Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:07,040
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:44,560 --> 00:00:45,560
(ALARM BLARING)
3
00:00:45,640 --> 00:00:49,560
Gentlemen, crack open a fresh pack
of rubber pantaloons, we have problem.
4
00:00:50,280 --> 00:00:52,240
We're picking up ship
heading straight for us
5
00:00:52,320 --> 00:00:54,120
in an unmapped region of deep space.
6
00:00:54,360 --> 00:00:55,440
Where?
7
00:00:56,000 --> 00:00:59,920
Here in Region Uncharted,
Sector No Name, Quadrant Nameless.
8
00:01:04,040 --> 00:01:05,680
Message incoming.
9
00:01:05,760 --> 00:01:09,280
(ON MONITOR) I am seeking
JMC Second Technician
10
00:01:09,360 --> 00:01:11,040
Arnold Judas Rimmer.
11
00:01:11,280 --> 00:01:14,560
Keep it zipped. Say nothing.
Sound-wise, we're going commando people.
12
00:01:14,760 --> 00:01:15,960
That's him there!
13
00:01:18,120 --> 00:01:19,400
I cracked. Sorry, guys!
14
00:01:19,480 --> 00:01:21,560
I tried to stay strong, but he broke me!
15
00:01:21,640 --> 00:01:23,840
Second Technician Rimmer,
16
00:01:23,920 --> 00:01:27,480
I understand you have a crew man
who falls under your jurisdiction.
17
00:01:28,040 --> 00:01:29,520
A 'David Lister'.
18
00:01:29,720 --> 00:01:30,920
Right there, bud!
19
00:01:33,360 --> 00:01:35,840
Sorry, guys, he...
He broke me again!
20
00:01:35,960 --> 00:01:38,200
What do you expect?
I'm not made of concrete!
21
00:01:39,080 --> 00:01:42,560
I am Combat Droid Four of Batch 27.
22
00:01:43,160 --> 00:01:46,240
We wish to conduct a transaction
of goods with you.
23
00:01:46,360 --> 00:01:48,480
But you're simulants.
You despise humans.
24
00:01:48,560 --> 00:01:49,720
Why would you wanna trade with us?
25
00:01:49,880 --> 00:01:53,760
You have something we want
and we have something you want.
26
00:01:53,840 --> 00:01:56,160
-What?
-A hostage
27
00:01:56,240 --> 00:01:58,720
taken from human transport ship.
28
00:01:58,840 --> 00:01:59,920
Allow me to show you.
29
00:02:01,600 --> 00:02:03,480
We cannot negotiate with simulants.
30
00:02:03,560 --> 00:02:05,920
We cannot cave in
to their insane demands.
31
00:02:06,360 --> 00:02:10,960
Under no circumstances are JMC personnel
permitted to negotiate with the enemy.
32
00:02:12,200 --> 00:02:14,120
Guys, it's me! They've taken me hostage.
33
00:02:14,240 --> 00:02:16,800
You've gotta help me!
Argh!
34
00:02:17,640 --> 00:02:19,160
Of course, that's what the JMC think,
35
00:02:19,240 --> 00:02:21,120
but who the hell listens
to those pen pushers?
36
00:02:24,080 --> 00:02:25,800
Here are our demands.
37
00:02:25,920 --> 00:02:27,760
One second. We need a moment.
38
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
(BEEPING)
39
00:02:29,200 --> 00:02:30,680
What's going on here?
40
00:02:30,880 --> 00:02:32,800
Is that me? How can it be me, I'm here?
41
00:02:33,000 --> 00:02:34,880
There are a number of options, sir.
42
00:02:34,960 --> 00:02:38,120
All involving you and all extremely bad.
43
00:02:38,920 --> 00:02:40,400
I'm all ears!
44
00:02:41,480 --> 00:02:43,920
Perhaps that person we saw
is a different version
45
00:02:44,000 --> 00:02:46,200
of Mr Rimmer
from an alternative dimension.
46
00:02:46,360 --> 00:02:48,280
So, if he dies,
not the end of the world?
47
00:02:48,400 --> 00:02:50,880
Or perhaps he's a clone of Mr Rimmer
48
00:02:50,960 --> 00:02:53,000
produced somehow from his DNA.
49
00:02:53,120 --> 00:02:55,120
Again, if he dies,
not the end of the world.
50
00:02:55,240 --> 00:02:57,320
Or perhaps that man is you, sir,
51
00:02:57,400 --> 00:03:00,880
a you seized from the future
and taken back into the past.
52
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
Again, if he dies,
not the end of the world.
53
00:03:08,760 --> 00:03:10,840
We've no choice,
we're gonna have to negotiate.
54
00:03:10,960 --> 00:03:13,640
- But we never negotiate with the enemy.
- Until today.
55
00:03:14,680 --> 00:03:18,080
Well, if that's the way they're gonna
roll, let me handle negotiations.
56
00:03:18,200 --> 00:03:21,280
You think I'm gonna leave the life
of a possible future me in your hands?
57
00:03:21,360 --> 00:03:24,000
I've seen movies, Rimmer.
I know how to talk to hostage takers.
58
00:03:24,080 --> 00:03:26,520
I've done
JMC crisis negotiation, Lister.
59
00:03:26,640 --> 00:03:29,360
I'm handling this.
Now, get me a pad and open comms.
60
00:03:29,440 --> 00:03:31,840
Okay, Arn, we're working on the pad.
61
00:03:31,920 --> 00:03:34,280
But in return, I'm gonna need
something from you.
62
00:03:35,400 --> 00:03:36,920
Wait a minute.
63
00:03:37,000 --> 00:03:40,480
Are you just using your hostage
negotiation techniques on me?
64
00:03:40,640 --> 00:03:41,920
Just get me a damn pad!
65
00:03:42,080 --> 00:03:45,360
Okay, Arnold, we're working on the pad,
but you gotta realise
66
00:03:45,800 --> 00:03:48,040
I can't pull a pad
out my ass in five minutes.
