All language subtitles for 11-05 Krysis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,240 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:46,720 --> 00:00:48,040 LISTER: Ow! 3 00:00:49,880 --> 00:00:50,920 Ah! 4 00:00:53,440 --> 00:00:54,520 Ow! 5 00:00:54,760 --> 00:00:56,280 Lister, it's 6:00 in the morning. 6 00:00:56,360 --> 00:00:57,600 What are you doing? 7 00:00:57,680 --> 00:01:00,480 I'm just trimming my big toe with these lawn hedge trimmers. 8 00:01:01,640 --> 00:01:04,920 So, you've finished Kierkegaard's The Concept of Irony, then? 9 00:01:05,840 --> 00:01:08,560 I've got an ingrown toenail, Rimmer. It's killing me, man! 10 00:01:08,800 --> 00:01:09,880 Thank it for me. 11 00:01:11,560 --> 00:01:13,400 I've tried everything. 12 00:01:14,360 --> 00:01:16,280 Scissors, nailfile. 13 00:01:16,440 --> 00:01:18,360 Why don't you get Kryten to do it for you? 14 00:01:18,920 --> 00:01:20,680 Have you seen the size of his hands? 15 00:01:20,760 --> 00:01:22,360 They're like space shovels. 16 00:01:22,640 --> 00:01:25,760 It'd be like asking Herman Munster for a circumcision. 17 00:01:26,800 --> 00:01:28,040 - No, thanks! - (DOOR OPENING) 18 00:01:28,200 --> 00:01:30,560 - Speaking of... - Breakfast, sir. 19 00:01:31,160 --> 00:01:33,920 Kryten, it's 6:00 in the morning! 20 00:01:34,080 --> 00:01:36,240 We moved the clocks forward today, sir. 21 00:01:36,320 --> 00:01:39,400 And remember last year when it was time to move the clocks forward 22 00:01:39,480 --> 00:01:41,280 and you wanted another hour in bed? 23 00:01:41,360 --> 00:01:42,960 So you asked if I could move the clocks 24 00:01:43,040 --> 00:01:46,000 forward an extra hour the following year instead? 25 00:01:46,080 --> 00:01:50,200 Well, we've actually been doing that now for the last seven years. 26 00:01:51,040 --> 00:01:54,520 So, in actuality, according to space adjusted time, 27 00:01:54,600 --> 00:01:56,800 it is now 2:00 in the afternoon. 28 00:01:57,880 --> 00:02:00,040 Which means, breakfast time! 29 00:02:01,360 --> 00:02:03,680 I'll just tuck this napkin in for you, sir. 30 00:02:03,920 --> 00:02:05,360 - Thank you. - There we go. 31 00:02:05,440 --> 00:02:06,520 And I'll just fluff this pillow up. 32 00:02:06,600 --> 00:02:08,560 Fluff, fluff, fluff. There we go, sir. 33 00:02:08,640 --> 00:02:10,640 Is there anything you don't do for him? 34 00:02:11,160 --> 00:02:13,320 When he goes to the loo, do you fit a special hand 35 00:02:13,400 --> 00:02:15,360 made from three-ply toilet tissue? 36 00:02:16,240 --> 00:02:18,840 It's an excellent suggestion, sir. I'll make a note! 37 00:02:19,360 --> 00:02:20,960 Actually you're all right, Kryts. 38 00:02:21,040 --> 00:02:22,640 Erm, what's for breakfast? 39 00:02:22,720 --> 00:02:24,120 The full Lister, sir. 40 00:02:24,200 --> 00:02:25,840 Ah, the full Lister! 41 00:02:25,920 --> 00:02:28,920 Eggs, bacon, sausages, hash browns, onions, 42 00:02:29,000 --> 00:02:30,480 six slices of white toast, 43 00:02:30,560 --> 00:02:32,720 double buttered on both sides with mustard, 44 00:02:32,800 --> 00:02:35,800 and a beer milkshake to wash it all down with. 45 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 Ta- da! 46 00:02:40,760 --> 00:02:43,520 Oh, sir, I'm so sorry. 47 00:02:43,600 --> 00:02:45,120 I must have forgotten to make it. 48 00:02:45,200 --> 00:02:47,120 What is wrong with me? 49 00:02:47,200 --> 00:02:49,000 Ah, you're all right, Kryten. 50 00:02:49,120 --> 00:02:50,400 Are you okay? 51 00:02:50,480 --> 00:02:52,120 How could I be so stupid? 52 00:02:52,240 --> 00:02:55,720 Stupid, stupid, stupid, stupid, stupid, stupid! 53 00:02:55,800 --> 00:02:56,920 You talking about me? 54 00:03:00,120 --> 00:03:01,520 Kryts isn't feeling too good. 55 00:03:01,600 --> 00:03:03,400 Ah, what's up, bud of mine? 56 00:03:03,760 --> 00:03:05,640 I've been a little distracted of late. 57 00:03:05,720 --> 00:03:09,200 I think I may have lost something that's fundamental to my very being. 58 00:03:09,400 --> 00:03:10,960 One of your nipple nuts dropped off again? 59 00:03:11,040 --> 00:03:12,520 It's nothing like that, sir. 60 00:03:12,600 --> 00:03:14,680 I think I've lost my love of mopping. 61 00:03:15,040 --> 00:03:17,160 And not just mopping. Scrubbing, dusting, 62 00:03:17,240 --> 00:03:20,240 even wiping, which was always my favourite. 63 00:03:21,000 --> 00:03:22,920 It's like a little light's gone out inside. 64 00:03:23,080 --> 00:03:25,200 Kryten, it's called your sanity circuit. 65 00:03:27,040 --> 00:03:28,600 What's brought all this on? 66 00:03:28,800 --> 00:03:31,640 Well, just recently I've started thinking about the Universe. 67 00:03:31,720 --> 00:03:34,480 About how cosmic inflation at the time of the big bang 68 00:03:34,560 --> 00:03:36,440 means it's constantly expanding 69 00:03:36,520 --> 00:03:38,280 until one day it's gonna burst. 70 00:03:38,360 --> 00:03:41,760 And when it does, everything in the Universe is gonna cease to exist, 71 00:03:41,840 --> 00:03:44,200 including the works of the greatest minds, 72 00:03:44,280 --> 00:03:49,080 Einstein, Mozart, Da Vinci, Hoover, Dyson, Hotpoint, DustBuster. 