All language subtitles for [Umemaro 3D] Game of Lascivity OMEGA (The Second Volume) -Power of God- (ENG SUBS)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,820 --> 00:03:02,760
屋 上 だ 天 道 行 って み よう 小
2
00:03:02,760 --> 00:03:09,740
原 君 ここ は 協 力 し ない 綾 野 孝 司 さん 私 も
3
00:03:09,740 --> 00:03:15,960
何 が 起 こ って いる か 興 味 が ある 神 の 力 実 在 する なら
4
00:03:15,960 --> 00:03:22,160
欲 しい あ なた を 食べ る よ り は 上 の 者 の 方 が
5
00:03:22,160 --> 00:03:23,680
ご 馳 走 だ わ
6
00:03:25,950 --> 00:03:26,950
わ かった。
7
00:03:27,390 --> 00:03:30,970
と り あ え ず 校 長 を なん とか する ま では 協 力 し よう。
8
00:03:32,070 --> 00:03:33,070
ちょっと 大 原!
9
00:03:33,710 --> 00:03:34,830
私 は 反 対 よ!
10
00:03:35,510 --> 00:03:37,430
こんな 女 信 用 でき ない よ!
11
00:03:38,330 --> 00:03:40,710
二 人 っ き り で あの 校 長 に 勝 て る と思 う か?
12
00:03:41,550 --> 00:03:43,370
僕 は 頭 数 に 入 ら ない ぞ。
13
00:03:44,250 --> 00:03:47,970
それ に 彼 女 の 強 さ は わか ってる んだ ろ?
14
00:03:48,930 --> 00:03:49,930
別 に!
15
00:03:50,410 --> 00:03:52,330
と り あ え ず 屋 上 を 目 指 そう!
16
00:03:53,210 --> 00:03:54,210
はい はい!
17
00:03:55,580 --> 00:03:58,800
私 は、 あ ん た を 信 用 して る わ け じゃない から ね。
18
00:03:59,540 --> 00:04:04,400
そう。 ち な み に、 私 は 誰 も 信 じ て ない わ よ。 行 く
ぞ!
19
00:04:12,220 --> 00:04:13,280
どう した、
20
00:04:18,019 --> 00:04:19,019
二 人 と も?
21
00:04:19,600 --> 00:04:22,780
か、 体 が …
22
00:04:25,470 --> 00:04:28,730
ス ペ ル 小
23
00:04:28,730 --> 00:04:35,270
原 く ん 先生
24
00:04:35,270 --> 00:04:42,250
探 し ちゃ った わ どう
25
00:04:42,250 --> 00:04:51,570
いうこと
26
00:04:51,570 --> 00:04:53,390
ですか わ た
27
00:04:55,100 --> 00:05:01,560
満 足 です うん また なん で そう なる の よ
28
00:05:01,560 --> 00:05:04,580
この 学 校 の 教 授 は どう な ってる の
29
00:06:08,460 --> 00:06:13,060
ん ん ん ん
30
00:09:39,500 --> 00:09:44,900
まだ ダ メ よ さ っ き も 言 った で しょ 先生 は 満 足 さ せて
31
00:09:44,900 --> 00:09:47,120
ベ ル ベ ル だ
32
00:09:47,120 --> 00:09:52,500
次
33
00:09:52,500 --> 00:10:05,540
は
34
00:10:05,540 --> 00:10:09,890
この ぶ っと い 肉 棒 で 私 を 貫 いた ら
35
00:22:12,090 --> 00:22:18,910
天 道 お 前 は どう して いつ も そう 暴 力 で 物 事 を 押 し
進 め よう と する んだ
36
00:22:18,910 --> 00:22:24,950
もう ちょっと 理 性 的 に 話 し 合 お う とか いう 気 にな ら ん
の か
37
00:22:24,950 --> 00:22:30,310
天 道 先生 は 悲 しい
38
00:22:38,190 --> 00:22:39,190
僕 に 任 せて。
39
00:22:40,010 --> 00:22:42,370
術 式 コ ーチ、 イ ー ス 3 号!
