Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,338 --> 00:00:48,465
- Lutzner: Dearly beloved...
- Paul: Okay.
2
00:00:48,590 --> 00:00:50,759
We are gathered here today to
join Paul Duerson
3
00:00:50,842 --> 00:00:54,137
and Sofia Minor
in holy matrimony.
4
00:00:54,346 --> 00:00:57,558
Do you take Paul to be
your lawfully-wedded husband?
5
00:00:58,016 --> 00:00:59,059
Sofia: I do.
6
00:01:00,769 --> 00:01:03,021
Paul: ! hate it when
they show the ending first.
7
00:01:04,940 --> 00:01:06,692
But I just couldn't
help myself.
8
00:01:06,817 --> 00:01:07,985
Lutzner:
You may kiss the bride.
9
00:01:09,820 --> 00:01:12,322
Paul: Okay guys,
that's enough.
10
00:01:12,406 --> 00:01:13,365
Back to the beginning.
11
00:02:52,047 --> 00:02:53,340
So, what do you think?
12
00:02:55,884 --> 00:02:57,052
It was my dad's.
13
00:02:58,470 --> 00:02:59,596
Fits perfect, huh?
14
00:03:02,307 --> 00:03:03,600
How was the tour?
15
00:03:03,725 --> 00:03:05,519
Saw you guys in San Francisco.
16
00:03:06,853 --> 00:03:10,023
Whoa-ho! Nice.
17
00:03:10,273 --> 00:03:12,609
Don't do this. Just go.
18
00:03:13,819 --> 00:03:16,029
William...
Tonight is the night.
19
00:03:17,197 --> 00:03:18,115
I'm proposing.
20
00:03:20,200 --> 00:03:21,451
Bell: I told you...
21
00:03:21,576 --> 00:03:24,830
the next time you came around,
I was calling the police.
22
00:03:27,582 --> 00:03:29,042
You're killing me.
23
00:03:31,002 --> 00:03:33,130
We have to talk with you
about something.
24
00:03:34,673 --> 00:03:35,966
I didn't want to do this.
25
00:03:36,425 --> 00:03:37,968
I didn't want to do this.
26
00:03:38,176 --> 00:03:39,344
Who?
27
00:03:40,137 --> 00:03:43,932
Me and Sofia.
You know, my girlfriend?
28
00:03:44,141 --> 00:03:45,559
She's not your girlfriend.
29
00:03:46,184 --> 00:03:47,185
Okay, listen.
30
00:03:49,521 --> 00:03:51,064
I know you're a lonely guy.
31
00:03:51,231 --> 00:03:52,315
Because your wife died.
32
00:03:52,482 --> 00:03:55,360
And that's why Sofia does
those puzzles with you.
33
00:03:55,527 --> 00:03:58,488
She does them with you
because she feels bad
34
00:03:58,822 --> 00:04:02,033
that your wife
died of stomach cancer,
35
00:04:02,576 --> 00:04:05,203
and you have no one
to do puzzles with anymore.
36
00:04:06,955 --> 00:04:08,457
How do you know
about the puzzles?
37
00:04:10,917 --> 00:04:12,753
- Is she here?
- No.
38
00:04:13,086 --> 00:04:15,297
Oh... oh, I can wait.
It's not a problem.
39
00:04:15,422 --> 00:04:16,965
- No, no, no.
- Paul: No, it's really not...
40
00:04:17,048 --> 00:04:19,217
Listen, I really don't want to have
to call the cops, man, okay?
41
00:04:19,342 --> 00:04:20,469
Just leave. Now.
42
00:04:20,594 --> 00:04:21,845
You don't have to call them.
43
00:04:21,970 --> 00:04:23,346
You don't have to.
44
00:04:23,472 --> 00:04:25,891
You know, I could just
sit right... right in there.
45
00:04:26,016 --> 00:04:27,058
Yeah.
46
00:04:27,184 --> 00:04:28,393
- Okay.
- Okay.
47
00:04:31,563 --> 00:04:32,689
High five.
48
00:04:34,274 --> 00:04:35,358
Give it to me. I need it.
49
00:04:35,442 --> 00:04:36,735
I need it.
50
00:04:40,405 --> 00:04:41,490
Bell: Okay, Paul.
51
00:04:42,866 --> 00:04:44,159
You got big hands.
52
00:04:51,583 --> 00:04:52,793
Bye.
53
00:04:58,840 --> 00:05:00,300
Oh, fuck. Go!
54
00:05:13,939 --> 00:05:17,192
Goddammit.
55
00:05:32,582 --> 00:05:34,668
Hey. Hey.
56
00:05:34,960 --> 00:05:36,211
Paul:
Why are you acting this way?
57
00:05:36,336 --> 00:05:37,629
Take it easy.
58
00:05:38,547 --> 00:05:40,173
Don't be mad at me, Ladybug.
59
00:05:40,298 --> 00:05:42,008
Bell: I'm not mad at you.
60
00:05:42,175 --> 00:05:43,260
You're confused.
61
00:05:44,511 --> 00:05:46,888
We've been through this before.
You don't know Sofia.
62
00:05:47,264 --> 00:05:48,515
Paul: You're wrong.
63
00:05:48,640 --> 00:05:50,016
You are wrong.
64
00:05:50,684 --> 00:05:51,935
Bell: Okay, you know her.
65
00:05:52,018 --> 00:05:53,436
- Give me the knife.
- You.
66
00:05:53,937 --> 00:05:55,146
What?
67
00:05:55,730 --> 00:05:56,940
You're Sofia.
68
00:06:00,193 --> 00:06:02,320
Don't you... Don't!
69
00:06:02,779 --> 00:06:05,532
Look, I'm unarmed.
70
00:06:06,700 --> 00:06:08,118
Let me help.
71
00:06:08,827 --> 00:06:10,203
Say you're Sofia.
72
00:06:10,871 --> 00:06:12,956
- Okay, I'm Sofia.
- And you love me.
73
00:06:16,251 --> 00:06:19,212
I'm Sofia, and I love you.
Now, give me the knife, Paul.
74
00:06:19,337 --> 00:06:20,338
Stay there.
75
00:06:27,721 --> 00:06:29,264
Yeah. Oh, my god.
Here it is.
76
00:06:32,601 --> 00:06:33,935
I have a ring.
77
00:06:35,729 --> 00:06:37,105
It's really nice of you.
78
00:06:44,821 --> 00:06:45,989
Will you marry me?
79
00:06:48,491 --> 00:06:49,618
I don't know what to...
80
00:06:49,743 --> 00:06:50,702
to say.
81
00:06:52,037 --> 00:06:53,079
Put it on.
82
00:07:07,385 --> 00:07:08,553
It's perfect.
83
00:07:21,858 --> 00:07:23,401
Give me the knife, Paul.
84
00:07:28,114 --> 00:07:33,286
♪ ! am broken
My heart has spoken ♪
85
00:07:33,912 --> 00:07:36,623
♪ You are broken, too ♪
86
00:07:37,999 --> 00:07:40,460
♪ I'm afraid I'm depraved ♪
87
00:07:42,629 --> 00:07:45,048
♪ But no one's depraved
Like you ♪
88
00:07:46,091 --> 00:07:47,717
I freaking love that song.
89
00:07:48,969 --> 00:07:50,220
I love it.
90
00:07:51,429 --> 00:07:53,473
The wedding is going to be
at the Cassowary Tabernacle.
91
00:07:53,556 --> 00:07:54,849
JH is my best man.
92
00:07:54,975 --> 00:07:57,560
Pastor Tim Lutzner
is gonna perform the ceremony.
93
00:07:57,727 --> 00:07:59,562
And... and, and...
I got this dagger.
94
00:07:59,688 --> 00:08:00,814
Not this one.
95
00:08:01,022 --> 00:08:03,441
It's a Rajput ceremonial
wedding dagger.
96
00:08:03,692 --> 00:08:05,193
It's in Customs now,
97
00:08:05,860 --> 00:08:08,071
but wait
until you see this thing.
98
00:08:08,196 --> 00:08:12,075
I mean... we're gonna
look amazing up there.
99
00:08:13,702 --> 00:08:16,287
I mean, for that alone.
What do you think?
100
00:08:19,624 --> 00:08:21,418
You're pretty stone-faced
right now.
101
00:08:22,836 --> 00:08:24,170
Okay, let's do it.
102
00:08:25,088 --> 00:08:26,131
Really?
103
00:08:28,174 --> 00:08:30,760
- You love me?
- Yes. I love you. Now...
104
00:08:31,553 --> 00:08:33,722
now, please
just give me the knife.
105
00:08:59,998 --> 00:09:00,915
Paul: Hmm.
106
00:09:07,464 --> 00:09:09,758
Who should we tell first?
My family or yours?
107
00:09:20,060 --> 00:09:23,104
Okay...
Beware the love monster!
108
00:09:23,104 --> 00:09:53,104
Subtitle | www.movieddl.me
109
00:11:20,263 --> 00:11:24,767
?♪ ♪
110
00:11:43,244 --> 00:11:50,210
♪ I used to be a lunatic
From the gracious days ♪
111
00:11:53,755 --> 00:11:58,092
♪ ! used to feel woebegone ♪
112
00:11:59,135 --> 00:12:01,512
♪ And so restless nights ♪
113
00:12:01,596 --> 00:12:03,973
It's really not that funny.
114
00:12:04,599 --> 00:12:09,562
♪ My aching heart would bleed ♪
115
00:12:09,979 --> 00:12:13,149
♪ For you to see ♪
116
00:12:13,274 --> 00:12:17,153
♪ Oh, but now ♪
117
00:12:17,320 --> 00:12:19,697
♪ ! don't find myself
bouncing home ♪
118
00:12:19,822 --> 00:12:23,201
♪ Whistling buttonhole tunes
to make me cry ♪
119
00:12:24,035 --> 00:12:28,206
Sofia: Okay, um... I'm ready.
Ready for my interview.
120
00:12:28,414 --> 00:12:31,125
Rhodes: Who is DeVante Rhodes?
121
00:12:31,334 --> 00:12:32,835
Sofia: Ah. Well...
122
00:12:33,920 --> 00:12:36,339
he's the best point guard
in the game of basketball.
123
00:12:36,464 --> 00:12:37,840
Rhodes: So he's hot.
124
00:12:38,007 --> 00:12:40,218
Is that why you had your people
call me yesterday?
125
00:12:41,135 --> 00:12:43,513
No. I don't even know
what a point guard does.
126
00:12:44,264 --> 00:12:47,934
What else he say?
He said you were a trailblazer.
127
00:12:48,351 --> 00:12:50,645
And I was like, "In what?"
128
00:12:50,770 --> 00:12:53,815
I- I was traded
to the Nuggets.
129
00:12:55,775 --> 00:12:58,945
That's a really silly name
for a basketball team.
130
00:12:59,529 --> 00:13:02,699
Okay, so you called me up
to make fun of me?
131
00:13:02,991 --> 00:13:05,994
Well, you seemed... like fun.
132
00:13:06,452 --> 00:13:07,912
And I like to have fun.
133
00:13:08,162 --> 00:13:09,455
Is that why you wrote that song?
134
00:13:09,789 --> 00:13:10,999
What song?
135
00:13:11,124 --> 00:13:12,542
I kind of like that one.
136
00:13:12,834 --> 00:13:14,168
It's your turn.
You're up.
137
00:13:14,335 --> 00:13:15,753
- Rhodes: All right.
- Sofia: Move it.
138
00:13:17,714 --> 00:13:19,007
What's your favorite
song of mine?
139
00:13:19,382 --> 00:13:22,135
I told you.
"Girls Just Want to Have Fun."
140
00:13:22,510 --> 00:13:24,012
That's Cyndi Lauper.
141
00:13:24,137 --> 00:13:25,763
You're confusing
your white singers.
142
00:13:25,888 --> 00:13:26,806
It's embarrassing.
143
00:13:26,931 --> 00:13:29,225
Oh, uh... "Like a Prayer."