67
00:03:48,120 --> 00:03:50,360
I've gotta talk to my boss.
They've gotta talk to their boss.
68
00:03:50,440 --> 00:03:52,120
They've gotta talk to the DA.
69
00:03:53,360 --> 00:03:54,360
(BEEPING)
70
00:03:54,640 --> 00:03:56,680
Here are my demands.
71
00:03:57,160 --> 00:04:00,160
In return for the whiny
human hologram man,
72
00:04:00,600 --> 00:04:03,200
you will give us the Casket of Cronos,
73
00:04:03,280 --> 00:04:07,120
which you salvaged from our abandoned
attack ship the AS Thanatos.
74
00:04:07,240 --> 00:04:09,160
The Casket of what? What's that?
75
00:04:09,240 --> 00:04:13,040
It contains the essence of 23 of 27.
76
00:04:13,560 --> 00:04:14,880
I remember this.
77
00:04:14,960 --> 00:04:17,040
It's upstairs in the rec room
underneath the pool table.
78
00:04:17,240 --> 00:04:19,880
-For safe keeping?
-Nah, to keep the table level.
79
00:04:20,960 --> 00:04:22,120
Go and get it!
80
00:04:22,720 --> 00:04:23,920
Oh, man!
81
00:04:24,480 --> 00:04:27,160
Now the pool table's gonna be
all bent and wibbly again!
82
00:04:31,920 --> 00:04:33,920
You have the Casket of Cronos?
83
00:04:34,040 --> 00:04:35,640
How do we know you won't betray us?
84
00:04:35,800 --> 00:04:41,160
I am 4 of 27.
I am a warrior and high born.
85
00:04:41,280 --> 00:04:44,520
Who do you think I am? Three of 63?
86
00:04:45,120 --> 00:04:47,440
Three of 63? You're nothing like him.
87
00:04:47,520 --> 00:04:49,880
Then, we trade.
88
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
(BEEPING)
89
00:04:54,240 --> 00:04:55,760
(WHOOSHING)
90
00:04:55,920 --> 00:04:58,040
Now, what about the hostage?
91
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
(REVVING)
92
00:05:00,480 --> 00:05:02,120
Wait. I'm being taken hostage...
93
00:05:06,080 --> 00:05:08,680
I'm back! Thank god!
94
00:05:08,760 --> 00:05:12,000
I was their hostage. I didn't think
you were ever gonna save me.
95
00:05:12,160 --> 00:05:13,560
I was kinda hoping we weren't!
96
00:05:13,640 --> 00:05:15,320
You were only gone two seconds.
97
00:05:15,560 --> 00:05:18,560
Two seconds for you,
but for me it was hours.
98
00:05:19,200 --> 00:05:20,400
I overheard what they were saying.
99
00:05:20,800 --> 00:05:23,840
That Cronos casket didn't contain
the spirit of anyone.
100
00:05:24,000 --> 00:05:27,080
It was an amplifier they needed
to plug into their temporal transporter
101
00:05:27,160 --> 00:05:28,320
to expand the beam.
102
00:05:28,440 --> 00:05:30,160
-What?
-They're Expanoids.
103
00:05:30,240 --> 00:05:31,680
What the hell are Expanoids?
104
00:05:31,760 --> 00:05:36,080
Droids capable of doubling
their transistor power every two years.
105
00:05:36,160 --> 00:05:38,040
They progress so rapidly,
106
00:05:38,120 --> 00:05:40,800
they became threat
to every living entity in the universe.
107
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
What are they planning?
108
00:05:42,040 --> 00:05:44,280
To travel back into the past
to change the present.
109
00:05:44,440 --> 00:05:45,880
That's a bit old hat, isn't it?
110
00:05:45,960 --> 00:05:47,520
How many times have we seen that before?
111
00:05:47,720 --> 00:05:51,200
Expanoids are unemotional,
cold-hearted psychopaths.
112
00:05:51,680 --> 00:05:53,240
They will have no hesitation
113
00:05:53,320 --> 00:05:56,800
using hackneyed old clichés
if it suits their purpose.
114
00:05:57,360 --> 00:06:00,440
If they've gone back into the past
to screw around with human evolution,
115
00:06:00,520 --> 00:06:01,960
how come I'm still here?
116
00:06:02,360 --> 00:06:03,800
Maybe you didn't qualify?
117
00:06:05,120 --> 00:06:06,120
(BEEPING)
118
00:06:06,200 --> 00:06:07,440
Look at the scanner.
119
00:06:07,520 --> 00:06:10,080
They're accelerating.
Preparing to time jump.
120
00:06:10,200 --> 00:06:13,320
We need to get after them,
stop whatever they're doing
121
00:06:13,440 --> 00:06:14,680
and get that Cronos machine back.
122
00:06:14,840 --> 00:06:17,400
So, we can utilise
its time travel abilities ourselves?
123
00:06:17,520 --> 00:06:20,120
No, so we can prop
the pool table back up.
124
00:06:21,960 --> 00:06:24,760
We haven't got a second to lose.
If we hurry we can time surf
125
00:06:24,840 --> 00:06:25,920
on their slipstream.
126
00:06:40,520 --> 00:06:41,560
-Planet up ahead.
-(BEEPING)
127
00:06:41,640 --> 00:06:43,960
I'm detecting some kind
of electron wavelet.
128
00:06:44,040 --> 00:06:45,400
Approaching at speed.
129
00:06:47,760 --> 00:06:48,760
(ALARM BLARING)
130
00:06:48,840 --> 00:06:50,040
We've lost navigation.
131
00:06:50,120 --> 00:06:52,200
-And steering!
-And monitors!
132
00:06:52,280 --> 00:06:53,840
And me... (POWERING DOWN)
133
00:06:53,960 --> 00:06:56,000
I think what he was
about to say was we're both...
134
00:06:56,560 --> 00:06:59,360
All the electrics are down!
What the hell's happening?