40
00:22:47,110 --> 00:22:52,590
おお、 すごい な、 オ ハ ラ。 なんか の 手 品 か。 よ く でき て
る な。
41
00:22:53,390 --> 00:23:00,270
手 品 じゃない んです。 召 喚 術 です。 校 長 は、 さ ら に も
っと 強 大 で、 邪
42
00:23:00,270 --> 00:23:01,910
悪 な もの を 召 喚 する つ も り です。
43
00:23:02,970 --> 00:23:09,950
ああ、 オ ハ ラ。 召 喚 とか、 そんな 非 科 学 的 な こと 言 う
な よ 天 童 の
44
00:23:09,950 --> 00:23:10,950
馬 鹿 が 映 った か?
45
00:23:11,790 --> 00:23:15,770
問 答 無 用! 加 速、 突 貫、 突 撃、 強 制!
46
00:23:16,690 --> 00:23:23,590
や は り な ぜ わ から
47
00:23:23,590 --> 00:23:30,450
ん、 な ぜ 理 解 し あ え ん 先生 は、 こんな に も お 前 の
こと を 理
48
00:23:30,450 --> 00:23:31,790
解 して いる の に
49
00:23:38,000 --> 00:23:43,980
斉 藤 先生 なんだ お 前 ら なん で 後 ろ に いる んだ ロ、
50
00:23:44,340 --> 00:23:45,500
ロ ボ ット?
51
00:23:46,180 --> 00:23:47,680
機 械 だ った んです か?
52
00:23:48,860 --> 00:23:55,620
何 を 言 っと る んだ お 前 ら ど っ から どう 見て も 先生 は
健 全 な 肉 体 美 を 持 った 高
53
00:23:55,620 --> 00:23:59,840
青 年 だ ろ か、 体、 体 見て ください
54
00:24:07,050 --> 00:24:08,050
なんだ これは!
55
00:24:10,750 --> 00:24:14,590
これは ダ メ だ な ぁ … もう … マ ナ ニ!
56
00:24:15,710 --> 00:24:16,870
キ ノ シ タ さん!
57
00:24:24,010 --> 00:24:29,670
ライ ト Z セ カ ンダ リ ーモ ード チ ー ク エ ン ス ス ター
ト!
58
00:24:29,910 --> 00:24:32,290
チ ェ ン ジ! セ カ ンダ リ ーモ ード!
59
00:24:33,090 --> 00:24:34,090
や れ!
60
00:25:39,120 --> 00:25:45,980
諦 め る な、 ア ヤ ネ。 何 か ある は ず だ。 う ふ ー、 諦 め
ちゃ った、 ア ヤ ネ ちゃん。
61
00:25:46,800 --> 00:25:48,300
これで お しま い に する ね。
62
00:27:18,960 --> 00:27:25,860
か や ちゃん 邪 魔 を さ れて は 困
63
00:27:25,860 --> 00:27:27,600
る から だ 直 言!
64
00:27:35,640 --> 00:27:37,920
次 は 私 の 番
65
00:28:40,560 --> 00:28:41,560
もう や めて ください!
66
00:28:41,900 --> 00:28:42,920
お り ゃ ー!
67
00:28:44,380 --> 00:28:45,800
カ ッ コ カ ッ コ グ ー!
68
00:28:46,280 --> 00:28:48,740
フ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ
ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ
69
00:28:48,740 --> 00:28:53,520
ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ ッ ハ
70
00:28:53,520 --> 00:29:00,060
ッ
71
00:29:09,540 --> 00:29:16,480
それ が 代 々 伝 え ら れた 天 道 家 の 件 な の か。 どう や
ら お 前 は 道 を 誤 った よう だ
72
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
な。
73
00:29:17,860 --> 00:29:20,960
動 け ぬ の なら、 と ど め じゃ!
