All language subtitles for [SubtitleTools.com] Lord.Of.Mysteries.S01E09.CR.WEB-DL.Arabic.AR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,140 --> 00:00:29,060 โ€ซ\h\hุชุดุงูŠู†ุง ู„ูŠุชูŠุฑูŠุชุดุฑ ู„ูŠู…ูŠุชุฏ โ€ซ โ€ซู…ูู‚ุชุจุณ ู…ู† ุฑูˆุงูŠุฉ "ู„ูˆุฑุฏ ุงู„ุบูˆุงู…ุถ" ู„ู„ูƒุงุชุจ "ุงCuttlefish That Loves Diving โ€ซ ุงู„ุตุงุฏุฑุฉ ุนู† "ุชุดูŠุฏูŠุงู†"ุŒ ุฅุญุฏู‰ ุนู„ุงู…ุงุช ู…ุฌู…ูˆุนุฉ "ูŠูˆูŠูˆูŠู†" ุงู„ุชุฌุงุฑูŠุฉ. 2 00:00:30,020 --> 00:00:33,260 โ€ซุฅุดุนุงุฑ ุญู‚ูˆู‚ ุงู„ู†ุดุฑ โ€ซ โ€ซ โ€ซ โ€ซ โ€ซ โ€ซ โ€ซ โ€ซ โ€ซุฅู† ุญู‚ูˆู‚ ุงู„ู†ุดุฑ ูˆุงู„ุนู„ุงู…ุงุช ุงู„ุชุฌุงุฑูŠุฉ ูˆุฌู…ูŠุน ุงู„ุนู†ุงุตุฑ ู…ุซู„ ุงู„ุดุฎุตูŠุงุช ูˆุงู„ุตูˆุฑ โ€ซูˆู…ู‚ุงุทุน ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ูˆุงู„ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ู…ู† "ู„ูˆุฑุฏ ุงู„ุบูˆุงู…ุถ" โ€ซู‡ูŠ ู…ู„ูƒ ู„ุดุฑูƒุฉ "ุดู†ุบู‡ุงูŠ ุชูŠู†ุณู†ุช ุจูŠู†ุบูˆูŠู† ููŠู„ู… ุขู†ุฏ ุชูŠ ููŠ ูƒุงู„ุชุดุฑ ูƒูˆู…ูŠูˆู†ูŠูƒูŠุดู† ุงู„ู…ุญุฏูˆุฏุฉ". โ€ซูŠูุญุธุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃูุฑุงุฏ ูˆุงู„ู…ู†ุธู…ุงุช ูˆุงู„ู…ุคุณุณุงุชุŒ ุฏูˆู† ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุฅุฐู† ูƒุชุงุจูŠ ุตุฑูŠุญุŒ โ€ซู†ุณุฎ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุญุชูˆูŠุงุช ุฃูˆ ุชุนุฏูŠู„ู‡ุง ุฃูˆ ู…ุนุงู„ุฌุชู‡ุง ุฃูˆ ุงุณุชุฎุฏุงู…ู‡ุง ุชุฌุงุฑูŠู‹ุง ุจุฃูŠ ุดูƒู„ ุขุฎุฑ. โ€ซููŠ ุญุงู„ ุงู†ุชู‡ุงูƒ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุญูƒุงู…ุŒ ุณูŽุชุชุฎุฐ "ุชูŠู†ุณู†ุช" ุฅุฌุฑุงุกุงุช ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ ูˆุชูุทุงู„ุจ ุจุชุนูˆูŠุถุงุช. 3 00:00:34,360 --> 00:00:36,300 โ€ซู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุนุงู„ู… ุงู„ู…ุชุฌุงูˆุฒูŠู†. 4 00:00:34,360 --> 00:00:36,300 This is the world of Beyonders. 5 00:00:36,300 --> 00:00:43,340 โ€ซูŠุชู…ูƒู‘ู† ุงู„ุจุดุฑ ู…ู† ุฎู„ุงู„ ุดุฑุจ ุงู„ุฌุฑุนุงุช โ€ซู…ู† ู†ูŠู„ ู‚ูˆู‰ ุงู„ู…ุชุฌุงูˆุฒูŠู† ุงู„ู…ุฎุชู„ูุฉ 6 00:00:36,300 --> 00:00:43,340 By drinking potions, humans are able to attain various powers of Beyonders, 7 00:00:43,340 --> 00:00:46,060 โ€ซูˆุงู„ุงุฑุชู‚ุงุก ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃู„ูˆู‡ูŠู‘ุฉ. 8 00:00:43,340 --> 00:00:46,060 and ascend to divinity. 9 00:00:46,060 --> 00:00:51,300 โ€ซุชุจุฏุฃ ุงู„ู…ุณุงุฑุงุช ุงู„ุงุซู†ุงู† โ€ซูˆุงู„ุนุดุฑูˆู† ุจุงู„ุฃุถุนูุŒ ุงู„ุชุณู„ุณู„ 9. 