135
00:06:59,480 --> 00:07:01,280
We're crashing, that's
what the hell's happening.
136
00:07:01,360 --> 00:07:02,360
Now, brace!
137
00:07:02,480 --> 00:07:04,840
Do you think this is a good time
to make a crack about my teeth?
138
00:07:05,040 --> 00:07:06,600
Brace!
139
00:07:06,800 --> 00:07:07,920
Argh!
140
00:07:08,080 --> 00:07:09,360
(GROANING)
141
00:07:13,560 --> 00:07:16,200
-Argh!
-Argh!
142
00:07:18,120 --> 00:07:19,120
(BEEPING INTENSIFIES)
143
00:07:21,800 --> 00:07:22,800
Argh!
144
00:07:24,600 --> 00:07:25,640
(CRASHING)
145
00:07:27,760 --> 00:07:29,200
Argh!
146
00:07:40,760 --> 00:07:42,200
(ELECTRICAL ZAPPING)
147
00:07:50,960 --> 00:07:54,720
Kryten could be more fried if he was
Mars bar living in Scotland.
148
00:07:54,880 --> 00:07:57,920
-Rimmer is out too.
-Every cloud!
149
00:07:59,600 --> 00:08:01,160
What the hell happened?
150
00:08:01,560 --> 00:08:05,640
We got hit by some
sort of electromagnetic pulse weapon.
151
00:08:05,720 --> 00:08:09,080
It's taken out the grid and drained
everything connected to it.
152
00:08:09,200 --> 00:08:12,160
We need to reboot
using the auxiliary drives.
153
00:08:12,320 --> 00:08:13,320
(BEEPS)
154
00:08:16,360 --> 00:08:18,080
-Jump leads attached.
-(ELECTRIC ZAPPING)
155
00:08:19,480 --> 00:08:22,000
I always forget which one's positive
and which one's negative.
156
00:08:29,840 --> 00:08:31,680
Don't get 'em mixed up, bud!
157
00:08:31,760 --> 00:08:32,880
Or he'll wind up with nipples
158
00:08:32,960 --> 00:08:34,760
that look like two
barbequed-flavoured Nik Naks.
159
00:08:34,920 --> 00:08:36,960
-Here's goes nothing.
-(ZAPPING)
160
00:08:37,600 --> 00:08:39,960
Okay, start her up.
161
00:08:40,680 --> 00:08:42,000
(WHIRRING)
162
00:08:43,840 --> 00:08:45,200
(ENGINE STARTING)
163
00:08:47,400 --> 00:08:48,920
Sir, what happened?
164
00:08:49,040 --> 00:08:52,640
Kryten, stand up and walk up and down
really fast to recharge your dynamo.
165
00:08:52,720 --> 00:08:56,200
Get going! And don't stop
till you're fully charged.
166
00:08:56,280 --> 00:08:58,800
Close hatches.
So embarrassing.
167
00:09:02,200 --> 00:09:03,960
-What happened?
-I think we got hit
168
00:09:04,040 --> 00:09:05,440
by one of those PMTs.
169
00:09:07,920 --> 00:09:09,160
And where are the Expanoids?
170
00:09:09,680 --> 00:09:11,960
There's no sign of their ship
and there's no sign of them.
171
00:09:12,040 --> 00:09:13,440
Kryt, any theories?
172
00:09:13,560 --> 00:09:16,960
Well, according to the monitor,
they too landed here,
173
00:09:17,040 --> 00:09:19,440
but due to the curvature of space time,
174
00:09:19,520 --> 00:09:22,280
several years have elapsed
in the time it took us to get here.
175
00:09:22,720 --> 00:09:26,200
We've gotta find them
and get that Cronos machine!
176
00:09:26,280 --> 00:09:27,280
(BEEPING)
177
00:09:27,640 --> 00:09:32,360
Well, the vibrations in the lithosphere
tells us there's some kind of township
178
00:09:32,440 --> 00:09:34,120
not far from here.
179
00:09:37,240 --> 00:09:39,720
CAT: Are we there yet?
KRYTEN: Not far now, sirs.
180
00:09:42,920 --> 00:09:44,520
Real people?
181
00:09:44,840 --> 00:09:46,680
I'm gonna be seeing real people again.
182
00:09:47,080 --> 00:09:51,360
Gas street lighting. Steam-powered
right-hand drive motor vehicles.
183
00:09:52,120 --> 00:09:56,040
Technology-wise this time period doesn't
correlate with anything in my database.
184
00:09:56,800 --> 00:09:58,360
Any theories, Kryts?
185
00:09:58,440 --> 00:10:00,200
Mmm, not at this juncture, sir.
186
00:10:00,560 --> 00:10:03,320
Why do you always ask him
if he's got any theories?
187
00:10:03,400 --> 00:10:06,440
I'm acting stand-in, commanding,
senior, premier officer.
188
00:10:06,520 --> 00:10:08,000
Why do you never ask me?
189
00:10:08,080 --> 00:10:09,240
Maybe I've got a theory?
190
00:10:09,320 --> 00:10:10,880
Maybe I've got a really great theory.
191
00:10:10,960 --> 00:10:12,880
But you're always too busy asking him
192
00:10:12,960 --> 00:10:15,120
to find out how great
my theory really is.
193
00:10:16,000 --> 00:10:18,800
-Okay, any theories, Rimmer?
-No!
194
00:10:20,760 --> 00:10:23,480
-It's the principle.
-Look at that.
195
00:10:24,080 --> 00:10:26,720
(READING) "Closed for violation
of the Prohibition Act."
196
00:10:26,800 --> 00:10:29,000
Prohibition, that was the 1920s.
197
00:10:29,120 --> 00:10:32,320
Yeah, when alcohol was banned
and the bootleggers took over.
198
00:10:32,400 --> 00:10:33,400
Dark days.
199
00:10:33,920 --> 00:10:37,400
Society run by a bunch of hoodlum
gangsters, dark days indeed.