74
00:29:24,960 --> 00:29:31,680
君 た ち、 屋 上 だから と い って
75
00:29:31,680 --> 00:29:33,120
汚 して はい け ません よ。
76
00:29:34,340 --> 00:29:41,240
貴 様、 山 立 て する 気 か。 兄 者。 た と え 直 言 を
77
00:29:41,240 --> 00:29:43,940
離 れて も、 私 には 使 命 が ある。
78
00:29:46,680 --> 00:29:48,460
あ、 兄 じゃ。
79
00:29:49,400 --> 00:29:56,200
わ し を 止 め よう という の か。 弟 の 分 際 で 兄 で ある わ
し に 立 て つ こう
80
00:29:56,200 --> 00:30:03,200
という の だ な。 あ なた が 邪 の 道 へ 走 った 時、 その 剣 は
一 族 の 血 で 封 じ な けれ ば なら ない。
81
00:30:09,500 --> 00:30:15,880
よ か ろう。 なら ば この 拳、 私 の 力 で 封 じ て み よう!
82
00:30:17,480 --> 00:30:20,060
ど こ か!
83
00:30:21,320 --> 00:30:22,320
早 い!
84
00:30:22,540 --> 00:30:23,540
馬 鹿 な!
85
00:30:23,840 --> 00:30:26,900
この 直 剣 渾 身 の 一 撃 を 避 ける だ と!
86
00:30:28,100 --> 00:30:32,060
兄 者、 力 では 解 決 でき ない こと も ある。
87
00:30:33,720 --> 00:30:36,440
マ ニ ワ ネ ン リ ュ ウ、 対 中 剣。
88
00:30:37,320 --> 00:30:38,320
そう か。
89
00:30:38,820 --> 00:30:43,940
突 然 家 を 去 った と思 った ら、 樋 口 家 に 転 が り 込 んで
いた の か。
90
00:30:44,800 --> 00:30:50,440
あ なた を 倒 す には、 あ なた と 同 じ 影 を 見 切 る この 剣
し かな かった。
91
00:30:52,080 --> 00:30:53,080
影?
92
00:30:53,460 --> 00:30:57,040
ふ む。 貞 蔵 の ク ソ ジ ジ イ が 教 え た か。
93
00:30:57,860 --> 00:30:58,860
よ か ろう。
94
00:30:59,460 --> 00:31:03,180
その 棒 っ き り で、 マ ジ の 体 を 砕 いて み よう。
95
00:31:04,060 --> 00:31:05,060
覚 悟。
96
00:31:11,920 --> 00:31:12,920
甘 い!
97
00:31:12,980 --> 00:31:13,980
何?
98
00:31:15,380 --> 00:31:22,380
馬 鹿 め!
99
00:31:23,140 --> 00:31:24,140
何?
100
00:31:25,100 --> 00:31:29,960
劉 備 の 術 すごい 兄
101
00:31:29,960 --> 00:31:36,820
ちゃん、 終 わ り だ。 覚 悟 せ よ や
102
00:31:36,820 --> 00:31:41,360
る では ない か、 我 が 弟 よ
103
00:31:42,120 --> 00:31:44,480
剣 筋 に 一点 の 迷 い が ない。
104
00:31:45,260 --> 00:31:48,480
その よう な 間 合 い、 念 龍 には 無 意 味。
105
00:31:49,680 --> 00:31:51,580
よ か ろう。
106
00:31:52,440 --> 00:31:57,840
では お 前 も 知 ら ぬ、 わ し が 編 み 出 した 直 言 流 で 終
わ ら せ よう。
107
00:31:59,120 --> 00:32:04,240
お と な しく 掃 除 でも して れ ば よ かった もの。
108
00:32:06,740 --> 00:32:10,360
直 言 流、 せ ず れ ず。
109
00:32:38,160 --> 00:32:39,180
次 で 終 わ り だ!
110
00:32:39,940 --> 00:32:40,799
まず い!
111
00:32:40,800 --> 00:32:42,220
今 度 は こ っち に 打 つ 気 だ!
112
00:32:43,760 --> 00:32:45,560
ま と めて 吹 き 飛 べ!
113
00:32:48,680 --> 00:32:52,680
大 技 には 必 ず 突 き が あります!