10 00:00:46,060 --> 00:00:51,300 The 22 Pathways begin with the weakest, Sequence 9. 11 00:00:51,300 --> 00:00:53,820 โ€ซูƒู„ู‘ู…ุง ุงู†ุฎูุถ ุฑู‚ู… ุงู„ุชุณู„ุณู„ุŒ 12 00:00:51,300 --> 00:00:53,820 The lower the sequence, 13 00:00:53,820 --> 00:00:56,400 โ€ซุฃุตุจุญุช ู‚ุฏุฑุงุช ุงู„ู…ุชุฌุงูˆุฒ ุฃู‚ูˆู‰. 14 00:00:53,820 --> 00:00:56,400 the stronger a Beyonder's abilities. 15 00:00:57,300 --> 00:01:02,920 โ€ซูŠุณุชุทูŠุนู ุงู„ู…ุชุฌุงูˆุฒูˆู† ุงู„ุฃู‚ูˆูŠุงุกู ู…ู† ุงู„ู…ุฑุงุชุจู โ€ซุงู„ุนู„ูŠุง ุงุณุชุฎุฏุงู…ูŽ ู‚ูˆู‹ู‰ ุฌุจู‘ุงุฑุฉู ุชูุถุงู‡ูŠ ุงู„ุขู„ู‡ุฉ. 16 00:00:57,300 --> 00:01:02,920 Strong Beyonders of the higher-level Sequences can wield powers strong enough to rival gods. 17 00:01:03,500 --> 00:01:06,600 โ€ซูŠูุฏุนู‰ ู…ุณุงุฑ ุงู„ุชุทูˆู‘ุฑ ู‡ุฐุง: 18 00:01:03,500 --> 00:01:06,600 This path of evolution is called: 19 00:01:07,260 --> 00:01:09,600 โ€ซุงู„ู…ุณุงุฑ ุงู„ุฅู„ู‡ูŠ. 20 00:01:07,260 --> 00:01:09,600 the Path of the Divine. 21 00:01:26,960 --> 00:01:28,840 โ€ซุฃุธู†ูู‘ ุฃู†ู‘ ู‡ุฐุง ุงู„ุดุฑุญ ูƒุงูู. 22 00:01:26,990 --> 00:01:28,910 This description should be detailed enough. 23 00:01:29,840 --> 00:01:31,580 โ€ซุณุฃูุฎุจุฑู ุงู„ู‚ุงุฆุฏ ุบุฏู‹ุง. 24 00:01:29,900 --> 00:01:31,810 I need to report this to the Captain tomorrow. 25 00:01:31,810 --> 00:01:36,090 I hope the loss of control that happened to Mr. Havre won't ever happen to us. 26 00:01:31,820 --> 00:01:36,020 โ€ซุฃุชู…ู†ู‘ู‰ ุฃู„ู‘ุง ู†ูุนุงู†ูŠ ู…ู† ูู‚ุฏุงู† โ€ซุงู„ุณูŠุทุฑุฉ ู…ุซู„ู…ุง ุญุฏุซ ู…ุน ุงู„ุณูŠู‘ุฏ ูุฑุงู†. 27 00:02:10,360 --> 00:02:11,740 โ€ซูƒู„ุงูŠู†... 28 00:02:10,560 --> 00:02:11,900 Klein. 29 00:02:12,920 --> 00:02:14,040 โ€ซู„ุง ุชูุทู„ู‚ ุงู„ู†ุงุฑ. 30 00:02:13,310 --> 00:02:14,740 Don't shoot. 31 00:02:20,200 --> 00:02:21,320 โ€ซู‡ุฐู‡ ุฃู†ุง. 32 00:02:20,370 --> 00:02:21,400 It's me. 33 00:02:23,020 --> 00:02:24,420 โ€ซุขู†ุณุฉ ุฏุงู„ูŠุŸ 34 00:02:23,060 --> 00:02:24,570 Miss Daly? 35 00:02:24,570 --> 00:02:27,330 I know it's quite rude of me to visit in this manner, 36 00:02:24,680 --> 00:02:29,300 โ€ซุฃุนุชุฐุฑู ุนู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฒูŠุงุฑุฉ ุงู„ู…ูุงุฌุฆุฉุŒ โ€ซู„ูƒู†ู‘ู†ูŠ ุงุณุชู„ู…ุชู ู„ู„ุชูˆู‘ ุฑุณุงู„ุฉู‹ ู…ู† ุฏูˆู†. 