444
Tienes tanta suerte que te quiero.
132
00:10:10,545 --> 00:10:12,581
Creo que te ves sexy
con flores.
133
00:10:12,680 --> 00:10:14,048
Sí.
134
00:10:16,317 --> 00:10:18,185
Oh, Dios.
135
00:10:18,285 --> 00:10:20,888
-Oh. Whoa. Hombre.
-Mierda.
136
00:10:20,988 --> 00:10:22,890
-Wow. Ellos realmente...
-¿Fueron a por ello?
137
00:10:22,990 --> 00:10:23,891
Ajá, e incluso hicieron
138
00:10:23,991 --> 00:10:25,560
-los maniquíes.
-¡Oye!
139
00:10:25,659 --> 00:10:27,962
- Dios mío, te ves increíble.
- ¡Hola!
140
00:10:28,062 --> 00:10:29,697
-Gracias.
-¿Ves? Te lo dije.
141
00:10:29,797 --> 00:10:31,600
-Me alegro de verte.
-Hola. Yo también me alegro de verte.
142
00:10:31,699 --> 00:10:33,167
Gracias. Tomaré eso.
Gracias, señor.
143
00:10:33,267 --> 00:10:35,035
-Gracias. Gracias.
-Ya vuelvo.
144
00:10:35,136 --> 00:10:37,171
-Te dije que te ves bien.
-Es sólo algo que la gente dice.
145
00:10:37,271 --> 00:10:38,172
Es una locura. Quiero decir...
146
00:10:38,272 --> 00:10:41,242
Allá vamos. ¿Preparado?
147
00:10:41,342 --> 00:10:43,444
- Hola.
- Hola.
148
00:10:43,545 --> 00:10:44,712
Hola. ¿Cómo estás?
149
00:10:44,812 --> 00:10:47,715
- ¡Ohh! Oh...
- Oh.
150
00:10:47,815 --> 00:10:50,751
- Impresionante.
- Mm.
151
00:10:50,851 --> 00:10:52,653
Hola, Robin.
152
00:10:52,753 --> 00:10:54,421
Sé que nunca me llamarás
"mamá".
153
00:10:54,523 --> 00:10:57,358
¿pero "tía" es mucho pedir?
154
00:11:00,661 --> 00:11:02,163
¿Y cómo te sientes?
155
00:11:02,263 --> 00:11:04,932
Como una ballena vestida
un mantel.
156
00:11:05,032 --> 00:11:07,768
El ingenio a la altura de la belleza.
157
00:11:07,868 --> 00:11:09,203
- ¿Andrea?
- ¿Sí?
158
00:11:09,303 --> 00:11:11,071
¿A qué temperatura debo
el horno
159
00:11:11,172 --> 00:11:13,340
-¿para los macarrones con queso?
-Uh, en realidad, yo sólo...
160
00:11:13,440 --> 00:11:16,043
Te ayudaré con eso.
Lo siento, ya vuelvo. Vuelvo enseguida.
161
00:11:20,848 --> 00:11:23,751
- Es preciosa.
- Lo es.
162
00:11:23,851 --> 00:11:26,420
No sé
cómo la enganchaste.
163
00:11:26,521 --> 00:11:28,623
¡Ja! Sí.
164
00:11:28,722 --> 00:11:30,291
¿Y cómo estás tú, Sean?
165
00:11:30,391 --> 00:11:32,193
Estoy bien, bien. Sí.
166
00:11:32,826 --> 00:11:34,428
¿Financieramente?
167
00:11:34,795 --> 00:11:37,097
Lo estamos haciendo bien. Sí.
168
00:11:37,798 --> 00:11:39,767
¿Y te va bien?
169
00:11:42,136 --> 00:11:44,939
¿Quieres algo?
Iba a tomar una cerveza, así que...
170
00:11:45,039 --> 00:11:48,209
El dinero era...
siempre escaso con tu padre.
171
00:11:48,309 --> 00:11:50,377
No quiero que sea
así contigo.
172
00:11:50,477 --> 00:11:51,946
- Sí.
- Un hombre brillante.
173
00:11:52,046 --> 00:11:56,383
Parece que nunca
para tirar juntos.
174
00:11:56,483 --> 00:11:58,085
Mm. Aprecio tu preocupación.
175
00:11:58,185 --> 00:12:00,487
Absolutamente inaceptable
ver a un invitado en mi casa
176
00:12:00,589 --> 00:12:01,922
sin una bebida en la mano.
177
00:12:02,022 --> 00:12:04,458
-Puedes seguirme, hermano.
-Gracias.
178
00:12:04,559 --> 00:12:06,260
Jesús.
179
00:12:06,360 --> 00:12:08,362
- Eso fue incómodo.
- Eso fue horrible.
180
00:12:08,462 --> 00:12:09,698
Sí. El lugar se ve genial, sin embargo.
181
00:12:09,797 --> 00:12:11,098
-Te ves muy bien.
-Gracias. Gracias.
182
00:12:11,198 --> 00:12:12,967
E hiciste
la decoración todo bonito.
183
00:12:13,067 --> 00:12:15,970
- Sí, tío. Recibimos el memo.
- Sí. Seguro que sí.
184
00:12:16,070 --> 00:12:17,639
Se viste arriba.
Se viste de abajo.
185
00:12:17,738 --> 00:12:20,241
Sí. Te pareces mucho
a Higgins, en realidad.
186
00:12:20,341 --> 00:12:21,610
-Gracias.
-Sí.
187
00:12:21,710 --> 00:12:23,310
Oye, tío,
siento que mi madre sea tan cabrona.
188
00:12:23,410 --> 00:12:26,914
Oh. No es la palabra
Yo elegiría, pero está bien.
189
00:12:27,014 --> 00:12:28,782
Sí, pero lo es, Sean.
190
00:12:28,882 --> 00:12:30,884
Bueno, se lo debo.
191
00:12:30,985 --> 00:12:33,053
Y ella nunca va a
dejar que lo olvides.
192
00:12:33,153 --> 00:12:36,090
Así que realmente estás haciendo esto,
¿eh?
193
00:12:36,190 --> 00:12:37,858
¿Haciendo qué?
194
00:12:37,958 --> 00:12:39,293
Vas a tener un bebé, Sean.
195
00:12:39,393 --> 00:12:41,228
-Sí.
-Eso es mucho.
196
00:12:41,328 --> 00:12:43,698
Bueno, ya sabes, ella está,
uh, 7 meses de embarazo,
197
00:12:43,797 --> 00:12:45,466
así que es un poco tarde
para echarse atrás ahora.
198
00:12:45,567 --> 00:12:47,034
Conozco a un médico en Bakersfield.
199
00:12:49,336 --> 00:12:50,938
Fingiré
que no acabas de decir eso.
200
00:12:51,038 --> 00:12:54,074
-¿Lo harías?
-¿Haría qué?
201
00:12:54,174 --> 00:12:56,578
-Ya sabes.
-Amigo, vete a la mierda, hombre.
202
00:12:56,678 --> 00:13:00,615
Estoy bromeando.
Los bebés son hermosos.
203
00:13:00,715 --> 00:13:05,185
Oh, tío, vas a ser el
mejor padre en la historia de los padres.
204
00:13:05,286 --> 00:13:07,121
-Ni siquiera estoy jodiendo.
-Gracias, hombre.
205
00:13:07,221 --> 00:13:10,692
Lo digo en serio.
¿Sabes por qué?
206
00:13:10,791 --> 00:13:12,826
No, pero tengo la sensación
de que me lo vas a decir.
207
00:13:12,926 --> 00:13:14,161
¿Recuerdas cuando todos
fuimos de acampada en el instituto
208
00:13:14,261 --> 00:13:15,730
y ese ciervo se quedó atascado
en la valla?
209
00:13:15,829 --> 00:13:18,132
Todo el mundo
estaba drogado y asustado.
210
00:13:19,366 --> 00:13:21,201
La mitad de esos tipos,
211
00:13:21,302 --> 00:13:22,803
querían trincharlo
y hacer estofado de venado.
212
00:13:22,903 --> 00:13:25,039
La otra mitad huyó
cuando empezó a patalear.
213
00:13:25,139 --> 00:13:27,609
-Sí. Creo que lo recuerdo.
-Sí.
214
00:13:27,709 --> 00:13:29,544
Te acercaste a él,
lo acariciaste,
215
00:13:29,644 --> 00:13:32,012
lo calmó,
arrancó el listón de la valla,
216
00:13:32,112 --> 00:13:34,081
y se escapó...
con tus propias manos.
217
00:13:34,181 --> 00:13:36,917
- Sí. Fue bastante salvaje.
- Tú y tu toque mágico.
218
00:13:43,591 --> 00:13:45,392
Después de eso, yo estaba como,
219
00:13:45,492 --> 00:13:48,062
"Dang, este hijo de puta
puede con todo".
220
00:13:48,162 --> 00:13:50,431
Bueno, ojalá aún me sintiera
así.
221
00:13:50,532 --> 00:13:52,199
Necesitas
tu ritmo, Stella.
222
00:13:55,637 --> 00:13:57,471
Pero, ¿cuándo los conseguiste?
223
00:13:58,939 --> 00:14:00,341
El padre de Laurie falleció.
224
00:14:00,441 --> 00:14:02,811
Terminamos con sus armas
y el perchero.
225
00:14:02,910 --> 00:14:04,612
Es tan innecesario, ¿verdad?
226
00:14:04,713 --> 00:14:05,814
¿Eh? ¿Puedo?
227
00:14:05,913 --> 00:14:07,314
Sí.
No están cargados.
228
00:14:07,414 --> 00:14:08,482
Oh.
229
00:14:09,283 --> 00:14:10,484
Hmm.
230
00:14:10,951 --> 00:14:12,654
He estado pensando en conseguir uno
de estos.
231
00:14:13,087 --> 00:14:15,155
¿Estás seguro de que es una buena idea?
232
00:14:15,923 --> 00:14:17,525
¿Qué se supone que significa eso?
233
00:14:17,625 --> 00:14:20,595
-Tienes un bebé en camino.
-Sí, con más razón.
234
00:14:20,695 --> 00:14:23,864
No necesitas un arma
para proteger a tu familia, Sean.
235
00:14:23,964 --> 00:14:25,767
Es más probable
que te vueles tu propio pene
236
00:14:25,866 --> 00:14:29,269
que matar a un intruso. Hay
una montaña de datos detrás de eso.
237
00:14:29,937 --> 00:14:32,005
Sí, sí.
238
00:14:33,307 --> 00:14:35,242
-No estuvo tan mal, ¿eh?
-No.
239
00:14:35,342 --> 00:14:37,111
- La comida era decente.
- Yo no comí.
240
00:14:37,211 --> 00:14:38,245
- ¿Por qué no comiste?