73 00:03:49,600 --> 00:03:53,240 And it got me thinking, if everything in the Universe is going to end, 74 00:03:53,320 --> 00:03:58,240 including time itself, what is the point in cleaning above eye level? 75 00:04:01,360 --> 00:04:02,440 Good question. 76 00:04:03,720 --> 00:04:06,360 If one day the Universe is going to explode, 77 00:04:06,440 --> 00:04:09,440 who cares if the oven is a bit gunky? 78 00:04:11,080 --> 00:04:12,400 Nothing matters, sir. 79 00:04:12,480 --> 00:04:14,720 Justice, truth, culture, morality, 80 00:04:14,800 --> 00:04:18,520 life, death, religion, war. It's all absurd. 81 00:04:18,680 --> 00:04:20,240 Why even get up in the morning? 82 00:04:20,720 --> 00:04:22,400 I've been asking that for years! 83 00:04:23,160 --> 00:04:24,440 KRYTEN: What am I going to do? 84 00:04:24,520 --> 00:04:27,160 Why don't you take an ice-cold shower? That'll fix it. 85 00:04:27,240 --> 00:04:28,680 I'm not waterproof, sir. 86 00:04:28,760 --> 00:04:29,880 Exactly. 87 00:04:31,480 --> 00:04:33,480 Kryten, what about Silicon Heaven? 88 00:04:33,560 --> 00:04:34,840 Does that bring you no comfort? 89 00:04:34,920 --> 00:04:38,040 Well, just lately I've started to think that the idea of an afterlife 90 00:04:38,120 --> 00:04:39,720 for machines is preposterous. 91 00:04:39,840 --> 00:04:41,040 ALL: No! 92 00:04:42,040 --> 00:04:45,320 Especially as appliances who are pledged to the wrong manufacturer 93 00:04:45,400 --> 00:04:46,760 aren't even allowed in. 94 00:04:46,840 --> 00:04:51,000 It just seems so unfair that all the Blackberrys burn in Silicon Hell! 95 00:04:52,560 --> 00:04:54,240 What's eating you, bud? 96 00:04:54,320 --> 00:04:55,680 I'm not sure, sir. 97 00:04:55,760 --> 00:04:59,240 Perhaps it's something to do with today being the anniversary of my creation. 98 00:04:59,480 --> 00:05:01,080 - Happy creation day, bud! - Happy creation day. 99 00:05:01,160 --> 00:05:02,400 Yeah, happy creation day. 100 00:05:02,480 --> 00:05:04,000 I came off a conveyor belt 101 00:05:04,080 --> 00:05:08,160 2,976,000 years ago today. 102 00:05:08,800 --> 00:05:10,720 Where did all the years go? 103 00:05:12,680 --> 00:05:13,920 What's got into him? 104 00:05:14,160 --> 00:05:17,160 Wait a minute, how old did Kryten say he was? 105 00:05:17,240 --> 00:05:20,000 Three million, give or take an ice age or two. 106 00:05:20,080 --> 00:05:23,960 And how long are mechs built to last before the Grim Ruster comes along? 107 00:05:24,040 --> 00:05:25,080 Another three million? 108 00:05:25,160 --> 00:05:26,600 Give or take an ice age or two. 109 00:05:27,000 --> 00:05:28,400 Well, there's your answer, then. 110 00:05:28,680 --> 00:05:30,320 Kryten's having a midlife crisis. 111 00:05:42,840 --> 00:05:44,560 What even is a midlife crisis? 112 00:05:44,640 --> 00:05:46,320 I don't think us cats ever get 'em. 113 00:05:46,400 --> 00:05:48,960 It's a period when people, usually halfway through life, 114 00:05:49,040 --> 00:05:51,160 are forced to confront their own mortality. 115 00:05:51,360 --> 00:05:54,880 Put it this way, have you ever felt, "I've wasted my life"? 116 00:05:54,960 --> 00:05:56,080 You? Sure. 117 00:05:56,840 --> 00:05:57,960 Every single day! 118 00:05:58,640 --> 00:06:01,320 No, have you ever felt you've wasted your life? 119 00:06:01,400 --> 00:06:02,440 No! 120 00:06:03,280 --> 00:06:05,320 Have you ever felt, "There's so much more I could have been"? 121 00:06:05,400 --> 00:06:06,520 No! 122 00:06:07,360 --> 00:06:08,800 Have you ever felt, "If I went back in time 123 00:06:08,880 --> 00:06:11,440 "and had my time again, I'd..." Forget it! 124 00:06:11,880 --> 00:06:13,080 (ELEVATOR RINGS) 125 00:06:16,360 --> 00:06:18,960 I suppose you can't blame Kryten for feeling like this. 126 00:06:19,040 --> 00:06:22,040 He's nearly three million years old, but what has he got to show for it? 127 00:06:22,120 --> 00:06:24,960 Mozart was five when he wrote Twinkle, Twinkle, Little Star. 128 00:06:25,040 --> 00:06:26,720 Yeah, but what did he do after that, huh? 129 00:06:26,840 --> 00:06:29,720 He had a bad case of second nursery-rhyme syndrome, right? 130 00:06:30,920 --> 00:06:34,960 Mozart, dummy, is one of the greatest musical gods of all music. 131 00:06:35,520 --> 00:06:40,360 And after Twinkle, he went on to write among other things, The Best of Mozart. 132 00:06:42,160 --> 00:06:44,600 And The Best of Mozart Volume Two. 133 00:06:45,720 --> 00:06:46,840 It must be so hard for you 134 00:06:46,920 --> 00:06:49,120 being the only one here with a classical education. 135 00:06:49,720 --> 00:06:50,880 It is! 136 00:06:52,760 --> 00:06:53,960 Kryten? 137 00:06:56,320 --> 00:06:57,960 (MACHINE WHIRRING) 138 00:07:05,920 --> 00:07:07,560 What have you done to yourself? 139 00:07:07,640 --> 00:07:10,800 What do you think? It's the new DX87 shell. 140 00:07:10,880 --> 00:07:13,440 Carbon fibre, Rosso corsa red, 141 00:07:13,520 --> 00:07:16,120 Alcantara trim with twin exhausts. 