37 00:02:27,330 --> 00:02:29,450 but I've only just received Dunn's letter. 38 00:02:29,450 --> 00:02:30,990 It's quite the emergency, 39 00:02:29,480 --> 00:02:30,900 โ€ซุฅู†ู‘ู‡ู ุฃู…ุฑูŒ ุนุงุฌู„ุŒ 40 00:02:30,990 --> 00:02:35,040 so I can only use this little thing to return to Tingen as quickly as possible 41 00:02:31,040 --> 00:02:36,480 โ€ซูˆู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ูˆุญูŠุฏุฉ ุงู„ุชูŠ ู…ูƒู‘ู†ุชู†ูŠ ู…ู† โ€ซุงู„ู…ุฌูŠุก ุณุฑูŠุนู‹ุง ุฅู„ู‰ ุชูŠู†ุบู† ู„ู„ุชุญุฏู‘ุซ ู…ุนูƒ ุณุฑู‹ู‘ุง. 42 00:02:35,040 --> 00:02:36,460 to communicate with you in secret. 43 00:02:37,360 --> 00:02:39,700 ุฃู…ุชุฃูƒู‘ุฏ ุฃู†ู‘ูƒ ู„ุง ุชูˆุฏู‘ ุฅุบู„ุงู‚ ุงู„ุบุฑูุฉ ุฑูˆุญูŠู‘ู‹ุงุŸ 44 00:02:37,400 --> 00:02:40,010 Are you sure you don't want to seal the room with spirituality? 45 00:02:39,980 --> 00:02:42,760 โ€ซู‚ุฏ ูŠุณูŠุฆูˆู† ุงู„ุธู†ู‘ ู„ูˆ ุณู…ุนูˆุง ุตูˆุช ุงู…ุฑุฃุฉู ู‡ู†ุง. 46 00:02:40,010 --> 00:02:42,770 If a woman's voice comes from within your bedroom... 47 00:02:44,100 --> 00:02:45,140 โ€ซู…ุน ุฃู†ู‘... 48 00:02:44,140 --> 00:02:49,310 Of course, I personally don't mind if your brother and sister get the wrong idea. 49 00:02:45,420 --> 00:02:49,860 โ€ซุดุฎุตูŠู‹ู‘ุงุŒ ู„ู† ุฃู…ุงู†ุน ุฃู† โ€ซูŠุณูŠุก ุฃุฎูˆุงูƒ ูู‡ู… ุงู„ุฃู…ุฑ. 50 00:02:53,100 --> 00:02:54,800 โ€ซู†ุนู…ุŒ ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุขู†ุณุฉู ุฏุงู„ูŠ. 51 00:02:53,120 --> 00:02:55,140 That's certainly Miss Daly, all right. 52 00:03:01,310 --> 00:03:04,740 Dunn's letter spoke of your advancement request. 53 00:03:01,320 --> 00:03:04,600 โ€ซูŠุฐูƒูุฑู ุฏูˆู† ููŠ ุฑุณุงู„ุชู‡ ุฃู†ู‘ูƒ ุทู„ุจุช ุงู„ุชู‚ุฏู‘ู…. 54 00:03:05,260 --> 00:03:07,960 He also expressed some doubt, 55 00:03:05,480 --> 00:03:07,760 โ€ซุนู„ู‰ ู…ุง ูŠุจุฏูˆุŒ ุชุณุงูˆุฑู‡ ุจุนุถ ุงู„ุดูƒูˆูƒุŒ 56 00:03:07,840 --> 00:03:10,880 โ€ซู„ูƒู†ู‘ู‡ ูŠูˆุถู‘ุญ ุฃู†ู‘ ุฃูƒุซุฑ ู…ุง ูŠู‚ู„ู‚ู‡ ู‡ูˆ ุฃู†ุช. 57 00:03:07,960 --> 00:03:10,990 but above all, he was worried about you. 58 00:03:11,800 --> 00:03:14,200 โ€ซู„ูƒู†ู‘ู†ูŠ ุฃุนู„ู…. 59 00:03:11,850 --> 00:03:14,260 I do know, however... 