- No lo sé.
241
00:14:38,345 --> 00:14:39,781
Pensé que habías dicho
que tenías hambre.
242
00:14:39,880 --> 00:14:41,048
Acabo de evitar a Robin.
243
00:14:41,148 --> 00:14:43,417
Sólo fui
donde ella no estaba.
244
00:14:43,518 --> 00:14:44,885
¿Cómo está Laurie?
245
00:14:44,985 --> 00:14:46,387
Es buena, en realidad.
246
00:14:46,487 --> 00:14:47,689
¿Puedes cogerlo?
247
00:14:48,188 --> 00:14:50,090
- Sí.
- ¿Qué es lo que dice?
248
00:14:52,226 --> 00:14:55,062
Sólo voy a...
sólo voy a ponerlo en silencio.
249
00:14:55,162 --> 00:14:56,765
Vamos.
¿Qué es lo que dice?
250
00:14:56,865 --> 00:14:59,066
-No importa.
-Sí importa. ¿Qué dice?
251
00:14:59,166 --> 00:15:01,368
-¿Es Kakkar?
-Sí, y él dice, en realidad,
252
00:15:01,468 --> 00:15:04,438
"Sean, date prisa en llegar a casa y
dale a tu mujer el negocio."
253
00:15:04,539 --> 00:15:05,774
Joder. Cállate.
254
00:15:05,874 --> 00:15:08,242
Ha dicho... arráncame.
255
00:15:08,342 --> 00:15:10,745
Dudo que haya dicho eso.
Vamos, nena. ¿Qué es lo que dice?
256
00:15:10,845 --> 00:15:12,747
Dice que la alarma está sonando
y te quiere allí,
257
00:15:12,847 --> 00:15:15,015
pero... vamos,
vuelves a casa.
258
00:15:15,115 --> 00:15:18,485
Oh, cariño, sabes que no puedo dejar
la alarma apagada toda la noche.
259
00:15:18,586 --> 00:15:21,321
¿Por qué no te dejo en casa
y vuelvo enseguida?
260
00:15:21,422 --> 00:15:22,389
Como 20 minutos.
261
00:15:22,489 --> 00:15:24,057
- Bebé.
- ¿Sí?
262
00:15:24,458 --> 00:15:27,194
-¿Sí?
-Bien. Tienes 20 minutos.
263
00:15:27,294 --> 00:15:28,797
- ¿20 minutos?
- Es todo lo que tienes.
264
00:15:28,897 --> 00:15:31,331
20 minutos, y luego, eh...
265
00:15:31,432 --> 00:15:33,902
entonces es la hora de los negocios
porque soy un hombre de negocios.
266
00:15:35,503 --> 00:15:36,937
Haremos ese trato.
267
00:15:37,705 --> 00:15:40,809
- ¿Dónde?
- No lo sé.
268
00:16:03,964 --> 00:16:06,366
Oh, mierda.
269
00:16:07,334 --> 00:16:09,236
Oh, joder.
270
00:17:27,615 --> 00:17:29,449
Ah. Oh.
271
00:17:35,557 --> 00:17:37,090
Oh, mierda.
272
00:18:01,481 --> 00:18:04,151
Mierda. Joder.
273
00:19:05,880 --> 00:19:07,815
Oh, Dios.
274
00:19:21,161 --> 00:19:23,463
¡Oh! ¡Uh!
275
00:19:59,199 --> 00:20:00,735
Oh.
276
00:20:00,835 --> 00:20:02,737
Oye. Está bien. No pasa nada.
277
00:20:02,837 --> 00:20:04,572
No pasa nada. Hola.
278
00:20:07,207 --> 00:20:08,810
¿Qué ha pasado?
279
00:20:09,309 --> 00:20:11,478
Cariño, te caíste del tejado.
280
00:20:12,312 --> 00:20:14,682
Bien. Estás despierto.
281
00:20:15,750 --> 00:20:17,384
¿Cómo te encuentras?
282
00:20:18,152 --> 00:20:19,486
¿Me caí?
283
00:20:20,855 --> 00:20:23,223
Tienes suerte de estar vivo.
284
00:20:23,658 --> 00:20:25,425
Algunos hematomas
en la espalda y el costado
285
00:20:25,526 --> 00:20:28,062
y una conmoción cerebral leve.
286
00:20:28,696 --> 00:20:31,398
Es un milagro
que no te rompieras nada.
287
00:20:36,571 --> 00:20:37,972
¿Cómo?
288
00:20:39,439 --> 00:20:40,808
Esto ayudará.
289
00:21:09,170 --> 00:21:10,370
¿Preparado?
290
00:21:13,908 --> 00:21:16,476
De acuerdo.
291
00:21:21,849 --> 00:21:23,350
De acuerdo.
292
00:21:33,027 --> 00:21:34,629
Aquí tienes.
293
00:21:34,729 --> 00:21:35,997
Oh, uh...
294
00:21:49,476 --> 00:21:52,980
¿Necesitas algo?
295
00:21:53,080 --> 00:21:54,849
¿Cuánto tiempo estuve fuera?
296
00:21:56,284 --> 00:21:57,919
Dos días.
297
00:21:58,019 --> 00:21:59,954
Jesús.
298
00:22:00,054 --> 00:22:01,756
¿Quién me cubre?
299
00:22:03,124 --> 00:22:04,457
Sean...
300
00:22:05,492 --> 00:22:06,894
...no te subas nunca
al tejado
301
00:22:06,994 --> 00:22:09,964
cambiar una puta bombilla
nunca más...
302
00:22:11,398 --> 00:22:13,000
...porque yo...
303
00:22:14,502 --> 00:22:16,904
...te necesitamos.
304
00:22:59,013 --> 00:23:01,082
Joder.
305
00:24:42,817 --> 00:24:45,219
-Hola.
-¿Cómo te sientes?
306
00:24:45,319 --> 00:24:48,055
Mucho mejor.
307
00:24:48,155 --> 00:24:49,390
¿Sí?
308
00:24:49,489 --> 00:24:52,526
-¿Por qué tan elegante hoy?
-¿Es demasiado?
309
00:24:52,626 --> 00:24:55,529
No. Te ves sexy.
310
00:24:55,629 --> 00:24:57,665
Es sólo una reunión de inversores.
311
00:24:57,765 --> 00:24:59,767
Puedo intentar empujarlo
si necesitas que me quede contigo.
312
00:24:59,867 --> 00:25:01,936
Mnh-mnh. Puedo arreglármelas.
313
00:25:02,036 --> 00:25:05,006
De hecho creo que voy a intentar
ir a trabajar hoy.
314
00:25:07,508 --> 00:25:10,011
Descansa. Tu trabajo puede esperar.
315
00:25:12,279 --> 00:25:13,781
Hm.
316
00:25:19,186 --> 00:25:20,421
Ohh.
317
00:25:22,289 --> 00:25:24,158
¡Oh!
318
00:25:26,127 --> 00:25:27,561
Sean.
319
00:25:30,965 --> 00:25:33,100
Necesito que muevas al bebé.
320
00:25:35,202 --> 00:25:36,537
¡Ayudadme!
321
00:25:41,742 --> 00:25:44,145
¡Sean! ¡Ayudadme!
322
00:25:44,245 --> 00:25:46,881
¡Aah!
323
00:26:48,375 --> 00:26:50,244
-¿Hmm?
-¿Seguro que estás bien?
324
00:26:51,312 --> 00:26:52,413
Sí. No...
325
00:26:52,514 --> 00:26:55,883
Necesito estar aquí.
326
00:26:56,484 --> 00:26:58,018
Quiero estar aquí.
327
00:27:24,278 --> 00:27:26,447
¡Por favor! ¡Por favor!
328
00:27:26,548 --> 00:27:29,016
¡Socorro! ¡Salven al bebé!
329
00:27:34,388 --> 00:27:36,023
Oh...
330
00:27:45,299 --> 00:27:47,301
No. ¡No!
331
00:28:03,984 --> 00:28:06,187
¿Sean?
332
00:28:06,655 --> 00:28:08,189
Sean.
333
00:28:21,302 --> 00:28:23,704
Ahora no es retrasado, ¿verdad?
334
00:28:24,972 --> 00:28:27,041
Jesucristo, cristiano.
335
00:28:27,474 --> 00:28:29,511
Lo siento. No se me
pensar en una palabra mejor.
336
00:28:29,611 --> 00:28:31,779
Voy a
fingir que no he oído eso.
337
00:28:31,879 --> 00:28:33,515
¿Hay una palabra mejor para describirlo?
338
00:28:33,615 --> 00:28:35,149
¿Por qué no
pones algunos filetes
339
00:28:35,249 --> 00:28:38,152
en la parrilla, deja de ser
tan gilipollas?
340
00:28:43,224 --> 00:28:45,192
- Lo siento.
- No pasa nada.
341
00:28:46,026 --> 00:28:47,761
No sé si lo es.
342
00:28:48,729 --> 00:28:50,197
¿Qué significa eso?
343
00:28:50,297 --> 00:28:52,567
Es exactamente como su padre.
344
00:28:52,667 --> 00:28:54,134
Eso es todo.
345
00:29:37,244 --> 00:29:38,946
Puedes relajarte.
346
00:29:39,046 --> 00:29:41,115
Todo parece normal.
347
00:29:43,951 --> 00:29:46,854
Esto
no es lo que se siente normal.
348
00:29:46,954 --> 00:29:50,157
Siempre animo a mis pacientes
a buscar una segunda opinión
349
00:29:50,257 --> 00:29:52,159
si no están satisfechos
con mi diagnóstico.
350
00:29:52,259 --> 00:29:55,396
No. No es que no confíe...
confíe... no estoy cuestionando.
351
00:29:55,496 --> 00:29:57,431
Perfectamente bien si es así.
352
00:30:00,434 --> 00:30:01,902
¿Cómo está de ánimo?
353
00:30:02,002 --> 00:30:06,106
¿Algún cambio errático...
¿felicidad extrema, tristeza?
354
00:30:06,206 --> 00:30:09,109
Um, es más o menos lo mismo
como antes.
355
00:30:11,546 --> 00:30:13,180
¿Memoria?
356
00:30:13,280 --> 00:30:14,582
Hay un vacío.
357
00:30:14,683 --> 00:30:15,717
¿De cuándo a cuándo?
358
00:30:15,816 --> 00:30:17,652
En el hospital.
359
00:30:18,118 --> 00:30:21,221
¿Qué es lo último
que recuerdas?
360
00:30:21,322 --> 00:30:26,126
Uh, yo estaba en el techo,
y sólo había un rayo,
361
00:30:26,226 --> 00:30:29,229
- mucha luz en el cielo...
- De acuerdo.