144
00:13:29,350 --> 00:13:30,727
Do I look like Madonna?
145
00:13:30,852 --> 00:13:32,854
A little. Actually.
146
00:13:33,021 --> 00:13:34,814
Kaylor: Sofia?
147
00:13:35,148 --> 00:13:36,524
It's Kaylor.
148
00:13:36,649 --> 00:13:38,192
Your assistant?
149
00:13:38,484 --> 00:13:40,153
Sofia: I know who you are,
Kaylor. What's up?
150
00:13:40,278 --> 00:13:41,321
William's here.
151
00:13:44,449 --> 00:13:46,075
Who's, uh... who's William?
152
00:13:46,242 --> 00:13:47,410
Sofia: He goes by Bell.
153
00:13:47,493 --> 00:13:48,786
That doesn't
answer my question.
154
00:13:48,870 --> 00:13:50,955
Sofia: I'll be down in a sec.
Does he seem okay to you?
155
00:13:51,205 --> 00:13:52,498
Kaylor: What do you mean?
156
00:13:52,623 --> 00:13:54,751
Sofia: You know, is he healthy,
mentally?
157
00:13:54,876 --> 00:13:56,377
Kaylor:
Do you mean, like, twitchy?
158
00:13:56,669 --> 00:13:58,004
He seems fine.
159
00:13:59,088 --> 00:14:00,381
Are you twitchy?
160
00:14:00,715 --> 00:14:01,716
Hey, Sof.
161
00:14:03,051 --> 00:14:04,218
Hey!
162
00:14:05,887 --> 00:14:07,597
Hmm.
163
00:14:07,972 --> 00:14:09,599
- Sofia: How's Abby?
- Oh, she's good. Thank you.
164
00:14:09,724 --> 00:14:12,060
That's Rhodes.
165
00:14:13,019 --> 00:14:15,480
- The Blazer?
- He's a Nugget now.
166
00:14:16,189 --> 00:14:17,440
Come on, I wanna
show you something.
167
00:14:20,735 --> 00:14:22,987
Kaylor: Have you met Waylon
up at the front booth?
168
00:14:23,237 --> 00:14:26,449
His wife makes the best chili.
169
00:14:27,116 --> 00:14:29,619
Rhodes: What the fuck?
170
00:14:31,245 --> 00:14:32,580
Sofia: Love it.
171
00:14:35,750 --> 00:14:37,126
Ta- da!
172
00:14:37,460 --> 00:14:38,503
Would you look at that.
173
00:14:38,628 --> 00:14:40,129
Took me every bit
of the six months
174
00:14:40,213 --> 00:14:41,506
- you were gone, too.
- Mm
175
00:14:41,589 --> 00:14:45,927
Wow. Six months...
for this puzzle.
176
00:14:46,427 --> 00:14:47,595
Shut up.
177
00:14:47,678 --> 00:14:50,431
And here is our next challen...
178
00:14:53,393 --> 00:14:55,061
You said I could choose.
179
00:14:57,021 --> 00:14:58,272
There's a piece missing.
180
00:14:58,648 --> 00:15:00,191
Yeah, I know.
It's driving me nuts.
181
00:15:00,358 --> 00:15:01,692
I looked everywhere for it.
182
00:15:05,905 --> 00:15:09,951
♪ Dear, ! fear
We're facing a problem ♪
183
00:15:10,159 --> 00:15:12,787
♪ You love me no longer♪
184
00:15:13,037 --> 00:15:14,330
♪ I know and ♪
185
00:15:14,705 --> 00:15:19,293
♪ Maybe there is nothing
That I can do ♪
186
00:15:19,419 --> 00:15:21,212
♪ To make you do ♪
187
00:15:22,839 --> 00:15:26,968
♪ Mama tells me
I shouldn't bother♪
188
00:15:27,093 --> 00:15:32,598
♪ That I ought just stick
To another man... ♪
189
00:15:50,533 --> 00:15:52,034
Bell: Sorry I'm late.
190
00:15:54,370 --> 00:15:56,497
I figured I'd get
the silent treatment.
191
00:15:57,540 --> 00:15:58,708
Came with reinforcements.
192
00:16:01,252 --> 00:16:03,504
Here. You left it up here.
193
00:16:07,550 --> 00:16:09,051
Not supposed to
have Coke this late.
194
00:16:09,177 --> 00:16:10,344
Says who?
195
00:16:10,595 --> 00:16:11,596
You.
196
00:16:11,888 --> 00:16:14,474
Well...
I won't tell if you don't.
197
00:16:17,894 --> 00:16:19,061
You ready?
198
00:16:21,689 --> 00:16:22,815
Let's see.
199
00:16:23,065 --> 00:16:28,404
You're upset because the Pirates
lost their third straight today.
200
00:16:28,571 --> 00:16:31,532
That was a terrible game,
but that's not why I'm mad.
201
00:16:31,949 --> 00:16:32,867
Drink.
202
00:16:33,117 --> 00:16:34,785
Hmm. Okay.
203
00:16:41,792 --> 00:16:43,669
Is it because
I'm going back to work?
204
00:16:47,006 --> 00:16:48,257
And you were really
looking forward
205
00:16:48,382 --> 00:16:50,009
to spending more time
with me this summer?
206
00:16:51,219 --> 00:16:53,429
You're not that cool.
207
00:16:56,557 --> 00:16:58,476
You're afraid
I could get hurt again.
208
00:16:59,602 --> 00:17:02,522
I just hate
the whole idea of a bodyguard.
209
00:17:03,022 --> 00:17:05,608
It's like saying your life
is less important than hers.
210
00:17:08,152 --> 00:17:09,612
He called again today.
211
00:17:09,820 --> 00:17:11,739
- Who?
- You know who.
212
00:17:12,949 --> 00:17:14,825
Next time he does,
hang up and call me.
213
00:17:16,744 --> 00:17:18,371
He just seemed confused.
214
00:17:41,394 --> 00:17:43,062
Paul: My dearest JH,
215
00:17:43,771 --> 00:17:44,814
by the time you're
reading this,
216
00:17:44,897 --> 00:17:46,065
the best day of my life,
217
00:17:46,357 --> 00:17:49,068
and therefore yours,
will be fast approaching.
218
00:17:50,111 --> 00:17:51,696
So, by now, you should have
already picked up
219
00:17:51,821 --> 00:17:53,072
my parcel
from the post office.
220
00:17:53,739 --> 00:17:54,907
You wrote down
the lock combination
221
00:17:54,991 --> 00:17:56,200
when we last spoke
222
00:17:56,325 --> 00:17:58,369
so you should be able to
let yourself in.
223
00:18:00,538 --> 00:18:02,790
I don't want to put too much
in writing because...
224
00:18:03,165 --> 00:18:04,500
spies.
225
00:18:04,875 --> 00:18:07,378
But I trust you're prepared
and remember the plan.
226
00:18:11,048 --> 00:18:13,843
Oh, and please remember
to bring your eye patch.
227
00:18:15,011 --> 00:18:16,887
I love you so much, JH.
228
00:18:17,013 --> 00:18:18,764
Sofia and !
could not be happier
229
00:18:18,889 --> 00:18:20,683
that you're joining us
on this journey.
230
00:18:21,517 --> 00:18:25,187
Your best pal...
confidant, Paul.
231
00:20:19,510 --> 00:20:21,303
Reporter: ... escape from
Concord Park Institution
232
00:20:21,387 --> 00:20:23,848
in Fresno has left two dead
and one injured.
233
00:20:24,432 --> 00:20:26,142
Authorities tell us
that Paul Duerson
234
00:20:26,308 --> 00:20:28,728
and Penelope Pascal
are unarmed
235
00:20:28,853 --> 00:20:31,313
and should be considered
extremely dangerous.
236
00:20:39,530 --> 00:20:40,948
- Bell: I won't be long.
- Abby: But, Dad,
237
00:20:41,073 --> 00:20:42,658
- I don't think...
- Bell: Everything's fine.
238
00:20:42,742 --> 00:20:44,702
Stay here with Aunt Eleanor
and be nice. Okay?
239
00:20:44,827 --> 00:20:46,620
- Abby: I'm always nice.
- Um- hmm.
240
00:20:46,746 --> 00:20:48,956
- Be careful.
- I'm always careful.
241
00:20:50,207 --> 00:20:51,292
I love you.
242
00:21:00,968 --> 00:21:02,219
You got the trunk
and the clothes!
243
00:21:02,344 --> 00:21:03,345
Yeah.
244
00:21:03,471 --> 00:21:05,097
See?!
I knew you could do it!
245
00:21:05,222 --> 00:21:06,474
Ah.
246
00:21:06,766 --> 00:21:08,100
Is that what I think it is?
247
00:21:08,225 --> 00:21:11,145
It finally came.
You wanna go to McDonald's?
248
00:21:16,942 --> 00:21:20,029
Hey, Paul.
There's a woman in the car.
249
00:21:20,279 --> 00:21:21,238
Paul: That's Penny.
250
00:21:25,075 --> 00:21:26,827
Paul: Bless you.
251
00:21:26,952 --> 00:21:28,120
She's my PA.
252
00:21:28,245 --> 00:21:29,747
What's a PA?
253
00:21:29,872 --> 00:21:31,665
A personal assistant.
254
00:21:31,749 --> 00:21:33,334
Paul: She helps Sofia and I
with our schedules
255
00:21:33,459 --> 00:21:34,460
because we're both so busy.
256
00:21:34,543 --> 00:21:35,669
Penny: I help with tasks.
257
00:21:35,753 --> 00:21:39,840
To organize holidays
and gate keep from unwanted...
258
00:21:40,299 --> 00:21:41,300
... uh...
259
00:21:41,801 --> 00:21:42,927
Kli... Kli... Klingons?
260
00:21:43,052 --> 00:21:44,845
- Yes, Paul?
- Clingers-on.
261
00:21:45,137 --> 00:21:47,848
Klingons are something...
totally different.
262
00:21:48,641 --> 00:21:50,810
Hey... hey, Paul.
Maybe I could be your PA.
263
00:21:50,935 --> 00:21:52,311
You know, JH,
264
00:21:52,436 --> 00:21:54,563
it's best not to go into
business with your friends.
265
00:22:04,114 --> 00:22:05,241
Hey, I thought you went home.
266
00:22:05,324 --> 00:22:08,077
What, uh... what happened?
267
00:22:08,327 --> 00:22:09,578
Officer Parker:
Let's get you inside.
268
00:22:10,788 --> 00:22:11,872
Bell?
269
00:22:13,916 --> 00:22:17,002
Paul Duerson escaped
from Concord Park two hours ago.
270
00:22:19,755 --> 00:22:21,215
Huh.
271
00:22:25,928 --> 00:22:27,638
Rhodes: Who the fuck
is this Paul Duerson?
272
00:22:37,731 --> 00:22:39,108
What happens to your eye?
273
00:22:40,943 --> 00:22:42,194
I lost it.
274
00:22:42,820 --> 00:22:45,197
In a sword fight.
275
00:22:45,614 --> 00:22:46,532
No.
276
00:22:48,993 --> 00:22:51,829
He had a worm. A parasite.
277
00:22:57,585 --> 00:22:58,586
It's not funny.
278
00:22:58,711 --> 00:23:00,546
It's a little funny.
279
00:23:00,754 --> 00:23:02,089
Paul: All right, Penny.
You're up first,
280
00:23:02,214 --> 00:23:03,632
then we'll drop you, JH.
281
00:23:21,567 --> 00:23:22,693
Can I help you?
282
00:23:22,818 --> 00:23:24,486
Yes. Hello, mister.
283
00:23:24,904 --> 00:23:27,364
My car is... is broke.
284
00:23:27,489 --> 00:23:30,159
Can... can I use your telephone?
285
00:23:30,284 --> 00:23:31,493
Well, I'm pretty good with cars.
286
00:23:31,619 --> 00:23:32,995
Why don't I take a look at it?
287
00:23:33,078 --> 00:23:34,914
Now, where's that accent from?