60 00:03:14,780 --> 00:03:18,440 โ€ซุฃุนู„ู…ู ุฃู†ู‘ูƒ ุงูƒุชุดูุช ู…ู†ู‡ุฌ โ€ซุงู„ุชู‘ู…ุซูŠู„ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ 61 00:03:14,780 --> 00:03:18,700 you've concluded on the acting method, haven't you? 62 00:03:19,710 --> 00:03:22,780 Acting method? What's that? 63 00:03:20,260 --> 00:03:22,480 โ€ซู…ู†ู‡ุฌ ู…ุงุฐุงุŸ ู„ุง ุฃุนู„ู…ู ุนู…ู‘ุง ุชุชุญุฏู‘ุซูŠู†. 64 00:03:22,740 --> 00:03:25,800 โ€ซุจุฑุจู‘ูƒ ูŠุง ูƒู„ุงูŠู†ุŒ ู„ุง ุฏุงุนูŠ ู„ู„ุชุธุงู‡ุฑ ุฃู…ุงู…ูŠ. 65 00:03:22,780 --> 00:03:25,820 Drop the act. You don't have to hide it from me. 66 00:03:26,450 --> 00:03:29,390 To be able to digest the potion in such a short amount of time, 67 00:03:26,520 --> 00:03:30,760 โ€ซู„ูƒูŠ ุชุณุชูˆุนุจ ุงู„ุฌุฑุนุฉ ุจุงู„ูƒุงู…ู„ โ€ซุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุณุฑุนุฉุŒ ู„ุง ุจูุฏู‘ ุฃู†ู‘ูƒ ุงุณุชุฎุฏู…ุชู‡. 68 00:03:29,390 --> 00:03:31,240 you'd either have to be using the acting method... 69 00:03:31,680 --> 00:03:35,000 โ€ซูˆุฅู† ู„ู… ูŠูƒู† ุงู„ุฃู…ุฑู ูƒุฐู„ูƒุŒ โ€ซูู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู†ู‘ูƒ ุฒู†ุฏูŠู‚ูŒ ุดุฑู‘ูŠุฑ 70 00:03:31,690 --> 00:03:35,320 or you must be an evil heretic. 71 00:03:35,320 --> 00:03:38,860 โ€ซูˆู…ุง ูŠู†ุชุธุฑูƒ ู‡ูˆ ุญูƒู… ู‡ูŠุฆุฉ ุงู„ู…ุญูƒู…ุฉ. 72 00:03:35,320 --> 00:03:39,030 In which case, that which awaits you would be the judgement of the tribunal. 73 00:03:40,450 --> 00:03:43,810 My reaching this understanding is all thanks to the Lady's blessings. 74 00:03:40,840 --> 00:03:43,600 โ€ซุงูƒุชุดูุชู‡ ุจูุถู„ ู…ุจุงุฑูƒุฉ ุงู„ุฅู„ู‡ุฉ. 75 00:03:44,420 --> 00:03:47,590 I'm glad we were able to be honest with each other regarding this affair. 76 00:03:44,440 --> 00:03:47,280 โ€ซูŠุณุนุฏู†ูŠ ุฃู†ู‘ู†ุง ุชุตุงุฑุญู†ุง ุจุดุฃู† ู‡ุฐุง ุงู„ุฃู…ุฑ. 77 00:03:48,640 --> 00:03:53,820 I spent close to two years, but you've only been an Beyonder for two months. 78 00:03:48,680 --> 00:03:50,340 โ€ซุงุณุชุบุฑู‚ู†ูŠ ุงู„ุฃู…ุฑู ุนุงู…ูŠู† ุชู‚ุฑูŠุจู‹ุงุŒ 79 00:03:50,840 --> 00:03:53,760 โ€ซุจูŠู†ู…ุง ู„ู… ุชููƒู…ู„ ุดู‡ุฑูŠู† ูƒู…ุชุฌุงูˆุฒ. 80 00:03:55,320 --> 00:03:56,980 How unpleasant. 81 00:03:55,380 --> 00:03:56,980 โ€ซูŠุง ู„ู„ุฃุณู. 82 00:03:59,110 --> 00:03:59,820 Madam... 83 00:03:59,120 --> 00:04:02,600 โ€ซุณูŠุฏุชูŠุŒ ู…ู† ุงู„ู…ุคูƒู‘ุฏ ุฃู†ู‘ ูƒุจุงุฑ โ€ซุงู„ู…ุณุคูˆู„ูŠู† ูŠุนู„ู…ูˆู† ุจู‡ุฐุง ุงู„ู…ู†ู‡ุฌ ุฃูŠุถู‹ุง. 84 00:04:00,320 --> 00:04:02,860 The higher ranks know about the acting method, I assume. 