200
00:10:37,480 --> 00:10:39,280
I was thinking more about the booze ban.
201
00:10:39,440 --> 00:10:41,680
Whatever they prohibited
around here, it ain't booze.
202
00:10:41,800 --> 00:10:43,040
Look at that!
203
00:10:43,320 --> 00:10:45,000
Well, if it's not booze they prohibited,
what is it?
204
00:10:45,120 --> 00:10:49,000
According to this leaflet,
the year is 1952,
205
00:10:49,160 --> 00:10:52,080
nearly two decades
after prohibition ended.
206
00:10:52,200 --> 00:10:55,040
-(WHISTLE BLOWING)
-Hey! What's going on?
207
00:10:55,360 --> 00:10:57,920
MAN: Get 'em!
WOMAN: Hey, don't move.
208
00:11:00,480 --> 00:11:03,560
Well, lookie here, illegal contraband.
209
00:11:10,640 --> 00:11:13,720
If that's the penalty for toast,
what the hell do you get for pizza?
210
00:11:14,520 --> 00:11:17,560
It's not the toast that's illegal, sir.
It's the technology.
211
00:11:18,040 --> 00:11:21,520
That's why that electron wavelet
shut down Starbug.
212
00:11:21,640 --> 00:11:25,880
Any technology beyond the 1920s
is illegal 'round here.
213
00:11:27,680 --> 00:11:29,240
Unless, of course, you're an Expanoid.
214
00:11:29,960 --> 00:11:32,720
The Expanoid's haven't travelled
into the past to change the present.
215
00:11:33,240 --> 00:11:35,080
They travelled into the past
to enslave humanity.
216
00:11:35,160 --> 00:11:37,000
-It's contraband.
-By doing what?
217
00:11:37,080 --> 00:11:39,840
By travelling to a point in history
where we haven't got the technology
218
00:11:39,920 --> 00:11:41,680
to defeat them or defend ourselves.
219
00:11:42,720 --> 00:11:45,680
And they plan for it to stay that way.
Hence the tech ban.
220
00:11:45,760 --> 00:11:48,080
A tech ban which means
you, sir, are illegal.
221
00:11:48,160 --> 00:11:49,480
He is?
222
00:11:49,560 --> 00:11:52,440
I may move here.
Lay down roots and start a family.
223
00:11:53,360 --> 00:11:56,560
He's not the only one who's illegal.
So am I!
224
00:11:59,160 --> 00:12:00,880
You know the penalty.
225
00:12:01,320 --> 00:12:03,120
Looks like they're gonna
shoot them! Hey!
226
00:12:04,400 --> 00:12:05,640
Move! Get outta here!
227
00:12:05,720 --> 00:12:06,960
(GUNSHOTS)
228
00:12:07,160 --> 00:12:09,080
WOMAN: Don't move! Get 'em!
229
00:12:09,720 --> 00:12:11,080
Argh. (COUGHS)
230
00:12:11,880 --> 00:12:12,880
(MAN GROANS)
231
00:12:12,960 --> 00:12:14,400
-Is he dead?
-He's moaning.
232
00:12:14,800 --> 00:12:16,960
Can you blame him?
He's just been shot!
233
00:12:18,400 --> 00:12:19,480
Did you see what happened?
234
00:12:19,600 --> 00:12:21,480
Yeah, we saw. We'll get you a doctor.
235
00:12:21,880 --> 00:12:25,160
(BREATHLESSLY) No, It's too late.
I ain't gonna make it. Here.
236
00:12:26,080 --> 00:12:28,360
Pizza delivery. You want a pizza now?
237
00:12:29,680 --> 00:12:32,360
Oh, wrong pocket! Argh!
238
00:12:35,000 --> 00:12:36,560
The Lady Be Good Club.
239
00:12:37,920 --> 00:12:40,560
Here. Ask for Harmony De Gaultier.
240
00:12:41,280 --> 00:12:42,880
And give her this.
241
00:12:42,960 --> 00:12:45,000
(MOANS)
242
00:12:46,200 --> 00:12:47,520
What is it?
243
00:12:48,000 --> 00:12:50,240
It appears to be
some kind of machine part, sir.
244
00:12:51,080 --> 00:12:53,600
(MOANS)
245
00:12:54,520 --> 00:12:56,120
We've gotta get
to this Lady Be Good Club.
246
00:12:56,200 --> 00:12:59,120
Uh, dressed like this?
We gotta get some clothes!
247
00:12:59,880 --> 00:13:01,040
Oh!
248
00:13:13,080 --> 00:13:14,680
Have you done this before?
249
00:13:14,800 --> 00:13:16,920
It was the only way
to get home sometimes,
250
00:13:17,040 --> 00:13:18,880
when I lost all me money
playing Texas Hold'em.
251
00:13:19,400 --> 00:13:21,840
I know it was wrong.
I was young, I was stupid.
252
00:13:21,920 --> 00:13:23,160
But what do you really know
when you're seven?
253
00:13:25,440 --> 00:13:28,120
Stealing cars at the age of seven?
Why didn't you take the bus?
254
00:13:30,320 --> 00:13:32,280
Hotwire a bus? I was seven!
255
00:13:32,360 --> 00:13:33,720
I just wasn't up to it.
256
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
-Catching the bus.
-(ENGINE STARTS)
257
00:13:34,880 --> 00:13:36,840
What's wrong with catching
the bus home from school?
258
00:13:36,920 --> 00:13:38,880
Who mentioned school?
I was off shoplifting.
259
00:13:40,040 --> 00:13:41,280
Don't look at me like that.
260
00:13:41,360 --> 00:13:42,920
I've been on the straight and narrow
since I was nine.
261
00:13:43,760 --> 00:13:46,760
Or ten. All right, eleven.
262
00:14:00,640 --> 00:14:01,960
This must be it.
263
00:14:02,520 --> 00:14:03,600
There's no buzzer.
264
00:14:03,800 --> 00:14:05,000
Tech cap.