288
00:23:47,509 --> 00:23:49,094
- Rhodes: Bell, right?
- Yeah.
289
00:23:49,178 --> 00:23:50,846
Rhodes: You mind if I use
your phone real quick?
290
00:23:50,930 --> 00:23:52,473
I'm gonna call a cab.
291
00:23:52,681 --> 00:23:55,351
Sure, but they'll take
forever to get here. It's late.
292
00:23:55,809 --> 00:23:57,394
The guest bedroom
should be made up.
293
00:23:59,647 --> 00:24:02,232
Oh, yeah.
We were messing around.
294
00:24:02,358 --> 00:24:04,234
And I... can't find
my clothes now.
295
00:24:04,360 --> 00:24:06,070
Yeah, yeah, yeah.
I got you.
296
00:24:07,821 --> 00:24:09,031
Had fun tonight?
297
00:24:09,156 --> 00:24:10,783
Yeah, Sofia is crazy, man.
298
00:24:13,494 --> 00:24:15,913
So, this guy, um...
299
00:24:16,080 --> 00:24:17,206
Paul Duerson.
300
00:24:17,331 --> 00:24:18,540
Rhodes: Yeah.
301
00:24:18,666 --> 00:24:19,917
How bad he get you?
302
00:24:20,167 --> 00:24:21,460
Bell: Ruptured spleen.
303
00:24:22,503 --> 00:24:23,963
Should have bled out.
304
00:24:25,506 --> 00:24:27,049
He called the cops on himself.
305
00:25:03,627 --> 00:25:04,545
Yeah?
306
00:25:05,879 --> 00:25:07,381
Wait, slow down.
307
00:25:08,132 --> 00:25:09,842
Call the police. I'm coming.
308
00:25:11,760 --> 00:25:13,595
Rhodes: What?
What's going on, man?
309
00:25:13,762 --> 00:25:15,014
Bell: I never should have left
her.
310
00:25:20,394 --> 00:25:21,395
Fuck!
311
00:25:22,229 --> 00:25:23,856
Bell: Lock this behind me.
312
00:26:05,898 --> 00:26:08,442
Lu's on First, huh?
313
00:26:36,929 --> 00:26:38,555
So, that's what this is.
314
00:26:39,431 --> 00:26:40,808
What the fuck.
315
00:26:54,613 --> 00:26:58,617
Hey. Cute top.
Where'd you get it?
316
00:27:00,410 --> 00:27:02,746
Hey, look, it's cool
if you wanna... go.
317
00:27:02,913 --> 00:27:04,039
Oh.
318
00:27:05,415 --> 00:27:07,042
- That's it then?
- Sofia: Well, yeah.
319
00:27:07,126 --> 00:27:08,710
'Cause Bell's here,
Waylon's out front.
320
00:27:09,169 --> 00:27:10,254
Bell left.
321
00:27:12,506 --> 00:27:13,799
Where'd he go?
322
00:27:24,393 --> 00:27:26,854
Hello? Got a call!
323
00:27:27,855 --> 00:27:30,607
Hello?
Uh, got a call.
324
00:27:30,732 --> 00:27:32,067
Yes, there's a strange man here.
325
00:27:32,192 --> 00:27:33,652
- Inside?
- Outside.
326
00:27:34,486 --> 00:27:37,656
So, there's not a man
here-here, then?
327
00:27:37,823 --> 00:27:38,949
- No.
328
00:27:39,533 --> 00:27:41,785
Is that out of the ordinary?
329
00:27:42,035 --> 00:27:44,037
- For there to be a man outside?
- No.
330
00:27:44,246 --> 00:27:46,123
This seems to be
a fairly busy block.
331
00:27:46,373 --> 00:27:47,416
People walk.
332
00:27:47,541 --> 00:27:49,543
People stroll.
333
00:27:49,626 --> 00:27:50,544
Ms...?
334
00:27:50,752 --> 00:27:52,087
Eleanor: The guy was creepy,
all right?
335
00:27:52,171 --> 00:27:53,088
And it's late.
336
00:27:53,213 --> 00:27:54,756
You think I'd call the cops
for no reason?
337
00:27:58,677 --> 00:27:59,761
That him?
338
00:28:00,721 --> 00:28:01,763
What?
339
00:28:01,889 --> 00:28:03,390
Is that the man from outside?
340
00:28:04,474 --> 00:28:05,434
I'm not a man.
341
00:28:06,852 --> 00:28:08,020
Eleanor: You think
this is funny?
342
00:28:10,522 --> 00:28:12,524
No. But, uh...
343
00:28:12,816 --> 00:28:14,735
everything
seems to be okay now.
344
00:28:15,152 --> 00:28:18,071
And I gotta get up early
for an audition, so...
345
00:28:18,197 --> 00:28:19,573
An audition?
346
00:28:19,698 --> 00:28:22,743
Musical.
It's a black box theater thing.
347
00:28:26,205 --> 00:28:28,707
Okay. Look, if you really
want me to hang out here,
348
00:28:28,832 --> 00:28:31,126
I can, uh, stay here
and keep you safe.
349
00:28:31,418 --> 00:28:32,753
How about a cup of coffee?
350
00:28:33,420 --> 00:28:35,297
Oh, we'd feel safer
351
00:28:35,422 --> 00:28:37,507
if you protected us
from your car outside.
352
00:28:37,758 --> 00:28:39,301
Bicycle.
353
00:28:41,094 --> 00:28:42,179
What?
354
00:28:47,059 --> 00:28:48,143
Okay.
355
00:28:57,194 --> 00:28:58,737
Should we get started
on the new one?
356
00:29:00,447 --> 00:29:01,698
Have you seen this movie?
357
00:29:02,824 --> 00:29:04,326
Because it looks like a riot.
358
00:29:07,120 --> 00:29:08,372
Something wrong?
359
00:29:08,497 --> 00:29:09,665
No.
360
00:29:10,082 --> 00:29:11,333
It looks like
something's wrong.
361
00:29:12,542 --> 00:29:14,753
Rhodes: You worked so hard
on this puzzle and...
362
00:29:15,003 --> 00:29:17,130
we're just...
363
00:29:17,256 --> 00:29:19,007
just gonna clean it all up?
364
00:29:19,258 --> 00:29:20,550
Well yeah,
that's how puzzles work.
365
00:29:20,676 --> 00:29:22,386
Yeah, finished with that one.
366
00:29:30,936 --> 00:29:32,187
Are you crying?
367
00:29:32,521 --> 00:29:33,480
Nah.
368
00:29:36,441 --> 00:29:37,442
Okay.
369
00:29:44,116 --> 00:29:45,367
I'm a puzzle.
370
00:29:47,244 --> 00:29:48,412
What?
371
00:29:49,413 --> 00:29:51,123
You built me up
for a minute.
372
00:29:51,248 --> 00:29:54,710
You made me...
feel nice and...
373
00:29:54,835 --> 00:29:56,670
whole and comfortable, and...
374
00:29:57,462 --> 00:29:59,006
now, you're finished with me?
375
00:29:59,131 --> 00:30:00,299
I didn't say
we were finished.
376
00:30:00,424 --> 00:30:01,633
Yeah, but we're finished.
377
00:30:01,800 --> 00:30:02,926
I can tell.
378
00:30:04,886 --> 00:30:08,098
Just... put me back in my box.
379
00:30:09,141 --> 00:30:11,018
Oo-kay. Um...
380
00:30:38,879 --> 00:30:41,506
Uh... okay.
381
00:30:59,066 --> 00:31:00,067
Hello?
382
00:31:01,068 --> 00:31:02,069
Hello?
383
00:31:24,216 --> 00:31:25,258
- Fuck.
- Sofia: Fuck.
384
00:31:25,342 --> 00:31:26,676
This keeps happening.
385
00:31:26,802 --> 00:31:29,262
They were supposed to
fix this shit weeks ago.
386
00:31:30,722 --> 00:31:31,890
Rhodes: Who is "they"?
387
00:31:32,682 --> 00:31:35,268
Sofia: I don't know.
The... light people?
388
00:31:36,937 --> 00:31:39,940
Rhodes: Okay. Where's your
circuit breaker?
389
00:31:40,315 --> 00:31:41,441
Sofia: I don't know.
390
00:31:43,235 --> 00:31:45,362
Rhodes: You don't know where
your circuit breaker is?
391
00:31:46,071 --> 00:31:48,115
Sofia: Do you know where
the circuit breaker is?
392
00:31:48,407 --> 00:31:49,699
This is your house.
393
00:31:50,367 --> 00:31:51,576
Sofia: Well...
394
00:31:51,701 --> 00:31:56,623
I have... many houses,
and many circuit breakers.
395
00:31:59,501 --> 00:32:00,794
What?
396
00:32:01,169 --> 00:32:03,130
That was
such a Sofia thing to say.
397
00:32:03,713 --> 00:32:04,840
Excuse me?
398
00:32:04,965 --> 00:32:06,758
Talking about how many
circuit breakers you have
399
00:32:06,883 --> 00:32:08,802
is a rich person thing to say.
400
00:32:09,261 --> 00:32:11,263
You're rich,
so you can't talk.
401
00:32:12,055 --> 00:32:13,348
Rhodes: Rich...
402
00:32:13,473 --> 00:32:14,766
is a state of mind.
403
00:32:17,602 --> 00:32:18,728
What does that mean?
404
00:32:19,646 --> 00:32:20,981
Like this thing.
405
00:32:22,315 --> 00:32:24,651
It was a gift from Liberace.
It's funny.
406
00:32:24,776 --> 00:32:25,902
It's creepy.
407
00:32:26,153 --> 00:32:27,446
And I didn't know
people gave out
408
00:32:27,529 --> 00:32:29,406
these candle holders as gifts.
409
00:32:29,573 --> 00:32:32,117
But I guess fancy clothing
designers do.
410
00:32:34,161 --> 00:32:35,704
It's called a candelabra.
411
00:32:35,829 --> 00:32:37,622
And Liberace was a pianist,
412
00:32:37,747 --> 00:32:39,291
you're thinking of Versace.
413
00:32:39,499 --> 00:32:42,502
Again, a very
Sofia thing to say.
414
00:32:47,591 --> 00:32:48,675
Waylon: Dammit.
415
00:32:51,136 --> 00:32:52,471
Ah, fuck.
416
00:32:55,432 --> 00:32:56,725
Come on.
417
00:33:04,566 --> 00:33:05,984
Sofia: Where are you going?
418
00:33:06,234 --> 00:33:07,694
Rhodes: To find
your circuit breaker.
419
00:33:09,654 --> 00:33:12,282
ls there a problem here?
420
00:33:12,574 --> 00:33:14,201
Actually, you know what?
I don't care.
421
00:33:14,326 --> 00:33:15,494
I'm not doing this with you.
422
00:33:15,619 --> 00:33:16,995
Rhodes: Doing what?
423
00:33:17,078 --> 00:33:18,371
Sofia: Digging any
deeper with you.
424
00:33:18,455 --> 00:33:20,373
Rhodes: Yeah. No shit.
425
00:33:20,499 --> 00:33:21,708
Sofia:
It is a little weird, though.
426
00:33:21,833 --> 00:33:24,211
For you to be so...
how you are.
427
00:33:24,336 --> 00:33:25,712
Rhodes: Like a Black guy,
you mean?
428
00:33:25,837 --> 00:33:27,923
Sofia: Please. Come on.
You're nothing at all
429
00:33:28,048 --> 00:33:30,050
what people say about you.
You're more of a...
430
00:33:40,227 --> 00:33:41,895
Rhodes: I'm not like what
who says about me?
431
00:33:42,020 --> 00:33:43,939
Whoever wrote that list
on your desk...
432
00:33:44,564 --> 00:33:45,857
that's some real
Ice Queen shit
433
00:33:45,982 --> 00:33:47,734
to have just fucking
lying around.
434
00:33:47,859 --> 00:33:49,778
And, where do I fit in?
435
00:33:50,654 --> 00:33:52,405
How are you ever going to
find anything real?