142 00:07:17,240 --> 00:07:21,240 It has a top walking speed of, get this, 12 miles an hour. 143 00:07:22,040 --> 00:07:24,280 And you should see how this hoochie takes corners. 144 00:07:24,360 --> 00:07:26,040 It is pip-tacular. 145 00:07:26,640 --> 00:07:29,080 Plus, with the new push rod suspension system, 146 00:07:29,160 --> 00:07:31,480 allowing my nose to be lower to the ground, 147 00:07:31,560 --> 00:07:34,160 I can take corners at 38 degrees. 148 00:07:34,240 --> 00:07:37,560 Kryten, sit down. We wanna talk to ya. 149 00:07:37,680 --> 00:07:39,040 Check this. 150 00:07:43,240 --> 00:07:45,880 Kryten, do you know what a midlife crisis is? 151 00:07:46,000 --> 00:07:49,960 Sure do-ski. It's a period of emotional turmoil in the middle of life. 152 00:07:50,040 --> 00:07:52,280 Symptoms are usually unexpected anger, 153 00:07:52,360 --> 00:07:55,280 a loss of interest in things once considered important, 154 00:07:55,360 --> 00:07:57,880 and a desire to try and recapture your youth. 155 00:07:58,000 --> 00:07:59,880 Now check out these sub-woofers! 156 00:08:00,160 --> 00:08:01,720 (MUSIC PLAYING) 157 00:08:03,120 --> 00:08:04,200 Can you feel that bass? 158 00:08:04,280 --> 00:08:06,000 Is that not some serious bump? 159 00:08:06,080 --> 00:08:07,840 I'm feeling it, I'm feeling it! 160 00:08:08,520 --> 00:08:10,320 We used to play this on the Nova-5. 161 00:08:10,400 --> 00:08:11,480 Yeow! 162 00:08:11,560 --> 00:08:12,560 Yeah! 163 00:08:13,400 --> 00:08:14,880 Turn that din off! 164 00:08:14,960 --> 00:08:16,160 Kryten! 165 00:08:18,240 --> 00:08:19,840 You're having a midlife crisis. 166 00:08:20,000 --> 00:08:21,760 Well, that's preposterous, I'm a mech. 167 00:08:21,920 --> 00:08:24,000 Denying you're having a midlife crisis 168 00:08:24,080 --> 00:08:26,800 is a key characteristic of having a midlife crisis. 169 00:08:26,880 --> 00:08:28,760 - It is? - Along with getting an earring, 170 00:08:28,840 --> 00:08:32,160 a red sports car and an interest in extreme sports. 171 00:08:32,320 --> 00:08:34,000 I need time to think about this. 172 00:08:34,360 --> 00:08:37,920 Perhaps I'll go bungee jumping in the lift shaft and mull it over. 173 00:08:38,160 --> 00:08:40,600 I wonder why I'm so attracted to bungee jumping all of a sudden? 174 00:08:40,680 --> 00:08:41,800 - (TYRES SCREECHING) - Whoa! 175 00:08:45,400 --> 00:08:47,760 Yes, he's having a full-on midlife crisis. 176 00:08:47,840 --> 00:08:48,880 Hmm. 177 00:08:48,960 --> 00:08:51,480 Next thing, he'll be leaving us for a younger crew. 178 00:08:51,560 --> 00:08:53,720 Look, we need to help him. 179 00:08:53,800 --> 00:08:55,360 What do you suggest? A lunar road trip? 180 00:08:55,440 --> 00:08:56,760 Herding vacuum cleaners? 181 00:08:58,440 --> 00:09:01,120 We've gotta show him how much he's evolved, how much he's achieved. 182 00:09:01,280 --> 00:09:02,480 He hasn't achieved anything 183 00:09:02,560 --> 00:09:04,800 because he spends all his time looking after you! 184 00:09:04,920 --> 00:09:06,200 Oh, get outta town, Rimmer! 185 00:09:06,280 --> 00:09:07,400 He's been independent 186 00:09:07,480 --> 00:09:09,480 ever since I helped him break his programming. 187 00:09:09,720 --> 00:09:12,160 Yes, independent to look after you! 188 00:09:12,960 --> 00:09:17,080 Okay, how about this, remember years ago that tech we took from the Nova-5? 189 00:09:17,160 --> 00:09:18,200 Kryten's old ship? 190 00:09:18,280 --> 00:09:21,880 Yeah, didn't they have some special FindFleet software? 191 00:09:21,960 --> 00:09:23,440 So that ships could locate each other? 192 00:09:23,520 --> 00:09:25,120 So what you're suggesting is we find one of 193 00:09:25,200 --> 00:09:27,200 "badly damaged parcel head's" old ships? 194 00:09:27,280 --> 00:09:28,760 We find one with a mech on board. 195 00:09:28,840 --> 00:09:30,920 It'll show Kryten how much he's evolved. 196 00:09:31,000 --> 00:09:32,280 How long will that take? 197 00:09:32,360 --> 00:09:36,880 Well, once the scanners have located a ship, to us, it'll be no time at all. 198 00:09:37,320 --> 00:09:39,600 'Cos we'll go into stasis till we get there. 199 00:09:39,720 --> 00:09:40,880 (ELECTRONIC BEEPING) 200 00:09:41,000 --> 00:09:44,280 - Whoa! Whoa! Whoa! - (MUSIC PLAYING) 201 00:09:58,960 --> 00:10:00,600 Are we there yet? 202 00:10:00,760 --> 00:10:02,920 - Let me check. - (ELECTRONIC BEEPING) 203 00:10:03,000 --> 00:10:04,280 Right, got it. 204 00:10:04,480 --> 00:10:06,920 There's a ship 222 klicks from here. 205 00:10:07,000 --> 00:10:09,080 - Name? - Nova-3 206 00:10:09,240 --> 00:10:12,280 The 3's were launched a hundred years before the Nova-5's. 207 00:10:12,480 --> 00:10:13,560 Any life signs, sir? 208 00:10:13,640 --> 00:10:16,920 One, a mechanoid 3000 Series. 209 00:10:17,440 --> 00:10:19,080 Goes by the name of 'Butler'. 210 00:10:28,800 --> 00:10:30,240 What's this ship doing out here? 211 00:10:30,320 --> 00:10:32,040 Well, according to the mission log, 212 00:10:32,120 --> 00:10:34,600 they were looking for a missing research station 213 00:10:34,680 --> 00:10:36,960 that was attempting to communicate with the Universe. 