85 00:04:06,880 --> 00:04:08,860 โ€ซูˆูู‚ู‹ุง ู„ู€"ูˆุญูŠ ุงู„ู„ูŠู„ ุงู„ุฃุจุฏูŠู‘"ุŒ 86 00:04:06,930 --> 00:04:08,930 In the Revelation of Evernight , 87 00:04:08,930 --> 00:04:11,950 the history of the Church of the Evenight Goddess only goes back to the Third Epoch. 88 00:04:09,040 --> 00:04:12,000 โ€ซู†ุดุฃุช ูƒู†ูŠุณุฉู ุงู„ู„ูŠู„ โ€ซุงู„ุฃุจุฏูŠู‘ ููŠ ุงู„ุญู‚ุจุฉ ุงู„ุซุงู„ุซุฉุŒ 89 00:04:12,530 --> 00:04:16,060 In a few thousand years' time, none of the bottom-ranking Nighthawks know about it. 90 00:04:12,540 --> 00:04:16,040 โ€ซู„ูƒู† ู„ู… ูŠุนู„ู… ุฃูŠูู‘ ู…ู† ุตู‚ูˆุฑ ุงู„ู„ู‘ูŠู„ ู…ู† โ€ซุงู„ุฑุชุจ ุงู„ุฏู†ูŠุง ุจุงู„ู…ู†ู‡ุฌ ู„ุขู„ุงู ุงู„ุณู†ูŠู†. 91 00:04:17,120 --> 00:04:18,850 To conceal things this deliberately, 92 00:04:17,160 --> 00:04:20,760 โ€ซู„ุง ุจูุฏู‘ ู…ู† ูˆุฌูˆุฏ ุณุจุจู ูˆุฌูŠู‡ู ู„ุฅุฎูุงุฆู‡. 93 00:04:18,850 --> 00:04:21,060 their reasons must've been very convincing. 94 00:04:21,060 --> 00:04:23,200 I don't know the reasons. 95 00:04:21,240 --> 00:04:22,920 โ€ซู„ุง ุฃู…ู„ูƒู ููƒุฑุฉู‹ ุนู† ุงู„ุณุจุจ. 96 00:04:23,180 --> 00:04:28,120 โ€ซุฅู† ุชุฌุฑู‘ุฃุช ุนู„ู‰ ุฐูƒุฑู‡ โ€ซู„ูƒุŒ ูุฐู„ูƒ ู„ุฃู†ู‘ูƒ ุชุชู‚ู†ู‡ ุฃูŠุถู‹ุง. 97 00:04:23,200 --> 00:04:26,400 Only in front of others who've also grasped this, such as you, 98 00:04:26,400 --> 00:04:27,780 do I dare to mention this at all. 99 00:04:29,240 --> 00:04:33,680 โ€ซูŠุฌุจุฑู†ุง ู…ู† ู‡ู… ููŠ ุงู„ุฃุนู„ู‰ โ€ซุนู„ู‰ ุฃุฏุงุก ู‚ุณู…ู ุจุนุฏู… ุงู„ูƒุดู ุนู†ู‡ุŒ 100 00:04:29,320 --> 00:04:34,010 The higher ranks made those who've arrived at this conclusion to swear on a notary certificate. 101 00:04:34,010 --> 00:04:37,010 That was how I lost the opportunity to tell Dunn to begin with. 102 00:04:34,040 --> 00:04:36,920 โ€ซูˆู„ู‡ุฐุง ู„ู… ุชุณู†ุญ ู„ูŠ ุงู„ูุฑุตุฉู ู„ุฅุฎุจุงุฑ ุฏูˆู†. 103 00:04:37,540 --> 00:04:39,660 So... Klein. 104 00:04:37,640 --> 00:04:39,580 โ€ซุงุณู…ุนู†ูŠ ูŠุง ูƒู„ุงูŠู†. 105 00:04:39,940 --> 00:04:44,820 โ€ซุงุดุฑุญ ู…ู†ู‡ุฌ ุงู„ุชู‘ู…ุซูŠู„ ู„ุฏูˆู† ู‚ุจู„ ุฃู† ูŠุฃุชูŠ โ€ซุงู„ู†ู‘ุงุณ ู…ู† ุงู„ูƒุงุชุฏุฑุงุฆูŠู‘ุฉ ุงู„ู…ู‚ุฏู‘ุณุฉ. 106 00:04:39,970 --> 00:04:42,960 I want you to clearly tell Dunn about the acting method, 107 00:04:42,960 --> 00:04:44,780 before the Holy Cathedral's people arrive. 