436
00:33:52,531 --> 00:33:53,949
- Sofia: Real?
- Yeah.
437
00:33:54,074 --> 00:33:55,283
What is that even?
438
00:33:59,037 --> 00:34:00,080
Waylon: Who the fuck are you?
439
00:34:00,205 --> 00:34:01,706
Sofia: I'm very sorry
your feelings were hurt,
440
00:34:01,831 --> 00:34:03,375
but I kind of have
other things to worry about.
441
00:34:03,500 --> 00:34:05,418
The psycho who tried to kill me
is on the loose.
442
00:34:05,544 --> 00:34:07,379
He tried to kill Bell.
You weren't even home.
443
00:34:07,504 --> 00:34:09,089
He thought he was stabbing me.
444
00:34:09,214 --> 00:34:11,675
He wanted me dead!
What are you still doing here?
445
00:34:11,800 --> 00:34:12,968
I don't need you
to protect me.
446
00:34:13,093 --> 00:34:14,511
Okay, yeah.
'Cause you have armed guards
447
00:34:14,594 --> 00:34:16,137
and a security system
from the future, right?
448
00:34:16,221 --> 00:34:17,347
- Yeah, great point!
- Okay.
449
00:34:17,430 --> 00:34:19,349
- You're not needed at all.
- Rhodes: All right, I'm out.
450
00:34:27,566 --> 00:34:29,776
Oh, my balls!
451
00:34:29,901 --> 00:34:31,528
I enjoy this American hat.
452
00:34:33,530 --> 00:34:36,992
Uh-uh. Open sesame.
453
00:35:14,904 --> 00:35:16,448
Waylon will call you a cab.
454
00:35:16,531 --> 00:35:19,034
Waylon: Get off me!
Get off me!
455
00:35:19,367 --> 00:35:21,494
Waylon: Help me!
456
00:35:22,829 --> 00:35:24,039
Yee- haw!
457
00:35:35,258 --> 00:35:37,052
Rhodes: Hey man,
can you open the gate?
458
00:35:40,263 --> 00:35:41,473
Waylon?
459
00:35:51,650 --> 00:35:53,735
Sofia: Ow! Shit!
460
00:36:08,958 --> 00:36:10,085
Am I an idiot?
461
00:36:57,549 --> 00:36:58,758
Paul: Coo- coo.
462
00:37:06,266 --> 00:37:07,308
Hello?
463
00:37:10,395 --> 00:37:11,312
Rhodes?
464
00:38:49,118 --> 00:38:50,203
Hey, Ladybug.
465
00:38:54,040 --> 00:38:56,751
Ooh! I missed you a lot.
466
00:38:57,919 --> 00:38:59,170
A lot. A lot.
467
00:39:01,631 --> 00:39:02,674
Mm.
468
00:39:14,394 --> 00:39:15,895
I owe you an apology.
469
00:39:17,438 --> 00:39:20,775
I am so sorry
for leaving, honey.
470
00:39:21,150 --> 00:39:22,443
Get away from me.
471
00:39:22,610 --> 00:39:25,530
I...
472
00:39:25,738 --> 00:39:27,073
Baby, I...
473
00:39:28,741 --> 00:39:29,826
Don't do...
474
00:39:31,703 --> 00:39:33,329
I don't know
what I was thinking.
475
00:39:43,631 --> 00:39:44,716
Mmm.
476
00:39:46,342 --> 00:39:48,094
Hi.
477
00:39:54,559 --> 00:39:56,311
Hey, wait a second.
478
00:39:56,436 --> 00:39:58,897
Wait. I can explain, baby.
Ow!
479
00:40:02,400 --> 00:40:03,943
Paul:
Enough with the little oranges!
480
00:40:05,570 --> 00:40:07,322
Ow! Those are hard!
481
00:40:07,447 --> 00:40:08,865
Baby, wait a sec.
482
00:40:15,204 --> 00:40:17,040
That is such bad luck, Sofia!
483
00:40:17,165 --> 00:40:20,752
Get out of my
fucking house!!!
484
00:40:21,461 --> 00:40:23,212
Paul: Sofia.
485
00:40:23,338 --> 00:40:24,505
Sofia: Get out of here!
486
00:40:37,143 --> 00:40:38,186
I'm trying. I'm trying!
487
00:40:58,414 --> 00:41:00,792
Abby: Did my dad ever tell
you about Paul Duerson?
488
00:41:02,168 --> 00:41:04,045
Like, what happened to him?
489
00:41:04,837 --> 00:41:07,256
I saw on MTV News
that his girlfriend collapsed
490
00:41:07,382 --> 00:41:08,675
during a Sofia concert.
491
00:41:08,800 --> 00:41:10,593
A stroke or something
during "Father May I."
492
00:41:10,718 --> 00:41:13,012
Just, boom,
dead at The Forum.
493
00:41:21,396 --> 00:41:23,106
You want to know
what's also messed up?
494
00:41:23,314 --> 00:41:24,691
I'm in the "Father May I"
music video
495
00:41:24,857 --> 00:41:26,526
and it's always
projected behind Sofia
496
00:41:26,609 --> 00:41:28,069
when she performs it.
497
00:41:28,277 --> 00:41:30,613
So, maybe Paul Duerson's
girlfriend saw my face
498
00:41:30,738 --> 00:41:32,115
and just, like, died.
499
00:41:32,365 --> 00:41:34,075
- Hey.
- Abby: Hey, Dad.
500
00:41:34,242 --> 00:41:35,284
Everyone okay?
501
00:41:35,410 --> 00:41:37,286
Eleanor: I think the officer
might have scared him off.
502
00:41:37,412 --> 00:41:38,997
Eleanor made him
wait outside.
503
00:41:39,622 --> 00:41:41,082
There was nobody out there.
504
00:41:42,625 --> 00:41:43,543
Get dressed.
505
00:41:43,668 --> 00:41:45,545
- Abby: Where we going?
- Bell: Police station.
506
00:41:47,463 --> 00:41:48,881
He was supposed to be
keeping an eye out.
507
00:41:49,007 --> 00:41:50,091
He was just there.
508
00:41:57,432 --> 00:42:02,270
Officer Carter:♪ !just got an
invitation through the mails ♪
509
00:42:02,395 --> 00:42:05,898
♪ "Your presence requested
This evening, it's formal ♪
510
00:42:06,441 --> 00:42:09,360
♪ A top hat,
A white tie and tails" ♪
511
00:42:11,112 --> 00:42:16,159
♪ Nothing now could take
The wind out of my sails ♪
512
00:42:16,826 --> 00:42:19,328
♪ Because I'm invited
To step out this evening ♪
513
00:42:19,454 --> 00:42:21,456
♪ With top hat,
White tie and tails ♪
514
00:42:21,581 --> 00:42:23,458
♪ Oh, I... ♪
515
00:42:28,296 --> 00:42:31,007
♪ Oh, I'm puttin'
On my top hat ♪
516
00:42:31,424 --> 00:42:35,303
♪ Tyin' up my white tie
Brushin' off my tails ♪
517
00:42:35,428 --> 00:42:37,305
♪ I'm steppin' out, my dear♪
518
00:42:37,430 --> 00:42:40,600
♪ To breathe an atmosphere
That simply reeks with class ♪
519
00:42:40,725 --> 00:42:42,769
♪ And I trust that
You'll excuse my dust ♪
520
00:42:42,894 --> 00:42:44,812
♪ When I step on the gas ♪
521
00:42:44,937 --> 00:42:49,525
♪ For I'll be there
Puttin' down my top hat ♪
522
00:42:49,776 --> 00:42:51,778
♪ Mussin' up my white tie ♪
523
00:42:52,153 --> 00:42:57,450
♪ And dancin' in my tails ♪
524
00:43:04,415 --> 00:43:05,792
The heck?
525
00:43:17,762 --> 00:43:19,639
The fuck did my chain go?
526
00:43:25,978 --> 00:43:28,981
Who the hell steals a chain
from a police officer's bike?
527
00:43:30,358 --> 00:43:32,068
Unbelievable.
Fucking West Side...
528
00:44:39,093 --> 00:44:40,303
Abby: Is that the cop's?
529
00:44:42,013 --> 00:44:43,598
Bell: Get in the car
and lock the doors.
530
00:45:27,683 --> 00:45:28,768
Abby: Dad?
531
00:45:30,770 --> 00:45:32,605
May I have that gun, please?
532
00:45:33,689 --> 00:45:35,107
His hand is cold.
533
00:45:35,274 --> 00:45:36,484
Let go of her.
534
00:45:40,196 --> 00:45:42,448
Take us to Sofia's house,
please.
535
00:45:42,573 --> 00:45:44,116
Paul is waiting for us.
536
00:45:44,408 --> 00:45:46,577
Abby: Do you work for him?
537
00:45:46,702 --> 00:45:48,913
You should never go
into business with friends.
538
00:45:53,834 --> 00:45:57,672
♪ Now I don't hardly know her♪
539
00:46:00,007 --> 00:46:03,344
♪ But I think
I could love her♪
540
00:46:06,389 --> 00:46:09,892
♪ Crimson and clover♪
541
00:46:13,271 --> 00:46:14,689
♪ Ah... ♪
542
00:46:17,858 --> 00:46:21,279
♪ When she comes walking over♪
543
00:46:23,948 --> 00:46:27,326
♪ Now I've been
Waiting to show her♪
544
00:46:30,454 --> 00:46:33,541
♪ Crimson and clover♪
545
00:46:36,335 --> 00:46:40,089
♪ Over and over♪
546
00:46:46,887 --> 00:46:50,891
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Da-da, da-da, da-da ♪
547
00:46:51,017 --> 00:46:53,978
♪ My, my, such a sweet thing ♪
548
00:46:54,103 --> 00:46:56,814
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
549
00:46:56,939 --> 00:46:59,775
♪ I wanna do everything ♪
550
00:46:59,984 --> 00:47:03,070
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
551
00:47:03,195 --> 00:47:06,324
♪ What a beautiful feeling ♪
552
00:47:06,490 --> 00:47:09,285
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
553
00:47:09,493 --> 00:47:12,330
♪ Crimson and clover♪
554
00:47:12,496 --> 00:47:15,374
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
555
00:47:15,541 --> 00:47:20,046
♪ Over and over♪
556
00:47:20,963 --> 00:47:23,758
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
557
00:47:26,969 --> 00:47:29,638
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
558
00:47:32,058 --> 00:47:34,310
♪ Da-da, da-da, da-da ♪
559
00:47:36,604 --> 00:47:37,772
I killed someone.
560
00:47:50,910 --> 00:47:53,204
Ow. Ow!
561
00:48:00,378 --> 00:48:02,421
Paul:
Hello, Clarice.
562
00:48:04,298 --> 00:48:06,842
We've got a long,
long night ahead of us.
563
00:48:10,596 --> 00:48:13,599
Listen. I know
you're super upset.
564
00:48:15,309 --> 00:48:17,478
I know you're upset
that I left you.
565
00:48:18,771 --> 00:48:21,273
But I really needed some time
to focus on me
566
00:48:21,357 --> 00:48:23,109
before I could focus on us.
567
00:48:24,110 --> 00:48:27,822
But now, I'm ready
to be yours forever.
568
00:48:28,656 --> 00:48:30,825
And I mean... forever.
569
00:48:30,991 --> 00:48:33,244
- Paul...
- Paul: And ever.
570
00:48:33,494 --> 00:48:35,204
And ever, and ever,
and ever, and ever.
571
00:48:35,371 --> 00:48:36,580
- Paul.
- And ever, and ever.
572
00:48:36,664 --> 00:48:37,915
Call me Paul.
573
00:48:39,458 --> 00:48:40,709
Paul.
574
00:48:41,377 --> 00:48:43,254
I love it
when you call me by my name.
575
00:48:44,630 --> 00:48:47,133
Okay. Um... listen.
576
00:48:49,218 --> 00:48:51,846
You're confused. All right?