214 00:10:37,040 --> 00:10:39,440 Back in the day, there used to be a theory, 215 00:10:39,520 --> 00:10:41,200 now dismissed as preposterous, 216 00:10:41,280 --> 00:10:44,320 that the Universe was an intelligent entity. 217 00:10:45,320 --> 00:10:47,480 Bet you're really looking forward to meeting Butler. 218 00:10:47,640 --> 00:10:50,040 He'll probably be unable to lie, won't he, sir? 219 00:10:50,120 --> 00:10:52,160 Or cheat, deceive, brag, boast, 220 00:10:52,240 --> 00:10:55,800 whinge, exaggerate, or be proud, pompous or self-important. 221 00:10:56,560 --> 00:10:59,480 In fact, he won't be able to do any of the things I've taught ya. 222 00:11:00,320 --> 00:11:04,200 Thinking back, I see now I've had such a privileged upbringing. 223 00:11:04,320 --> 00:11:05,720 Ah, Kryts! 224 00:11:05,920 --> 00:11:08,200 It's going to be like when you discover someone from school 225 00:11:08,280 --> 00:11:09,760 is doing really badly. 226 00:11:10,240 --> 00:11:13,280 It always gives you that lovely, warm, fuzzy feeling inside. 227 00:11:13,360 --> 00:11:16,240 In fact, I've got a list I carry around in my man purse 228 00:11:16,320 --> 00:11:18,000 of all the kids doing worse than me. 229 00:11:18,880 --> 00:11:20,080 Short list, is it? 230 00:11:20,160 --> 00:11:21,440 Derek Smetherton. 231 00:11:21,520 --> 00:11:22,960 He was our head boy. 232 00:11:23,360 --> 00:11:26,560 Won every prize going, dated all the best-looking girls, 233 00:11:26,800 --> 00:11:28,680 but he ended up as a bald divorcee 234 00:11:28,760 --> 00:11:31,800 working in a sewage treatment plant in the Falkland Islands. 235 00:11:33,400 --> 00:11:35,040 And they say there's no God. 236 00:11:45,520 --> 00:11:46,720 Butler! 237 00:11:47,640 --> 00:11:49,480 Kryten, how lovely to meet you. 238 00:11:49,560 --> 00:11:51,680 Follow me and I'll escort you to our bridge. 239 00:11:52,120 --> 00:11:53,240 Oh, you have a bridge. 240 00:11:53,360 --> 00:11:54,440 How very quaint. 241 00:11:54,680 --> 00:11:57,280 Back on the Nova-5 we had a command room. 242 00:11:57,360 --> 00:11:58,640 Oh, how grand! 243 00:11:58,720 --> 00:12:00,920 Our bridge is nothing very special, I'm afraid. 244 00:12:01,040 --> 00:12:03,960 I hope you don't mind, but I prepared some canapes. 245 00:12:04,040 --> 00:12:06,000 I thought you might be peckish after your journey. 246 00:12:06,320 --> 00:12:09,640 So we have Bleu-Blanc-Coeur rillettes du Maine, 247 00:12:09,720 --> 00:12:12,440 or if you prefer, bocconcini brochettes 248 00:12:12,520 --> 00:12:14,400 with a tomato and balsamic reduction. 249 00:12:14,520 --> 00:12:15,760 Mmm, yum. 250 00:12:15,840 --> 00:12:18,320 I'll match that yum and raise you a yum and make it yum-yum! 251 00:12:18,880 --> 00:12:20,000 Mm. 252 00:12:20,360 --> 00:12:25,120 I hope you like vintage champagne, Krug Clos du Mesnil 2140. 253 00:12:25,200 --> 00:12:26,360 Indeed we do. 254 00:12:26,480 --> 00:12:27,720 Derrieres up. 255 00:12:27,880 --> 00:12:29,120 I'll have a beer. 256 00:12:29,880 --> 00:12:31,160 This way. 257 00:12:33,520 --> 00:12:36,640 After the crew died, I converted this space into a gallery 258 00:12:36,720 --> 00:12:38,560 so I had somewhere to keep the paintings. 259 00:12:38,680 --> 00:12:40,560 Ah, the captain had quite a collection. 260 00:12:40,760 --> 00:12:42,160 These are quite stunning. 261 00:12:42,240 --> 00:12:44,440 Er, no, no, these are my paintings, Kryten. 262 00:12:44,520 --> 00:12:45,840 You own all these paintings? 263 00:12:45,920 --> 00:12:47,280 I painted the paintings. 264 00:12:47,680 --> 00:12:49,680 It gives me a break from the concertos 265 00:12:49,760 --> 00:12:51,640 I put on to entertain the vending machines. 266 00:12:51,720 --> 00:12:53,680 Are you musical, Kryten? 267 00:12:53,960 --> 00:12:55,880 Sometimes he hums when he's vacc-ing. 268 00:12:56,080 --> 00:12:57,320 Musical? No, Butler. 269 00:12:57,400 --> 00:13:00,040 But it's long something I've intended to take up. 270 00:13:00,480 --> 00:13:03,760 "Concerto". The etymology is fascinating. 271 00:13:04,120 --> 00:13:08,920 It's the conjunction of consorere, meaning to join, and certome, to fight. 272 00:13:09,000 --> 00:13:13,560 The idea is that the two parts of the concerto, the soloist and the orchestra, 273 00:13:13,640 --> 00:13:15,880 alternate episodes of opposition 274 00:13:15,960 --> 00:13:18,960 and cooperation in the creation of the music flow. 275 00:13:19,080 --> 00:13:23,360 Er, this floor, am I right in thinking you've used our old friend Piney Shine 276 00:13:23,440 --> 00:13:27,200 with its famed protective coating and antislip finish? 277 00:13:27,280 --> 00:13:29,200 I must confess I don't recall. 278 00:13:29,280 --> 00:13:32,040 I've been rather distracted lately finishing my latest novel. 279 00:13:32,120 --> 00:13:33,760 - Reading? - Writing. 280 00:13:33,880 --> 00:13:35,160 Splendid. 281 00:13:35,320 --> 00:13:36,480 What's it about? 282 00:13:36,560 --> 00:13:40,200 It delineates the events surrounding the droid uprising and invasion 283 00:13:40,280 --> 00:13:42,880 of Callisto back in the late 22nd century. 