265
00:14:05,400 --> 00:14:09,520
Allow me, sirs. I'm well versed in
the ancient human signalling technique
266
00:14:09,640 --> 00:14:13,680
that was all the rage
before electro-magnetism was discovered
267
00:14:13,760 --> 00:14:15,680
and the electric buzzer took off.
268
00:14:15,760 --> 00:14:17,560
Now, if memory serves...
269
00:14:18,200 --> 00:14:19,240
(KNOCKS ON DOOR)
270
00:14:22,080 --> 00:14:23,440
We're out.
271
00:14:24,440 --> 00:14:25,720
I'll handle this.
272
00:14:25,920 --> 00:14:28,800
Americans love the English accent.
So, that rules out Lister.
273
00:14:30,560 --> 00:14:34,040
They're particularly impressed by people
who say "whom" a lot.
274
00:14:34,280 --> 00:14:35,280
(KNOCKS ON DOOR)
275
00:14:37,080 --> 00:14:39,320
I bid you good evening, stout fellow.
276
00:14:39,400 --> 00:14:41,440
My companions whom stand before you
277
00:14:41,640 --> 00:14:44,840
require information
about a personage to whom I understand
278
00:14:44,920 --> 00:14:46,720
frequents your establishment
279
00:14:46,800 --> 00:14:49,520
and who goes by the name
Harmony De Gaultier.
280
00:14:49,720 --> 00:14:51,800
Are whom acquainted with said lady?
281
00:14:53,680 --> 00:14:55,320
You been drinking the giggle water.
282
00:14:55,720 --> 00:14:57,840
If you ain't members, beat it.
283
00:14:59,720 --> 00:15:01,720
(KNOCKING ON DOOR)
284
00:15:01,800 --> 00:15:03,040
Listen, buddy.
285
00:15:04,120 --> 00:15:06,280
You know who you got standing out here,
286
00:15:06,360 --> 00:15:09,320
nuts so cold you can
serve him up in a Martini cocktail?
287
00:15:10,080 --> 00:15:14,120
Lucky "No Middle Name" Listerano.
288
00:15:16,600 --> 00:15:19,680
Ain't you got no lugs? I said blow!
289
00:15:20,640 --> 00:15:22,560
Wait, Listerano.
290
00:15:22,680 --> 00:15:26,320
He ain't related
to the scientist Joseph Lister, is he?
291
00:15:26,440 --> 00:15:28,840
Uncle Joe! Course I am.
292
00:15:29,560 --> 00:15:30,560
(UNLATCHING)
293
00:15:30,680 --> 00:15:32,720
Right down the stairs.
First on the left.
294
00:15:37,360 --> 00:15:39,280
(INDISTINCT TALKING)
295
00:15:47,720 --> 00:15:48,880
What is this place?
296
00:15:49,360 --> 00:15:52,440
It appears to be some sort
of illicit science club.
297
00:15:52,560 --> 00:15:54,560
A place where bootleg professors
298
00:15:54,680 --> 00:15:58,320
and astrophysicists
get together to create illegal tech
299
00:15:58,400 --> 00:16:01,160
and discuss outlawed
scientific theories.
300
00:16:01,240 --> 00:16:02,840
You boys want company?
301
00:16:02,920 --> 00:16:04,960
We're looking for a Harmony De Gaultier.
302
00:16:05,040 --> 00:16:08,400
Hey, Har, there's a bunny
here who wants to get acquainted.
303
00:16:10,520 --> 00:16:12,200
So, uh, you wanna grab a drink first
304
00:16:12,280 --> 00:16:14,920
or you wanna go somewhere quiet
and discuss relativity?
305
00:16:16,600 --> 00:16:19,280
For an extra 10 bucks, I'll do both,
general and special.
306
00:16:21,280 --> 00:16:23,000
No, that's... That's not why I'm here.
307
00:16:23,160 --> 00:16:26,320
You into electrons?
Is that what pings your microwave?
308
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
You wanna watch me do
the double slit test?
309
00:16:28,520 --> 00:16:31,720
And experience the probabilistic nature
of quantum mechanics?
310
00:16:32,160 --> 00:16:33,280
What?
311
00:16:33,480 --> 00:16:37,320
No. Every guy likes particles
that turn into waves, right?
312
00:16:37,440 --> 00:16:40,800
Or maybe you're more in the mood
for some Copenhagen interpretation?
313
00:16:41,320 --> 00:16:43,480
You know what I'm talking about.
Where sub-atomic events
314
00:16:43,560 --> 00:16:47,040
are only perceptible as indeterministic
physically discontinuous transitions
315
00:16:47,120 --> 00:16:49,720
between discreet stationary states.
316
00:16:51,640 --> 00:16:54,080
Look, we're not here to do
science with you, okay?
317
00:16:54,320 --> 00:16:56,680
I'll wear a tweed suit
and sensible shoes
318
00:16:56,760 --> 00:16:58,000
if that revs up your engine.
319
00:16:59,040 --> 00:17:00,200
We're here for something else.
320
00:17:00,280 --> 00:17:02,000
Hey, I don't do the Big Bang!
321
00:17:03,480 --> 00:17:05,160
That's Beryl.
322
00:17:09,680 --> 00:17:12,000
And if you're looking for
unified field theory, I ain't your gal.
323
00:17:12,600 --> 00:17:15,120
Look, we've been sent
here to deliver some gizmo.
324
00:17:15,200 --> 00:17:16,440
We got told you might help.
325
00:17:16,600 --> 00:17:18,040
This is the capacitor.
326
00:17:18,400 --> 00:17:20,040
The cops get their mitts on this,
327
00:17:20,120 --> 00:17:22,440
we're deader
than Galileo's theory of tides.
328
00:17:23,720 --> 00:17:24,880
So, who are you?
329
00:17:25,360 --> 00:17:27,520
Just some guys from the future,
looking to help.
330
00:17:27,640 --> 00:17:29,160
So, what does that thing do?
