All language subtitles for Avenging Force 1986.BluRay.88-FILMS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,240 --> 00:00:34,659 {\An8} 2 00:00:42,333 --> 00:00:45,961 {\an8}Come on, big man, come on. 3 00:00:48,673 --> 00:00:50,299 {\An8}Come on, keep going. 4 00:00:50,591 --> 00:00:52,301 {\An8} 5 00:00:56,389 --> 00:00:57,431 Come on. 6 00:01:05,064 --> 00:01:06,899 {\An8}Come on. Come on, run! 7 00:01:11,195 --> 00:01:12,905 {\An8} 8 00:01:13,197 --> 00:01:15,616 {\an8}Come on, get up. Let's go. 9 00:01:17,243 --> 00:01:18,702 {\An8} 10 00:02:43,454 --> 00:02:44,872 {\an8} 11 00:03:07,853 --> 00:03:08,770 Come on. 12 00:03:32,086 --> 00:03:32,920 Oh, my God. 13 00:03:37,925 --> 00:03:40,677 Look, they've got to know about these guys. Get out of here! 14 00:05:04,637 --> 00:05:05,929 God. 15 00:05:13,395 --> 00:05:15,814 Damn it. I bagged the first one. 16 00:05:16,232 --> 00:05:18,192 I almost got 'em both. 17 00:05:20,653 --> 00:05:25,153 Gentlemen, Mr. Jack King, late of the United States Secret Service. 18 00:05:26,325 --> 00:05:29,661 You boys owe me $50,000, I believe. 19 00:05:30,830 --> 00:05:33,374 You see, my friends, survival of the fittest. 20 00:05:33,582 --> 00:05:34,749 That's what counts. 21 00:05:35,042 --> 00:05:37,044 My, my, my, my. 22 00:05:38,546 --> 00:05:40,464 This is a great game, boys. 23 00:05:40,881 --> 00:05:45,381 Gentlemen, to the Pentangle Hunting Fraternity. 24 00:05:47,763 --> 00:05:50,599 He's getting away from you. 25 00:05:51,392 --> 00:05:53,227 You got him trapped now. 26 00:05:53,602 --> 00:05:55,437 Ho! Bring him down. 27 00:05:56,146 --> 00:05:57,605 Hey, giddy up! 28 00:06:03,529 --> 00:06:04,530 Get him over. 29 00:06:04,738 --> 00:06:06,781 Whoa, watch yourself. Come on. 30 00:06:11,829 --> 00:06:14,540 Old Will Rogers couldn't have done it better himself. 31 00:06:15,082 --> 00:06:16,124 Matt! 32 00:06:17,918 --> 00:06:20,545 Stop playing with that calf, we're gonna be late. 33 00:06:20,838 --> 00:06:23,715 Come on, it's a long drive to New Orleans. 34 00:06:24,300 --> 00:06:26,010 Uncle Larry's counting on you. 35 00:06:27,469 --> 00:06:29,220 Untie him, boys. 36 00:06:29,638 --> 00:06:31,848 Ew, look at you, you're filthy. 37 00:06:34,310 --> 00:06:37,771 - I'll get my things and be right up, OK? - OK. 38 00:06:39,440 --> 00:06:41,066 Make him hurry up, Grandpa. 39 00:06:51,619 --> 00:06:55,789 - She's growing up to be a real cute girl. - Yeah. 40 00:07:02,421 --> 00:07:04,297 Your mom and dad would be proud of her. 41 00:07:06,717 --> 00:07:09,219 Don't put the blame on yourself, Matt. 42 00:07:09,595 --> 00:07:11,638 Their deaths weren't your fault. 43 00:07:16,810 --> 00:07:17,936 I guess you're right. 44 00:07:19,271 --> 00:07:21,064 Well, we'd better hurry up, right? 45 00:07:21,607 --> 00:07:23,150 Come on. 46 00:07:39,667 --> 00:07:42,753 I guess Mr. Richards will be making speeches and that kind of stuff 47 00:07:42,962 --> 00:07:44,171 before the parade. 48 00:07:44,463 --> 00:07:45,547 I guess. 49 00:07:46,256 --> 00:07:50,051 Yuck. Why did he go into politics? 50 00:07:50,552 --> 00:07:53,221 Because he wanted to be with the people he grew up with. 51 00:07:53,555 --> 00:07:57,850 So he can help stop poverty and crime, make better lives for themselves. 52 00:07:58,310 --> 00:08:00,687 Gee, he's got himself a heck of a job. 53 00:08:00,980 --> 00:08:03,691 Come on, chatterbox, let's have some coffee. 54 00:08:27,339 --> 00:08:28,590 Matt! 55 00:08:35,180 --> 00:08:36,222 Dad, they're coming! 56 00:08:36,432 --> 00:08:37,766 They're coming! 57 00:08:49,611 --> 00:08:50,820 Hey, buddy! 58 00:08:52,948 --> 00:08:54,950 Larry Richards for US Senate. 59 00:08:55,200 --> 00:08:56,951 That was worth the drive right there, partner. 60 00:09:01,540 --> 00:09:02,582 Hey, man, come here. 61 00:09:03,208 --> 00:09:04,542 Welcome, buddy. 62 00:09:04,835 --> 00:09:07,879 - You look good. - You do too, man. You're keeping in shape. 63 00:09:09,214 --> 00:09:10,381 Hey! 64 00:09:11,884 --> 00:09:14,511 - Hi, Daisy. - It's good to see you. 65 00:09:14,803 --> 00:09:16,763 - Still look good. - Sarah, come here, honey. 66 00:09:16,972 --> 00:09:18,306 Give me some sugar. 67 00:09:19,391 --> 00:09:20,517 You're quite a young lady. 68 00:09:20,768 --> 00:09:22,394 Yeah, she's gonna break a lot of hearts,. 69 00:09:22,728 --> 00:09:24,104 Tell me about it. 70 00:09:26,690 --> 00:09:28,900 Look at these guys. What are you feeding them on? 71 00:09:29,151 --> 00:09:30,777 Anything I can get my hands on. 72 00:09:31,070 --> 00:09:34,156 OK, guys, show me what you know, show me some karate. 73 00:09:36,700 --> 00:09:37,701 Whoa! 74 00:09:38,077 --> 00:09:40,037 Matt, you want to take me on? 75 00:09:44,458 --> 00:09:47,210 - Little Bruce, huh? - Little Bruce Lee. 76 00:09:47,628 --> 00:09:50,047 Get the cowboy here. 77 00:09:54,468 --> 00:09:57,179 Daisy, you're still the best cook in the whole wide world. 78 00:09:57,471 --> 00:09:58,805 Thank you, Grandpa. 79 00:09:59,014 --> 00:10:01,182 I get a lot of practice with these guys though. 80 00:10:03,268 --> 00:10:05,895 Hey, Councilman, how's the politicking going? 81 00:10:06,563 --> 00:10:08,898 You know Jimmy, in a big city like this, 82 00:10:09,608 --> 00:10:11,901 when you're trying to turn the system inside out, it's hard. 83 00:10:12,694 --> 00:10:14,529 It's going a little too well for some people. 84 00:10:15,447 --> 00:10:19,075 Honey, this isn't the right time to bring that stuff up. 85 00:10:19,409 --> 00:10:21,953 Why not, when someone's trying to threaten your life? 86 00:10:24,123 --> 00:10:25,624 And who's that? 87 00:10:26,667 --> 00:10:28,710 The usual bunch of troublemakers, you know. 88 00:10:28,919 --> 00:10:30,170 No big thing. 89 00:10:30,546 --> 00:10:32,297 They call themselves Pentangle. 90 00:10:32,881 --> 00:10:33,798 Pentangle. 91 00:10:34,007 --> 00:10:38,507 Look, except for a few crank phone calls, which are par for the course of this game, 92 00:10:38,804 --> 00:10:41,348 you know that, no harm's been done. 93 00:10:42,891 --> 00:10:45,310 Now, I want to make a toast. 94 00:10:48,313 --> 00:10:49,522 Here's to the future. 95 00:10:50,357 --> 00:10:52,525 A future of living together and working together. 