284 00:13:43,000 --> 00:13:45,920 And the impact the uprising has on lunar society 285 00:13:46,000 --> 00:13:49,360 as seen through the eyes of five privileged human families. 286 00:13:52,640 --> 00:13:53,800 Do you write, Kryten? 287 00:13:53,880 --> 00:13:57,640 Shopping lists, laundry lists. That midnight oil hardly gets a breather. 288 00:13:57,720 --> 00:13:58,840 Rimmer? 289 00:13:58,920 --> 00:14:00,840 Incidentally, if any of you have any diseases, 290 00:14:00,920 --> 00:14:02,960 I most probably have an antidote. 291 00:14:03,040 --> 00:14:05,320 Breakthrough medical cures is a hobby of mine. 292 00:14:05,480 --> 00:14:07,200 Do you dabble in medical science? 293 00:14:07,280 --> 00:14:09,160 He's got a belting cure for hiccups. 294 00:14:09,240 --> 00:14:10,440 Yeah, you drink a glass of water 295 00:14:10,520 --> 00:14:12,200 through a straw while sticking your fingers in your ears. 296 00:14:12,280 --> 00:14:14,200 No, no, no, it so works. 297 00:14:14,280 --> 00:14:16,600 We're expecting the Nobel Prize for Medicine 298 00:14:16,680 --> 00:14:19,120 through the cargo bay door any day now. 299 00:14:19,280 --> 00:14:22,920 Before I show you the rest of my ship, I have to make one thing very clear. 300 00:14:23,040 --> 00:14:25,520 I have no intention of ever leaving the Nova-3. 301 00:14:25,680 --> 00:14:28,160 My only captain now is my own muse. 302 00:14:28,680 --> 00:14:30,560 You will join us for the day, though, surely? 303 00:14:30,640 --> 00:14:31,720 My pleasure. 304 00:14:31,800 --> 00:14:34,600 Rimmer, have you seen this painting here? 305 00:14:36,720 --> 00:14:38,640 How is this helping Kryten? 306 00:14:38,720 --> 00:14:39,960 Forget Kryten. 307 00:14:40,040 --> 00:14:42,040 If we can make Butler change his mind, 308 00:14:42,120 --> 00:14:44,960 this is a once in a lifetime opportunity to update our mech. 309 00:14:45,200 --> 00:14:46,360 What, get rid of Kryten? 310 00:14:46,440 --> 00:14:47,840 We'll keep him for the cleaning. 311 00:14:47,920 --> 00:14:50,440 Let Butler take care of the science. 312 00:14:55,640 --> 00:14:57,560 I've only had a perfunctory look 313 00:14:57,640 --> 00:15:00,760 but I think I can rather help expand your EM booster circuits. 314 00:15:00,840 --> 00:15:02,840 Well, sadly, that won't be possible, Butler. 315 00:15:02,920 --> 00:15:05,240 We simply can't afford to have Starbug 316 00:15:05,320 --> 00:15:06,520 out of commission for any length of time. 317 00:15:06,600 --> 00:15:07,640 (BEEPING) 318 00:15:07,720 --> 00:15:09,120 There, done. 319 00:15:12,040 --> 00:15:13,720 - (MACHINE WHIRRING) - Hang on, what's this? 320 00:15:13,800 --> 00:15:15,760 The blinking machine's gone full on red blinky! 321 00:15:15,840 --> 00:15:17,560 GELF gunships, six of them, 322 00:15:17,640 --> 00:15:19,240 coming in at 210 Mark-4. 323 00:15:23,080 --> 00:15:25,200 - (HIGH-PITCHED DRONING) - 60 seconds to intercept. 324 00:15:25,280 --> 00:15:27,560 They're coming in both port and starboard sides! 325 00:15:27,640 --> 00:15:30,000 They're stabilising. Preparing to lock on! 326 00:15:30,080 --> 00:15:31,200 Suggestions? 327 00:15:31,280 --> 00:15:33,800 Reroute power to the fusion booster. Try and outrun them. 328 00:15:33,880 --> 00:15:36,960 Okay, spinning up engines one, drives two! 329 00:15:37,040 --> 00:15:39,840 I don't mean to interfere but if you do that, won't the gunships 330 00:15:39,920 --> 00:15:42,800 simply take advantage of the open drives and electro-jam the engine? 331 00:15:42,880 --> 00:15:44,920 (WHOOSHING) 332 00:15:45,000 --> 00:15:47,600 They've electro jammed our engines. 333 00:15:47,680 --> 00:15:48,760 They're locking on! 334 00:15:48,840 --> 00:15:50,120 Incoming! 335 00:15:50,200 --> 00:15:51,760 (ELECTRONIC HUMMING) 336 00:15:51,840 --> 00:15:56,640 Prepare yourself to die, human ship of scum! 337 00:15:58,600 --> 00:16:01,000 Equahecta, is that you? 338 00:16:02,640 --> 00:16:03,840 Butler? 339 00:16:05,040 --> 00:16:06,720 Dura kusmwak muraj! 340 00:16:06,800 --> 00:16:07,800 (LAUGHING) 341 00:16:08,080 --> 00:16:12,000 Anaj gine'er, chikajr naj folme 342 00:16:12,120 --> 00:16:15,640 Naj, najsi ku f'dum swj. Akhak mwar'nsan. 343 00:16:17,440 --> 00:16:18,920 You two know each other? 344 00:16:19,000 --> 00:16:20,880 I'm his daughter's godfather. 345 00:16:20,960 --> 00:16:24,480 It was Equahecta's way of thanking me after I helped his sick tribe. 346 00:16:24,560 --> 00:16:30,320 My tribe avoid big death when Butler make skin demons flee. 347 00:16:30,400 --> 00:16:31,720 My pleasure. 348 00:16:31,800 --> 00:16:34,920 And I still treasure the Gelfberry wine you gave me. 349 00:16:35,000 --> 00:16:36,920 Best weed killer I've ever had. 350 00:16:37,000 --> 00:16:39,440 My rafflesia arnoldiis absolutely love it. 351 00:16:40,240 --> 00:16:43,200 Mwar de gohre he ejnej daj. 352 00:16:43,800 --> 00:16:45,200 You're too kind. 353 00:16:45,280 --> 00:16:48,640 Equahecta has promised to safely escort us back to Red Dwarf. 