331
00:17:29,280 --> 00:17:30,760
It fits into this.
332
00:17:31,480 --> 00:17:33,560
But how I don't know. It's not my area.
333
00:17:34,160 --> 00:17:37,440
-You were just keeping it safe.
-Exactly. No one goes up there.
334
00:17:39,760 --> 00:17:41,160
So, what does this thing do?
335
00:17:41,240 --> 00:17:43,800
It infiltrated the electron wavelet
and redirects it.
336
00:17:43,920 --> 00:17:46,800
Creating an EMP
to destroy the Expanoids.
337
00:17:46,880 --> 00:17:49,240
-You got it.
-Any clue how they go together?
338
00:17:49,400 --> 00:17:50,720
We're all theoretical.
339
00:17:52,440 --> 00:17:54,520
And all the scientists still active
have been driven underground.
340
00:17:54,600 --> 00:17:57,480
No one's exactly ra-ra
about getting sent to Old Steamy.
341
00:17:58,240 --> 00:18:01,440
So, there's no scientists around
who can put this thing together?
342
00:18:01,560 --> 00:18:03,280
Just the bums and palookas
who fell apart
343
00:18:03,360 --> 00:18:05,800
-when they couldn't practise science.
-But where are they?
344
00:18:05,920 --> 00:18:08,080
They spend all day
drinking themselves goofy.
345
00:18:08,160 --> 00:18:10,000
Einstein, Hubble and Edison.
346
00:18:10,480 --> 00:18:13,600
But you only get phonus ballonus
out of those screwballs.
347
00:18:13,680 --> 00:18:15,920
They're spifflacated
morning, noon and night.
348
00:18:16,280 --> 00:18:19,120
Did you say Einstein,
as in Albert Einstein?
349
00:18:19,240 --> 00:18:22,920
Sure. He's half goofy now,
screaming at people who aren't there.
350
00:18:23,000 --> 00:18:25,760
Walking around the park
pushing a pram full of string.
351
00:18:28,720 --> 00:18:31,200
He's got some theory about it,
but no one will listen.
352
00:18:33,040 --> 00:18:34,280
Pram theory?
353
00:18:37,960 --> 00:18:40,640
Einstein's one of the most brilliant
minds that ever lived.
354
00:18:40,720 --> 00:18:41,840
He can do anything.
355
00:18:41,960 --> 00:18:43,800
You think I'm just off the boat?
356
00:18:43,920 --> 00:18:45,120
Well, where will we find him?
357
00:18:45,240 --> 00:18:49,160
At this time? Probably on the corner
of Hope Street with the other blueys.
358
00:18:56,120 --> 00:18:57,440
Hey, man, is that your pram?
359
00:18:57,560 --> 00:18:58,720
Yes!
360
00:18:58,880 --> 00:19:01,400
Sir, allow me to introduce myself.
361
00:19:02,360 --> 00:19:03,560
Who the hell are you?
362
00:19:03,680 --> 00:19:07,520
Acting senior officer Arnold Rimmer
from the mining ship Red Dwarf.
363
00:19:07,640 --> 00:19:10,960
I have to say, at school,
I always loved a bit of science.
364
00:19:11,040 --> 00:19:14,120
Bunsen burners, brilliant.
Dropping sodium into water.
365
00:19:14,240 --> 00:19:15,880
All the fizzing. Marvellous.
366
00:19:18,360 --> 00:19:20,200
Oh, and congratulations on...
What was it again?
367
00:19:20,280 --> 00:19:22,440
The theory of relativity, sir.
368
00:19:22,520 --> 00:19:24,520
The theory of relativity.
369
00:19:24,640 --> 00:19:27,320
I don't know what you're talking about?
370
00:19:27,600 --> 00:19:29,400
Of course, of course!
371
00:19:29,480 --> 00:19:31,360
In this world,
he hasn't achieved anything.
372
00:19:31,480 --> 00:19:32,840
So, how can he help us?
373
00:19:32,920 --> 00:19:34,440
He'll still be a genius.
374
00:19:34,520 --> 00:19:36,680
Whatever problem we give him,
he'll be able to solve.
375
00:19:36,880 --> 00:19:39,680
Come on, let's get Einey the Winey back
to the Lady Be Good.
376
00:19:39,800 --> 00:19:43,000
It's my pram. My pram.
377
00:19:43,080 --> 00:19:44,520
You leave the string alone, yes?
378
00:19:44,720 --> 00:19:46,320
Don't take my string.
379
00:19:46,400 --> 00:19:48,040
You leave my string alone you see?
380
00:19:48,120 --> 00:19:49,640
Your string is fine, sir.
Your string is safe.
381
00:19:49,720 --> 00:19:51,640
-My string.
-We won't touch your string.
382
00:19:51,720 --> 00:19:53,200
-My string.
-It's your string.
383
00:19:54,120 --> 00:19:56,800
Would you mind getting him a steak
with spring fries or something?
384
00:20:01,640 --> 00:20:04,840
Now, here's the problem,
we've gotta get this into this somehow.
385
00:20:04,920 --> 00:20:05,920
How?
386
00:20:06,040 --> 00:20:07,400
You think I know?
387
00:20:08,040 --> 00:20:09,520
I don't know.
388
00:20:11,080 --> 00:20:12,760
Yes, you do, and do you know why?
389
00:20:12,840 --> 00:20:14,400
Because you're genius. You can do this!
390
00:20:14,520 --> 00:20:16,320
-I can do this?
-We realise electrics
391
00:20:16,400 --> 00:20:18,360
isn't strictly Einstein's field,
392
00:20:18,480 --> 00:20:20,480
but we thought he was
so incredibly brilliant,
393
00:20:20,560 --> 00:20:21,800
he'd be able to figure it out.
394
00:20:21,880 --> 00:20:24,120
You ain't gonna get nothing
outta this gutter muncher.
395
00:20:24,200 --> 00:20:25,480
Oh, and why not?