362
00:30:30,464 --> 00:30:32,534
...y entonces me desperté
en el hospital.
363
00:30:32,634 --> 00:30:34,868
¿Recuerdas
algo entre medias?
364
00:30:35,804 --> 00:30:39,541
Sí. Tuve un... un sueño.
365
00:30:39,641 --> 00:30:42,409
Había unos...
366
00:30:44,278 --> 00:30:48,315
No sé, eh, lo que ellos
367
00:30:48,415 --> 00:30:52,853
Ellos... tenían estos tubos
en mi... mi cabeza,
368
00:30:52,953 --> 00:30:54,388
y...
369
00:30:55,889 --> 00:30:58,092
...entonces me desperté en el sueño,
370
00:30:58,192 --> 00:31:01,796
y mi padre muerto
yacía a mi lado.
371
00:31:01,895 --> 00:31:05,999
Um, entonces me desperté de verdad, um,
372
00:31:06,100 --> 00:31:09,637
pero he estado teniendo
muchas pesadillas.
373
00:31:09,738 --> 00:31:12,473
Sólo muy vívido, um...
374
00:31:12,574 --> 00:31:15,442
pesadillas
que parecen ataques de pánico.
375
00:31:15,543 --> 00:31:20,515
Um, a veces tengo
un tiempo difícil decidir lo que es real
376
00:31:20,615 --> 00:31:26,588
y lo que es un sueño, y
mi oído se ha vuelto...
377
00:31:26,688 --> 00:31:28,155
¿mejorado?
378
00:31:28,255 --> 00:31:32,827
Como, podría estar lejos
de una conversación
379
00:31:32,926 --> 00:31:34,395
y seguir oyéndolo,
380
00:31:34,495 --> 00:31:38,165
pero como en un débil
estación de radio AM, algo así,
381
00:31:38,265 --> 00:31:39,933
- si eso tiene sentido.
- Mm.
382
00:31:40,033 --> 00:31:41,836
Y también hay algo más.
383
00:31:41,935 --> 00:31:45,540
He estado dibujando mucho.
384
00:31:49,544 --> 00:31:50,612
Oh.
385
00:31:52,747 --> 00:31:54,281
Son bastante buenos.
386
00:31:54,381 --> 00:31:57,519
Gracias, uh, pero, um,
antes de que me golpee la cabeza,
387
00:31:57,619 --> 00:32:01,589
Apenas podía dibujar
una figura de palo, así que...
388
00:32:01,689 --> 00:32:05,860
Tengo un especialista
que me gustaría que vieras.
389
00:32:06,393 --> 00:32:08,228
Te animo a que sigas dibujando.
390
00:32:08,328 --> 00:32:10,964
Esto forma parte de la curación.
391
00:32:11,064 --> 00:32:15,235
El Dr. Sturgill es psicólogo,
392
00:32:15,335 --> 00:32:17,705
y ella puede darle
más orientación al respecto.
393
00:32:17,806 --> 00:32:20,474
Los dibujos te llevarán de vuelta.
394
00:32:21,975 --> 00:32:24,646
¿Qué significa eso?
395
00:32:25,345 --> 00:32:29,684
Es sólo una expresión.
Significa que son terapéuticos.
396
00:32:29,784 --> 00:32:31,051
Te ayudarán a volver
397
00:32:31,151 --> 00:32:32,821
a donde estabas
antes de la lesión.
398
00:32:32,921 --> 00:32:34,321
Oh...
399
00:32:34,823 --> 00:32:36,423
Oh...
400
00:32:38,392 --> 00:32:42,730
Llama a la Dra. Sturgill.
Será de gran ayuda.
401
00:32:43,598 --> 00:32:47,434
¿Y la medicación?
402
00:32:49,771 --> 00:32:52,339
Uh, vamos a esperar por ahora.
403
00:32:52,774 --> 00:32:56,210
Tengo algunos ejercicios de respiración
que puedo compartir contigo,
404
00:32:56,310 --> 00:32:59,647
y me gustaría colaborar
con el Dr. Sturgill,
405
00:32:59,747 --> 00:33:01,549
y crearemos
un plan de tratamiento.
406
00:33:03,984 --> 00:33:05,520
Estupendo.
407
00:33:08,121 --> 00:33:10,324
"Para. Hora de estar boca abajo".
408
00:33:10,424 --> 00:33:13,862
Espero no ser tan viejo que soy el único
que entiende esa referencia.
409
00:33:15,462 --> 00:33:18,633
Tiempo boca abajo... lo necesitas.
Tienes que hacerlo.
410
00:33:18,733 --> 00:33:21,235
Tu bebé lo va a odiar.
A ti te va a encantar.
411
00:33:21,335 --> 00:33:23,505
Tienes tiempo libre.
412
00:33:23,605 --> 00:33:24,873
Baja a ese bebé.
413
00:33:24,973 --> 00:33:27,642
El bebé levanta la cabeza,
se hace fuerte,
414
00:33:27,742 --> 00:33:29,544
así que tienes que hacerlo, ¿sabes?
415
00:33:29,644 --> 00:33:33,480
Um, y, chicos,
tienes que ayudar aquí
416
00:33:33,581 --> 00:33:37,652
porque se necesita un pueblo,
¿sabes?
417
00:33:37,752 --> 00:33:40,087
Quiero decir, las madres no pueden hacerlo todo
solas.
418
00:33:40,187 --> 00:33:41,956
Es decir, pueden.
419
00:33:42,055 --> 00:33:44,792
No voy a recordar
la mayor parte de esto.
420
00:33:44,893 --> 00:33:46,861
- De acuerdo.
- Pero..,
421
00:33:46,961 --> 00:33:48,295
Sí, no dejes que
esta foto te engañe
422
00:33:48,395 --> 00:33:51,365
porque el bebé estará
en la barriga.
423
00:33:51,465 --> 00:33:52,834
Tiempo boca abajo.
424
00:34:07,481 --> 00:34:08,716
De acuerdo.
425
00:37:05,760 --> 00:37:07,227
¿Qué coño?
426
00:37:13,467 --> 00:37:15,302
¿Me estás diciendo
que un perro entró en tu apartamento?
427
00:37:15,402 --> 00:37:18,338
No. No lo sé.
Mira...
428
00:37:18,438 --> 00:37:20,407
Simplemente no puedo hacer un perro
y un bebé ahora mismo.
429
00:37:20,508 --> 00:37:22,342
-¿Puedes llevártelo, por favor?
-Quiero decir, perros y bebés,
430
00:37:22,442 --> 00:37:24,277
van juntos como PB y J.
431
00:37:24,377 --> 00:37:25,880
¿Podría llevárselo, por favor?
432
00:37:25,980 --> 00:37:27,915
Sí. Oye, ven aquí.
433
00:37:28,015 --> 00:37:29,584
Ven aquí, preciosa.
¡Sí!
434
00:37:29,684 --> 00:37:31,318
-Oh, es un buen chico.
-Gracias, hombre.
435
00:37:31,418 --> 00:37:32,720
Te haré saber
si alguien lo reclama.
436
00:37:32,820 --> 00:37:34,254
Oh, pero, ¿ves?
Mira eso.
437
00:37:34,354 --> 00:37:35,823
Ya se ha unido a ti,
Sean.
438
00:37:36,256 --> 00:37:37,759
Ven conmigo.
Ahora vienes conmigo.
439
00:37:37,859 --> 00:37:39,026
Sí. Buen chico.
440
00:37:39,127 --> 00:37:42,295
Mira. Vamos.
441
00:37:42,395 --> 00:37:44,799
Buen chico. Buen chico.
442
00:37:45,332 --> 00:37:46,734
Sí. Buen chico.
443
00:37:47,735 --> 00:37:50,337
-¿Encontraste todo lo que necesitabas?
-Sí.
444
00:37:50,437 --> 00:37:53,674
Uh, ¿tienes algo
para pintar?
445
00:37:53,775 --> 00:37:56,177
Bueno, generalmente
el cliente lo proporciona,
446
00:37:56,276 --> 00:37:57,879
como... no sé... un muro.
447
00:37:57,979 --> 00:37:59,446
Oh, no. Uh, por arte.
448
00:37:59,547 --> 00:38:01,716
¿Te refieres a un caballete?
449
00:38:01,816 --> 00:38:03,718
-Sí, supongo.
-Oh, vale. Sí.
450
00:38:03,818 --> 00:38:06,921
Hay una tienda de artículos de arte
a unas tres manzanas al oeste.
451
00:38:07,021 --> 00:38:08,589
- Gracias.
- Ajá.
452
00:38:11,058 --> 00:38:13,828
-¿Para qué es eso?
-Agua.
453
00:38:15,029 --> 00:38:16,764
¿Quién necesita tanta agua?
454
00:38:17,698 --> 00:38:18,866
Es posible.
455
00:38:18,966 --> 00:38:20,500
Nunca se sabe.
456
00:38:20,601 --> 00:38:22,703
Nunca se tiene suficiente.
457
00:38:23,671 --> 00:38:27,275
Terremotos. Huracanes.
Disturbios civiles.
458
00:38:27,374 --> 00:38:30,343
Pandemia mundial.
Invasión alienígena.
459
00:38:30,443 --> 00:38:33,047
Sequía interminable y castigadora.
460
00:38:33,147 --> 00:38:35,683
Incendios forestales. Inundaciones.
461
00:38:36,117 --> 00:38:38,686
Compran uno,
llévate uno a mitad de precio.
462
00:38:39,520 --> 00:38:41,454
No querrás ser Rico.
463
00:38:42,389 --> 00:38:45,960
-Lo siento. ¿Qué?
-Puerto Rico.
464
00:38:46,527 --> 00:38:49,764
Abandonados por un gobierno
e incompetente
465
00:38:49,864 --> 00:38:53,067
y abandonado a su suerte
después de un desastre natural.
466
00:38:54,268 --> 00:38:56,403
Maldito Puerto Rico, hombre.
467
00:38:57,038 --> 00:39:00,208
Entonces tienes a un gilipollas
tirándote toallitas de papel.
468
00:39:00,308 --> 00:39:01,776
Psst.
469
00:39:01,876 --> 00:39:02,877
A la mierda con eso.
470
00:39:05,613 --> 00:39:07,915
De acuerdo.
471
00:39:08,015 --> 00:39:09,584
Ese vino blanco, ¿es mío?
472
00:39:09,684 --> 00:39:13,486
Oh, encantador, encantador.
Muchísimas gracias.
473
00:39:14,121 --> 00:39:18,491
- Ah, qué día. Hermoso.
- Mm.
474
00:39:18,593 --> 00:39:21,762
Sabes... ¿Eso es un caballete?
475
00:39:21,863 --> 00:39:25,132
¿Así que ahora es un artista?