114
00:32:53,360 --> 00:32:55,780
何? 間 庭 面 龍 飛 剣!
115
00:32:56,720 --> 00:32:57,860
多 銃 斬 り!
116
00:33:41,130 --> 00:33:47,570
そ ちら の 進 捗 はい か が か だ 現在 日 の え の 門 まで
117
00:33:47,570 --> 00:33:53,370
解 除 しました まだ 少 し 時間 は か か り そうだ な
118
00:33:53,370 --> 00:33:58,770
夜 は まだ まだ です わ お 楽 し み ください
119
00:33:58,770 --> 00:34:05,550
まあ 暇 つ ぶ し には なる じゃ
120
00:34:05,550 --> 00:34:06,550
ろう
121
00:35:00,920 --> 00:35:04,100
目 が 覚 め た か、 天 童。 ここ は?
122
00:35:04,740 --> 00:35:09,100
視 聴 覚 室 だ よ。 田 中 さん が こ この 鍵 を く れた んだ。
123
00:35:10,580 --> 00:35:15,280
師 匠、 なん で 私、 息 が 飛 んだ の?
124
00:35:16,540 --> 00:35:18,060
ここ に 来 る 途 中 で ね。
125
00:35:19,080 --> 00:35:23,280
お 前、 あの 重 し つ けて ない の に、 や た ら 重 かった ぞ。
126
00:35:24,320 --> 00:35:25,580
な、 何 よ!
127
00:35:25,860 --> 00:35:27,460
レ デ ィ に 向 か って 失 礼 ね!
128
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
ご め ん よ。
129
00:35:31,520 --> 00:35:34,240
手 当 て する の に そんな の し かな く て ね。
130
00:35:35,280 --> 00:35:40,420
と、 と り あ え ず、 ここ は 安全 みたい だ ね。
131
00:35:41,500 --> 00:35:42,500
そうだ ね。
132
00:35:43,440 --> 00:35:45,160
あ、 ありがとう。
133
00:35:47,620 --> 00:35:48,620
いい よ。
134
00:36:57,960 --> 00:37:04,840
あ つ い お、 おい
135
00:37:04,840 --> 00:37:09,020
おい な に よ、 下 来 て る から いい で しょ?
136
00:37:09,820 --> 00:37:11,560
レ デ ィ じゃ な かった っ け?
137
00:37:41,040 --> 00:37:44,980
術 が か か ってる と はい え 噛 ま ない だ ろう な
138
00:37:44,980 --> 00:37:54,340
いい
139
00:37:54,340 --> 00:38:01,320
だ ろう 今 度 は 尻 を こ っち
140
00:38:01,320 --> 00:38:02,320
に 向 け
141
00:38:11,070 --> 00:38:16,410
いい な り では ない か。 南 先生 の 術 は よう き く。
142
00:38:17,930 --> 00:38:22,130
お じ さん の 肉 棒 を ぶ ち 込 んで ください と 言 う て み。
143
00:38:23,590 --> 00:38:29,710
お じ さん の 肉 棒 を ぶ ち 込 んで ください。 おお、
144
00:38:30,130 --> 00:38:33,690
そう か そう か。 では 入 れて あ げ よう。
145
00:39:56,870 --> 00:40:03,770
はい、 気 持 ち いい です 違う、 お じ さん 気 持 ち
146
00:40:03,770 --> 00:40:10,490
いい です だ が お じ さん、 気 持 ち いい 昨
147
00:40:10,490 --> 00:40:17,290
日 の 門、
148
00:40:17,610 --> 00:40:22,450
解 除 でき ました そ ろ そ ろ です わ ね
149
00:40:23,960 --> 00:40:30,760
思 い の ほ か 手 こ ず った な 相 手 は 大 物 です から
150
00:40:30,760 --> 00:40:31,760
ね
151
00:41:40,400 --> 00:41:42,940
お 兄 さん の 正 気 を た く さん く ら ま いて も いい!