96 00:10:52,943 --> 00:10:55,779 And a future of peace for our young people, 97 00:10:56,280 --> 00:10:59,116 so they won't make the same mistakes we made. 98 00:10:59,616 --> 00:11:01,117 - Hear, hear. - Alright. 99 00:11:01,702 --> 00:11:02,786 OK. 100 00:11:10,169 --> 00:11:12,921 Now, are we ready to go to the Mardi Gras? 101 00:11:13,297 --> 00:11:15,924 - Yeah! - Yeah! 102 00:12:21,114 --> 00:12:22,615 Up here! 103 00:13:37,941 --> 00:13:39,275 - Yeah! - Yeah! 104 00:13:59,087 --> 00:14:02,173 Grandpa, look after Sarah. I'm going out front for a while. 105 00:14:02,591 --> 00:14:04,426 Sure, Matt. 106 00:14:04,926 --> 00:14:06,385 Be right back. 107 00:14:14,311 --> 00:14:16,313 Catch it! 108 00:14:44,049 --> 00:14:46,509 Come on, sugar. Come to Momma. 109 00:15:13,161 --> 00:15:14,745 Excuse me. Are you security? 110 00:15:14,955 --> 00:15:17,290 - Is this all the protection you have? - This is it. 111 00:15:25,549 --> 00:15:27,467 Larry, corner, one o'clock. 112 00:15:30,429 --> 00:15:31,763 Matt! 113 00:15:58,748 --> 00:15:59,915 Let go! 114 00:16:00,500 --> 00:16:01,792 Matt, get her down! 115 00:16:34,659 --> 00:16:36,035 Hey! 116 00:16:49,424 --> 00:16:51,050 You kill kids, you bastard! 117 00:16:51,760 --> 00:16:53,553 You son of a bitch! 118 00:17:27,379 --> 00:17:28,963 Somebody call the police! 119 00:19:28,667 --> 00:19:30,669 - Waiter? - Yes, sir, I'll be right there. 120 00:19:32,879 --> 00:19:35,214 Get out of the way! 121 00:19:35,507 --> 00:19:36,925 Get out! 122 00:19:52,065 --> 00:19:53,483 No, no! 123 00:19:53,817 --> 00:19:55,401 Oh, my God, my baby! 124 00:19:56,111 --> 00:19:59,656 No, no, Larry! Oh! 125 00:20:01,741 --> 00:20:02,825 No! 126 00:20:03,368 --> 00:20:04,744 He's not breathing. 127 00:20:05,495 --> 00:20:06,662 No pulse. 128 00:20:08,581 --> 00:20:11,292 Hold it right there. All right. 129 00:20:15,296 --> 00:20:16,755 Is he breathing? 130 00:20:18,758 --> 00:20:19,967 No! 131 00:20:22,178 --> 00:20:24,847 No, no, no! 132 00:20:27,267 --> 00:20:29,602 You're gonna be OK, baby. Don't worry. 133 00:20:29,853 --> 00:20:31,563 They're gonna take care of you. 134 00:20:33,898 --> 00:20:35,649 Oh, Larry, please. 135 00:21:00,175 --> 00:21:01,718 {\An8} 136 00:21:42,258 --> 00:21:43,342 Very good! 137 00:21:43,885 --> 00:21:45,428 Good hit! Bravo! 138 00:21:46,930 --> 00:21:48,473 Bravo! 139 00:21:56,523 --> 00:21:57,899 Bravo! 140 00:21:58,858 --> 00:22:00,442 Bravo! 141 00:22:02,487 --> 00:22:03,988 Bravo! 142 00:22:04,531 --> 00:22:05,907 Bravo, bravo, bravo! 143 00:22:11,329 --> 00:22:12,955 Whoo! 144 00:22:13,748 --> 00:22:15,374 Well done. 145 00:22:15,625 --> 00:22:20,125 Gentlemen, two of the world's great martial artists are here with us tonight. 146 00:22:22,507 --> 00:22:24,550 Commander Jeb Wallace, 147 00:22:24,843 --> 00:22:29,343 current holder of the World Iron Man Championship. 148 00:22:31,099 --> 00:22:34,519 And Lafayette's own Wade Delaney. 149 00:22:35,103 --> 00:22:37,063 Harvard Heisman Trophy winner, 150 00:22:37,522 --> 00:22:40,942 and the South's youngest senator. 151 00:22:43,403 --> 00:22:47,156 - When are you gonna run for president? - Give me a little time, Elliot. 152 00:22:49,075 --> 00:22:52,411 Gentlemen, there is one other man here with us tonight. 153 00:22:52,912 --> 00:22:55,664 He's a philosopher, a thinker, 154 00:22:56,457 --> 00:23:00,957 a soldier and founder of the giant Hadley Corporation, 155 00:23:01,671 --> 00:23:05,675 I give you Professor Elliot Glastenbury. 156 00:23:05,925 --> 00:23:07,635 Elliot. 157 00:23:19,939 --> 00:23:23,734 It's alright for old Charlie here to toss around compliments like this 158 00:23:23,943 --> 00:23:25,110 ...but I want to tell you, 159 00:23:25,320 --> 00:23:28,698 this is a boy that earned a couple of million before the age of 21. 160 00:23:28,907 --> 00:23:32,744 Let's give a big hand for Charlie Lavall, president of Louché. 161 00:23:33,995 --> 00:23:35,538 Thank you, thank you. 162 00:23:35,914 --> 00:23:40,414 You know I'm just so humbled to be in the presence of men like this. 163 00:23:43,087 --> 00:23:45,798 Prime examples of American men. 164 00:23:50,678 --> 00:23:52,638 Hell, I'm proud of all of you boys! 165 00:23:55,850 --> 00:23:59,270 My dear friends, fellow countrymen, 166 00:24:01,940 --> 00:24:03,524 Americans. 167 00:24:05,068 --> 00:24:06,694 We're living in dangerous times. 168 00:24:09,197 --> 00:24:12,617 They call us paranoid because we love our country, 169 00:24:13,534 --> 00:24:17,371 because we want to survive the economic collapse of our land. 170 00:24:19,332 --> 00:24:20,958 You know what's coming, don't you? 171 00:24:21,876 --> 00:24:24,420 Rioting in the streets of our cities. 172 00:24:24,712 --> 00:24:26,880 - It's started already. - That's right. 173 00:24:27,173 --> 00:24:29,133 Civil disorder everywhere. 174 00:24:31,052 --> 00:24:33,387 Dope-crazed savages. 175 00:24:35,181 --> 00:24:36,557 Gangs of nigger rapists! 176 00:24:39,352 --> 00:24:43,852 Sniveling politicians trying to enforce gun control. 177 00:24:44,565 --> 00:24:49,065 Commie guerrillas in Central America pointing their guns north, 178 00:24:50,738 --> 00:24:52,865 just waiting to cross the Rio Grande, 179 00:24:53,199 --> 00:24:57,699 just waiting to terrorise your mama and your children 180 00:24:59,372 --> 00:25:01,916 and your neighborhood and your churches. 181 00:25:02,917 --> 00:25:04,501 First they'll take Mexico. 182 00:25:05,336 --> 00:25:07,296 Then what? Then what?! 183 00:25:08,631 --> 00:25:13,131 More than 20 million Mexicans live in California, Texas and Arizona alone. 184 00:25:15,847 --> 00:25:18,099 What happens when they all decide 185 00:25:18,433 --> 00:25:22,103 that they too want to join the People's Republic of Mexico? 186 00:25:22,395 --> 00:25:25,022 Then what? Then what? 187 00:25:26,858 --> 00:25:28,276 Then New Orleans. 188 00:25:28,609 --> 00:25:30,277 Yes, New Orleans. 189 00:25:30,528 --> 00:25:34,698 - Chicago. Boston. New York. - No one will stand for that! 190 00:25:35,867 --> 00:25:37,577 No, no, gentlemen. 