476
00:39:30,571 --> 00:39:32,807
¿Es así como planea
apoyarte?
477
00:39:32,907 --> 00:39:34,542
Nos apoyamos mutuamente.
478
00:39:34,642 --> 00:39:35,910
¿Seguro que no hay nada más
que pueda conseguirte?
479
00:39:36,010 --> 00:39:37,545
No me importa hacerte
algo de comer.
480
00:39:37,645 --> 00:39:39,647
Su padre tenía un bloc de dibujo.
481
00:39:39,747 --> 00:39:41,381
Robin, realmente necesitas parar.
482
00:39:41,481 --> 00:39:44,018
No quería molestarte.
483
00:39:44,118 --> 00:39:45,452
¿He dicho algo?
484
00:39:45,553 --> 00:39:47,188
Las constantes comparaciones
con su padre...
485
00:39:47,288 --> 00:39:49,223
Es de lo único que hablas.
486
00:39:49,323 --> 00:39:50,658
Bueno, tenía un bloc de dibujo.
487
00:39:50,758 --> 00:39:52,159
Van Gogh también.
¿Debería preocuparme
488
00:39:52,260 --> 00:39:53,694
¿se va a cortar la oreja?
489
00:41:02,530 --> 00:41:04,198
Mierda.
490
00:41:38,366 --> 00:41:39,967
¿Qué es esto?
491
00:41:41,936 --> 00:41:43,270
Sean.
492
00:41:45,206 --> 00:41:48,743
Te pedí que pintaras
la habitación de un color.
493
00:41:48,843 --> 00:41:51,245
Oh. Oh.
494
00:41:54,382 --> 00:41:57,184
No recuerdo haber hecho esto.
495
00:41:58,953 --> 00:42:01,922
Oh, nena, nena, nena.
Guau.
496
00:42:02,790 --> 00:42:04,859
-Hey, te tengo.
-Oh. Oh...
497
00:42:04,959 --> 00:42:06,394
Mm...
498
00:42:06,494 --> 00:42:09,430
Te tengo.
499
00:42:09,530 --> 00:42:11,832
¿Estás bien? Respira.
500
00:42:11,932 --> 00:42:14,368
Estoy bien. Estoy bien. Estoy bien.
501
00:42:14,468 --> 00:42:16,437
-Respira.
-Mm-hmm.
502
00:42:18,939 --> 00:42:20,541
Mm-hmm.
503
00:42:20,941 --> 00:42:22,243
Siento haberle hecho esperar.
504
00:42:22,343 --> 00:42:24,045
Todo está bien.
505
00:42:24,145 --> 00:42:27,181
¿Cómo nos sentimos?
506
00:42:28,783 --> 00:42:29,884
Me siento bien.
507
00:42:32,920 --> 00:42:34,688
Huh.
Bueno, tu presión arterial
508
00:42:34,789 --> 00:42:37,825
está ligeramente elevado,
pero nada demasiado preocupante todavía.
509
00:42:37,925 --> 00:42:40,227
Mm-hmm.
- Quiero cortarlo de raíz,
510
00:42:40,327 --> 00:42:42,830
sin embargo, y prescribir algo
para bajarlo un poco.
511
00:42:42,930 --> 00:42:44,398
- De acuerdo.
- ¿Algo más?
512
00:42:44,498 --> 00:42:46,000
- ¿Te molesta?
- He tenido
513
00:42:46,100 --> 00:42:47,768
- dolores de cabeza más frecuentes.
- Cualquier pérdida de visión
514
00:42:47,868 --> 00:42:49,737
- ¿Ocurre algo borroso?
- No.
515
00:42:49,837 --> 00:42:52,073
¿No? Sí.
¿Estás tomando Advil, Tylenol?
516
00:42:52,173 --> 00:42:55,076
- ¿Eso ayuda?
- A veces.
517
00:42:55,176 --> 00:42:57,812
¿Y el dolor?
¿Se ha aliviado?
518
00:42:58,446 --> 00:42:59,980
Sí.
519
00:43:01,449 --> 00:43:02,850
La bolsa del bebé...
520
00:43:02,950 --> 00:43:06,521
Es probablemente el más
importante, pero ignorada
521
00:43:06,620 --> 00:43:08,557
detalle de cualquier nacimiento.
522
00:43:08,689 --> 00:43:11,392
Sí. Es fácil quedar atrapado
en el trabajo --
523
00:43:11,492 --> 00:43:13,294
cronometrar las contracciones,
control del dolor...
524
00:43:13,394 --> 00:43:15,663
pero no quieres estar
armando una bolsa
525
00:43:15,763 --> 00:43:17,164
en el último minuto.
526
00:43:17,264 --> 00:43:19,467
Piense en ella
como una bolsa de emergencia para terremotos.
527
00:43:42,723 --> 00:43:46,193
- Estoy impresionado.
- ¿P-Perdón?
528
00:43:46,293 --> 00:43:48,395
No pude conseguir que mi marido
volviera esta noche.
529
00:43:48,496 --> 00:43:50,599
Odiaba el truco.
530
00:43:50,698 --> 00:43:52,633
Se necesita un hombre de verdad para aparecer.
531
00:43:53,234 --> 00:43:54,702
Hola. Hola.
532
00:43:54,802 --> 00:43:56,871
Hola.
Soy Andrea. Soy la esposa de un hombre de verdad.
533
00:43:56,971 --> 00:44:00,207
Aww. Kimmie.
Dios, ¿estás embarazada?
534
00:44:00,307 --> 00:44:01,909
¿Disculpe?
535
00:44:02,009 --> 00:44:04,145
Me siento como
una vaca a tu lado.
536
00:44:04,245 --> 00:44:05,580
Quiero decir, mírate.
537
00:44:05,679 --> 00:44:08,682
Oh. No. Gracias.
Estoy... estoy embarazada.
538
00:44:08,782 --> 00:44:10,151
No me acuerdo.
539
00:44:10,251 --> 00:44:11,719
la última vez
que vi mis putos tobillos, ¿verdad?
540
00:44:11,819 --> 00:44:14,021
Sí.
¿De cuánto estás?
541
00:44:14,121 --> 00:44:18,125
31 semanas ayer. ¿Y tú?
542
00:44:18,225 --> 00:44:19,693
34, creo.
543
00:44:25,933 --> 00:44:27,201
Mamá también se está hundiendo.
544
00:44:27,301 --> 00:44:28,869
Está hipotensa
y con taquicardia.
545
00:44:28,969 --> 00:44:30,337
El ritmo cardíaco del bebé
no se está recuperando.
546
00:44:30,437 --> 00:44:32,373
Estamos teniendo
otra sonda en deceleración.
547
00:44:32,473 --> 00:44:33,841
Ella va a tener
un derrame cerebral. Stat, llama al Dr. Witten.
548
00:44:34,441 --> 00:44:36,310
Coge el carro de paradas.
549
00:44:36,410 --> 00:44:38,547
Vamos a entrar en
una desaceleración de 10 minutos.
550
00:44:38,647 --> 00:44:39,713
Aún no hay recuperación.
551
00:44:46,655 --> 00:44:47,988
El bebé viene de nalgas.
552
00:44:48,088 --> 00:44:50,124
Gira al bebé, Sean.
553
00:44:58,633 --> 00:45:01,735
- El bebé viene de nalgas.
- Gira al bebé, Sean.
554
00:45:15,282 --> 00:45:18,485
Sean,
¿dónde demonios has estado?
555
00:45:22,691 --> 00:45:23,991
Dios mío.
556
00:46:25,919 --> 00:46:26,954
Hola.
557
00:46:36,330 --> 00:46:37,898
Lo siento.
558
00:46:39,199 --> 00:46:41,502
Yo debería cuidar de ti.
559
00:46:43,772 --> 00:46:45,839
Sé que soy un maldito desastre.
560
00:46:47,509 --> 00:46:49,910
Siento que estoy...
561
00:46:50,477 --> 00:46:55,983
...atrapado en algún lugar lejano
y quiero volver a ti
562
00:46:56,083 --> 00:46:57,985
y el bebé, pero no puedo.
563
00:47:01,656 --> 00:47:03,357
No sé cómo salir,
564
00:47:03,457 --> 00:47:07,027
y entonces...
y no me dejan salir.
565
00:47:10,431 --> 00:47:14,001
Creo que nunca voy a verte
otra vez.
566
00:47:16,837 --> 00:47:19,840
Y sigo dibujando
y dibujando...
567
00:47:20,240 --> 00:47:24,978
...con la esperanza de que me lleve
de vuelta a ti de alguna manera.
568
00:47:29,083 --> 00:47:30,618
Aquí estoy.
569
00:47:45,899 --> 00:47:50,204
¿Cuántos años tenías
cuando murieron tus padres?
570
00:47:55,510 --> 00:47:57,712
-¿Sean?
-¿Hmm? Lo siento.
571
00:47:57,812 --> 00:48:00,214
Siento como si
si te hubiera visto antes.
572
00:48:00,782 --> 00:48:02,950
La gente dice que tengo
una cara familiar.
573
00:48:04,351 --> 00:48:05,587
Ajá.
574
00:48:06,554 --> 00:48:08,021
¿Tus padres?
575
00:48:08,422 --> 00:48:09,858
Uh...
576
00:48:11,659 --> 00:48:13,427
Mi madre murió en el parto,
577
00:48:13,528 --> 00:48:15,864
y mi padre aguantó
durante unos siete años
578
00:48:15,963 --> 00:48:18,332
hasta que se quitó la vida.
579
00:48:19,834 --> 00:48:21,268
¿Algún hermano?
580
00:48:21,368 --> 00:48:23,404
La familia de mi mejor amigo
me crió.
581
00:48:23,505 --> 00:48:26,106
Christian es básicamente
mi hermano.
582
00:48:26,206 --> 00:48:29,443
¿Algún pensamiento suicida
propios?
583
00:48:29,910 --> 00:48:30,944
Nada serio.
584
00:48:31,044 --> 00:48:32,747
¿Puede explicarlo?
585
00:48:33,581 --> 00:48:36,984
No hay nada por lo que actuaría.
Me pongo triste como todo el mundo.
586
00:48:37,084 --> 00:48:38,553
¿Tienes un plan?
587
00:48:38,653 --> 00:48:41,890
Para...
No. No. No. No.
588
00:48:41,989 --> 00:48:43,658
¿Qué
los pensamientos de autolesión?
589
00:48:47,060 --> 00:48:51,465
Tengo algunos...
pensamientos dañinos en el momento,
590
00:48:51,566 --> 00:48:55,537
pero, ya sabes,
nada que yo nunca actuaría.
591
00:48:55,637 --> 00:48:57,104
¿Por qué?
592
00:48:57,204 --> 00:48:59,106
Porque no me rindo.