577
00:48:53,180 --> 00:48:56,183
You're in the middle
of a psychotic...
578
00:48:58,769 --> 00:48:59,854
um...
579
00:49:02,523 --> 00:49:04,400
They told me
what happened to you.
580
00:49:05,776 --> 00:49:08,028
At my show,
and I am so sorry.
581
00:49:08,237 --> 00:49:09,822
Nobody should have
to go through that.
582
00:49:10,698 --> 00:49:12,032
Okay?
583
00:49:13,409 --> 00:49:15,411
But this is not the answer.
584
00:49:25,004 --> 00:49:26,380
You're mad about the venue...
585
00:49:26,505 --> 00:49:28,424
- Oh, my God. The venue?
- aren't you?
586
00:49:37,725 --> 00:49:39,727
The Cassowary Tabernacle?
587
00:49:40,728 --> 00:49:41,770
What?
588
00:49:42,104 --> 00:49:43,856
The church
we're getting married at?
589
00:49:50,196 --> 00:49:51,405
It's important to me.
590
00:49:54,033 --> 00:49:55,284
We're getting married?
591
00:49:58,037 --> 00:50:00,331
- Of course.
- Sofia: Oh, God.
592
00:50:00,539 --> 00:50:02,249
What, are you having
second thoughts?
593
00:50:02,791 --> 00:50:04,001
Look, this snuck up on us,
594
00:50:04,126 --> 00:50:06,795
and it's totally normal
to have feelings like this.
595
00:50:07,505 --> 00:50:08,797
But I mean,
you knew all of this.
596
00:50:08,923 --> 00:50:11,175
- Um...
- Are you feeling okay?
597
00:50:11,550 --> 00:50:12,635
Sofia: Um...
598
00:50:12,760 --> 00:50:14,386
Okay, well, uh...
599
00:50:18,098 --> 00:50:19,600
You gonna let me out then?
600
00:50:22,144 --> 00:50:23,312
Of course.
601
00:50:23,562 --> 00:50:25,689
Sofia: Yeah, now?
602
00:50:26,440 --> 00:50:28,025
Show you around the house.
603
00:50:29,109 --> 00:50:30,819
Show you the Jacuzzi.
604
00:50:31,445 --> 00:50:33,280
Paul: You're hilarious, Sofia.
605
00:50:34,031 --> 00:50:36,450
Like I don't know
where the Jacuzzi is.
606
00:50:36,575 --> 00:50:39,995
I've been here like
a bazillion times.
607
00:50:44,708 --> 00:50:46,502
Will you please just
take the bag off her head.
608
00:50:46,627 --> 00:50:47,753
No.
609
00:50:48,587 --> 00:50:50,214
Why are you doing this?
610
00:50:51,048 --> 00:50:52,633
I'm not supposed to say.
611
00:50:53,592 --> 00:50:55,177
Paul's a real great planner,
612
00:50:55,302 --> 00:50:57,304
and he don't want me
to ruin anything.
613
00:50:58,013 --> 00:50:59,890
So, you just do whatever
he tells you to?
614
00:51:00,015 --> 00:51:01,141
Is that it?
615
00:51:02,142 --> 00:51:06,564
He's the only person who ever
treated me like a person.
616
00:51:06,689 --> 00:51:08,774
Well, he's gotten you
into a lot of trouble.
617
00:51:10,651 --> 00:51:13,279
Let them go.
We'll sort it out.
618
00:51:16,574 --> 00:51:17,866
Pull over here.
619
00:51:23,247 --> 00:51:24,707
Get out.
620
00:51:24,915 --> 00:51:26,584
Find the nearest house.
Call the police.
621
00:51:26,709 --> 00:51:28,168
Not them.
622
00:51:31,005 --> 00:51:32,423
You.
623
00:51:33,048 --> 00:51:34,592
Turn this song up.
624
00:51:35,009 --> 00:51:36,760
Drive off and I'll kill him.
625
00:51:37,595 --> 00:51:38,929
It's okay.
626
00:51:51,025 --> 00:51:52,401
Abby: Where's he taking him?
627
00:51:52,526 --> 00:51:55,154
- Eleanor: It's gonna be okay.
- ♪ ... reach a solution ♪
628
00:51:55,279 --> 00:51:59,700
♪ I will end up
Lost in confusion ♪
629
00:51:59,825 --> 00:52:03,579
♪ I don't care
if you really care ♪
630
00:52:03,704 --> 00:52:07,333
♪ As long as you don't go ♪
631
00:52:08,083 --> 00:52:12,504
♪ So I cry and I pray
And I beg ♪
632
00:52:13,130 --> 00:52:14,506
Don't do this.
633
00:52:15,424 --> 00:52:16,467
I'm sorry.
634
00:52:16,592 --> 00:52:18,552
♪ Fool me fool me ♪
635
00:52:18,677 --> 00:52:21,096
♪ Go on and fool me ♪
636
00:52:21,221 --> 00:52:25,309
♪ Love me, love me
Pretend that you love me ♪
637
00:52:25,434 --> 00:52:30,147
♪ Leave me, leave me
Just say that you need me ♪
638
00:52:31,273 --> 00:52:33,734
♪ So I cry ♪
639
00:52:35,653 --> 00:52:38,530
♪ And ! beg for you to ♪
640
00:52:38,656 --> 00:52:42,951
♪ Love me love me
Say that you love me ♪
641
00:52:43,077 --> 00:52:45,412
- You can take the bag off now.
- ♪ Leave me, leave me ♪
642
00:52:45,537 --> 00:52:46,997
♪ Just say that you need me ♪
643
00:52:47,122 --> 00:52:53,420
♪ I can't care 'bout
Anything but you ♪
644
00:52:59,426 --> 00:53:01,136
Paul: I have a surprise
for you.
645
00:53:02,346 --> 00:53:03,681
Don't move a muscle.
646
00:53:09,770 --> 00:53:11,021
Penny.
647
00:53:15,818 --> 00:53:19,279
This is Penny.
She's a big fan of yours.
648
00:53:20,030 --> 00:53:21,407
We met on the inside.
649
00:53:22,866 --> 00:53:24,743
It was totally platonic.
650
00:53:24,993 --> 00:53:27,246
She's great.
She's from Nice en France.
651
00:53:27,329 --> 00:53:28,872
Spelled like "nice."
652
00:53:29,957 --> 00:53:31,291
Nice.
653
00:53:32,459 --> 00:53:35,421
Ha! Hilarious, Sofia. Truly.
654
00:53:35,504 --> 00:53:37,589
Truly. Uh, uh...
655
00:53:37,673 --> 00:53:40,968
Penny plays the piano
and sings, just like you.
656
00:53:41,468 --> 00:53:44,513
Oh... mon dieu.
We could be a... a duet.
657
00:53:46,348 --> 00:53:48,225
Paul: See? Friends already!
658
00:53:48,350 --> 00:53:51,478
Look at that. Perfect!
Whoo-hoo! Yeah!
659
00:54:15,461 --> 00:54:18,464
♪ Something in the way
You love me ♪
660
00:54:18,589 --> 00:54:20,883
♪ Won't let me be ♪
661
00:54:24,386 --> 00:54:26,930
♪ I don't want to be
Your prisoner♪
662
00:54:27,055 --> 00:54:30,517
♪ So baby
Won't you set me free? ♪
663
00:54:33,937 --> 00:54:39,067
♪ Stop playin' with my heart
Finish what you start ♪
664
00:54:39,193 --> 00:54:43,238
♪ When you make my love
Come down ♪
665
00:54:43,655 --> 00:54:48,744
♪ If you want me let me know
Baby let it show ♪
666
00:54:49,036 --> 00:54:52,623
♪ Come on now
Don't fool around ♪
667
00:55:22,694 --> 00:55:24,613
♪ Something in your eyes ♪
668
00:55:24,738 --> 00:55:27,991
♪ Is makin' such a fool of me ♪
669
00:55:31,537 --> 00:55:35,374
♪ When you hold me in your arms
You love me ♪
670
00:55:35,499 --> 00:55:37,584
♪ 'Til I just can't see ♪
671
00:55:40,087 --> 00:55:41,797
♪ Just... ♪
672
00:55:41,922 --> 00:55:45,759
♪ Try to understand ♪
673
00:55:45,968 --> 00:55:50,472
♪ I've given all I can ♪
674
00:55:50,931 --> 00:55:55,602
♪ 'Cause you got
The best of me ♪
675
00:55:58,522 --> 00:56:00,858
♪ Borderline ♪
676
00:56:02,401 --> 00:56:07,447
♪ Feels like I'm
Goin' to lose my mind ♪
677
00:56:07,656 --> 00:56:12,035
♪ You just keep on pushin'
My love ♪
678
00:56:12,119 --> 00:56:15,539
♪ Over the borderline ♪
679
00:56:45,611 --> 00:56:46,653
You made it!
680
00:56:48,655 --> 00:56:50,240
Whoo!
681
00:56:50,574 --> 00:56:53,410
Welcome to the cocktail hour,
682
00:56:53,535 --> 00:56:58,415
where drinks and hors d'oeuvres
will be served
683
00:56:58,540 --> 00:57:01,251
before the shuttle
takes us to the church.
684
00:57:10,594 --> 00:57:13,430
JH, put the gun away.
685
00:57:15,140 --> 00:57:17,184
What kind of way is that
to treat our guests?
686
00:57:18,894 --> 00:57:20,145
Our guests!
687
00:57:20,604 --> 00:57:22,648
Oh!
688
00:57:22,773 --> 00:57:23,690
How do I look?
689
00:57:25,943 --> 00:57:27,235
Hi, Abby.
690
00:57:29,279 --> 00:57:31,406
Uh, kids. Okay.
691
00:57:32,032 --> 00:57:33,951
Come on.
Don't be scared.
692
00:57:34,076 --> 00:57:35,702
Please remember
to sign the guest book.
693
00:57:38,246 --> 00:57:39,539
Penny: It's nice.
694
00:57:40,624 --> 00:57:41,792
Huh?
695
00:57:42,209 --> 00:57:45,295
I am sorry, I borrowed some...
some clothes from your closet.
696
00:57:45,796 --> 00:57:48,131
But it fits, no? It's good.
697
00:57:53,178 --> 00:57:55,806
I am very excitement
for tonight.
698
00:57:57,182 --> 00:57:58,266
Yes.
699
00:57:58,725 --> 00:58:02,479
Um... Paul told me
you are in love.
700
00:58:04,648 --> 00:58:07,192
I know this is not truth.
701
00:58:08,110 --> 00:58:12,906
I know. But, you know,
as... as they say, um...
702
00:58:13,907 --> 00:58:14,866
Uh...
703
00:58:15,075 --> 00:58:19,579
Paul... Paul's elevator
does not reach the top floor.
704
00:58:19,705 --> 00:58:22,541
You know? Americans!
705
00:58:25,335 --> 00:58:27,337
I've never heard
that expression before.
706
00:58:28,046 --> 00:58:29,131
Hmm.
707
00:58:30,799 --> 00:58:34,594
But is... is this...
this is why I like Paul.
708
00:58:35,345 --> 00:58:38,390
You know? He entertains me.
709
00:58:38,682 --> 00:58:42,728
Watching him is like
watching a good movie.
710
00:58:45,105 --> 00:58:50,444
So, he tells me,
he is to marry Sofia.
711
00:58:52,696 --> 00:58:53,739
But...
712
00:58:55,782 --> 00:58:57,200
he needs my help.
713
00:58:59,286 --> 00:59:02,289
I think,
"Oui, merci, s'il vous plait.
714
00:59:02,372 --> 00:59:05,417
I would like to be
in this movie very much."
715
00:59:11,339 --> 00:59:12,466
Coo-coo.
716
00:59:17,262 --> 00:59:18,972
This yours. Take it.
717
00:59:22,350 --> 00:59:24,061
It's nice, huh?
718
00:59:33,987 --> 00:59:35,405
You know, you...
719
00:59:35,989 --> 00:59:38,283
you have a wonderful, um...