152
00:42:37,320 --> 00:42:40,280
寝 た ふ り とか、 な し だ ぞ、 こ ら。
153
00:42:41,920 --> 00:42:48,700
い、 命 を か ける んだ から、 少 し ぐ らい 役 得 あ って も
いい よね。
154
00:42:53,000 --> 00:42:56,780
ん? ご め ん、 テ ンド。
155
00:42:57,740 --> 00:42:58,880
寝 ちゃ った みたい。
156
00:43:00,420 --> 00:43:02,880
あれ、 ビ デ オ の 方 は どう な った んだ?
157
00:45:18,730 --> 00:45:22,610
あ まり … 見 ない で … は、 恥 ず か し …
158
00:46:43,080 --> 00:46:45,700
見 ない で 恥 ず か しい
159
00:53:46,480 --> 00:53:51,840
また お 前 ら か。 いい 加 減 会 いた ぞ、 剣 道 の 娘。
160
00:53:53,340 --> 00:54:00,080
と はい え、 来 る と は 思 って いた ので、 待 ち か ね て いた
ぞ。 デ
161
00:54:00,080 --> 00:54:02,080
ート に 遅 れる のは 女 の 特 権 よ。
162
00:54:02,960 --> 00:54:06,580
ブ ッ ハハ ハハ、 言 う よう にな った な。
163
00:54:07,440 --> 00:54:14,380
だ が 何 度 来 て も 同 じ こと よ。 お 前 の コ ミ ック カ
ンフ では、 わ し には 勝 て
164
00:54:14,380 --> 00:54:15,380
ん。
165
00:54:35,260 --> 00:54:36,640
行 く ぞ!
166
00:54:37,060 --> 00:54:38,500
先 制 攻 撃!
167
00:54:50,569 --> 00:54:52,410
反 撃 開始!
168
00:55:31,820 --> 00:55:32,820
カ ユ ちゃん!
169
00:55:35,460 --> 00:55:37,940
今、 助 け … ん?
170
00:55:39,680 --> 00:55:46,680
体 が … 動 か ない … オ ハ ラ 君 … 先生 …
171
00:55:46,680 --> 00:55:52,820
今 す っ ご く 大 事 な ところ だから … ちょっと 待って ね …
172
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
綾 野 康 二 さん!
173
00:56:45,730 --> 00:56:51,650
さ あ、 あ なた は 篠 崎 さん を 助 け に 行 く の よ。
174
00:57:14,700 --> 00:57:20,500
まず い あと は 待 つ だけ
175
00:57:44,330 --> 00:57:47,350
甘 い な 武
176
00:57:47,350 --> 00:58:03,450
術
177
00:58:03,450 --> 00:58:08,070
は 技 では あり ません そして 影 と は 心 で 見 る もの
178
00:59:48,650 --> 00:59:49,650
私 も 見 える ぞ!
179
00:59:51,190 --> 00:59:54,650
飛 び 出 す の ない 動 き の 中 に わ ず かな 影 が!
180
00:59:55,810 --> 00:59:56,810
ウ ォ ッ カ!
181
00:59:57,350 --> 00:59:58,350
ここ!
182
00:59:58,710 --> 01:00:05,330
ウ ォ ッ カ
183
01:00:05,330 --> 01:00:11,250
と ここ まで
184
01:00:11,250 --> 01:00:18,180
武 術 は 技 では ない そして 影 と は 心 で 見
185
01:00:18,180 --> 01:00:25,020
る もの この 生 意 気 な こと を 言 う お 前
186
01:00:25,020 --> 01:00:31,920
には 分 か る ま い よ か ろう
187
01:00:31,920 --> 01:00:38,680
なら ば この 心 と や る で この 技 を 見 切 って み よう 来 る
か
188
01:00:38,680 --> 01:00:45,480
直 言 流 滅 裂 気 砲 波
189
01:02:18,570 --> 01:02:19,910
また、 タ ゲ シ の 姿 か?
190
01:02:22,950 --> 01:02:25,990
で っ か い、 なんだ あれ?