593
00:49:00,508 --> 00:49:02,744
¿Sientes que tu padre renunció
a ti?
594
00:49:02,844 --> 00:49:04,913
¿Cree que
que es una evaluación justa?
595
00:49:05,012 --> 00:49:06,246
No creo que sea justo
que yo haya crecido
596
00:49:06,346 --> 00:49:08,081
sin mis dos padres.
597
00:49:08,182 --> 00:49:10,217
Lo comprendo,
pero tenemos que tener cuidado
598
00:49:10,317 --> 00:49:12,419
no simplificar en exceso
o descartar cosas
599
00:49:12,520 --> 00:49:14,622
porque estamos enfadados.
600
00:49:15,022 --> 00:49:17,324
¿Puede describir
esos pensamientos dañinos?
601
00:49:20,728 --> 00:49:23,163
Todo el mundo evita
602
00:49:23,263 --> 00:49:24,799
comunal,
cuencos de frutos secos de cortesía
603
00:49:24,899 --> 00:49:26,701
por los gérmenes.
No tiene sentido.
604
00:49:26,801 --> 00:49:28,435
Yo digo que los busques.
605
00:49:28,536 --> 00:49:31,104
¿Cómo vas a desarrollar
inmunidad si evitas los gérmenes?
606
00:49:31,573 --> 00:49:33,340
Yo digo que seamos hombres
y enfrentarlos de frente.
607
00:49:33,440 --> 00:49:35,242
No he estado enfermo en años...
608
00:49:35,877 --> 00:49:38,680
...excepto por ese horrible ataque...
de la gonorrea que tuve el año pasado.
609
00:49:41,415 --> 00:49:44,418
Hola.
Hice un chiste de clamidia.
610
00:49:45,219 --> 00:49:46,320
No te has reído.
611
00:49:46,420 --> 00:49:48,388
Huh.
612
00:49:48,489 --> 00:49:50,725
No eres tú mismo
desde que caíste.
613
00:49:50,825 --> 00:49:52,092
Estoy preocupada.
614
00:49:53,160 --> 00:49:55,095
Realmente quiero comprar un arma.
615
00:49:58,298 --> 00:50:01,034
Que conste en acta,
me opongo enérgicamente.
616
00:50:01,134 --> 00:50:02,971
Sólo hago esto
porque no te quiero
617
00:50:03,070 --> 00:50:04,806
soltando monedas innecesarias
antes de que llegue el bebé,
618
00:50:04,906 --> 00:50:09,309
pero no necesitas un arma al 100%.
619
00:50:11,378 --> 00:50:13,113
Y estás por tu cuenta
para la munición...
620
00:50:13,213 --> 00:50:14,582
aunque conozco a un tipo
que te lo puede conseguir barato.
621
00:50:14,682 --> 00:50:16,216
Esto no va a hacer que
622
00:50:16,316 --> 00:50:18,520
más hombre
o lo que tú creas.
623
00:50:18,953 --> 00:50:20,989
Sólo quiero proteger
a mi familia.
624
00:50:21,088 --> 00:50:22,590
¿De qué?
625
00:50:44,913 --> 00:50:46,179
Incluso después de la medicación,
626
00:50:46,280 --> 00:50:47,882
su tensión arterial
sigue siendo elevada,
627
00:50:47,982 --> 00:50:49,383
y ahora hay proteína
en tu orina.
628
00:50:49,483 --> 00:50:51,151
-¿Qué significa eso?
-Combinado con
629
00:50:51,251 --> 00:50:52,987
la hinchazón y los dolores de cabeza,
significa preeclampsia.
630
00:50:53,086 --> 00:50:54,822
¿Y eso qué significa?
631
00:50:54,923 --> 00:50:56,490
Es posible que no
llevar este niño a término.
632
00:50:56,591 --> 00:50:58,425
Pero es demasiado pronto para inducir.
633
00:50:58,526 --> 00:51:00,528
Quiero tratarlo
con medicación primero.
634
00:51:00,628 --> 00:51:02,396
Ahora es suave,
635
00:51:02,496 --> 00:51:05,098
pero quiero vigilarlo
de cerca.
636
00:51:05,198 --> 00:51:06,601
¿No a término?
637
00:51:06,701 --> 00:51:08,135
Estás en 31.
638
00:51:08,235 --> 00:51:10,070
Vamos a intentar
llegar a las 37 semanas,
639
00:51:10,170 --> 00:51:11,973
pero puede que tenga que ser
incluso antes.
640
00:51:12,072 --> 00:51:13,575
¿Cómo es posible?
641
00:51:13,675 --> 00:51:15,944
Bueno, las complicaciones
con el embarazo no son infrecuentes,
642
00:51:16,044 --> 00:51:18,012
específicamente la preeclampsia.
643
00:51:18,111 --> 00:51:20,582
Pero dijiste
que necesitaba masajearla
644
00:51:20,682 --> 00:51:22,951
y recoloca al bebé,
mantenerla cómoda.
645
00:51:23,051 --> 00:51:24,752
Hice todo eso.
Dijiste que podía arreglarlo.
646
00:51:24,852 --> 00:51:26,554
Son
todos útiles, y lo siento
647
00:51:26,654 --> 00:51:28,790
si has entendido mal
algo de lo que dije,
648
00:51:28,890 --> 00:51:30,157
pero hay ciertas cuestiones
649
00:51:30,257 --> 00:51:31,593
que sólo la medicina moderna
puede tratar.
650
00:51:31,693 --> 00:51:33,193
¿Y si no puedes?
¿Y si empeora?
651
00:51:33,293 --> 00:51:34,862
¿Ella...?
¿El bebé va a morir?
652
00:51:34,963 --> 00:51:37,297
-¿Va a morir?
-Sean, para.
653
00:51:37,397 --> 00:51:39,232
He traído al mundo
cientos de bebés
654
00:51:39,333 --> 00:51:41,368
con docenas
de embarazos con preeclampsia,
655
00:51:41,468 --> 00:51:43,805
y tengo toda la
de confianza
656
00:51:43,905 --> 00:51:46,106
-que Andrea y tu hijo...
-No lo entiendo.
657
00:51:46,206 --> 00:51:48,175
Dijiste que era suficiente.
658
00:54:44,018 --> 00:54:45,753
¡No! ¡No!
659
00:54:47,889 --> 00:54:50,892
Mira, mira,
no voy a suicidarme.
660
00:54:50,992 --> 00:54:52,660
Yo sólo... ¿Puede recetarme
algún medicamento
661
00:54:52,760 --> 00:54:54,361
o algo
para ponerme las pilas?
662
00:54:54,461 --> 00:54:56,931
Vamos a reducir la velocidad aquí
por un segundo, ¿de acuerdo?
663
00:54:59,000 --> 00:55:00,134
De acuerdo.
664
00:55:00,234 --> 00:55:01,969
Uno, no soy psiquiatra.
665
00:55:02,069 --> 00:55:04,238
No puedo recetar medicamentos.
666
00:55:04,605 --> 00:55:08,308
Dos, estás teniendo
pensamientos suicidas.
667
00:55:08,408 --> 00:55:11,546
Eso no es algo
que podamos ignorar.
668
00:55:11,646 --> 00:55:14,982
Y, tres, tu cabeza no está
ni bien, ni mal.
669
00:55:15,082 --> 00:55:16,651
No lo juzgamos. Lo tratamos.
670
00:55:16,751 --> 00:55:19,754
Todavía estoy en las primeras etapas
de evaluación, así que de cualquier manera,
671
00:55:19,854 --> 00:55:22,723
no es constructivo
decir que tu cabeza no está bien.
672
00:55:22,824 --> 00:55:24,292
Me inclino a creer
que tu cabeza
673
00:55:24,391 --> 00:55:27,494
podría ser... diferente.
674
00:55:27,895 --> 00:55:29,096
¿Esto es nuevo para ti?
675
00:55:31,464 --> 00:55:33,534
Hay un puñado de casos...
676
00:55:34,068 --> 00:55:36,871
...alguien tiene una lesión cerebral
y desarrollan una nueva,
677
00:55:36,971 --> 00:55:39,507
normalmente artístico.
678
00:55:39,907 --> 00:55:42,243
Síndrome de savant repentino,
se llama.
679
00:55:42,342 --> 00:55:43,744
Cuando sufres un traumatismo craneal,
680
00:55:43,845 --> 00:55:46,346
los efectos en el cerebro
son similares al LSD.
681
00:55:46,446 --> 00:55:48,082
La serotonina se filtra
en el tejido moribundo
682
00:55:48,182 --> 00:55:50,618
cuando el cerebro se lesiona.
Esto da lugar a nuevas conexiones
683
00:55:50,718 --> 00:55:53,855
entre partes del cerebro,
desbloqueando un nuevo potencial.
684
00:55:53,955 --> 00:55:56,791
Bueno, ¿qué pasa
a estos sabios a largo plazo?
685
00:55:56,891 --> 00:55:58,893
Son perfectamente capaces
de llevar una vida normal
686
00:55:58,993 --> 00:56:01,229
mientras fomentan
sus nuevos talentos.
687
00:56:06,499 --> 00:56:07,869
¿Puedo preguntarte algo?
688
00:56:07,969 --> 00:56:11,404
Y sé que lo has oído todo
probablemente,
689
00:56:11,505 --> 00:56:13,140
pero, es un poco raro.
690
00:56:13,241 --> 00:56:15,009
Este es un espacio seguro.
691
00:56:19,113 --> 00:56:21,215
¿Alguna vez has...
692
00:56:21,315 --> 00:56:24,118
trabajado con alguien
que haya sido abducido?
693
00:56:25,853 --> 00:56:28,923
Algunos niños secuestrados
a lo largo de los años.
694
00:56:29,991 --> 00:56:33,060
¿Fuiste secuestrado?
695
00:56:37,098 --> 00:56:38,599
No.
696
00:56:52,313 --> 00:56:53,614
¿Cariño?
697
00:56:54,615 --> 00:56:56,550
¿Qué significa reposo en cama,
¿exactamente?
698
00:56:56,651 --> 00:56:58,886
Deberías quedarte en la cama
tanto como sea posible
699
00:56:58,986 --> 00:57:00,221
hasta que cumplas.
700
00:57:00,321 --> 00:57:01,789
37 semanas sigue siendo el objetivo.
701
00:57:01,889 --> 00:57:04,058
Son cinco semanas.
Necesito trabajar.
702
00:57:04,158 --> 00:57:07,161
Tendría derecho
una baja prolongada por incapacidad.
703
00:57:07,728 --> 00:57:09,462
En realidad me siento mejor.
704
00:57:09,563 --> 00:57:11,299
Son los medicamentos.