191 00:25:39,579 --> 00:25:43,791 It is our constitutional right to bear arms. 192 00:25:45,960 --> 00:25:50,460 It is our sacred duty to do so as efficiently as we know how. 193 00:25:52,300 --> 00:25:55,511 To become soldiers in the cause of freedom 194 00:25:57,722 --> 00:26:00,808 and the American way of life. 195 00:26:03,227 --> 00:26:05,646 When these yellow-bellied liberals call us paranoid 196 00:26:05,855 --> 00:26:09,149 and try to hand over our country to the God damned commies without a fight, 197 00:26:09,358 --> 00:26:11,985 we can and we will, with an iron fist, say no! 198 00:26:13,404 --> 00:26:15,280 - No! - No! 199 00:26:15,740 --> 00:26:20,240 No, no, no, no! 200 00:26:20,703 --> 00:26:24,873 No, no, no, no, no! 201 00:26:25,291 --> 00:26:29,791 - No, no, no, no! - No, no! 202 00:26:32,131 --> 00:26:35,759 - Elliot! Elliot! Elliot! - No, no, no! 203 00:26:36,219 --> 00:26:38,763 Elliot! Elliot! Elliot! 204 00:26:39,055 --> 00:26:40,389 Elliot! Elliot! 205 00:26:40,598 --> 00:26:42,391 Thank you. 206 00:26:44,435 --> 00:26:46,687 - What happened? - They missed. 207 00:26:47,146 --> 00:26:51,316 Elliot! Elliot! Elliot! 208 00:27:00,451 --> 00:27:04,913 Mr. Richards, I've given her a sedative and she'll have a good sleep. 209 00:27:06,541 --> 00:27:08,167 Thank you. 210 00:27:09,210 --> 00:27:11,003 Let's go see mom, OK? 211 00:27:13,881 --> 00:27:16,967 Oh, Matt... here. 212 00:27:18,386 --> 00:27:19,804 It's the key to our house. 213 00:27:21,597 --> 00:27:22,848 You and your family just... 214 00:27:23,599 --> 00:27:26,685 make yourself at home, alright? See you tomorrow. 215 00:27:28,980 --> 00:27:30,439 Hey. 216 00:27:33,317 --> 00:27:35,193 I know there's nothing I can say, 217 00:27:37,196 --> 00:27:39,156 but I want you to know. 218 00:27:40,449 --> 00:27:42,325 If you need me, I'm here, OK? 219 00:27:44,453 --> 00:27:45,871 I know. 220 00:27:46,581 --> 00:27:48,249 I know. 221 00:28:07,602 --> 00:28:10,688 - Matt Hunter, please. - Yes, Mr. Hunter's over there. 222 00:28:14,442 --> 00:28:15,985 Good evening, Sir. TC Cooper. 223 00:28:16,402 --> 00:28:18,195 I was told to report to you. 224 00:28:18,446 --> 00:28:20,281 Take us to the Richards' house. 225 00:28:45,598 --> 00:28:47,141 - Cooper. - Yes, sir. 226 00:28:48,226 --> 00:28:49,518 Clean it up. 227 00:28:50,102 --> 00:28:51,645 Yes, sir. 228 00:28:53,522 --> 00:28:54,648 Bastards. 229 00:29:13,417 --> 00:29:14,751 Hello. 230 00:29:15,044 --> 00:29:17,755 Admiral, it's for you, sir. Matt Hunter. 231 00:29:21,717 --> 00:29:24,052 - Matthew, that you? - Yeah, it's me. 232 00:29:24,470 --> 00:29:27,347 I hoped you'd be calling in. How's Larry holding up? 233 00:29:27,848 --> 00:29:29,724 How the hell do you think he's holding up? 234 00:29:30,142 --> 00:29:32,269 Remember the old safe house, downtown New Orleans? 235 00:29:32,478 --> 00:29:34,563 - Yeah. - See you there in two hours. 236 00:29:34,939 --> 00:29:37,942 Find out all you can about a group that call themselves Pentangle. 237 00:29:38,484 --> 00:29:39,902 Yeah, sure. 238 00:29:43,781 --> 00:29:46,867 Do me a favor and fix the guys some coffee, will you? 239 00:29:47,159 --> 00:29:48,618 Sure, Matt. 240 00:29:48,828 --> 00:29:50,788 - Cooper, are you working? - Yes, sir. 241 00:29:51,247 --> 00:29:52,831 Come here, Sarah. 242 00:29:53,874 --> 00:29:56,251 Look, I got to go out for a little while, OK? 243 00:29:56,877 --> 00:29:58,253 Grandpa will look after you. 244 00:29:58,713 --> 00:30:02,007 - Will you be back by morning? - Yeah, I'll be back by morning. 245 00:30:02,967 --> 00:30:04,843 Can I have a kiss? 246 00:30:07,179 --> 00:30:09,598 Don't worry. Go in. 247 00:30:39,211 --> 00:30:41,046 - Yeah? - It's Hunter. 248 00:30:41,255 --> 00:30:42,339 OK. Send him in. 249 00:30:44,675 --> 00:30:46,009 Hunter is here. 250 00:30:55,102 --> 00:30:57,771 Hiya, Matt. Good to see you, son. 251 00:30:59,982 --> 00:31:01,775 What a lousy business this is. 252 00:31:02,193 --> 00:31:04,945 You know General Al Wyatt, Counter-intelligence. 253 00:31:05,237 --> 00:31:07,280 Charlie Kray, FBI. 254 00:31:08,199 --> 00:31:09,909 Gentlemen, Captain Matt Hunter. 255 00:31:10,284 --> 00:31:13,620 Despite his youth, one of the best agents I ever had. 256 00:31:13,954 --> 00:31:17,457 Admiral, why was Larry Richards running around without secret service protection? 257 00:31:17,750 --> 00:31:19,334 He refused it. 258 00:31:19,585 --> 00:31:22,045 I mean, we warned him of the danger 100 times. 259 00:31:22,713 --> 00:31:26,091 What about Pentangle? 260 00:31:26,467 --> 00:31:27,634 Sit down. 261 00:31:28,135 --> 00:31:29,594 Excuse me, Charlie. 262 00:31:34,558 --> 00:31:37,644 It's some kind of secret society with extreme right-wing views. 263 00:31:37,978 --> 00:31:40,021 Survival of the fittest, that kind of stuff. 264 00:31:40,398 --> 00:31:44,777 Their symbol is a five-pointed star, a pentangle. 265 00:31:45,069 --> 00:31:47,404 Now, we believe that each point of the star 266 00:31:47,863 --> 00:31:50,949 represents a member of the society's inner sanctum. 267 00:31:51,325 --> 00:31:54,369 - We've been after them for years, Matt. - How do they operate? 268 00:31:54,745 --> 00:31:57,456 Buried deep inside big business disguised as honest traders. 269 00:31:57,665 --> 00:32:00,876 But they're into every dirty business in the book. You name it, they do it. 270 00:32:01,210 --> 00:32:04,588 - Anything to raise money for the movement. - What do they have against Larry? 271 00:32:04,922 --> 00:32:07,591 A couple of years ago, a Pentangle corporation 272 00:32:07,800 --> 00:32:12,054 tried to grab 10,000 acres of public parkland to build a chemical factory. 273 00:32:12,555 --> 00:32:16,392 - Larry stopped them. - The problem is we have no clue who they are. 274 00:32:16,684 --> 00:32:19,228 Could be any number of off-shore corporations 275 00:32:19,478 --> 00:32:21,938 hiding behind battalions of top-class lawyers. 276 00:32:22,148 --> 00:32:23,732 One thing we're pretty certain of though, 277 00:32:23,941 --> 00:32:27,819 is that the five key members are all high-profile businessmen 278 00:32:28,070 --> 00:32:30,655 with top-level connections in Washington. 279 00:32:31,031 --> 00:32:34,576 - There must be a way to flush 'em out. - There is. 280 00:32:34,994 --> 00:32:37,663 - They have a weakness. - Oh, yeah, what's that? 281 00:32:38,330 --> 00:32:41,124 - They have a hunting club. - A what? 282 00:32:41,584 --> 00:32:43,168 A hunting club. 283 00:32:44,044 --> 00:32:45,628 Except they don't hunt animals. 