191
01:02:27,110 --> 01:02:34,110
つ い に、 復 活 を 果 た しました ミ ミ、 ミ ナ ミ
192
01:02:34,110 --> 01:02:40,470
君 あと は 校 長 先生 の 胃 も む く ま ま に
193
01:02:40,470 --> 01:02:46,790
つ い に … しか し、 どう す れ ば あの 力 を …
194
01:02:48,400 --> 01:02:55,080
今 の 田 岸 は、 篠 崎 佳 代 の 体 を 通 って、 現 世 に 現
れた エ ネル ギ ー の
195
01:02:55,080 --> 01:02:56,700
塊 で しか あり ません。
196
01:02:57,940 --> 01:03:04,020
実 体 化 さ せ る には、 校 長 自 ら が ゆ り し ろ と な り、
我 が 身 と して ください ませ。
197
01:03:06,040 --> 01:03:08,280
あれ を 取 り 込 め ば よ い の だ な。
198
01:03:09,340 --> 01:03:14,900
まだ 田 岸 と して 意思 を 持 た ぬ 状 態。 今 なら 支 配 下
に。
199
01:03:20,390 --> 01:03:23,990
なるほど。 それでは、 ご 苦 労 でした ね。
200
01:03:26,770 --> 01:03:30,410
な ぜ?
201
01:03:32,130 --> 01:03:38,770
お 前 た ち 術 使 い は、 小 難 しい 理 屈 ば か り こ ね よ
って 現 実 を 見 よう と は せ ん。
202
01:03:40,630 --> 01:03:42,110
邪 魔 な の だ よ。
203
01:03:45,820 --> 01:03:47,700
ふ はは はは は!
204
01:03:49,780 --> 01:03:55,660
我、 神 へ の 道 に 至 れ り、 い ざ、 新 世界 へ!
205
01:03:57,260 --> 01:03:58,260
ああ、
206
01:04:01,420 --> 01:04:02,420
タ ギ ス よ!
207
01:04:02,600 --> 01:04:06,800
我 と 一 体 と な り、 世 の 支 配 者 と な ろう ぞ!
208
01:05:01,839 --> 01:05:07,100
死 に 損 ない が、 まだ 固 釈 な 結 界 を 張 って お る の か。
209
01:05:18,430 --> 01:05:22,870
私 … どう して? あ や ね ちゃ ーん!
210
01:05:23,250 --> 01:05:25,890
あ、 ま な み、 どう して ここ に?
211
01:05:26,290 --> 01:05:28,750
ミ ミ サ ス、 大丈夫 ですか?
212
01:05:55,260 --> 01:06:02,060
も は や お 前 の よう な 術 者 は 用 済 み だ しか し
213
01:06:02,060 --> 01:06:08,840
殺 す には ちょっと 惜 しい 少 し ば か り 礼 を 返 して
214
01:06:08,840 --> 01:06:09,840
や る
215
01:06:34,800 --> 01:06:35,800
無 駄 じゃ!
216
01:06:42,600 --> 01:06:43,640
斎 藤 ジ ェ ット!
217
01:06:47,500 --> 01:06:54,360
綺 麗 だ と て も 綺 麗 だ これ
218
01:06:54,360 --> 01:07:01,160
ぞ 神 の 力
219
01:07:01,160 --> 01:07:03,900
存 分 に 味 わ う な よ
220
01:07:06,670 --> 01:07:07,670
う う う う う う
221
01:11:55,020 --> 01:11:56,020
いい ね
222
01:13:29,410 --> 01:13:31,110
私 た ち も 協 力 する だ な?
223
01:13:34,530 --> 01:13:41,430
天 道 家 神 殺 し の 秘
224
01:13:41,430 --> 01:13:45,390
伝 か あ んな もの を 実 践 で 役 に 立 つ か
225
01:13:45,390 --> 01:13:52,310
先 祖 代 々 受 け 継 が れて きた 天 道 の 秘 伝 やって み
226
01:13:52,310 --> 01:13:53,350
ない と わか ん ない で しょ
227
01:14:03,530 --> 01:14:09,010
あ なた の 相 手 は こちら う る さい ハ エ が!