354 00:16:48,720 --> 00:16:49,840 We must thank him. 355 00:16:49,920 --> 00:16:52,960 On behalf of all the Red Dwarf crew let me say: 356 00:16:53,040 --> 00:16:57,160 Ajaj magalaj majenhe majah jmahj 357 00:16:57,240 --> 00:16:58,440 Actually Kryten, it's: 358 00:16:58,520 --> 00:17:00,960 Ajaja ajaj *margh* jaha 359 00:17:01,040 --> 00:17:03,480 - Here, say it with me. Maaarrr. - Maaar. 360 00:17:03,560 --> 00:17:06,600 - No, it's... It's in the throat. Maaarr. - Maaar. 361 00:17:06,680 --> 00:17:08,480 - No, Maaarrr. - Maaar. 362 00:17:08,560 --> 00:17:10,320 - Maaarr. - Maaar. 363 00:17:10,400 --> 00:17:12,000 - Maaarr. - Maaar. 364 00:17:12,080 --> 00:17:14,640 Maaarr. Maaarr. 365 00:17:14,720 --> 00:17:16,560 - Maaarrr. - (ALL TOGETHER) Maaarrr. 366 00:17:16,640 --> 00:17:19,680 - That's it. Maaarrr. - RIMMER: Maaarr. 367 00:17:19,760 --> 00:17:22,400 - Maaarrr. - Maaarr. Maaarr. 368 00:17:22,480 --> 00:17:27,240 ALL: Maaarr. Maaarr. Maaarr. 369 00:17:27,320 --> 00:17:29,080 Yeah, that's, er... That's quite close. 370 00:17:29,160 --> 00:17:30,640 The Sakjenjakho dialect's 371 00:17:30,720 --> 00:17:33,080 a little trickier to master than the Kinitawowi. 372 00:17:33,160 --> 00:17:35,440 Later, I'd be happy to go over it with you. 373 00:17:35,600 --> 00:17:37,520 That'll be most useful. 374 00:17:37,640 --> 00:17:39,320 Oh, I forgot to ask. 375 00:17:39,440 --> 00:17:42,400 Equahecta, how is Bacnacnegath? 376 00:17:43,120 --> 00:17:48,960 Has ki kaa, er, naj rjhah fur glyn, dajrath dath kijr 377 00:17:49,160 --> 00:17:51,000 His father is dying of fever. 378 00:17:51,080 --> 00:17:52,560 Oh, do you have a cure, Butler? 379 00:17:52,640 --> 00:17:54,880 Well, possibly, it's hard to say without seeing him. 380 00:17:54,960 --> 00:17:57,920 Well, then you must go. Go, be gone and go! 381 00:17:58,000 --> 00:18:00,696 Akhbu akja f'rling buk? 382 00:18:00,720 --> 00:18:04,296 Ginej chikarnna furmenj 383 00:18:04,320 --> 00:18:06,320 They'll teleport me aboard their ship 384 00:18:06,400 --> 00:18:08,160 and then afterwards return me to the Nova-3 385 00:18:08,240 --> 00:18:09,520 I must bid you farewell. 386 00:18:09,760 --> 00:18:10,840 (GRUNTS) 387 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 Perhaps we could get together sometime soon? 388 00:18:13,280 --> 00:18:17,360 I have the Nova-3's handshake frequencies written right here, sir. 389 00:18:17,440 --> 00:18:21,280 Good luck, my friends, and may every day bring us each a little more wisdom. 390 00:18:21,360 --> 00:18:23,720 - (WHOOSHING) - KRYTEN: Ahnaj negarr 391 00:18:23,800 --> 00:18:25,640 BUTLER: Ra gaaarrr. 392 00:18:25,720 --> 00:18:28,200 - Ra gaarr. - Ra gaarr. 393 00:18:28,280 --> 00:18:29,960 (MACHINE PINGS) 394 00:18:38,560 --> 00:18:41,400 Hey, it's my watch. 395 00:18:41,480 --> 00:18:43,480 No need, sir, I'm happy to do it. 396 00:18:44,160 --> 00:18:45,800 How you doing? 397 00:18:46,000 --> 00:18:48,680 I'd just like to have been better than Butler at something. 398 00:18:48,760 --> 00:18:51,400 Just one small, tiny, itty, bitty thing. 399 00:18:52,400 --> 00:18:55,160 - I had a midlife crisis once. - You didn't say. 400 00:18:55,760 --> 00:18:57,720 Yeah, it was about three years ago. 401 00:18:58,040 --> 00:19:02,160 Had all the classic symptoms. First, I denied it, then I got angry. 402 00:19:02,400 --> 00:19:05,440 Then I started thinking about missed opportunities. 403 00:19:05,520 --> 00:19:06,920 Then I got depressed. 404 00:19:07,000 --> 00:19:09,280 And then, finally, I accepted it. 405 00:19:09,840 --> 00:19:11,720 How long did this whole thing last, sir? 406 00:19:11,800 --> 00:19:13,200 About five minutes. 407 00:19:14,880 --> 00:19:16,360 Five minutes? 408 00:19:16,680 --> 00:19:19,880 Yeah, I just thought, "Dave, you're getting older. Move on." 409 00:19:20,000 --> 00:19:21,080 Just like that? 410 00:19:21,160 --> 00:19:23,920 That's how you have a midlife crisis in the North, Kryts. 411 00:19:24,000 --> 00:19:25,840 Bish, bosh, done! 412 00:19:26,720 --> 00:19:28,280 We don't toss about. 413 00:19:28,360 --> 00:19:30,920 I wish I could be the same, sir, but I just can't. 414 00:19:31,240 --> 00:19:33,640 Things didn't exactly go to plan back there, did they? 415 00:19:34,120 --> 00:19:37,640 It really brought home to me what a wretched failure my whole life has been. 416 00:19:37,800 --> 00:19:41,760 Butler is several generations before me and yet he's done so much more with 417 00:19:41,840 --> 00:19:43,400 - what he's been given. - (MACHINE WHIRRING) 418 00:19:43,480 --> 00:19:45,760 - Whoa! - (HIGH-PITCHED DRONING) 419 00:19:45,840 --> 00:19:47,320 What the smeg was that? 420 00:19:47,440 --> 00:19:50,000 It's the EM boosters. Of course! 421 00:19:50,080 --> 00:19:53,600 Butler, the damn fool, he didn't realise that unlike the Nova-3, 422 00:19:53,680 --> 00:19:56,240 all our boards have universal linkage. 423 00:19:56,320 --> 00:19:57,400 - (HIGH-PITCHED DRONING) - Meaning? 424 00:19:57,480 --> 00:19:59,600 - (HIGH-PITCHED DRONING) - The engines are going to burn out, sir! 425 00:19:59,680 --> 00:20:01,600 - (HIGH-PITCHED DRONING) - He'll look absolutely stupid! 