284 00:32:46,005 --> 00:32:49,425 - They hunt men. - How the hell do you know that? 285 00:32:49,967 --> 00:32:54,467 Because we've found literally dozens of mangled bodies in the bayous. 286 00:32:55,264 --> 00:32:58,225 All of them branded with the sign of the pentangle. 287 00:32:58,517 --> 00:33:00,685 So, what you're trying to tell me is that 288 00:33:00,895 --> 00:33:03,814 Pentangle put all these guys in the bayous just so they can hunt 'em down. 289 00:33:04,023 --> 00:33:05,524 - Is that right? - Exactly. 290 00:33:05,733 --> 00:33:07,735 You see, in order to be a member of the Pentangle, 291 00:33:07,943 --> 00:33:12,443 you have to pit your skills against the toughest, most resilient men available. 292 00:33:13,365 --> 00:33:16,618 If we could put an agent in there who could beat them at their own game... 293 00:33:25,920 --> 00:33:28,839 - No way. - I only want you to identify Pentangle. 294 00:33:29,173 --> 00:33:31,884 - The Agency'd do the dirty work. - I can't risk it. 295 00:33:32,259 --> 00:33:34,511 You're the only man who can pull it off, Matthew. 296 00:33:35,179 --> 00:33:36,638 My mind is made up. 297 00:33:36,931 --> 00:33:39,183 All I can do is protect Larry's family. 298 00:33:39,433 --> 00:33:43,854 You can move 'em to a ranch with a guard, take care of them till things cool down. 299 00:33:44,563 --> 00:33:46,106 That's it. 300 00:33:48,275 --> 00:33:49,693 All right, Matthew. Thank you. 301 00:34:02,248 --> 00:34:04,500 Well, it's a mess, boys. 302 00:34:04,917 --> 00:34:08,128 The first time our organisation has failed in its purpose. 303 00:34:09,255 --> 00:34:10,965 And you are directly to blame, Parker. 304 00:34:12,383 --> 00:34:14,802 That's crazy, Elliot. I assigned four of our best men. 305 00:34:15,010 --> 00:34:16,261 It should've been simple. 306 00:34:16,512 --> 00:34:19,848 Andrew, everybody makes mistakes. 307 00:34:20,057 --> 00:34:21,433 It's alright. 308 00:34:22,059 --> 00:34:26,559 This idiot jumps out of the crowd and fouled up the whole thing. 309 00:34:28,732 --> 00:34:29,649 Idiot? 310 00:34:30,192 --> 00:34:33,653 That idiot killed four of our best men, Parker. 311 00:34:35,322 --> 00:34:37,198 Let's have a look. 312 00:34:49,086 --> 00:34:52,089 - Is this him? - Yes, Elliot. 313 00:34:52,840 --> 00:34:56,009 - He in government, Wade? - No, he seems too young. 314 00:34:56,260 --> 00:34:57,803 I think he's a friend of that Negro boy's. 315 00:35:01,807 --> 00:35:03,308 Looks like a pro to me. 316 00:35:04,435 --> 00:35:05,936 Oh, yeah, he's a pro. 317 00:35:06,353 --> 00:35:08,104 Absolutely no question. 318 00:35:10,482 --> 00:35:11,774 I'll tell you, gentlemen, 319 00:35:12,735 --> 00:35:15,612 I think we ought to put the son of a bitch in the forest and hunt him. 320 00:35:16,697 --> 00:35:18,240 No, we got to kill him quickly. 321 00:35:18,532 --> 00:35:20,951 Just in case anyone thinks we're losing our touch. 322 00:35:21,160 --> 00:35:22,870 That goes for Sambo while you're about it. 323 00:35:23,329 --> 00:35:25,748 - Got that, Parker? - Yes, Elliot. 324 00:35:27,166 --> 00:35:28,917 Gentlemen, to Parker. 325 00:35:30,210 --> 00:35:31,336 Andrew. 326 00:35:41,138 --> 00:35:44,724 Number 437 X-ray now ready to take off from pad no 2. 327 00:35:44,975 --> 00:35:46,184 OK, it's all set. 328 00:35:46,560 --> 00:35:49,062 Please follow me. The helicopter's right outside. 329 00:35:49,355 --> 00:35:51,648 All personnel clear the area, pad number 2. 330 00:35:55,235 --> 00:35:56,653 Yes? 331 00:35:57,404 --> 00:35:59,155 It's for you, Mr. Richards. 332 00:36:01,075 --> 00:36:02,618 I got it. 333 00:36:04,828 --> 00:36:06,621 I'll be right back, honey. 334 00:36:07,790 --> 00:36:09,917 Come on, this is private. Let's go. 335 00:36:10,459 --> 00:36:13,753 Mr. Richards is unavailable at the moment. May I ask who's calling? 336 00:36:14,004 --> 00:36:16,798 Oh yes. This is John Motsey, Television 11. 337 00:36:17,174 --> 00:36:20,468 We'd like to know if Mr. Richards would appear on the news magazine tonight. 338 00:36:21,804 --> 00:36:23,430 To discuss the recent tragic events. 339 00:36:24,515 --> 00:36:27,476 - I'm sorry. He's unavailable. - Say yes. 340 00:36:28,519 --> 00:36:31,647 This is Richards. I'd be glad to appear on your show tonight, Motsey. 341 00:36:31,855 --> 00:36:32,897 What time? 342 00:36:33,107 --> 00:36:35,275 Be at the studio at about five o'clock. 343 00:36:35,734 --> 00:36:40,196 Someone will meet you at the gate to see you through all the formalities. 344 00:36:40,406 --> 00:36:41,782 I'll be there. 345 00:36:45,077 --> 00:36:48,497 - You know it's a trap as well as I do. - Of course I know it's a trap. 346 00:36:48,706 --> 00:36:50,749 Let it go. Let the Service take care of that. 347 00:36:51,083 --> 00:36:54,002 Admiral Brown has taken personal charge of this whole operation. 348 00:36:54,211 --> 00:36:55,295 They killed my son. 349 00:36:55,587 --> 00:36:57,505 You know I've got to take care of this myself. 350 00:36:57,715 --> 00:36:59,883 There's nothing I can do or say to change your mind? 351 00:37:01,135 --> 00:37:02,219 You know that. 352 00:37:13,605 --> 00:37:15,231 Let's go. 353 00:37:15,691 --> 00:37:19,236 - Start her up. - What's going on? I can't leave you here. 354 00:37:19,611 --> 00:37:21,529 Take the kids at the ranch, we'll see you tomorrow. 355 00:37:21,947 --> 00:37:25,784 - I must do what I've been told. - It's an order. An order. 356 00:37:50,893 --> 00:37:52,644 Let's go. 357 00:38:04,740 --> 00:38:06,867 You got a piece anywhere? 358 00:38:07,201 --> 00:38:09,161 Not on me. What about you? 359 00:38:10,204 --> 00:38:11,747 Threw them all away. 360 00:38:12,623 --> 00:38:14,458 So, what are we gonna do? 361 00:38:16,335 --> 00:38:17,711 What we always do. 362 00:38:19,505 --> 00:38:21,173 - Improvise. - Improvise. 363 00:38:22,591 --> 00:38:25,552 Stay straight through the next two corners, then make a left. 364 00:38:33,519 --> 00:38:35,187 Make a right over here. 365 00:38:39,525 --> 00:38:41,527 This is the spot. 366 00:38:53,080 --> 00:38:54,623 This is it. 367 00:38:55,374 --> 00:38:56,917 Let them make the first move. 368 00:39:04,842 --> 00:39:06,051 Hold on. 369 00:39:10,472 --> 00:39:11,598 Get 'em! 370 00:39:11,890 --> 00:39:13,141 Hold on. 371 00:39:25,112 --> 00:39:27,572 Get going! Come on! 372 00:41:47,879 --> 00:41:51,132 - Jesus Christ, where are they? - I don't know. 373 00:41:51,425 --> 00:41:54,469 Goddamn it, it's my ass! Find 'em! 374 00:41:55,053 --> 00:41:56,137 Holy Jesus! 