705
00:57:11,399 --> 00:57:13,500
La preeclampsia no
debe tomarse a la ligera.
706
00:57:13,601 --> 00:57:14,936
Necesitas descansar.
707
00:57:15,036 --> 00:57:18,205
Necesitas mantener
tu presión arterial baja, ¿de acuerdo?
708
00:57:19,206 --> 00:57:20,508
Mm-hmm.
709
00:57:26,280 --> 00:57:28,883
Aquí tienes.
710
00:57:29,350 --> 00:57:31,819
Sean, ¿está bien?
¿El bebé está bien?
711
00:57:31,919 --> 00:57:33,554
- Ambos están bien.
- Oh...
712
00:57:33,654 --> 00:57:35,488
Te lo agradezco,
pero no necesitas estar aquí.
713
00:57:35,589 --> 00:57:37,058
Sólo estoy aquí para ayudar.
714
00:57:37,158 --> 00:57:38,726
No quiero que esto
te abrume, Sean.
715
00:57:38,826 --> 00:57:41,929
Lo entiendo,
pero soy un hombre adulto.
716
00:57:42,029 --> 00:57:44,098
Puedo manejar esto.
Por favor, vete a casa.
717
00:57:44,198 --> 00:57:46,499
- Vete a casa.
- Pero...
718
00:57:59,513 --> 00:58:01,749
Hey. Eres, uh...
719
00:58:01,849 --> 00:58:03,351
-¿El tipo de Christian?
-Sí.
720
00:58:03,451 --> 00:58:05,086
-¿Qué pasa?
-¿Qué pasa?
721
00:58:05,619 --> 00:58:07,955
Entonces, ¿qué puedo hacer por ti?
722
00:58:08,055 --> 00:58:11,826
Uh, necesito algunas balas
para una pistola.
723
00:58:11,926 --> 00:58:14,996
No me digas.
¿Primera vez? ¿Virgen?
724
00:58:15,096 --> 00:58:17,231
-Sí.
-Genial, genial.
725
00:58:17,331 --> 00:58:19,367
- 9 milímetros, ¿verdad?
- Sí.
726
00:58:19,467 --> 00:58:21,135
-Blam.
-Oh.
727
00:58:21,235 --> 00:58:25,239
Uh, vale, entonces, como,
¿cuánta munición necesito?
728
00:58:25,339 --> 00:58:26,507
Mm...
729
00:58:26,607 --> 00:58:28,242
-¿Hombre de familia?
-Sí.
730
00:58:28,342 --> 00:58:30,978
Nunca se tiene suficiente.
Toma esto.
731
00:58:31,078 --> 00:58:32,613
Es nuestra munición
de plomo.
732
00:58:32,713 --> 00:58:35,049
-Um, en realidad, aquí, toma dos.
-Ok.
733
00:58:35,149 --> 00:58:37,218
En realidad, toma todo...
Toma todo esto de aquí.
734
00:58:37,318 --> 00:58:40,187
Dices que tienes hijos.
Así que tengo juguetes y esas cosas.
735
00:58:40,287 --> 00:58:41,689
¿Quieres follar
con algunos Legos?
736
00:58:41,789 --> 00:58:43,457
Si necesita algo
con un poco más de potencia,
737
00:58:43,557 --> 00:58:45,026
Tengo algunas granadas.
738
00:58:45,426 --> 00:58:46,560
No creo que lo necesite.
739
00:58:46,660 --> 00:58:48,796
Palabra.
740
00:58:53,234 --> 00:58:55,503
Oye, nena, no tenían,
pad Thai,
741
00:58:55,603 --> 00:58:57,004
así que pedí arroz frito en su lugar.
742
00:58:57,104 --> 00:58:58,172
Espero que esté bien.
743
00:59:03,210 --> 00:59:05,780
De acuerdo.
744
00:59:14,321 --> 00:59:15,956
No está cargada.
No te asustes.
745
00:59:16,057 --> 00:59:18,692
¿Por qué coño hay una pistola
en tu mesita de noche?
746
00:59:19,627 --> 00:59:21,262
Me siento más seguro con un arma.
747
00:59:22,296 --> 00:59:26,600
¿Más seguro con un arma?
Nadie está más seguro con un arma,
748
00:59:26,700 --> 00:59:28,736
-y tú, de todos...
-Mira. Sólo escúchame, ¿de acuerdo?
749
00:59:28,836 --> 00:59:30,838
Ya sabes cómo acaba esto.
750
00:59:30,938 --> 00:59:33,808
Quiero que desaparezca.
Quiero que se vaya ya.
751
01:00:02,103 --> 01:00:03,070
Pasa.
752
01:00:06,107 --> 01:00:07,608
Siéntate.
753
01:00:12,680 --> 01:00:13,914
Uh...
754
01:00:15,149 --> 01:00:17,118
Dejaste la puerta abierta
anoche.
755
01:00:18,219 --> 01:00:20,054
No lo alarmó.
756
01:00:20,154 --> 01:00:24,291
La alarma que estiramos para
comprar que dijiste que era importante.
757
01:00:25,860 --> 01:00:28,262
-¿Lo hice?
-Sí.
758
01:00:28,963 --> 01:00:32,967
Oh, Dios, Pradeep, lo siento.
759
01:00:34,168 --> 01:00:36,337
¿Has visto la pared
fuera del comedor?
760
01:00:39,874 --> 01:00:42,877
Bueno, puedes olvidarte de
cualquier recomendación de trabajo.
761
01:00:42,977 --> 01:00:45,212
Tienes suerte de tener uno todavía.
762
01:00:45,312 --> 01:00:48,182
Si pasa algo más,
voy a tener que dejarte ir.
763
01:01:11,272 --> 01:01:13,107
¿Eres Sean?
764
01:01:16,076 --> 01:01:20,714
No... no lo recuerdo.
765
01:01:31,292 --> 01:01:33,060
¿Pintaste eso?
766
01:01:33,160 --> 01:01:34,295
Sí.
767
01:01:34,596 --> 01:01:35,829
¿Por qué?
768
01:01:35,930 --> 01:01:38,766
Quiero ayudar a Sean a llegar a casa.
769
01:01:39,466 --> 01:01:41,035
¿Eres Sean?
770
01:01:42,036 --> 01:01:44,138
No me acuerdo.
771
01:01:45,472 --> 01:01:46,907
¿Dónde está tu casa?
772
01:01:47,576 --> 01:01:48,976
Toma.
773
01:01:50,044 --> 01:01:51,712
¿Y dónde está Sean?
774
01:01:52,146 --> 01:01:54,248
Necesita escapar.
775
01:01:54,348 --> 01:01:55,950
¿De dónde?
776
01:02:23,010 --> 01:02:25,012
Sal de mi cabeza.
777
01:02:25,714 --> 01:02:27,848
Sal de mi cabeza.
778
01:02:29,450 --> 01:02:31,018
¡Sal de mi cabeza!
779
01:02:35,657 --> 01:02:37,157
Es totalmente normal.
780
01:02:37,258 --> 01:02:40,861
No se preocupe. No has dado
un bebé extraterrestre.
781
01:02:41,295 --> 01:02:45,266
Se produce cuando
el bebé sale del útero
782
01:02:45,366 --> 01:02:48,402
a través de la vagina,
y en la mayoría de los casos,
783
01:02:48,502 --> 01:02:51,205
la forma se corrige sola,
pero si no lo hace,
784
01:02:51,305 --> 01:02:54,509
su pediatra le recomendará
un casco para su hijo
785
01:02:54,609 --> 01:02:55,710
durante los primeros meses.
786
01:02:55,809 --> 01:02:57,878
Sí.
787
01:02:57,978 --> 01:03:01,782
Y luego tienes la cabeza.
La cabeza normal, sí.
788
01:03:01,882 --> 01:03:04,952
Pero depende de ti
elegir el casco, ¿sabes?
789
01:03:05,052 --> 01:03:07,788
¿Quieres darle
personalidad a tu bebé?
790
01:03:07,888 --> 01:03:10,291
¿Quieres que
que tu bebé parezca aburrido?
791
01:03:10,391 --> 01:03:12,960
¿Como un casco aburrido?
Depende totalmente de ti.
792
01:03:13,060 --> 01:03:14,928
Elegiría un casco divertido.
793
01:03:17,599 --> 01:03:19,233
-Hola.
-Hola.
794
01:03:19,333 --> 01:03:21,402
-¿Qué me he perdido?
-Tomé notas.
795
01:03:21,502 --> 01:03:24,071
-Hey, Sean.
-¿Hmm?
796
01:03:25,439 --> 01:03:26,373
I...
797
01:03:37,851 --> 01:03:39,219
No reviso tus cosas.
798
01:03:39,320 --> 01:03:41,589
No estaba revisando
tus cosas. Estaba...
799
01:03:42,956 --> 01:03:44,526
¿Puedes hablar conmigo?
800
01:03:46,695 --> 01:03:48,128
Por favor.
801
01:03:50,331 --> 01:03:52,066
Es que...
Fue algo en mi cabeza.
802
01:03:52,166 --> 01:03:53,768
Tuve que sacarlo.
Los médicos me dijeron...
803
01:03:53,867 --> 01:03:55,235
¿Fue una pesadilla?
804
01:03:55,336 --> 01:03:56,538
¿Importa?
805
01:03:57,739 --> 01:04:00,240
Quiero ayudar, Sean.
De verdad que quiero.
806
01:04:00,341 --> 01:04:01,643
Sólo quiero...
Quiero entender.
807
01:04:01,743 --> 01:04:03,877
No quiero tu ayuda.
808
01:04:06,581 --> 01:04:08,415
¿Qué es lo que quieres?
809
01:04:11,919 --> 01:04:13,921
Quiero que dejes de mirarme
así.
810
01:04:14,021 --> 01:04:16,558
¿Mirándote cómo?
811
01:04:16,658 --> 01:04:20,528
Como si yo fuera una cosa rota
que necesita ser arreglado.
812
01:04:20,628 --> 01:04:22,429
No estás roto.
813
01:04:22,863 --> 01:04:24,566
Sean, no estás roto.
814
01:04:26,701 --> 01:04:28,235
Tengo miedo.
815
01:04:28,737 --> 01:04:30,270
¿No crees que tengo miedo?
816
01:04:30,371 --> 01:04:32,473
No sabes lo que pasa
dentro de mi cabeza.
817
01:04:32,574 --> 01:04:33,941
No ves esto.
818
01:04:34,041 --> 01:04:36,243
¡Sí, no me ves, Sean!
819
01:04:36,343 --> 01:04:38,713
No ves nada fuera
de tu puta cabeza.
820
01:04:38,813 --> 01:04:40,180
Mírame.
821
01:04:40,881 --> 01:04:42,550
Oye, mírame.