228
01:14:16,490 --> 01:14:16,970
なん
229
01:14:16,970 --> 01:14:25,090
て
230
01:14:25,090 --> 01:14:26,090
奴 な の?
231
01:14:41,640 --> 01:14:43,560
この 娘 が 最 終 奥 義 だ と?
232
01:14:44,160 --> 01:14:45,420
よ そ 見 な に?
233
01:15:17,660 --> 01:15:23,820
この 世 紀 待 た せ た わ ね 直 言 貴 様
234
01:15:23,820 --> 01:15:30,080
そ こ まで 抗 う か わ し は 神 だ ぞ 神 にな った の だ ぞ
235
01:15:30,080 --> 01:15:36,480
人 間 ご と き が 天 道 ご と き が タ ギ シ の 前 に 立 つ
の か
236
01:15:36,480 --> 01:15:43,280
立 ち ふ さ が れ ば 神 を も 殺 す 同 じ 血 族 部 門 の 一
等 天
237
01:15:43,280 --> 01:15:45,820
道 の 味 を 思 い 知 る が いい
238
01:15:47,880 --> 01:15:49,060
人 間 ご と き に
239
01:16:41,820 --> 01:16:46,240
み な さん、 兄 者 を 救 う こと を 許 して ください。
240
01:16:47,620 --> 01:16:52,940
これ でも、 こんな 人 間 でも、 私 の 兄 者 な の です。
241
01:17:22,780 --> 01:17:29,400
ご 視 聴 ありがとうございました。
242
01:18:17,330 --> 01:18:18,970
ご 視
243
01:18:18,970 --> 01:18:25,030
聴
244
01:18:25,030 --> 01:18:27,590
ありがとうございました。
245
01:21:57,820 --> 01:21:59,440
カ ヨ … ちゃん …
246
01:22:52,080 --> 01:22:54,320
か ゆ ちゃん、 入 れる よ。
247
01:23:02,240 --> 01:23:05,580
お 兄 さん。
248
01:23:10,040 --> 01:23:14,540
こう な り た かった。 ず っと、 ず っと 前 から。
249
01:23:15,420 --> 01:23:17,740
僕 も だ よ、 か ゆ ちゃん。
250
01:30:02,120 --> 01:30:03,200
ア ゲ シ の 姿 か?
251
01:30:06,180 --> 01:30:07,960
で、 で っ か い!
252
01:30:08,360 --> 01:30:09,360
なんだ あれ?
253
01:30:10,360 --> 01:30:17,260
つ い に、 復 活 を 果 た しました ミ ミ、 ミ ナ
254
01:30:17,260 --> 01:30:23,740
ミ 君 あと は 校 長 先生 の 胃 の む く ま ま に
255
01:30:23,740 --> 01:30:30,000
おお、 つ い に しか し、 どう す れ ば あの 力 を
256
01:30:31,880 --> 01:30:38,680
今 の 田 岸 は、 篠 崎 佳 代 の 体 を 通 って、 剣 士 に 現
れた エ ネル ギ ー の 塊
257
01:30:38,680 --> 01:30:39,980
で しか あり ません。
258
01:30:41,220 --> 01:30:47,300
実 体 化 さ せ る には、 校 長 自 ら が ゆ り し ろ と な り、
我 が 身 と して ください ませ。
259
01:30:49,280 --> 01:30:51,540
あれ を 取 り 込 め ば よ い の だ な。
260
01:30:52,640 --> 01:30:58,160
まだ 田 岸 と して 意思 を 持 た ぬ 状 態。 今 なら 支 配 下
に。
261
01:31:02,080 --> 01:31:03,080
なるほど。
262
01:31:03,920 --> 01:31:06,640
それでは ご 苦 労 です。
263
01:31:09,960 --> 01:31:13,660
な ぜ?
264
01:31:15,320 --> 01:31:22,040
お 前 た ち 術 使 い は 小 難 しい 理 屈 ば か り こ ね よ
って 現 実 を 見 よう と は せ ん。
265
01:31:23,860 --> 01:31:25,380
邪 魔 な の だ よ。
21937