375 00:42:21,246 --> 00:42:23,665 - What's the next move? - Follow me. 376 00:42:41,850 --> 00:42:45,019 Come on, let's go! Come on! 377 00:42:45,437 --> 00:42:47,439 Let's go! Get up there! 378 00:43:00,160 --> 00:43:01,286 Let's do it. 379 00:43:06,166 --> 00:43:09,252 Come on! Come on, move it! Come on! 380 00:43:17,761 --> 00:43:18,970 Come on! 381 00:43:19,763 --> 00:43:21,723 Come on, come on, come on, come on. 382 00:43:47,916 --> 00:43:50,376 Come on! Go! Go on, get down there! 383 00:43:50,836 --> 00:43:52,212 Come on! Let's go! 384 00:44:13,275 --> 00:44:14,567 Alright, Charlie, come on. Get that nigger over there. 385 00:44:14,776 --> 00:44:16,986 Cover up there. Go on, get over there. 386 00:44:17,362 --> 00:44:20,239 Go on, you guys, cover over there. Get out of the way. 387 00:44:20,448 --> 00:44:21,449 Stay here. 388 00:44:22,284 --> 00:44:23,785 Got that shithead now. 389 00:45:09,873 --> 00:45:10,957 Hey! 390 00:45:22,302 --> 00:45:25,555 Charlie! You stay here on the door. I'm going to the porthole. 391 00:45:39,569 --> 00:45:40,820 Cover me. 392 00:46:24,322 --> 00:46:25,698 Come on. Come on. 393 00:46:41,423 --> 00:46:42,549 Psst! 394 00:48:35,203 --> 00:48:36,329 Hey, Matt! 395 00:49:01,229 --> 00:49:04,398 - How's it feel, buddy? - It's OK. It's only the arm. How about you? 396 00:49:04,649 --> 00:49:06,317 - Good. - Hey, behind you. 397 00:49:15,452 --> 00:49:19,952 You tell your little buddies at Pentangle to lay off Richards! 398 00:49:21,374 --> 00:49:23,918 Or they'll be biting off more than they can chew. 399 00:49:24,210 --> 00:49:26,170 Hey, bubba! 400 00:49:26,713 --> 00:49:31,213 We'll be back for you, and your Negro friend too! 401 00:49:36,389 --> 00:49:39,850 Matt, you don't have to get involved in this, partner. 402 00:49:40,059 --> 00:49:41,643 This is my fight. 403 00:49:41,853 --> 00:49:44,564 Your fight's my fight, you just remember that. 404 00:49:48,526 --> 00:49:50,194 Let's go. 405 00:50:06,044 --> 00:50:09,338 - Glad to see you, Mr. Hunter, Mr. Richards. - Cooper. 406 00:50:09,631 --> 00:50:11,966 - Everything OK? - Quiet as a Sunday picnic. 407 00:50:12,175 --> 00:50:15,720 - What happened to your arm, Dad? - Just a little accident, son. It's OK. 408 00:50:16,513 --> 00:50:18,473 - Good to see you boys. - Where's Daisy? 409 00:50:18,806 --> 00:50:21,725 Upstairs in bed, where you ought to be by the looks of you. 410 00:50:22,560 --> 00:50:23,727 I'll be fine. 411 00:50:23,937 --> 00:50:25,480 I'm gonna go check on Daisy. 412 00:50:25,897 --> 00:50:28,816 - OK. - I'll fix you a nice hot cup of coffee. 413 00:50:29,234 --> 00:50:31,819 Thank you, sugar. Come on, son. 414 00:50:33,238 --> 00:50:34,530 I'm glad you're back, Matt. 415 00:50:37,909 --> 00:50:38,910 Yeah, me too. 416 00:51:04,060 --> 00:51:05,895 Beautiful, isn't it? 417 00:51:07,522 --> 00:51:10,858 Remember when we used to come out here with mom and dad and have picnics? 418 00:51:13,611 --> 00:51:15,613 What did you want to talk to me about? 419 00:51:18,366 --> 00:51:22,866 Well, Uncle Larry and I have to go away for a while. 420 00:51:26,874 --> 00:51:30,085 - Government business? - No. My business. 421 00:51:30,753 --> 00:51:34,339 Matt, why would anyone want to kill a good man like Uncle Larry? 422 00:51:37,010 --> 00:51:39,846 Because sometimes in politics, Sarah, 423 00:51:40,263 --> 00:51:44,433 there's evil men who won't stop at anything to get rich and gain power over other people 424 00:51:44,892 --> 00:51:47,144 and Uncle Larry's trying to stop them. 425 00:51:47,395 --> 00:51:49,939 Are these men like the ones who killed Mom and Dad? 426 00:51:52,150 --> 00:51:53,651 Yeah. 427 00:51:56,779 --> 00:51:59,406 OK, Matt, but be careful. 428 00:52:01,284 --> 00:52:02,868 I love you very much. 429 00:52:04,245 --> 00:52:05,621 I love you, too. 430 00:52:07,248 --> 00:52:09,458 Come on, I'll race you back, OK? 431 00:52:09,667 --> 00:52:11,960 Come on! Woo! Come on! 432 00:52:24,515 --> 00:52:28,477 He knows about Pentangle, Elliot. He challenged us right off. 433 00:52:28,853 --> 00:52:31,397 - That right? - The man's crazier than hell. 434 00:52:31,606 --> 00:52:36,106 He said for me to tell you to lay off and not to bite off more than you can chew. 435 00:52:38,279 --> 00:52:40,948 Just whets my appetite, is all. 436 00:52:42,033 --> 00:52:45,077 We can't let him get away with that, can we, gentlemen? 437 00:52:45,370 --> 00:52:48,748 - Our supporters may lose faith in us. - Supporters? They're shit. 438 00:52:49,832 --> 00:52:53,126 - Like the rest of those idiots out there. - Jeb's right. 439 00:52:53,586 --> 00:52:55,629 Survival of the fittest, that's what counts. 440 00:52:56,130 --> 00:52:58,132 That's why we rule and always will. 441 00:52:59,717 --> 00:53:01,218 Don't you worry about me, Elliot. 442 00:53:01,803 --> 00:53:03,513 He's an impressive man. 443 00:53:05,223 --> 00:53:07,183 He'd make a great asset to the movement. 444 00:53:08,017 --> 00:53:09,643 I don't care how impressive he is. 445 00:53:09,852 --> 00:53:14,352 I've been told that he's diametrically opposed to our way and purpose. 446 00:53:15,858 --> 00:53:17,025 You know who he is? 447 00:53:18,736 --> 00:53:19,862 Yes. 448 00:53:22,198 --> 00:53:26,368 Yes, he's an ex-Secret Service partner to that loud-mouthed nigger. 449 00:53:26,577 --> 00:53:28,370 - Is that right? - That's right. 450 00:53:28,955 --> 00:53:30,414 Belonged to G6. 451 00:53:31,290 --> 00:53:34,251 That's the Service's elite of the elite. 452 00:53:34,752 --> 00:53:37,921 This boy's the most promising operative they ever had. 453 00:53:38,715 --> 00:53:42,218 Apparently he retired after his parents were killed by a bomb meant for him. 454 00:53:42,802 --> 00:53:45,971 - Lost his nerve? - A matter of the heart. 455 00:53:46,264 --> 00:53:48,057 Had to take care of his kid sister. 456 00:53:49,058 --> 00:53:50,768 Sentimental weakness. 