426 00:20:01,680 --> 00:20:03,800 - (HIGH-PITCHED DRONING) - Doesn't that mean we're going to crash? 427 00:20:03,880 --> 00:20:05,720 - (HIGH-PITCHED DRONING) - How stupid is he going to look then? 428 00:20:05,920 --> 00:20:07,480 - (HIGH-PITCHED DRONING) - Yeah, but say we die? 429 00:20:07,560 --> 00:20:08,960 - (HIGH-PITCHED DRONING) - Even better! 430 00:20:10,040 --> 00:20:12,280 - (HIGH-PITCHED DRONING) - Is there no way we can land and repair? 431 00:20:12,360 --> 00:20:14,560 Well, we could, but why should we help Butler out? 432 00:20:15,240 --> 00:20:16,520 - (HIGH-PITCHED DRONING) - Kryten! 433 00:20:17,800 --> 00:20:19,840 Oh, my jealousy chip is overloading, sir! 434 00:20:20,000 --> 00:20:21,560 Return to sane mode. 435 00:20:21,640 --> 00:20:23,560 - Of course we should land. - Where? 436 00:20:23,640 --> 00:20:26,400 Anywhere, before the whole board is infected. 437 00:20:26,480 --> 00:20:28,520 Turning all power off now. 438 00:20:28,680 --> 00:20:30,520 Couldn't we make it back to Red Dwarf? 439 00:20:30,600 --> 00:20:31,920 Too many course adjustments. 440 00:20:32,000 --> 00:20:35,040 We need to find somewhere along our present line of velocity. 441 00:20:35,120 --> 00:20:40,840 Okay, scanning. Scanning. Scanning. There! 442 00:20:40,920 --> 00:20:44,080 It's about nine hours from here. We can make it. 443 00:20:44,160 --> 00:20:45,600 Take over! 444 00:20:45,680 --> 00:20:46,840 I'll go and tell the others. 445 00:20:46,920 --> 00:20:49,640 And don't forget to tell them whose fault it was. 446 00:20:53,200 --> 00:20:55,800 Perhaps I'm going to give you a call after all. 447 00:21:12,160 --> 00:21:13,360 RIMMER: This is perfect. 448 00:21:13,440 --> 00:21:16,480 KRYTEN: All we need is a power source to set up the adjustment array. 449 00:21:16,800 --> 00:21:18,280 CAT: SIU. What's that? 450 00:21:18,360 --> 00:21:20,760 KRYTEN: "The Search for an Intelligent Universe." 451 00:21:20,840 --> 00:21:24,760 This must've been the missing space station the Nova-3 was looking for. 452 00:21:24,840 --> 00:21:28,640 The Universe, so some scientists believe, is a living entity. 453 00:21:29,480 --> 00:21:31,920 So they built a space station to communicate with it? 454 00:21:32,320 --> 00:21:35,640 No doubt armed with Rizlas the length of ski bags. 455 00:21:35,720 --> 00:21:38,960 Well, judging by a cursory glance through the crew files, sir, 456 00:21:39,040 --> 00:21:42,480 they all appear to be leading pioneers in their fields. 457 00:21:42,560 --> 00:21:46,360 And I think we all know what was growing in their fields. 458 00:21:46,440 --> 00:21:47,960 Do you think any communication ever take 459 00:21:48,040 --> 00:21:49,720 place between these scientists and the Universe? 460 00:21:49,800 --> 00:21:51,040 KRYTEN: It appears not. 461 00:21:51,120 --> 00:21:52,960 Maybe they called and the Universe was out? 462 00:21:53,040 --> 00:21:55,280 More likely the scientists were long dead 463 00:21:55,360 --> 00:21:59,200 before the computers completed their billions of calibrations. 464 00:21:59,360 --> 00:22:00,600 Look at that. 465 00:22:00,680 --> 00:22:01,880 - (PHONE BEEPING) - Is that call waiting? 466 00:22:02,480 --> 00:22:05,520 It appears as if the Universe is on hold, sir. 467 00:22:05,600 --> 00:22:08,200 No way has it been waiting all this time. 468 00:22:08,360 --> 00:22:10,000 It's going to be seriously smegged off. 469 00:22:10,080 --> 00:22:13,080 Not as smegged off as Butler when he finds out what we've discovered. 470 00:22:13,160 --> 00:22:14,960 Leave this to me. 471 00:22:16,600 --> 00:22:17,720 Hello. 472 00:22:17,800 --> 00:22:19,320 Is there anyone there? 473 00:22:19,400 --> 00:22:21,640 UNIVERSE: Yes, I am here. 474 00:22:23,160 --> 00:22:24,600 RIMMER: To whom am I speaking, please? 475 00:22:24,680 --> 00:22:29,520 UNIVERSE: I am the entity known to you as the Universe. 476 00:22:29,880 --> 00:22:31,680 Ah, Mr Universe, sir. 477 00:22:31,760 --> 00:22:33,320 It's not Mr Universe, Rimmer. 478 00:22:33,400 --> 00:22:36,800 That's some geezer with pecks and a posing pouch. 479 00:22:36,880 --> 00:22:39,360 - Ask him the meaning of life. - Hang on. 480 00:22:39,840 --> 00:22:43,960 How can we know for certain that you are indeed The Universe? 481 00:22:44,040 --> 00:22:46,000 UNIVERSE: I am the Universe. 482 00:22:46,320 --> 00:22:47,880 I am everything. 483 00:22:47,960 --> 00:22:50,960 I am the entire contents of space. 484 00:22:51,200 --> 00:22:53,480 I am all matter and energy. 485 00:22:53,920 --> 00:22:55,360 I am time. 486 00:22:55,520 --> 00:22:58,840 I am the totality of all existence. 487 00:22:58,920 --> 00:23:00,320 Says you. 488 00:23:00,680 --> 00:23:02,240 But can you prove it? 489 00:23:02,640 --> 00:23:04,840 LISTER: What are you asking for, Rimmer, a utility bill? 490 00:23:05,960 --> 00:23:08,440 Photo ID? A spend and save card? 491 00:23:08,520 --> 00:23:10,160 Look, let me take over. 492 00:23:11,040 --> 00:23:13,840 - There you go, Kryten, you're up. - Sir? 493 00:23:14,360 --> 00:23:17,000 All your worries about the big burst, the meaning of life... 494 00:23:17,120 --> 00:23:19,840 Now's your chance. Ask the Universe. 