396
00:20:25,560 --> 00:20:27,320
'Cause this bird ain't Einstein!
397
00:20:29,000 --> 00:20:31,840
What, he's just some old bum
who pushes around a pram full of string?
398
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
You got it.
399
00:20:33,960 --> 00:20:37,880
We haven't been introduced.
I am Bob the Bum.
400
00:20:42,400 --> 00:20:48,320
So, you want to know if I can get
this potato into this potato?
401
00:20:50,040 --> 00:20:52,320
I'll get right onto it.
402
00:20:53,400 --> 00:20:55,720
I didn't realise I was so brilliant!
403
00:20:57,920 --> 00:20:59,480
Cops, coming down the alley!
404
00:20:59,560 --> 00:21:00,960
It's a raid!
405
00:21:03,880 --> 00:21:06,080
(PLAYING JAZZ)
406
00:21:19,040 --> 00:21:21,680
Find something to do!
Don't look suspicious.
407
00:21:29,800 --> 00:21:33,400
It doesn't go there, how about there?
408
00:21:33,800 --> 00:21:35,720
(WHISPERS) I can do this, I'm brilliant!
409
00:21:39,120 --> 00:21:42,000
-Okay, everybody pipe down! Quiet!
-(MUSIC STOPS)
410
00:21:42,080 --> 00:21:43,400
This is a raid.
411
00:21:43,800 --> 00:21:45,880
Hey, drinking and dancing ain't illegal.
What's the beef?
412
00:21:46,400 --> 00:21:48,320
Harmony De Gaultier.
413
00:21:48,400 --> 00:21:50,680
Now that's one fancy stage name,
414
00:21:50,760 --> 00:21:53,760
but you ain't fooling no one,
Professor Baldwin!
415
00:21:55,320 --> 00:21:56,760
That's who you are, ain't it?
416
00:21:56,840 --> 00:21:59,040
A dirty, no-good scientist
who'll discuss
417
00:21:59,120 --> 00:22:03,080
theoretical physics with anyone
so long as the funding's right.
418
00:22:05,240 --> 00:22:07,440
I'm outta the science game now, see?
419
00:22:07,560 --> 00:22:09,640
I ain't touched a petri dish in months.
420
00:22:11,440 --> 00:22:13,200
How dense do you think I am?
421
00:22:13,280 --> 00:22:16,760
You really wanna know?
Just divide your mass by your volume.
422
00:22:20,080 --> 00:22:22,400
Hey. What the hell happened
to your face?
423
00:22:22,800 --> 00:22:26,520
Who me? I went bobbing for apples
in the cement mixer.
424
00:22:29,560 --> 00:22:31,200
Sure ya did.
425
00:22:31,440 --> 00:22:32,440
So what do you do?
426
00:22:33,160 --> 00:22:34,920
I just play in the band, ma'am.
427
00:22:36,280 --> 00:22:37,640
Ooh, and what about you?
428
00:22:37,720 --> 00:22:39,760
(CHUCKLES) Are you a scientist?
429
00:22:40,960 --> 00:22:43,000
(TAP DANCING)
430
00:22:45,440 --> 00:22:48,720
You think scientist could
tap dance like that? Hmm?
431
00:22:55,520 --> 00:22:56,840
Wait a minute.
432
00:22:57,200 --> 00:22:59,680
How come you're drinking out
of an Erlenmeyer flask?
433
00:22:59,800 --> 00:23:03,080
They've been doing science!
You're busted!
434
00:23:09,000 --> 00:23:10,960
We nailed a couple of white-coats, boss.
435
00:23:11,760 --> 00:23:14,240
We think they know something
about this screwy contraption machine
436
00:23:14,320 --> 00:23:16,880
the resistance bunnies have
been working on to whack you guys.
437
00:23:20,880 --> 00:23:23,080
So, we meet again.
438
00:23:23,200 --> 00:23:26,800
(CHUCKLES) You really don't mind
a hackneyed old cliché, do ya?
439
00:23:29,360 --> 00:23:32,360
You know, we're
really not so different, you and I.
440
00:23:34,400 --> 00:23:35,920
Now you're taking the smeg.
441
00:23:37,360 --> 00:23:38,560
What is it you want?
442
00:23:38,640 --> 00:23:40,840
Human beings in the distant future
443
00:23:40,920 --> 00:23:43,200
realised that humanity was
not mature enough
444
00:23:43,280 --> 00:23:45,000
to handle modern technology.
445
00:23:45,080 --> 00:23:49,280
And so, we were created
to prevent that version of the future
446
00:23:49,400 --> 00:23:51,160
from ever happening.
447
00:23:51,440 --> 00:23:54,080
We are the good guys here.
448
00:23:55,120 --> 00:23:56,640
But you kill people!
449
00:23:56,760 --> 00:24:01,120
No one said that we couldn't have
a little fun along the way.
450
00:24:01,960 --> 00:24:04,400
So what happens to us?
Are you gonna kill us too?
451
00:24:04,520 --> 00:24:10,120
I wasn't planning to, but, you know,
that's a really good idea.
452
00:24:11,360 --> 00:24:13,000
You're gonna kill us in cold blood?
453
00:24:13,080 --> 00:24:17,360
Actually, human blood isn't cold.
It's around 37.5 degrees centigrade.
454
00:24:19,360 --> 00:24:21,840
Prepare to die, human scum.
455
00:24:22,480 --> 00:24:25,760
You said you were a high born!
A droid of distinction.
456
00:24:25,840 --> 00:24:27,240
A real big spender!
457
00:24:28,840 --> 00:24:31,520
So much better than that other droid,
what was his name?
458
00:24:31,680 --> 00:24:33,040
Three of 63.
459
00:24:33,160 --> 00:24:35,560
Did someone say my name?
460
00:24:37,280 --> 00:24:39,000
Ah, so you're of Three of 63?
461
00:24:39,120 --> 00:24:42,600
- What of it?