720
00:59:38,617 --> 00:59:41,244
skin and body. You have...
721
00:59:42,370 --> 00:59:43,622
a great body.
722
00:59:43,705 --> 00:59:44,623
Uh-huh.
723
00:59:44,748 --> 00:59:45,874
Yes.
724
00:59:46,374 --> 00:59:47,918
- Thanks.
- Penny: But...
725
00:59:49,169 --> 00:59:53,215
uh, with honesty, I... I thought
you would be more beautiful.
726
00:59:54,883 --> 00:59:57,677
Yes, is...
is a big disappointment for me.
727
00:59:59,596 --> 01:00:01,640
All right. Well...
728
01:00:04,017 --> 01:00:06,311
why don't you get my makeup?
Um-hmm.
729
01:00:06,770 --> 01:00:08,522
Yeah, it's in my bathroom,
left of the sink.
730
01:00:13,193 --> 01:00:16,488
Oh, um... and this...
731
01:00:17,572 --> 01:00:19,699
will fix your face?
732
01:00:21,284 --> 01:00:22,953
Yes, it will fix my face.
733
01:00:25,080 --> 01:00:27,582
Okay. Okay.
734
01:00:29,918 --> 01:00:31,294
Ah-ah...
735
01:00:31,419 --> 01:00:33,213
Sofia.
736
01:00:35,298 --> 01:00:37,717
Okay. Be back soon.
737
01:01:41,448 --> 01:01:42,782
Fuck!
738
01:01:42,908 --> 01:01:44,910
Oh, my god! Oh, my god!
739
01:01:45,035 --> 01:01:46,912
Uh... okay.
740
01:01:56,963 --> 01:01:59,341
May I offer you
a glass of champagne?
741
01:02:00,508 --> 01:02:02,010
I'm kidding.
Of course you can't drink.
742
01:02:02,135 --> 01:02:04,346
Evil, right?
743
01:02:06,306 --> 01:02:07,807
You keep calling me.
744
01:02:08,516 --> 01:02:09,476
I do.
745
01:02:09,601 --> 01:02:10,644
Why?
746
01:02:11,478 --> 01:02:13,605
Well, we wanted you
to be our flower girl.
747
01:02:14,397 --> 01:02:15,857
JH picked out the dress.
748
01:02:21,279 --> 01:02:22,656
What's that?
749
01:02:22,781 --> 01:02:24,491
Huh. Would you?
750
01:02:25,742 --> 01:02:27,118
Leaky pipes, I guess.
751
01:02:29,454 --> 01:02:30,372
Abby: Paul?
752
01:02:30,497 --> 01:02:32,332
Whew. Yes, flower girl?
753
01:02:32,916 --> 01:02:34,376
Is someone in the trunk?
754
01:02:35,168 --> 01:02:36,753
Man: Please help me.
755
01:02:37,462 --> 01:02:39,381
I'm in here. Hello?
756
01:02:39,464 --> 01:02:41,383
Yes, flower girl.
757
01:02:43,760 --> 01:02:45,178
Can we let him out?
758
01:02:46,346 --> 01:02:50,475
Well... we were supposed to
wait until later,
759
01:02:50,642 --> 01:02:53,561
but, uh... sure, why not?
760
01:02:55,146 --> 01:02:56,273
Get to it.
761
01:03:01,069 --> 01:03:02,362
Help me.
762
01:03:09,661 --> 01:03:11,329
Pastor Lutzner.
763
01:03:12,080 --> 01:03:13,206
Paul?
764
01:03:21,965 --> 01:03:24,801
Ladies and gentlemen,
this is Pastor Tim Lutzner
765
01:03:24,926 --> 01:03:26,636
of the Cassowary Tabernacle.
766
01:03:26,761 --> 01:03:29,055
Please help yourself to
champagne and first aid.
767
01:03:30,432 --> 01:03:32,642
Abby: You put a priest
in a box?
768
01:03:33,310 --> 01:03:35,603
No, I put a pastor in a box.
769
01:03:35,729 --> 01:03:36,813
We're Protestant.
770
01:03:36,938 --> 01:03:38,565
Wake up, wake up,
wake up, wake up.
771
01:03:38,690 --> 01:03:42,444
Hmm. Oh, thank god. Okay.
772
01:03:44,904 --> 01:03:46,197
Hi.
773
01:03:47,532 --> 01:03:49,034
Sorry I left you.
774
01:03:49,993 --> 01:03:52,120
I'm sorry I hit you
in the face with a guitar.
775
01:03:54,372 --> 01:03:55,707
Was it on purpose?
776
01:03:55,832 --> 01:03:56,958
No.
777
01:03:58,460 --> 01:04:01,129
Guy thinks
he's marrying you tonight.
778
01:04:01,421 --> 01:04:04,716
I know. He bought me
a wedding dress.
779
01:04:04,883 --> 01:04:06,134
It's blue.
780
01:04:07,010 --> 01:04:08,303
It's fucked up.
781
01:04:09,304 --> 01:04:10,638
I know.
782
01:04:16,770 --> 01:04:17,812
Jesus.
783
01:04:19,898 --> 01:04:22,359
Let go, you crazy bitch!
784
01:04:51,930 --> 01:04:53,264
Duet, please.
785
01:04:55,016 --> 01:04:56,017
What?
786
01:04:57,143 --> 01:04:58,228
No.
787
01:05:01,731 --> 01:05:02,649
Penny: Du...
788
01:05:03,733 --> 01:05:04,651
...et.
789
01:05:27,674 --> 01:05:29,259
I didn't even write this song.
790
01:05:29,676 --> 01:05:32,095
I know.
'Cause this song is good.
791
01:05:34,013 --> 01:05:36,224
- Come on.
- All right.
792
01:05:40,603 --> 01:05:42,355
Yeah. Yeah.
793
01:05:45,442 --> 01:05:47,026
♪ There were nights ♪
794
01:05:47,152 --> 01:05:50,238
♪ When the wind was so cold ♪
795
01:05:51,364 --> 01:05:54,200
♪ That my body froze in bed ♪
796
01:05:54,325 --> 01:05:59,581
♪ If I just listened to it
Right outside the window ♪
797
01:06:03,251 --> 01:06:08,381
♪ There were days when
The sun was so cruel ♪
798
01:06:09,966 --> 01:06:12,177
♪ All the tears
turned to dust ♪
799
01:06:12,343 --> 01:06:17,348
♪ And I just knew my eyes
Were drying up forever♪
800
01:06:22,562 --> 01:06:27,150
♪ ! finished crying
In the instant that you left ♪
801
01:06:27,275 --> 01:06:33,114
♪ And I can't remember
Where or when or how ♪
802
01:06:33,364 --> 01:06:40,246
♪ And I banished every memory
You and I had ever made... ♪
803
01:06:44,918 --> 01:06:48,087
♪ But when you touch me
Like this ♪
804
01:06:48,213 --> 01:06:51,466
♪ And you hold me like that ♪
805
01:06:51,591 --> 01:06:54,135
♪ I just have to admit ♪
806
01:06:54,260 --> 01:06:58,473
♪ That it's all
Coming back to me ♪
807
01:06:58,598 --> 01:07:01,309
♪ When I touch you like this ♪
808
01:07:01,559 --> 01:07:04,395
♪ And I hold you like that ♪
809
01:07:04,771 --> 01:07:07,482
♪ It's so hard to believe ♪
810
01:07:07,607 --> 01:07:11,736
♪ That it's all
Coming back to me ♪
811
01:07:18,076 --> 01:07:20,370
♪ There were moments of gold ♪
812
01:07:20,495 --> 01:07:23,498
♪ And there were
Flashes of light ♪
813
01:07:23,623 --> 01:07:25,708
♪ There were things
I'd never do again ♪
814
01:07:25,833 --> 01:07:29,254
♪ But then they
Always seemed right ♪
815
01:07:29,379 --> 01:07:32,048
♪ There were nights
Of endless pleasure ♪
816
01:07:32,173 --> 01:07:38,137
♪ It was more than
Any laws allow... ♪
817
01:07:38,972 --> 01:07:43,518
♪ Baby! Baby!
If I kiss you like this ♪
818
01:07:43,643 --> 01:07:46,104
♪ And if you whisper
Like that... ♪
819
01:07:46,229 --> 01:07:47,438
You are flat!
820
01:07:47,564 --> 01:07:49,357
Sofia: Fuck! What the fuck
is wrong with you?!
821
01:07:56,281 --> 01:07:57,323
Sofia: Stop!
822
01:08:04,789 --> 01:08:07,834
Oh! Oh, no. Are you okay?
823
01:09:00,928 --> 01:09:01,971
Do it!
824
01:09:02,680 --> 01:09:04,015
Do it!
825
01:09:04,140 --> 01:09:06,643
Sofia doesn't
light people on fire.
826
01:09:15,943 --> 01:09:16,944
Fuck.
827
01:09:25,745 --> 01:09:28,373
Fuck! Fuck! Fuck!
828
01:09:29,207 --> 01:09:32,543
Come on.
829
01:09:32,752 --> 01:09:35,505
Okay. Okay. Okay.
830
01:09:57,694 --> 01:09:59,987
God. Bless. You!
831
01:10:14,210 --> 01:10:15,503
Yes!
832
01:10:16,087 --> 01:10:18,297
Come on! Light me on fire!
833
01:10:18,423 --> 01:10:20,133
Come on, Sofia!
834
01:11:15,563 --> 01:11:17,398
Oh, fuck.
835
01:11:19,734 --> 01:11:21,068
Wh... what could they
be doing up there?
836
01:11:24,447 --> 01:11:26,532
Pas... Pastor Lutzner,
do you have any...?
837
01:11:26,657 --> 01:11:27,867
- Lutzner: Paul?
- Yes?
838
01:11:28,075 --> 01:11:30,161
What are you trying
to achieve here?
839
01:11:34,624 --> 01:11:35,792
Just a partnership
840
01:11:35,875 --> 01:11:37,627
based on mutual admiration
and respect.
841
01:11:38,669 --> 01:11:40,046
Lutzner: It's not real.
842
01:11:41,005 --> 01:11:42,340
You see that, don't you?
843
01:11:43,299 --> 01:11:44,717
None of it is real.
844
01:11:46,260 --> 01:11:47,470
Paul?
845
01:11:49,639 --> 01:11:51,390
She's probably just
figuring out her dress.
846
01:11:51,766 --> 01:11:53,351
Last-minute dress alterations.
847
01:11:54,560 --> 01:11:56,229
Yeah, I'm sure it's just
last- minute kinks
848
01:11:56,354 --> 01:11:57,855
with the dress, right?
849
01:11:57,980 --> 01:12:00,024
Girls will be girls,
Pastor Lutzner.
850
01:12:00,233 --> 01:12:03,152
You might not know about that,
but girls will be girls.
851
01:12:03,361 --> 01:12:05,071
Should... should I
go check on them?
852
01:12:05,196 --> 01:12:08,282
No. No, no.
I'll go. I'll go. It's fine.
853
01:12:11,118 --> 01:12:13,412
Saw a little girl here
when I snuck in.
854
01:12:14,789 --> 01:12:17,458
Black girl. Ten or eleven.
855
01:12:19,460 --> 01:12:21,045
Okay, okay. Um...
856
01:12:21,170 --> 01:12:22,088
Fuck.
857
01:12:24,131 --> 01:12:26,676
You stay here.
I'll be right back.
858
01:12:26,926 --> 01:12:29,220
I'll be right back. Okay.
859
01:12:41,274 --> 01:12:43,067
Honey?
Everything okay in here?
860
01:12:43,192 --> 01:12:44,193
You re...
861
01:12:46,070 --> 01:12:47,572
Oh my god, I'm so sorry.
862
01:12:49,323 --> 01:12:51,742
You're just the most beautiful
thing I've ever seen.
863
01:12:52,702 --> 01:12:53,995
Why aren't you ready?
864
01:12:55,329 --> 01:12:56,622
And where's Penny?
865
01:13:07,842 --> 01:13:09,594
Is there something wrong
with the dress?