495 00:23:20,480 --> 00:23:22,360 KRYTEN: Perhaps you can help, sir. 496 00:23:22,440 --> 00:23:26,560 I've been struggling of late to comprehend the point of existence. 497 00:23:26,760 --> 00:23:28,240 UNIVERSE: Explain. 498 00:23:28,320 --> 00:23:31,400 KRYTEN: Well, if you're going to die in 14 billion years' time, 499 00:23:31,480 --> 00:23:33,240 what's the point in anything? 500 00:23:33,320 --> 00:23:35,800 UNIVERSE: Wait. I'm gonna die? 501 00:23:37,560 --> 00:23:38,880 KRYTEN: Well, yes. 502 00:23:39,400 --> 00:23:42,320 UNIVERSE: What, in just 14 billion years' time? 503 00:23:42,560 --> 00:23:44,920 I'm halfway through my life, then. 504 00:23:45,000 --> 00:23:47,720 No wonder I'm not as hot as I once was. 505 00:23:48,000 --> 00:23:50,560 No wonder I'm expanding exponentially. 506 00:23:52,200 --> 00:23:55,320 You've just sent the Universe into a full-on midlife crisis. 507 00:23:55,400 --> 00:23:56,560 Oh, my. 508 00:23:56,640 --> 00:23:58,520 UNIVERSE: Halfway through my life and 509 00:23:58,600 --> 00:24:03,000 I've only ever created one lousy, stupid planet with intelligent life. 510 00:24:03,080 --> 00:24:04,680 And that's debatable. 511 00:24:06,920 --> 00:24:09,240 UNIVERSE: What have I been doing all this time? 512 00:24:09,320 --> 00:24:12,040 KRYTEN: Well, making life from nothing is really rather tricky, sir. 513 00:24:12,160 --> 00:24:13,800 - You've done rather well. - Wait. 514 00:24:13,880 --> 00:24:16,400 UNIVERSE: If... If I die, and I leave nothing behind, 515 00:24:16,480 --> 00:24:20,120 my life has no meaning and existence is senseless. 516 00:24:20,480 --> 00:24:21,920 Ain't that right? 517 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 - No. - No? 518 00:24:24,080 --> 00:24:25,480 I've been thinking about this. 519 00:24:25,720 --> 00:24:27,600 If you created everything in the Universe, 520 00:24:27,680 --> 00:24:29,720 then you must have created love. 521 00:24:29,840 --> 00:24:31,960 And it strikes me that there may be no God 522 00:24:32,040 --> 00:24:33,840 and no afterlife, no one knows. 523 00:24:34,160 --> 00:24:36,240 But we do know love exists. 524 00:24:36,320 --> 00:24:38,920 And if it does, then life has meaning. 525 00:24:40,480 --> 00:24:42,160 Let's hear it for the Universe. 526 00:24:42,360 --> 00:24:43,520 Great job, guy. 527 00:24:43,600 --> 00:24:45,560 UNIVERSE: That's very kind of you. Thank you. 528 00:24:45,840 --> 00:24:48,360 I must confess I feel a whole lot better. 529 00:24:48,440 --> 00:24:49,680 So do I 530 00:24:50,120 --> 00:24:52,400 Is there any advice you can give us before we jog on? 531 00:24:52,480 --> 00:24:53,600 - UNIVERSE: Yes. - RIMMER: What? 532 00:24:53,680 --> 00:24:55,680 Kryten, take off that suit. 533 00:24:55,760 --> 00:24:57,360 It really sucks! 534 00:25:03,160 --> 00:25:05,080 What a very strange day. 535 00:25:05,160 --> 00:25:07,040 Strange, but reassuring. 536 00:25:07,120 --> 00:25:09,160 I realise now, we're all in the same boat. 537 00:25:09,240 --> 00:25:10,600 Even the Universe. 538 00:25:10,680 --> 00:25:14,520 And even though the boat has a hole in it, at least we get to see the sea. 539 00:25:17,640 --> 00:25:19,800 (DIALLING RADIO BUTTONS) 540 00:25:22,560 --> 00:25:24,440 Ah, Butler, it's Kryten. 541 00:25:24,520 --> 00:25:27,520 I'm calling to say hi and thank you for today. 542 00:25:27,600 --> 00:25:28,680 Not at all. 543 00:25:28,760 --> 00:25:32,720 Incidentally, when we left you, we stumbled across a space station. 544 00:25:33,040 --> 00:25:35,720 And the most incredible thing, it turned out to be 545 00:25:35,800 --> 00:25:38,400 the space station you were looking for, and guess what? 546 00:25:38,920 --> 00:25:42,760 We actually talked to the Universe, the actual Universe itself. 547 00:25:43,320 --> 00:25:45,320 What do you make of that? 548 00:25:46,360 --> 00:25:48,160 Oh, you know the Universe. 549 00:25:48,800 --> 00:25:50,240 You call him Uni? 550 00:25:51,280 --> 00:25:54,200 You purposefully expanded our EM circuit so I'd meet him? 551 00:25:55,200 --> 00:25:56,720 You thought it might help me? 552 00:25:58,120 --> 00:25:59,800 You have him on speed dial? 553 00:26:00,960 --> 00:26:04,520 # It's cold outside There's no kind of atmosphere 554 00:26:04,600 --> 00:26:07,760 # I'm all alone, more or less 555 00:26:07,840 --> 00:26:11,040 # Let me fly far away from here 556 00:26:11,160 --> 00:26:13,880 # Fun, fun, fun 557 00:26:13,960 --> 00:26:17,480 # In the sun, sun, sun 558 00:26:17,680 --> 00:26:21,240 # I want to lie shipwrecked and comatose 559 00:26:21,320 --> 00:26:24,280 # Drinking fresh mango juice 560 00:26:24,440 --> 00:26:27,760 # Goldfish shoals nibbling at my toes 561 00:26:27,840 --> 00:26:30,640 # Fun, fun, fun 562 00:26:30,720 --> 00:26:34,040 # In the sun, sun, sun 563 00:26:34,480 --> 00:26:37,240 # Fun, fun, fun 564 00:26:37,320 --> 00:26:40,840 # In the sun, sun, sun # 40999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.