457 00:53:51,310 --> 00:53:52,602 We know where he hangs out? 458 00:53:52,979 --> 00:53:54,355 Yeah. 459 00:53:55,565 --> 00:53:58,067 A farm near Braxton, a couple of hundred miles north of here. 460 00:53:58,484 --> 00:54:00,235 - He's up there now. - With the nigger? 461 00:54:00,820 --> 00:54:05,320 With the nigger and a whole bunch of Secret Servicemen. 462 00:54:06,492 --> 00:54:08,702 - I like it. - I love it. 463 00:54:11,372 --> 00:54:14,833 - I love it. - I think it's just divine. 464 00:54:17,003 --> 00:54:20,172 - That's fine. - That's great, Elliot. 465 00:54:20,757 --> 00:54:23,801 It is. It is. 466 00:54:24,927 --> 00:54:27,220 - Parker. - Yes, Elliot. 467 00:54:27,472 --> 00:54:29,307 We lost 11 men because of you. 468 00:54:30,600 --> 00:54:33,060 Now, that wasn't my fault, Elliot. 469 00:54:33,269 --> 00:54:35,104 That man is a snake. 470 00:54:35,646 --> 00:54:37,731 He's some kind of devil. 471 00:54:42,653 --> 00:54:47,153 - Oh, Jesus Christ, come on. - You're a disgrace to the movement, Parker. 472 00:54:48,117 --> 00:54:50,953 Please, don't, Elliot, come on. 473 00:54:51,412 --> 00:54:54,164 I'll get it right. Elliot, don't do this, goddamn it. 474 00:54:54,457 --> 00:54:55,875 I'll get it right! Please! 475 00:54:59,879 --> 00:55:02,298 Oh, Jesus Christ. 476 00:55:02,965 --> 00:55:06,218 Let's invite young Mr. Hunter to the great game, gentlemen. 477 00:55:11,849 --> 00:55:12,975 Please. 478 00:55:16,687 --> 00:55:18,480 Please. 479 00:55:20,191 --> 00:55:21,859 Please. 480 00:55:23,861 --> 00:55:27,948 Please take me with you. Good God, please. 481 00:56:04,569 --> 00:56:05,861 Eight of diamonds. 482 00:56:42,773 --> 00:56:44,941 Well, gentlemen, it's Hunter alright. 483 00:56:45,234 --> 00:56:47,653 There's Secret Service guys all over the place. 484 00:56:47,904 --> 00:56:51,198 Four in the kitchen, three patrolling, with Hunter and Richards upstairs. 485 00:56:51,616 --> 00:56:54,327 - Asleep. - How about the hired hands? 486 00:56:54,785 --> 00:56:56,661 No problem. They're in the bunk-house. 487 00:56:57,330 --> 00:57:00,666 OK. You all know what to do. 488 00:57:00,875 --> 00:57:02,293 Let's go. 489 00:57:05,838 --> 00:57:07,965 Eight of clubs. Four of clubs. 490 00:57:08,174 --> 00:57:10,134 Jack. Jack bets one. 491 00:57:11,636 --> 00:57:14,805 - Getting a little chilly outside. - Hot soup on the stove. 492 00:57:15,014 --> 00:57:16,348 Don't mind if I do. 493 00:57:16,849 --> 00:57:19,810 - Where are the others? - They're around. 494 00:57:59,100 --> 00:58:01,185 OK, everybody in. 495 00:58:37,596 --> 00:58:40,849 Matt! Help us! 496 00:58:41,183 --> 00:58:42,184 Help! 497 00:58:43,436 --> 00:58:46,105 Matt! Help! Matt! 498 00:58:50,609 --> 00:58:53,445 SARAH Where's Grandpa? 499 00:58:55,906 --> 00:58:57,157 Come on! Come on! 500 00:58:58,325 --> 00:59:01,077 - Larry! - Come on. 501 00:59:01,370 --> 00:59:04,206 - Get her out of here! - What's going on? 502 00:59:04,415 --> 00:59:07,126 - Pentangle. - How did they find out where we were? 503 00:59:08,002 --> 00:59:09,837 - Let's go, here. - Where's the baby? 504 00:59:10,129 --> 00:59:11,797 Come on. I got you. 505 00:59:12,089 --> 00:59:13,423 Mommy! Daddy! 506 00:59:20,222 --> 00:59:22,015 Come on! 507 00:59:22,266 --> 00:59:24,685 Mommy, Daddy, help! 508 00:59:25,019 --> 00:59:26,645 Matt, take Daisy. 509 00:59:27,271 --> 00:59:29,189 I've got to go and get Jeff. 510 00:59:29,482 --> 00:59:32,234 - No, no, no! - Go! 511 00:59:32,651 --> 00:59:34,986 Give 'em a spray, boys. 512 00:59:38,657 --> 00:59:40,784 - Larry! - Come on! 513 00:59:41,035 --> 00:59:43,078 Oh, no, no! 514 00:59:43,412 --> 00:59:44,788 Larry! 515 00:59:50,419 --> 00:59:51,628 Jeff? 516 00:59:51,837 --> 00:59:53,046 Help me! Fire! 517 00:59:54,632 --> 00:59:55,924 Daddy! 518 00:59:56,425 --> 00:59:58,218 - You OK? - Yeah. I'm all right. 519 00:59:58,469 --> 01:00:00,053 Get Larry! 520 01:00:01,847 --> 01:00:03,807 Stay right here, now. Don't move. 521 01:00:04,016 --> 01:00:05,517 Don't move. 522 01:00:05,893 --> 01:00:07,311 Jeff? 523 01:00:08,020 --> 01:00:09,229 Jeff, I'm coming. 524 01:00:10,773 --> 01:00:13,942 I'm here. I got you, son. 525 01:00:18,072 --> 01:00:21,241 - I bet you 50 grand we lose him. - We'll see. 526 01:00:26,163 --> 01:00:27,873 I got you. 527 01:00:36,841 --> 01:00:39,385 Matt, here. 528 01:00:41,720 --> 01:00:43,388 Don't let my son die. 529 01:00:43,931 --> 01:00:45,057 Go on. 530 01:00:45,432 --> 01:00:47,434 Go on! 531 01:01:03,033 --> 01:01:04,325 Oh, God, no. 532 01:01:04,702 --> 01:01:06,787 Oh, don't worry, baby, we're gonna be OK. 533 01:01:09,456 --> 01:01:11,166 Go get 'em. 534 01:01:13,252 --> 01:01:15,045 Oh, my God! 535 01:01:22,428 --> 01:01:26,223 - No! No! - Shut up! Shut up! 536 01:01:27,933 --> 01:01:30,644 She's too noisy. Shut her up. 537 01:01:56,754 --> 01:01:58,005 Matt Hunter. 538 01:01:58,797 --> 01:02:01,382 We are the Pentangle Hunting Fraternity. 539 01:02:01,592 --> 01:02:03,302 You've been looking for us, I believe. 540 01:02:03,594 --> 01:02:07,889 I'm so very sorry we have to meet in such adverse circumstances. 541 01:02:10,851 --> 01:02:12,894 Bring 'em down. 542 01:02:13,646 --> 01:02:15,314 Alive. 543 01:02:29,662 --> 01:02:30,996 No! 544 01:02:33,332 --> 01:02:34,499 No. 545 01:02:34,875 --> 01:02:38,253 You are an extraordinary young man, Hunter. I do admire you. 546 01:02:38,754 --> 01:02:41,465 You leave my sister alone, you son of a bitch. 547 01:02:41,674 --> 01:02:42,800 She can't hurt you. 548 01:02:43,133 --> 01:02:45,927 You're being invited to participate in a great game. 549 01:02:46,387 --> 01:02:48,597 Your sister's our insurance you'll turn up. 550 01:02:49,265 --> 01:02:51,642 We've had our eyes on you for quite a while. 551 01:02:52,101 --> 01:02:54,895 There's a fais dodo in Ville de Levette two weeks from today. 552 01:02:55,396 --> 01:02:59,858 If you accept our invitation, you'll find your sister there, virgo intacta. 553 01:03:00,359 --> 01:03:01,777 Should you talk to anyone... 554 01:03:02,778 --> 01:03:03,987 Well... 555 01:03:05,114 --> 01:03:06,990 I'll leave that to your imagination. 556 01:03:08,867 --> 01:03:10,159 Good luck. 557 01:04:31,784 --> 01:04:33,911 What a goddamn mess. 558 01:04:34,244 --> 01:04:38,122 With all our sophisticated techniques, we still can't stop these bastards. 