866
01:13:11,095 --> 01:13:12,096
I'm...
867
01:13:12,221 --> 01:13:14,765
I so... understand.
868
01:13:15,391 --> 01:13:16,809
This is really scary.
869
01:13:19,979 --> 01:13:21,606
But I adore you, Ladybug.
870
01:13:22,273 --> 01:13:26,903
From your head
all the way down to your toes.
871
01:13:27,403 --> 01:13:29,155
Sofia: Abby! Abby!
872
01:13:29,280 --> 01:13:30,448
Hey!
873
01:13:30,990 --> 01:13:33,326
You're supposed to be
getting ready.
874
01:13:33,701 --> 01:13:34,952
Who are you?
875
01:13:35,411 --> 01:13:36,829
How awesome is this, huh?
876
01:13:39,415 --> 01:13:40,833
Rajput warriors
877
01:13:40,917 --> 01:13:42,251
are gifted this
on their wedding day.
878
01:13:43,085 --> 01:13:44,629
It's sharp on both sides.
879
01:13:46,255 --> 01:13:48,174
To protect you
from your enemies...
880
01:13:49,342 --> 01:13:50,760
and your friends...
881
01:13:52,386 --> 01:13:54,472
whoever came in the way
of your happiness.
882
01:13:57,892 --> 01:13:59,477
But I won't let anyone...
883
01:14:00,561 --> 01:14:02,188
come in the way
of our happiness.
884
01:14:03,940 --> 01:14:06,108
Yo, what the fuck
are you talking about?
885
01:14:06,859 --> 01:14:08,152
I love you.
886
01:14:08,527 --> 01:14:10,321
Are you okay?
You're okay.
887
01:14:10,446 --> 01:14:11,489
Where's your dad?
888
01:14:17,453 --> 01:14:18,829
You dead?
889
01:14:30,257 --> 01:14:31,634
Kaylor: Hello?
890
01:14:33,094 --> 01:14:34,428
Hello?
891
01:14:34,804 --> 01:14:36,472
Are you okay?
892
01:14:44,981 --> 01:14:47,024
Kaylor: Are you okay?
893
01:14:47,858 --> 01:14:48,985
Taylor?
894
01:14:49,944 --> 01:14:51,070
Kaylor.
895
01:14:52,405 --> 01:14:54,115
What happened to your head?
896
01:14:59,286 --> 01:15:01,330
We should really
get you to a hospital.
897
01:15:01,455 --> 01:15:02,999
I need a car.
898
01:15:06,585 --> 01:15:08,170
You have a Porsche?
899
01:15:08,295 --> 01:15:09,797
It's so fast.
900
01:15:14,385 --> 01:15:15,803
Guess I'm walking.
901
01:15:33,779 --> 01:15:36,157
"Welcome to
Paul and Sofia wedding."
902
01:15:37,283 --> 01:15:39,201
Father Tim Lutzner. Tim...
903
01:15:41,120 --> 01:15:43,581
Lutzner. Motherfucker!
904
01:15:44,749 --> 01:15:46,917
♪ Sweet baby Jesus ♪
905
01:15:49,253 --> 01:15:51,047
♪ Won't you come ♪
906
01:15:51,172 --> 01:15:53,466
♪ See me get married ♪
907
01:15:54,383 --> 01:15:56,594
♪ To my love ♪
908
01:15:56,719 --> 01:15:58,929
♪ Sweet baby Jesus ♪
909
01:15:59,847 --> 01:16:01,807
♪ I see you watch in'♪
910
01:16:02,683 --> 01:16:05,186
♪ From above ♪
911
01:16:06,103 --> 01:16:10,107
♪ Sweet baby Jesus... ♪
912
01:16:10,608 --> 01:16:13,652
Let's get all units to
Cassowary Tabernacle.
913
01:16:14,487 --> 01:16:16,655
I hate the fucking Hills.
914
01:16:18,657 --> 01:16:20,785
♪ ... I see you watching ♪
915
01:16:21,285 --> 01:16:22,286
♪ Sweet Jesus... ♪
916
01:16:23,829 --> 01:16:25,748
Okay. Everybody ready?
917
01:16:29,085 --> 01:16:31,253
Great. Let's do it.
918
01:16:35,049 --> 01:16:36,467
Flower girl, you look great.
919
01:16:39,428 --> 01:16:40,513
What are you doing?
920
01:16:42,098 --> 01:16:43,057
What?
921
01:16:45,017 --> 01:16:46,519
Please take a seat.
It's about to start.
922
01:16:48,312 --> 01:16:50,314
Ma'am, today's not about you.
923
01:16:56,904 --> 01:16:58,114
Thank you.
924
01:17:02,201 --> 01:17:03,577
Shouldn't you be up there?
925
01:17:03,661 --> 01:17:04,703
I don't know.
926
01:17:04,829 --> 01:17:05,955
Uh, Paul?
927
01:17:06,080 --> 01:17:07,289
Paul: Uh, JH?
928
01:17:07,581 --> 01:17:09,166
Ar... aren't you marrying Sofia?
929
01:17:09,917 --> 01:17:11,043
Of course.
930
01:17:11,877 --> 01:17:13,546
Uh, Sofia is...
931
01:17:14,380 --> 01:17:15,756
JH...
932
01:17:16,549 --> 01:17:18,425
you've been one hell
of a best man.
933
01:17:19,426 --> 01:17:22,304
I got it from here.
Okay? Your job's done.
934
01:17:23,139 --> 01:17:25,599
Flower girl, get back there,
please.
935
01:17:30,938 --> 01:17:32,231
Get some hustle. Hustle.
936
01:17:32,898 --> 01:17:33,858
Okay, great.
937
01:17:35,109 --> 01:17:36,527
Hit it, JH.
938
01:17:47,246 --> 01:17:48,706
Throw the... throw the flowers.
939
01:18:40,174 --> 01:18:41,258
Dad!
940
01:18:57,816 --> 01:18:59,026
Don't upset him.
941
01:18:59,944 --> 01:19:01,737
He gets violent
when he's confused.
942
01:19:03,405 --> 01:19:05,074
I'm in a wedding dress, man.
943
01:19:05,741 --> 01:19:07,785
I think he's pretty
fucking confused.
944
01:19:23,217 --> 01:19:24,510
Thank you.
945
01:19:25,928 --> 01:19:27,596
For your kindness
and graciousness.
946
01:19:28,806 --> 01:19:29,932
I'll treat her right.
947
01:19:31,892 --> 01:19:34,186
And I'm sorry
my hands are so sweaty.
948
01:19:45,781 --> 01:19:47,533
Hey, you mind
if I greet the guests?
949
01:19:48,534 --> 01:19:50,452
Oh, of course. Just, um...
950
01:19:51,996 --> 01:19:53,622
would you sit on my side?
951
01:19:54,206 --> 01:19:55,374
It's empty.
952
01:20:02,256 --> 01:20:04,550
It's great to see you.
Thanks for coming.
953
01:20:06,093 --> 01:20:07,720
Everything's gonna be okay.
954
01:20:14,643 --> 01:20:16,186
The big one has a gun.
955
01:20:17,187 --> 01:20:18,772
I know. He shot me
in the head with it.
956
01:20:42,671 --> 01:20:46,008
Dearly beloved,
we are gathered here today
957
01:20:46,133 --> 01:20:48,177
to join Paul Duerson
and this...
958
01:20:50,054 --> 01:20:51,055
person...
959
01:20:51,555 --> 01:20:53,057
in holy matrimony.
960
01:20:54,099 --> 01:20:56,185
Uh, hey, Paul?
961
01:20:56,518 --> 01:20:57,770
Down, JH.
962
01:20:58,020 --> 01:20:59,438
That's not Sofia.
963
01:21:02,107 --> 01:21:03,400
What are you talking about?
964
01:21:04,902 --> 01:21:06,195
He's a man.
965
01:21:07,363 --> 01:21:08,781
And he's Black.
966
01:21:09,281 --> 01:21:11,075
And he don't look
nothing like her.
967
01:21:14,620 --> 01:21:15,746
There's Sofia.
968
01:21:19,750 --> 01:21:20,959
Don't listen to him.
969
01:21:21,877 --> 01:21:24,713
Baby, it's me. I'm here.
970
01:21:25,714 --> 01:21:26,882
I'm Sofia.
971
01:21:32,054 --> 01:21:33,347
Pastor Lutzner...
972
01:21:35,057 --> 01:21:36,475
you can continue.
973
01:21:38,310 --> 01:21:40,938
If anyone present believes
974
01:21:41,063 --> 01:21:45,692
these two persons should not
be joined in holy matrimony,
975
01:21:46,360 --> 01:21:48,529
speak now or forever
hold their peace.
976
01:21:49,488 --> 01:21:53,117
I do. I... I... object.
977
01:21:56,745 --> 01:21:59,039
No. No. You don't have to.
978
01:21:59,331 --> 01:22:02,042
And it's my fault
we're all here.
979
01:22:02,459 --> 01:22:05,212
So, I should be the one
up there with you.
980
01:22:05,963 --> 01:22:07,256
Not him, Paul.
981
01:22:08,757 --> 01:22:10,300
You do look beautiful,
by the way.
982
01:22:11,301 --> 01:22:12,428
Thank you.
983
01:22:13,554 --> 01:22:15,848
You know, being with me is
not all it's cracked up to be.
984
01:22:18,475 --> 01:22:20,686
But hey, you're the only person
who's ever wanted to marry me.
985
01:22:22,104 --> 01:22:23,856
So fuck it, let's do it.
Let's get married.
986
01:22:30,487 --> 01:22:32,239
- Paul: Ma'am?
- Yeah?
987
01:22:32,364 --> 01:22:34,199
I told you
to sit down and be quiet.
988
01:22:34,575 --> 01:22:36,535
Today is not about you.
Please?
989
01:22:38,412 --> 01:22:40,205
For the rest of us?
Thank you.
990
01:22:46,962 --> 01:22:48,172
Paul: I'm so sorry.
991
01:22:50,007 --> 01:22:52,426
You can skip ahead
to the good stuff. We're ready.
992
01:22:52,551 --> 01:22:53,719
Lutzner: The good stuff?
993
01:22:53,844 --> 01:22:55,220
Yeah. You know,
the kissing.
994
01:22:55,637 --> 01:22:57,681
Lutzner: Um, all right.
995
01:22:58,015 --> 01:23:00,350
Do you, Paul, take...
Your name?
996
01:23:01,101 --> 01:23:02,394
Sofia.
997
01:23:02,644 --> 01:23:04,646
Lutzner: Do you, Paul,
take Sofia to be
998
01:23:04,730 --> 01:23:06,607
your lawfully-wedded wife?
999
01:23:06,899 --> 01:23:08,275
I do.
1000
01:23:08,358 --> 01:23:10,569
Lutzner: And do you, Sofia,
take Paul
1001
01:23:10,694 --> 01:23:12,279
to be your
lawfully-wedded husband?
1002
01:23:14,072 --> 01:23:16,241
I do.
1003
01:23:17,993 --> 01:23:21,121
Well... in the presence
of family and friends,
1004
01:23:21,705 --> 01:23:24,500
I now pronounce you
husband and wife.
1005
01:23:25,292 --> 01:23:26,919
You may kiss the bride.
1006
01:23:40,807 --> 01:23:42,267
Hey, shouldn't we do something?
1007
01:23:43,435 --> 01:23:45,437
Let him have it.
It's all he wanted.
1008
01:23:46,813 --> 01:23:49,775
♪ Sweet baby Jesus ♪
1009
01:23:51,193 --> 01:23:53,320
♪ I'm alive ♪
1010
01:23:53,445 --> 01:23:55,447
♪ I'm awake ♪
1011
01:23:55,572 --> 01:23:58,784
♪ Dear Jesus above ♪
1012
01:23:58,951 --> 01:24:00,327
♪ I see you watch in'♪
1013
01:24:00,452 --> 01:24:01,703
♪ I see you watch in'♪
1014
01:24:01,787 --> 01:24:03,247
♪ Sweet Jesus ♪
1015
01:24:03,372 --> 01:24:05,916
♪ From a tower up above ♪
1016
01:24:08,293 --> 01:24:11,672
♪ Sweet baby Jesus ♪
1017
01:24:12,589 --> 01:24:14,883
♪ I'm alive ♪
1018
01:24:40,993 --> 01:24:42,202
No!