822
01:04:42,650 --> 01:04:44,586
Véame.
823
01:04:45,787 --> 01:04:47,955
Porque estoy jodidamente aterrorizado.
824
01:04:48,055 --> 01:04:52,326
Estoy tan aterrorizada
de dar a luz...
825
01:04:53,528 --> 01:04:56,564
...aterrorizada de que este embarazo
me va a matar
826
01:04:56,664 --> 01:04:59,333
o matará al bebé,
y si sobrevivo, Sean,
827
01:04:59,433 --> 01:05:02,604
Me aterroriza tener que
tener que hacer esto sola.
828
01:05:03,971 --> 01:05:05,272
Pero yo...
829
01:05:06,240 --> 01:05:08,610
...sólo me pongo
una máscara cada día
830
01:05:08,710 --> 01:05:11,478
y fingiendo que soy fuerte, y
lo soy... no soy jodidamente fuerte.
831
01:05:11,579 --> 01:05:15,916
No quiero ser fuerte.
Estoy tan agotada.
832
01:05:16,016 --> 01:05:17,585
Todo lo que quiero hacer es...
833
01:05:20,454 --> 01:05:22,990
Lo único que quiero
hacer es desmoronarme en el suelo
834
01:05:23,090 --> 01:05:25,426
y caer en tus brazos
y enloquecer,
835
01:05:25,527 --> 01:05:27,294
y no puedo hacerlo.
836
01:05:29,798 --> 01:05:31,465
No puedo hacerlo.
837
01:05:39,808 --> 01:05:41,942
Y me rompe el corazón.
838
01:06:14,441 --> 01:06:15,743
Sean.
839
01:06:17,077 --> 01:06:18,580
Hola.
840
01:06:24,284 --> 01:06:26,688
¿Estás seguro
¿No puedo traerte un poco de té?
841
01:06:28,989 --> 01:06:30,658
Me sorprende verte.
842
01:06:30,758 --> 01:06:32,092
Siento molestarte.
843
01:06:32,192 --> 01:06:34,127
Nunca eres una molestia.
844
01:06:35,062 --> 01:06:37,599
-¿Necesitas dinero?
-¿Qué es Aster?
845
01:06:42,971 --> 01:06:44,739
No he oído ese nombre
en mucho tiempo.
846
01:06:44,839 --> 01:06:46,240
Pero, ¿qué es?
847
01:06:46,641 --> 01:06:48,408
Una calle en el desierto.
848
01:06:48,810 --> 01:06:53,046
La casa en la que tu padre te crió
estaba en Aster Road.
849
01:06:58,620 --> 01:07:00,254
No lo recuerdo.
850
01:07:04,391 --> 01:07:06,628
¿Por qué se suicidó mi padre?
851
01:07:20,775 --> 01:07:22,510
¿Pasa algo?
852
01:07:22,610 --> 01:07:24,311
Oh.
853
01:07:24,411 --> 01:07:25,647
No.
854
01:07:26,548 --> 01:07:28,616
Oh, joder.
855
01:07:29,316 --> 01:07:32,386
Son ellos jodiendo
en mi cabeza otra vez.
856
01:07:32,854 --> 01:07:34,889
Oh, joder.
857
01:07:35,289 --> 01:07:37,025
Tú eres uno de ellos.
858
01:07:37,124 --> 01:07:38,793
¿Quiénes son?
859
01:07:40,093 --> 01:07:41,495
Sean.
860
01:07:42,329 --> 01:07:44,097
¿Qué estás haciendo?
861
01:07:45,198 --> 01:07:46,801
Está bien, Robin.
862
01:07:48,435 --> 01:07:50,838
Nada de esto
está ocurriendo en realidad.
863
01:08:37,785 --> 01:08:39,152
Hola.
864
01:08:42,724 --> 01:08:43,992
¿Qué es esto?
865
01:08:44,092 --> 01:08:48,696
Esto es el desayuno.
866
01:08:57,270 --> 01:08:59,172
¿Qué estás haciendo?
867
01:09:00,207 --> 01:09:02,309
Brazos en los que caer.
868
01:09:09,751 --> 01:09:11,451
Estoy bien.
869
01:09:15,757 --> 01:09:18,291
No pasa nada si no lo eres.
870
01:09:20,293 --> 01:09:22,130
¿Qué te ha pasado en la mano?
871
01:09:22,229 --> 01:09:26,400
Oh, lo cogí en un clavo
en el garaje.
872
01:12:37,457 --> 01:12:39,527
Ah, sí.
Acaba de entrar.
873
01:12:41,762 --> 01:12:43,598
¿Dónde demonios has estado?
874
01:12:43,698 --> 01:12:46,133
Hemos estado intentando
localizarte todo el puto día.
875
01:12:48,336 --> 01:12:50,938
-Olvidé mi teléfono.
-Sí. No me digas.
876
01:12:51,038 --> 01:12:53,274
¿Qué estáis...?
¿Qué están haciendo ustedes dos aquí?
877
01:12:53,373 --> 01:12:55,509
No pudimos localizarte
en tu móvil.
878
01:12:55,610 --> 01:12:57,078
Llamamos al trabajo.
879
01:12:58,179 --> 01:13:00,380
¿Una pistola? ¿En serio?
880
01:13:00,480 --> 01:13:02,817
¿Crees que eso te hace
un puto hombre?
881
01:13:02,917 --> 01:13:04,085
¿Y tú?
882
01:13:04,185 --> 01:13:05,418
Lo que te hace un maldito hombre
883
01:13:05,519 --> 01:13:06,888
es ponerte los pantalones de niño grande
884
01:13:06,988 --> 01:13:09,190
y echar una mano
cuando más se te necesita.
885
01:13:09,290 --> 01:13:11,125
Aparece de una puta vez, Sean.
886
01:13:11,225 --> 01:13:12,360
Lava algunos platos.
887
01:13:12,492 --> 01:13:13,828
Dobla la maldita ropa.
888
01:13:13,928 --> 01:13:16,864
Ya no estamos en los años 50,
Sean.
889
01:13:16,964 --> 01:13:20,368
Tal vez deberías haber soplado
la polla. Maldito idiota.
890
01:13:20,467 --> 01:13:22,036
Así que esto es lo que va a pasar.
891
01:13:22,136 --> 01:13:24,338
Voy a quedarme aquí,
892
01:13:24,437 --> 01:13:26,040
y te vas a quedar
con Christian.
893
01:13:26,140 --> 01:13:30,211
Mientras Andrea ha cavado muy hondo
para perdonarte,
894
01:13:30,311 --> 01:13:34,315
si fuera yo, no sé si
Yo podría, y mientras estás allí,
895
01:13:34,414 --> 01:13:36,217
puedes decirle
que se vaya a la mierda
896
01:13:36,317 --> 01:13:37,785
¡por darte la puta pistola!
897
01:13:37,885 --> 01:13:39,186
Ya lo hice,
pero a veces la mierda
898
01:13:39,287 --> 01:13:40,588
no se registra con ustedes dos,
899
01:13:40,688 --> 01:13:42,723
y necesita ser dicho, como,
varias veces,
900
01:13:42,823 --> 01:13:45,059
como niños pequeños de mierda.
901
01:13:45,159 --> 01:13:46,861
Pequeños idiotas de mierda.
902
01:13:46,961 --> 01:13:48,461
Ustedes dos tontos de mierda
se merecen el uno al otro.
903
01:13:48,562 --> 01:13:50,965
¿Dónde... dónde está Andrea?
904
01:13:54,168 --> 01:13:56,469
Está descansando.
905
01:13:57,338 --> 01:13:59,373
Se desmayó, se cayó.
906
01:13:59,472 --> 01:14:01,242
No quiere verte,
Sean.
907
01:14:01,342 --> 01:14:02,410
- ¿Andrea?
- Hijo de puta.
908
01:14:02,510 --> 01:14:03,711
¿Andrea?
909
01:14:09,750 --> 01:14:11,719
Necesito que te vayas, cariño.
910
01:14:15,256 --> 01:14:16,724
¿Cómo?
911
01:14:50,925 --> 01:14:52,893
¿Autorretrato?
912
01:14:53,728 --> 01:14:59,033
Como, sé que no estás bien,
¿pero vas a estar bien?
913
01:15:02,103 --> 01:15:04,572
Sabes, tengo un amigo.
¿Te acuerdas de Dave?
914
01:15:04,672 --> 01:15:06,007
Trabaja en la construcción.
915
01:15:06,107 --> 01:15:07,441
Siempre está buscando añadir chicos
a puestos de trabajo.
916
01:15:07,541 --> 01:15:09,744
Podría ponerte en contacto.
917
01:15:11,545 --> 01:15:13,180
Necesitas un trabajo, Sean.
No puedes simplemente sentarte
918
01:15:13,280 --> 01:15:15,516
en mi sótano y dibujar
para el resto de tu vida.
919
01:15:23,958 --> 01:15:26,827
Los dibujos te llevarán de vuelta.
920
01:15:27,528 --> 01:15:30,031
- ¿Qué significa eso?
- Te ayudarán
921
01:15:30,131 --> 01:15:33,034
volver a donde estabas
antes de la lesión.
922
01:15:52,953 --> 01:15:55,289
¿Qué significa? ¿Qué significa?
923
01:15:59,060 --> 01:16:02,229
No lo sé. No sé
que alguien pueda responder a eso.
924
01:16:02,329 --> 01:16:04,533
Necesito saber qué significa,
qué significa todo esto.
925
01:16:04,632 --> 01:16:06,434
Por favor, por favor.
926
01:16:07,134 --> 01:16:09,670
Te he vuelto a ver.
927
01:16:09,770 --> 01:16:11,405
- ¿Perdona?
- Sí.
928
01:16:11,506 --> 01:16:13,207
Otra pesadilla,
alucinación.
929
01:16:13,307 --> 01:16:14,543
Ya no sé
la puta diferencia,
930
01:16:14,642 --> 01:16:15,743
pero te vi.
931
01:16:15,843 --> 01:16:17,178
El síndrome de savant súbito es poco frecuente.
932
01:16:17,278 --> 01:16:18,979
Todavía hay muchas cosas
que no entendemos.
933
01:16:19,080 --> 01:16:20,781
Bueno, te estoy pagando
buen dinero para entender.
934
01:16:20,881 --> 01:16:22,817
Es dinero que ni siquiera
ni siquiera tengo ahora.
935
01:16:22,917 --> 01:16:25,052
Vale. Entiendo que estés enfadado,
Sean. I --
936
01:16:25,152 --> 01:16:28,255
¿Lo sabe? ¿Tienes idea
de lo que estoy sintiendo ahora mismo,
937
01:16:28,355 --> 01:16:29,824
cómo es estar
dentro de mi puta cabeza?