559 01:04:38,332 --> 01:04:41,043 What worries me is their intelligence system. 560 01:04:41,251 --> 01:04:44,254 They seem to know our every move we make before we make it. 561 01:04:44,463 --> 01:04:46,465 - And we don't know a thing about them. - Yeah. 562 01:04:46,673 --> 01:04:48,383 What the hell's wrong with us? 563 01:04:48,592 --> 01:04:50,552 I wish I knew. 564 01:04:52,096 --> 01:04:54,848 Admiral, do you think Hunter and the kid are still alive? 565 01:04:55,307 --> 01:04:57,100 Without a body, there's always a chance. 566 01:04:57,309 --> 01:05:00,353 Maybe they burned with the house. 567 01:05:00,938 --> 01:05:04,107 I'll have the lab boys go through the ashes with a fine toothed comb. 568 01:05:04,691 --> 01:05:05,775 Now, listen to me. 569 01:05:05,984 --> 01:05:09,028 First, I want this whole area turned over, 570 01:05:09,238 --> 01:05:11,448 just in case Hunter's laying out there some place. 571 01:05:11,865 --> 01:05:14,909 Second, I want a total media blackout. 572 01:05:15,119 --> 01:05:18,580 Third, if one word of this business gets out, 573 01:05:18,914 --> 01:05:20,874 I'm going to have those responsible shot. 574 01:05:29,633 --> 01:05:33,928 Ten days, gentlemen. Nothing. Not a goddamn thing. 575 01:05:34,763 --> 01:05:37,140 I think Hunter and the kid are still alive. 576 01:05:37,808 --> 01:05:39,601 How do you figure that? 577 01:05:39,852 --> 01:05:43,313 We've combed every inch of that territory, still no sign of the bodies. 578 01:05:43,814 --> 01:05:45,982 Did we get a report on the ashes? 579 01:05:46,442 --> 01:05:48,652 Yeah. Nothing. 580 01:05:48,986 --> 01:05:51,571 Maybe Pentangle buried him. 581 01:05:51,780 --> 01:05:54,574 Why would they do that? They left the rest of the bodies laying around. 582 01:05:54,783 --> 01:05:56,576 Maybe they kidnapped him. 583 01:05:56,785 --> 01:05:59,245 Can you see Matt Hunter letting himself be taken alive? 584 01:05:59,663 --> 01:06:02,499 Damn it, if he's alive, why the hell doesn't he show himself? 585 01:06:02,708 --> 01:06:04,292 I know Hunter too well. 586 01:06:04,751 --> 01:06:07,503 After what happened at the ranch, he won't trust anybody. 587 01:06:08,672 --> 01:06:10,256 Not even the Agency. 588 01:06:11,592 --> 01:06:13,510 No. I think he's out there somewhere. 589 01:06:13,844 --> 01:06:15,053 And we'll be hearing from him... 590 01:06:16,555 --> 01:06:18,181 in his own good time. 591 01:10:00,737 --> 01:10:02,238 Boys, he made it. 592 01:10:03,198 --> 01:10:06,784 Half a million dollars for the man who takes Hunter's head. 593 01:10:06,993 --> 01:10:11,038 Gentlemen, the great hunt is about to begin. 594 01:10:23,385 --> 01:10:24,761 Sarah. 595 01:10:28,432 --> 01:10:29,850 Excuse me. 596 01:10:41,236 --> 01:10:42,612 Mister. 597 01:11:13,477 --> 01:11:14,978 Bonsoir, chéri. 598 01:11:15,854 --> 01:11:17,730 I haven't seen you before. 599 01:11:18,273 --> 01:11:21,025 You look so lonely and so lost. 600 01:11:21,902 --> 01:11:23,862 My name is Fifi. 601 01:11:24,321 --> 01:11:26,489 Perhaps I can help you. 602 01:11:29,451 --> 01:11:33,121 - I'm looking for a girl, 12 years old. - 12! 603 01:11:34,080 --> 01:11:37,541 You are a very bad boy... You are hurting me! 604 01:11:38,043 --> 01:11:40,462 Her name is Sarah and I want to know where she is. 605 01:11:40,670 --> 01:11:43,631 I can't think. I don't know. 606 01:11:44,925 --> 01:11:46,009 Follow me. 607 01:11:53,725 --> 01:11:55,309 There is a new girl here. 608 01:11:55,519 --> 01:11:57,604 Very pretty, much in demand. 609 01:11:58,063 --> 01:12:00,815 We are going to auction her off to the highest bidder. 610 01:12:01,107 --> 01:12:03,025 Tonight at midnight. 611 01:12:03,235 --> 01:12:07,735 For 500 bucks, you might have the first bite of her cherry, chéri. 612 01:12:08,824 --> 01:12:11,159 Voile! There she is. 613 01:12:21,086 --> 01:12:22,587 Matt, I thought you were dead. 614 01:12:24,881 --> 01:12:26,340 You OK? Anyone hurt you? 615 01:12:26,758 --> 01:12:28,843 No, but I was so frightened. 616 01:12:34,808 --> 01:12:37,936 - We're leaving. - Leaving? What do you mean leaving? 617 01:12:38,687 --> 01:12:40,230 I said... 618 01:13:27,402 --> 01:13:28,694 Gentlemen... 619 01:13:30,614 --> 01:13:33,241 ...we'll give him a 30-minute start. 620 01:14:20,789 --> 01:14:23,041 Looks like a storm's brewing, boys. 621 01:14:23,333 --> 01:14:24,542 Good. 622 01:14:25,293 --> 01:14:27,253 Rain brings the gators out. 623 01:15:59,512 --> 01:16:02,348 Don't worry, honey. It's just a little storm. 624 01:16:52,232 --> 01:16:53,316 Come on. 625 01:16:57,779 --> 01:16:59,614 - Are you OK? - Yeah. It was fun. 626 01:17:00,365 --> 01:17:03,117 Glad you're having fun. Come on. 627 01:17:22,470 --> 01:17:23,679 OK. 628 01:17:24,430 --> 01:17:26,974 We'll be safe in here for a while, alright? 629 01:17:43,616 --> 01:17:45,576 Here. Put your head here. 630 01:17:51,708 --> 01:17:52,917 Matt? 631 01:17:54,711 --> 01:17:56,254 Yeah? 632 01:17:58,339 --> 01:18:00,049 Is Grandpa Jimmy dead? 633 01:18:03,511 --> 01:18:04,512 Yeah. 634 01:18:09,976 --> 01:18:11,268 Grandpa Jimmy's dead. 635 01:18:33,499 --> 01:18:35,042 Don't speak. 636 01:22:03,251 --> 01:22:04,877 Sarah! 637 01:22:09,382 --> 01:22:10,633 Sarah! 638 01:23:10,067 --> 01:23:11,526 Get up! 639 01:23:18,201 --> 01:23:19,702 Get up! 640 01:23:42,266 --> 01:23:44,101 Come on. 641 01:24:31,983 --> 01:24:33,526 Son of a bitch! 642 01:24:33,734 --> 01:24:36,236 Where's my sister? Where is she? 643 01:25:02,305 --> 01:25:03,472 Matt? 644 01:25:05,308 --> 01:25:07,351 - Sarah. - Matt. 645 01:25:08,853 --> 01:25:10,145 Sarah! 646 01:25:14,775 --> 01:25:17,110 - Sarah, where were you? - I was looking for you. 647 01:25:19,655 --> 01:25:20,906 Sarah. 648 01:25:22,116 --> 01:25:24,535 Come on, we got to go. 649 01:25:49,477 --> 01:25:52,563 Matt, stop. I can't keep up with you. 650 01:25:53,314 --> 01:25:54,356 OK. 651 01:25:54,565 --> 01:25:57,317 OK. Come on, piggyback. Up! 652 01:27:17,898 --> 01:27:19,274 Sorry about that, cuz. 653 01:27:27,366 --> 01:27:29,868 I caught you playing possum on me, cuz. 654 01:27:31,036 --> 01:27:32,454 Want to play ball with me? 655 01:27:32,663 --> 01:27:34,373 I'm gonna run the ball, boy. 656 01:28:03,652 --> 01:28:04,903 I'm gonna cut you, cuz. 657 01:28:07,281 --> 01:28:08,448 Jump, boy! 658 01:29:10,386 --> 01:29:11,678 We're almost there, baby. 659 01:29:11,887 --> 01:29:13,346 We're almost there. 