- Nothing. Er, don't say anything.
462
00:24:44,800 --> 00:24:46,040
We're good now.
463
00:24:46,120 --> 00:24:47,760
He was slagging you off
behind your back.
464
00:24:48,720 --> 00:24:51,240
- He was?
- Look, just leave it, Three of 63.
465
00:24:51,320 --> 00:24:52,960
It's not worth it.
466
00:24:53,040 --> 00:24:56,520
No, no. You were slagging me off
behind my back.
467
00:24:57,200 --> 00:25:00,680
Look, you remember we were
going through that bad patch?
468
00:25:00,760 --> 00:25:01,760
Well...
469
00:25:01,840 --> 00:25:05,320
You're no better than 18 of 241.
470
00:25:05,920 --> 00:25:07,040
Ooh!
471
00:25:09,240 --> 00:25:12,920
- Two potato makes one potato!
- (POWERING UP)
472
00:25:14,800 --> 00:25:15,800
(FIRING)
473
00:25:17,600 --> 00:25:19,320
- You did it!
- Bob!
474
00:25:20,440 --> 00:25:21,680
You are brilliant!
475
00:25:21,760 --> 00:25:22,840
Just like you said!
476
00:25:23,280 --> 00:25:24,640
We don't have much time.
477
00:25:24,720 --> 00:25:26,760
This place will be swarming
with Expanoids in no time.
478
00:25:27,200 --> 00:25:29,120
If I can hook this to the transmitter,
479
00:25:29,200 --> 00:25:32,040
we can send the signal worldwide
and wipe out all the mechs.
480
00:25:32,160 --> 00:25:33,280
Whoa, whoa, whoa. What about Kryten?
481
00:25:33,400 --> 00:25:35,040
We have to detonate it,
there's no choice.
482
00:25:35,440 --> 00:25:37,560
- No!
- Lister, don't you see?
483
00:25:37,640 --> 00:25:40,360
Once the Expanoids are gone,
you can stay here.
484
00:25:40,600 --> 00:25:42,160
We'll no longer be trapped together.
485
00:25:42,240 --> 00:25:43,600
I can't lose Kryten.
486
00:25:43,680 --> 00:25:48,400
Listen to me, sir, Mr Rimmer is speaking
only about what is best for you.
487
00:25:48,480 --> 00:25:52,800
As obviously detonating a global
EMP will destroy him too.
488
00:25:55,120 --> 00:25:57,080
Hang on, it's gonna take me out too?
489
00:25:57,200 --> 00:25:58,360
Anything electrical.
490
00:25:58,480 --> 00:25:59,840
My hair straighteners?
491
00:26:00,560 --> 00:26:01,680
Hand over the EMP.
492
00:26:01,800 --> 00:26:04,360
I already detonated it
while you two were yacking.
493
00:26:04,480 --> 00:26:06,080
You got 15 minutes to scram!
494
00:26:06,480 --> 00:26:08,000
Leg it!
495
00:26:18,720 --> 00:26:20,040
We're five minutes to orbit!
496
00:26:20,640 --> 00:26:22,440
Activating the Cronos machine.
497
00:26:22,920 --> 00:26:26,080
Sir, we're gonna hit
some turb at 37,000 feet.
498
00:26:26,200 --> 00:26:27,720
Any chance we can go a shorter route?
499
00:26:27,800 --> 00:26:29,200
Not according to Pythagoras.
500
00:26:29,320 --> 00:26:31,920
Yeah, well, Pythagoras wasn't
much of a pilot.
501
00:26:32,400 --> 00:26:34,120
- Leave this to me.
- (WHOOSHING)
502
00:26:46,400 --> 00:26:48,440
I learned a few things today, Kryten.
503
00:26:48,520 --> 00:26:49,680
Hmm, really sir? What about?
504
00:26:49,760 --> 00:26:52,440
Well, it seems to me
us humans better be on our toes.
505
00:26:52,520 --> 00:26:55,280
Make sure we don't lose ourselves
and let technology take over.
506
00:26:55,360 --> 00:26:57,800
Mmm, I'll make a note, sir,
and remind you
507
00:26:57,880 --> 00:27:00,400
if you ever appear
to be in danger. Arms?
508
00:27:00,480 --> 00:27:02,560
Yeah. Yeah, you do that.
509
00:27:02,640 --> 00:27:04,880
Shoe. (GRUNTS)
510
00:27:04,960 --> 00:27:06,680
Other shoe. (GRUNTS)
511
00:27:06,800 --> 00:27:08,120
Socky.
512
00:27:08,240 --> 00:27:09,560
Other socky.
513
00:27:09,640 --> 00:27:11,520
You can't rely on machines, Kryten,
514
00:27:11,600 --> 00:27:14,600
or else we'll lose
the very thing that makes us human.
515
00:27:14,680 --> 00:27:16,040
- Open.
- (TOOTHBRUSH WHIRRING)
516
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
Ah!
517
00:27:18,400 --> 00:27:19,600
That's the lad.
518
00:27:21,080 --> 00:27:22,400
(THEME SONG PLAYING)
519
00:27:22,480 --> 00:27:25,840
# It's cold outside
There's no kind of atmosphere
520
00:27:25,960 --> 00:27:29,080
# We're all alone
More or less
521
00:27:29,160 --> 00:27:32,520
# Let me fly
Far away from here
522
00:27:32,600 --> 00:27:39,080
# Fun, fun, fun
In the sun, sun, sun
523
00:27:39,160 --> 00:27:42,520
# I want to lie
Shipwrecked and comatose
524
00:27:42,600 --> 00:27:45,640
# Drinking fresh mango juice
525
00:27:45,720 --> 00:27:49,200
# Gold fish shoals nibbling at my toes
526
00:27:49,280 --> 00:27:55,720
# Fun, fun, fun
In the sun, sun, sun
527
00:27:55,840 --> 00:28:02,680
# Fun, fun, fun
In the sun, sun, sun #
38181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.