1019
01:24:52,004 --> 01:24:53,088
No!
1020
01:24:59,344 --> 01:25:00,220
No!
1021
01:25:30,083 --> 01:25:31,418
Sofia...
1022
01:25:35,255 --> 01:25:36,506
I'm sorry.
1023
01:25:37,257 --> 01:25:38,592
It's over, Paul.
1024
01:25:40,969 --> 01:25:42,721
I really love it
when you call me by name.
1025
01:25:49,186 --> 01:25:50,354
Are you okay?
1026
01:25:52,648 --> 01:25:53,857
Don't move!
1027
01:25:54,358 --> 01:25:55,984
- Bell: Let her go.
- Hey, Paul.
1028
01:25:56,234 --> 01:25:58,737
I got myself
in a hostage situation.
1029
01:25:58,987 --> 01:26:00,197
Please let her go.
1030
01:26:00,322 --> 01:26:02,866
You! Dr... drop that knife.
1031
01:26:03,116 --> 01:26:04,242
Do it.
1032
01:26:05,911 --> 01:26:07,162
Just take it easy.
1033
01:26:08,830 --> 01:26:10,332
Now kick it over here.
1034
01:26:14,044 --> 01:26:17,214
Just... let her go
and you guys can leave, okay?
1035
01:26:17,339 --> 01:26:18,548
You don't need her.
1036
01:26:18,674 --> 01:26:19,966
I might.
1037
01:26:20,092 --> 01:26:22,386
For... for leverage.
1038
01:26:22,511 --> 01:26:24,346
You don't want this
on your conscience.
1039
01:26:24,971 --> 01:26:26,723
I don't think
I got one of those.
1040
01:26:27,140 --> 01:26:29,559
Weddings are supposed to be fun!
1041
01:26:34,690 --> 01:26:35,691
Oh my God.
1042
01:26:35,816 --> 01:26:36,858
Jesus Christ.
1043
01:26:43,407 --> 01:26:45,033
I don't think
I meant to do that.
1044
01:26:46,451 --> 01:26:49,162
I don't think... I don't think
I meant to do that.
1045
01:26:52,165 --> 01:26:53,333
What the fuck?
1046
01:26:57,963 --> 01:27:01,007
♪ ...let us rejoice
and let us sing and dance ♪
1047
01:27:01,091 --> 01:27:02,676
♪ And ring in the new ♪
1048
01:27:03,802 --> 01:27:05,721
♪ Hail, Atlantis... ♪
1049
01:27:06,096 --> 01:27:11,101
♪ Way down below the ocean ♪
1050
01:27:13,311 --> 01:27:17,399
♪ Where I wanna be ♪
1051
01:27:17,524 --> 01:27:19,317
♪ She may be ♪
1052
01:27:19,443 --> 01:27:24,865
♪ Way down below the ocean ♪
1053
01:27:26,199 --> 01:27:30,245
♪ Where I wanna be ♪
1054
01:27:30,328 --> 01:27:32,372
♪ She may be ♪
1055
01:27:32,497 --> 01:27:37,335
♪ Way down below the ocean ♪
1056
01:27:39,337 --> 01:27:42,841
♪ Where I wanna be ♪
1057
01:27:42,966 --> 01:27:44,468
♪ She may be... ♪
1058
01:27:58,356 --> 01:28:03,111
♪ Way down below the ocean ♪
1059
01:28:05,113 --> 01:28:08,909
♪ Where I wanna be ♪
1060
01:28:09,034 --> 01:28:11,119
♪ She may be... ♪
1061
01:28:11,244 --> 01:28:15,332
♪ Way down below the ocean ♪
1062
01:28:17,751 --> 01:28:21,630
- ♪ Where I wanna be ♪
- ♪ She may be... ♪
1063
01:28:21,838 --> 01:28:24,508
So, hotshot.
Should we give this thing a try?
1064
01:28:25,801 --> 01:28:27,177
It'll never work out.
1065
01:28:28,011 --> 01:28:29,179
Why not?
1066
01:28:30,680 --> 01:28:32,182
I'm a married man.
1067
01:28:34,434 --> 01:28:35,477
I'm so sorry.
1068
01:28:36,311 --> 01:28:38,021
Bell: Hey, I want you to know
that you were right.
1069
01:28:38,563 --> 01:28:41,775
I can't be doing this anymore.
It's too dangerous.
1070
01:28:42,818 --> 01:28:44,069
You think?
1071
01:28:45,946 --> 01:28:47,239
What are you
going to do for work?
1072
01:28:47,364 --> 01:28:49,282
Something that gets me
home to you in one piece.
1073
01:28:49,699 --> 01:28:51,701
You mean something
that doesn't get you stabbed
1074
01:28:51,785 --> 01:28:52,786
or shot in the head?
1075
01:28:52,911 --> 01:28:54,454
Or me covered in blood?
1076
01:28:54,788 --> 01:28:55,956
Yeah.
1077
01:28:56,039 --> 01:28:58,708
Dad, this is
freaking disgusting.
1078
01:29:16,518 --> 01:29:18,520
You know, I've never been
in a limousine before.
1079
01:29:24,901 --> 01:29:28,196
Drop us off at the Hilton where
we have the penthouse suite.
1080
01:29:28,780 --> 01:29:31,825
And in the morning... Maui.
1081
01:29:35,704 --> 01:29:37,664
What a night.
1082
01:29:40,417 --> 01:29:43,044
What a night.
1083
01:30:07,068 --> 01:30:08,570
♪ One night ♪
1084
01:30:09,112 --> 01:30:10,530
♪ I had a thought ♪
1085
01:30:11,031 --> 01:30:14,576
♪ What if we ordered
Anything we want ♪
1086
01:30:15,410 --> 01:30:18,914
♪ We quit our jobs
We went outside ♪
1087
01:30:19,623 --> 01:30:23,209
♪ No one could tell us
How to live our lives ♪
1088
01:30:23,835 --> 01:30:27,088
♪ One night, I took a drug ♪
1089
01:30:27,881 --> 01:30:31,718
♪ I gave three hundred
Uninvited hugs ♪
1090
01:30:31,927 --> 01:30:35,472
♪ You went to bed
I hit the floor♪
1091
01:30:35,680 --> 01:30:39,684
♪ I don't think that we should
Get together anymore ♪
1092
01:31:30,568 --> 01:31:33,947
♪ One night
Came and went ♪
1093
01:31:34,531 --> 01:31:37,784
♪ Spent lots of money,
It was money well spent ♪
1094
01:31:37,909 --> 01:31:41,871
♪ I took on some credit card,
Credit card debt ♪
1095
01:31:41,997 --> 01:31:44,416
♪ On a night that didn't
Mean nothing ♪
1096
01:31:44,541 --> 01:31:47,002
♪ A night I'll
probably forget ♪
1097
01:31:47,419 --> 01:31:51,006
♪ One night,
I had a feeling ♪
1098
01:31:51,506 --> 01:31:55,093
♪ Bust through a wall
Cut through the ceiling ♪
1099
01:31:55,301 --> 01:31:58,930
♪ 27 Club and I'm still
Fucking breathing ♪
1100
01:31:59,055 --> 01:32:03,435
♪ I'm hyperventilating in
A building full of people ♪
1101
01:32:19,034 --> 01:32:22,495
♪ It's beginning
To feel like I've ♪
1102
01:32:23,371 --> 01:32:26,583
♪ Been training my whole life
For nothing ♪
1103
01:32:27,083 --> 01:32:30,795
♪ I've been meaning to
Tell you something ♪
1104
01:32:31,254 --> 01:32:34,841
♪ You gotta lean into life
Just a little ♪
1105
01:32:35,050 --> 01:32:38,887
♪ I think I'm breaking
My own heart ♪
1106
01:32:39,512 --> 01:32:42,849
♪ I think I'm making
My own self sick ♪
1107
01:32:42,974 --> 01:32:44,476
♪ At the thought
Of getting sick ♪
1108
01:32:44,601 --> 01:32:47,270
♪ I don't leave any more ♪
1109
01:32:48,313 --> 01:32:50,815
♪ Did I leave
My keys in the door? ♪
1110
01:32:50,940 --> 01:32:53,693
♪ It was so peaceful before ♪
1111
01:32:53,985 --> 01:32:57,405
♪ Come on buddy, you gotta
Lean into life a bit ♪
1112
01:32:57,530 --> 01:32:59,240
♪ You gotta callus up
Them hands ♪
1113
01:32:59,365 --> 01:33:01,534
♪ And get some dirt
Under them fingertips ♪
1114
01:33:01,701 --> 01:33:05,371
♪ I, ah, don't think it's skin
And papier-mäché ornaments ♪
1115
01:33:05,455 --> 01:33:08,625
♪ Another Christmas Eve
And you're still bumming out ♪
1116
01:33:08,750 --> 01:33:10,502
♪ About the same shit ♪
1117
01:33:10,627 --> 01:33:11,920
♪ Come on my friend ♪
1118
01:33:12,045 --> 01:33:14,047
♪ Yeah, you're really
going through it ♪
1119
01:33:14,172 --> 01:33:15,882
♪ You got all this free time, ♪
1120
01:33:16,007 --> 01:33:17,926
♪ No fucking idea
What to do with it ♪
1121
01:33:18,051 --> 01:33:19,803
♪ Sounds an awful lot to me ♪
1122
01:33:19,928 --> 01:33:22,263
♪ Like you like talking
About your bootstraps ♪
1123
01:33:22,388 --> 01:33:24,474
♪ Go to hell, I am the devil ♪
1124
01:33:24,599 --> 01:33:26,601
♪ Trying to claw
My way to heaven ♪
1125
01:33:44,119 --> 01:33:47,372
♪ ! am regretful
We had our weekend ♪
1126
01:33:47,497 --> 01:33:50,208
♪ Filled with cocaine
And Essentia ♪
1127
01:33:50,542 --> 01:33:54,420
♪ It was fun and now
I can't really remember♪
1128
01:33:54,504 --> 01:33:58,341
♪ And yeah we wonder why
We can't reach our potential ♪
1129
01:33:59,008 --> 01:34:02,554
♪ ! am regretful
Yeah my head is in the gutter♪
1130
01:34:03,096 --> 01:34:06,766
♪ Do we really need to sin
To love each other♪
1131
01:34:07,225 --> 01:34:10,895
♪ Another psycho I'll get
Fucked up then recover♪
1132
01:34:11,521 --> 01:34:14,774
♪ I just want to be
A better older brother♪
1133
01:34:14,899 --> 01:34:16,609
♪ My head is in the gutter♪
1134
01:34:16,734 --> 01:34:20,196
♪ It's beginning to
Feel like I've ♪
1135
01:34:20,321 --> 01:34:24,033
♪ Been training my whole life
For nothing ♪
1136
01:34:24,159 --> 01:34:28,037
♪ I've been meaning to
Tell you something ♪
1137
01:34:28,204 --> 01:34:31,958
♪ You gotta lean into life,
Just a little ♪
1138
01:34:32,083 --> 01:34:36,004
♪ I think I'm breaking
My own heart ♪
1139
01:34:36,171 --> 01:34:39,716
♪ I think I'm making
My own self sick ♪
1140
01:34:39,841 --> 01:34:41,426
♪ At the thought
Of getting sick ♪
1141
01:34:41,551 --> 01:34:44,387
♪ I don't leave any more ♪
1142
01:34:44,929 --> 01:34:47,932
♪ Did I leave my keys
In the door? ♪
1143
01:34:48,057 --> 01:34:50,476
♪ It was so peaceful before ♪
79289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.