938
01:16:29,924 --> 01:16:32,693
-Sean, cálmate.
-No. El perro de mi infancia,
939
01:16:32,793 --> 01:16:34,261
que lleva muerto 20 años,
940
01:16:34,361 --> 01:16:36,897
vagó al azar
en mi apartamento el otro día.
941
01:16:36,997 --> 01:16:39,033
¿Puede explicar esto? ¿Eh? ¿No?
942
01:16:39,133 --> 01:16:41,969
Perdí mi trabajo, casi me vuelo
los putos sesos.
943
01:16:42,069 --> 01:16:43,904
Mi mujer,
que está embarazada de ocho meses,
944
01:16:44,004 --> 01:16:46,107
me echó de casa
porque no soporta
945
01:16:46,207 --> 01:16:47,608
estar cerca de mí nunca más.
946
01:16:47,708 --> 01:16:49,544
Sigo viéndome a mí mismo, o...
947
01:16:49,643 --> 01:16:52,246
Pero no soy yo,
o tal vez... tal vez lo sea.
948
01:16:52,346 --> 01:16:54,549
Y estoy hablando contigo,
siempre hablando contigo...
949
01:16:54,648 --> 01:16:56,383
o tal vez no tú.
950
01:16:56,484 --> 01:16:57,818
Tal vez... tal vez seas tú.
951
01:16:57,918 --> 01:16:59,720
Tal vez sea un delirio.
952
01:16:59,820 --> 01:17:01,655
Tal vez esto no
pasando realmente,
953
01:17:01,755 --> 01:17:04,559
pero este otro yo sigue
intentando que me escape
954
01:17:04,658 --> 01:17:06,060
de algún lugar que no está aquí,
955
01:17:06,160 --> 01:17:07,962
pero tal vez nada de esto
importa
956
01:17:08,062 --> 01:17:10,197
porque todo es
una simulación de pesadilla
957
01:17:10,297 --> 01:17:11,465
de la que no puedo despertar.
958
01:17:11,566 --> 01:17:13,134
Pero necesito que arregles esto.
959
01:17:13,234 --> 01:17:15,636
Necesito que me pongas la cabeza
recta.
960
01:17:15,736 --> 01:17:17,371
¿Me entiendes?
961
01:17:17,471 --> 01:17:19,106
Por favor.
962
01:17:47,168 --> 01:17:50,304
Estamos teniendo
otra sonda en deceleración.
963
01:17:50,404 --> 01:17:51,640
Mamá también se está hundiendo.
964
01:17:51,739 --> 01:17:53,073
Está hipotensa
y con taquicardia.
965
01:17:53,174 --> 01:17:54,609
El ritmo cardíaco del bebé
no se está recuperando.
966
01:17:56,277 --> 01:17:58,513
Vamos a entrar en
una desaceleración de 10 minutos.
967
01:17:58,613 --> 01:18:00,447
Aún no hay recuperación.
968
01:18:01,282 --> 01:18:04,418
El bebé está bajando.
La tensión de la madre es de 200/16.
969
01:18:04,519 --> 01:18:06,854
Va a tener un derrame cerebral.
Stat, llama al Dr. Witten.
970
01:18:06,954 --> 01:18:09,390
Coge el carro de paradas.
971
01:18:10,691 --> 01:18:11,959
Se ha ido.
972
01:18:13,628 --> 01:18:15,062
Ambos lo son.
973
01:19:47,855 --> 01:19:49,156
Hola.
Soy Andrea Bruner.
974
01:19:49,256 --> 01:19:50,457
-Joder.
-Lo siento, no puedo ir.
975
01:19:50,558 --> 01:19:51,726
al teléfono ahora mismo.
976
01:19:51,825 --> 01:19:52,960
-Déjame un mensaje.
-Mierda.
977
01:20:05,873 --> 01:20:07,141
¡No!
978
01:20:07,241 --> 01:20:08,375
¡Mi bebé!
979
01:20:16,618 --> 01:20:19,554
¡No!
980
01:20:21,989 --> 01:20:24,958
-El bebé viene de nalgas.
-Por favor, por favor.
981
01:20:25,059 --> 01:20:26,994
¡Sólo gira al bebé!
982
01:20:27,094 --> 01:20:28,028
Gira al bebé, Sean.
983
01:20:28,128 --> 01:20:29,963
No puede. Mírale.
984
01:20:30,064 --> 01:20:32,032
Está congelado. Está débil.
985
01:20:32,132 --> 01:20:34,168
-¡Oh, por favor!
-El bebé viene de nalgas.
986
01:20:34,268 --> 01:20:36,103
- Gira al bebé, Sean.
- No puede.
987
01:20:36,203 --> 01:20:37,037
- Gira al bebé, Sean.
- El bebé viene de nalgas.
988
01:20:37,137 --> 01:20:38,640
Está congelado. Está débil.
989
01:20:38,740 --> 01:20:40,107
Gira al bebé, Sean.
990
01:20:40,207 --> 01:20:41,543
-El bebé viene de nalgas.
-Gira al bebé, Sean.
991
01:20:41,643 --> 01:20:43,444
No puede.
El bebé viene de nalgas.
992
01:20:43,545 --> 01:20:45,012
Está congelado. Está débil.
993
01:20:45,112 --> 01:20:47,214
- Gira al bebé, Sean.
- El bebé viene de nalgas.
994
01:20:47,314 --> 01:20:49,149
- Gira al bebé, Sean.
- No puede.
995
01:20:49,249 --> 01:20:50,351
- Gira al bebé, Sean.
- El bebé viene de nalgas.
996
01:20:50,451 --> 01:20:52,286
Está congelado. Está débil.
997
01:24:27,835 --> 01:24:29,303
¿Puedo ayudarle?
998
01:24:31,039 --> 01:24:32,339
Uh...
999
01:24:33,808 --> 01:24:35,543
¿Qué es esto?
1000
01:24:39,647 --> 01:24:41,214
Este es mi hogar.
1001
01:24:41,315 --> 01:24:44,217
Toma asiento. Eres bienvenido
a cualquier cosa en el refrigerador.
1002
01:25:18,987 --> 01:25:21,689
Te hace sentir pequeño,
¿verdad?
1003
01:25:26,828 --> 01:25:30,732
Sabes, a veces
aquí a veces.
1004
01:25:31,431 --> 01:25:33,367
Me gusta recibir visitas.
1005
01:25:35,770 --> 01:25:37,772
Me alegro de que hayas venido.
1006
01:25:43,243 --> 01:25:45,145
¿Vives aquí solo?
1007
01:25:46,114 --> 01:25:47,649
No.
1008
01:25:47,749 --> 01:25:51,085
Somos... mi hijo y yo.
1009
01:25:51,418 --> 01:25:54,656
Está en casa de su amigo
el fin de semana.
1010
01:25:55,657 --> 01:25:58,425
Sabes, es gracioso.
Él sólo...
1011
01:25:59,192 --> 01:26:02,462
...se ha ido hace un día,
y ya le echo de menos.
1012
01:26:07,769 --> 01:26:09,436
¿Tienes hijos?
1013
01:26:10,404 --> 01:26:12,406
Tengo uno en camino.
1014
01:26:13,407 --> 01:26:15,442
Estarás genial.
1015
01:26:16,878 --> 01:26:20,213
Es difícil, pero...
1016
01:26:22,617 --> 01:26:25,753
...vas a ser un gran padre.
1017
01:26:26,788 --> 01:26:28,321
No me conoces.
1018
01:26:32,760 --> 01:26:34,996
Sabes,
hay algunas personas que conoces,
1019
01:26:35,096 --> 01:26:36,564
y tú sólo...
1020
01:26:37,497 --> 01:26:40,200
...lo sabes enseguida.
1021
01:26:41,234 --> 01:26:44,906
Te miro, y sé...
1022
01:26:46,174 --> 01:26:48,275
...hay fuerza.
1023
01:26:52,312 --> 01:26:54,615
No tengo eso.
1024
01:27:09,097 --> 01:27:10,698
Tu hijo te quiere.
1025
01:27:13,500 --> 01:27:15,402
No me conoces.
1026
01:27:17,171 --> 01:27:18,873
Sí, me gusta.
1027
01:27:32,153 --> 01:27:33,621
¿Te importaría hacerme un favor
1028
01:27:33,721 --> 01:27:36,323
y coger unas cuantas cervezas más
de la nevera?
1029
01:27:38,192 --> 01:27:39,694
Sí, claro.
1030
01:27:55,342 --> 01:27:56,811
Gracias, señor.
1031
01:28:43,624 --> 01:28:46,894
*No, tú no tienes la culpa*
1032
01:28:49,297 --> 01:28:52,533
*Por el alboroto en tu cabeza*
1033
01:28:53,668 --> 01:28:57,939
*No me avergüenzo*
1034
01:28:59,640 --> 01:29:03,678
*De las cosas que dije*
1035
01:29:05,913 --> 01:29:08,082
¡Oh!
1036
01:29:08,182 --> 01:29:09,784
Vamos. Vamos.
1037
01:29:09,884 --> 01:29:11,586
Levantémonos. Vamos.
Levántate.
1038
01:29:11,686 --> 01:29:15,022
# Me hiciste pasar #
1039
01:29:19,160 --> 01:29:20,294
De acuerdo. De acuerdo.
1040
01:29:20,393 --> 01:29:23,698
Ritmo bajo
1041
01:29:23,798 --> 01:29:27,168
*Aún me tienes colocado*
1042
01:29:28,769 --> 01:29:32,206
♪ Y no importa cuánto tiempo ♪
1043
01:29:35,576 --> 01:29:37,712
Estás bien. Respira.
Respira, respira.
1044
01:29:37,812 --> 01:29:41,148
Bebe esto.
Bebe, bebe, bebe, bebe.
1045
01:29:41,249 --> 01:29:43,084
Oh, despacio, despacio,
despacio, despacio, despacio.
1046
01:29:43,184 --> 01:29:44,986
Bebe despacio.
1047
01:29:45,086 --> 01:29:46,854
El reingreso no es ninguna broma.
1048
01:29:47,321 --> 01:29:50,490
Han estado hurgando
tu cerebro toda la noche, tío.
1049
01:29:55,428 --> 01:29:57,665
Realmente hizo un número
en ti, ¿eh?
1050
01:29:59,267 --> 01:30:00,668
¿Quién es usted?
1051
01:30:00,768 --> 01:30:02,402
No pasa nada.
No te preocupes.
1052
01:30:02,502 --> 01:30:05,172
Vamos a sacarte de aquí.
1053
01:30:05,273 --> 01:30:07,474
Estás bien.
1054
01:30:09,176 --> 01:30:12,747
Eres un duro hijo de puta
para volver tan rápido.
70748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.