660 01:29:40,457 --> 01:29:42,167 Hang on. 661 01:30:04,148 --> 01:30:05,149 My God! 662 01:30:06,317 --> 01:30:07,568 Somebody get the doctor, fast! 663 01:30:14,658 --> 01:30:16,701 This here is my sister. 664 01:30:17,912 --> 01:30:19,872 And I love her very much. 665 01:30:21,165 --> 01:30:25,085 And if she dies, I'll hold everyone in this room personally responsible. 666 01:30:28,505 --> 01:30:29,964 Hurry up. 667 01:30:33,177 --> 01:30:34,636 What happened, Matthew? 668 01:30:37,139 --> 01:30:40,517 These are the members of the Pentangle Hunting Group I've already killed. 669 01:30:41,101 --> 01:30:42,560 Jeb Wallace, 670 01:30:43,228 --> 01:30:44,729 Chuck Lavall, 671 01:30:46,482 --> 01:30:49,610 and Wonderboy, Wade Delaney. 672 01:30:50,361 --> 01:30:52,863 And there's at least one more to go. 673 01:30:53,614 --> 01:30:56,867 Matthew, you've exceeded your authority. 674 01:30:57,076 --> 01:31:00,454 The Committee must know who the rest of these people are before you proceed. 675 01:31:00,829 --> 01:31:03,748 You can tell the Committee to stick it where the sun don't shine. 676 01:31:11,048 --> 01:31:12,632 I know the goddamn liberals scream "fascist", 677 01:31:12,841 --> 01:31:16,845 but the simple truth is... Hitler was right. 678 01:31:17,429 --> 01:31:19,013 The man was a visionary. 679 01:31:19,473 --> 01:31:21,683 40 years after his death, half the world is communist 680 01:31:21,892 --> 01:31:23,935 and we're defending our borders. 681 01:31:24,269 --> 01:31:27,522 We should've let Hitler take care of the commies when we had the chance. 682 01:31:27,731 --> 01:31:29,023 What a different world it would be today? 683 01:31:31,318 --> 01:31:34,988 Terror will succeed unless opposed with equal terror. 684 01:31:35,656 --> 01:31:37,574 We're heading for Armageddon, gentlemen. 685 01:31:37,950 --> 01:31:39,743 - Are you listening? - Yes, Sir. 686 01:31:40,119 --> 01:31:42,663 The end times. These are the last days. 687 01:31:42,955 --> 01:31:44,957 There's a fellow in the hall to see you, sir. 688 01:31:45,165 --> 01:31:47,167 He looks rather dreadful. 689 01:31:55,384 --> 01:31:56,510 Ah, yes. 690 01:31:57,720 --> 01:32:00,013 Excuse me, gentlemen, this won't take long. 691 01:32:01,557 --> 01:32:03,475 Serve the coffee and cigars. 692 01:32:10,607 --> 01:32:11,733 I will return. 693 01:32:24,038 --> 01:32:27,041 Yes, he's here already. Thank you. Goodbye. 694 01:32:32,671 --> 01:32:34,381 You got here earlier than expected. 695 01:32:34,757 --> 01:32:36,592 Amazing, isn't it? 696 01:32:38,135 --> 01:32:40,846 - How's the leg? - Never have I felt more well-disposed. 697 01:32:41,055 --> 01:32:41,972 Thank you. 698 01:32:42,556 --> 01:32:44,933 We have a little unfinished business to take care of. 699 01:32:47,811 --> 01:32:49,604 Let's go up to the great hall. 700 01:33:22,096 --> 01:33:24,515 You're quite a remarkable young man, Hunter. 701 01:33:25,557 --> 01:33:28,351 Nobody ever survived the great hunting game before. 702 01:33:28,894 --> 01:33:30,228 $10 million interest you? 703 01:33:32,606 --> 01:33:35,734 Pentangle would be proud to enlist a man like you. 704 01:33:36,735 --> 01:33:40,321 - Pentangle's finished. Over. - I'm afraid not, youngster. 705 01:33:41,156 --> 01:33:43,116 It's just beginning. 706 01:33:43,408 --> 01:33:44,826 It's spreading. 707 01:33:46,120 --> 01:33:50,620 It's spreading all over this country, like a brushfire on a hot summer day. 708 01:33:51,834 --> 01:33:53,001 Oh, yeah? 709 01:33:53,418 --> 01:33:55,586 Then who's running all this? 710 01:33:55,796 --> 01:33:57,672 And who's the fifth member of the Pentangle? 711 01:34:05,722 --> 01:34:08,391 Alas, I'm sorry to say... 712 01:34:09,101 --> 01:34:10,727 you'll never know. 713 01:34:12,437 --> 01:34:13,521 Choose your weapon. 714 01:36:10,389 --> 01:36:12,140 Get up. Come on. 715 01:36:12,349 --> 01:36:13,558 Get up! 716 01:36:25,153 --> 01:36:26,904 What else you got, boy? 717 01:36:30,117 --> 01:36:31,701 What else you got, boy? 718 01:36:31,910 --> 01:36:33,077 What else you got? 719 01:36:42,296 --> 01:36:43,422 What else you got, boy? 720 01:37:33,930 --> 01:37:35,806 She's through the crisis. 721 01:37:36,516 --> 01:37:38,017 She's coming round. 722 01:37:48,695 --> 01:37:51,447 Matt, are you OK? 723 01:37:52,991 --> 01:37:54,575 Yeah, I'm OK. 724 01:37:55,160 --> 01:37:57,495 I mean, I have to take care of you, remember? 725 01:37:58,580 --> 01:38:00,707 You're not gonna leave me again, are you? 726 01:38:01,166 --> 01:38:04,752 - Promise me? - Yeah, I promise. 727 01:38:08,507 --> 01:38:09,841 She'll have a good long sleep. 728 01:38:10,050 --> 01:38:12,510 She'll be much better when she wakes up. 729 01:38:13,387 --> 01:38:14,930 Thank you. 730 01:38:31,863 --> 01:38:34,323 Yes, sir. That is correct, sir. 731 01:38:36,535 --> 01:38:39,037 Congratulations, Matthew, you did it. 732 01:38:44,126 --> 01:38:45,502 - Did I? - Yeah. 733 01:38:45,877 --> 01:38:48,546 Preliminary investigations into the dead men's affairs 734 01:38:48,755 --> 01:38:51,924 indicate that you've cut the heart right out of the organization. 735 01:38:52,509 --> 01:38:55,261 Yeah, but there's still a few questions unanswered, aren't there? 736 01:38:55,595 --> 01:38:58,889 - Oh, yeah? Like what? - Who's the fifth point of the Pentangle? 737 01:38:59,349 --> 01:39:02,310 And who told them the Richards family were at my place? 738 01:39:02,602 --> 01:39:06,105 - Only your department knew that. - Their intelligence system was very good. 739 01:39:06,565 --> 01:39:08,358 You bet it was. 740 01:39:20,454 --> 01:39:22,456 Are you insinuating something, Matthew? 741 01:39:23,874 --> 01:39:25,834 No, I'm not insinuating anything. 742 01:39:26,460 --> 01:39:28,670 But I'll tell you something, Admiral. 743 01:39:29,337 --> 01:39:33,837 If what Glastenbury said is true, Pentangle's not finished but just starting. 744 01:39:35,177 --> 01:39:37,304 And I want you to know something. 745 01:39:38,763 --> 01:39:40,181 So am I. 746 01:39:41,850 --> 01:39:43,351 So am I. 54083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.