108 00:04:45,110 --> 00:04:46,320 The Holy Cathedral? 109 00:04:45,160 --> 00:04:46,620 โ€ซู…ู† ุงู„ูƒุงุชุฏุฑุงุฆูŠู‘ุฉุŸ 110 00:04:47,010 --> 00:04:50,440 It's because you've grasped this within just two months, making you a weirdo- 111 00:04:47,100 --> 00:04:50,380 โ€ซูƒูˆู†ููƒ ุดุฎุตู‹ุง ุบุฑูŠุจ ุงู„ุฃุทูˆุงุฑ ุงูƒุชุดูู‡ู ููŠ ุดู‡ุฑูŠู†... 112 00:04:50,440 --> 00:04:52,100 no, a genius. 113 00:04:50,840 --> 00:04:52,140 โ€ซุฃูˆ ุจุงู„ุฃุญุฑู‰ุŒ ุนุจู‚ุฑูŠู‘. 114 00:04:52,740 --> 00:04:55,520 โ€ซู…ู† ุงู„ู…ุคูƒู‘ุฏ ุฃู†ู‘ู‡ู… ูŠุฑุงู‚ุจูˆู†ูƒ ุจุงู„ูุนู„. 115 00:04:52,740 --> 00:04:56,780 The Holy Cathedral holds you in exceptionally high regard. I'm not surprised. 116 00:04:55,740 --> 00:05:00,320 โ€ซููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุนุŒ ูŠู†ุจุบูŠ ุฃู† ูŠูƒูˆู†ูˆุง โ€ซููŠ ุทุฑูŠู‚ู‡ู… ุฅู„ู‰ ุชูŠู†ุบู† ุงู„ุขู†. 117 00:04:57,120 --> 00:05:00,500 They're already en route to Tingen overnight. 118 00:05:01,100 --> 00:05:04,580 โ€ซูƒู„ุงูŠู†ุŒ ู„ุง ู†ู…ู„ูƒู ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ูˆู‚ุช. 119 00:05:01,260 --> 00:05:04,790 Klein, we're short on time! 120 00:05:06,400 --> 00:05:07,970 Don't worry, Miss Daly. 121 00:05:06,440 --> 00:05:07,880 โ€ซู„ุง ุชู‚ู„ู‚ูŠ ูŠุง ุขู†ุณุฉ ุฏุงู„ูŠ. 122 00:05:08,500 --> 00:05:11,530 I'll go tell the Captain now, as well as everyone else. 123 00:05:08,560 --> 00:05:11,780 โ€ซุณุฃูุฎุจุฑู ุงู„ู‚ุงุฆุฏ ูˆุงู„ุจู‚ูŠู‘ุฉ ุจุงู„ุฃู…ุฑ ุญุงู„ู‹ุง. 124 00:05:11,940 --> 00:05:14,900 ุงู„ุญู„ู‚ุฉ 9 - ู„ู‚ุงุก ู†ุญู† ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ุจุงุฆุณุฉ 125 00:05:24,980 --> 00:05:26,800 โ€ซู…ุงุฐุงุŸ ู‡ู„ ุงุณุชูˆุนุจุช...ุŸ 126 00:05:25,110 --> 00:05:26,970 What?! You've digest- ahem, 127 00:05:27,360 --> 00:05:29,820 โ€ซุฃู‚ุตุฏ... ู‡ู„ ุฃุชู‚ู†ุช ุงู„ุฌุฑุนุฉ ุจุงู„ูุนู„ุŸ 128 00:05:28,370 --> 00:05:29,820 grasped the potion just like that? 129 00:05:29,820 --> 00:05:32,330 You wanted to say "digest", didn't you? 130 00:05:30,040 --> 00:05:34,440 โ€ซู‡ู„ ู‚ู„ุช "ุงุณุชูˆุนุจุช" ู„ู„ุชูˆู‘ุŸ โ€ซุฃู†ุช ู…ู„ู…ู‘ ูƒุซูŠุฑู‹ุง ูŠุง ุตุงุญ. 131 00:05:32,330 --> 00:05:33,850 You're quite knowledgeable, mate. 132 00:05:35,060 --> 00:05:36,340 โ€ซุณูŠู‘ุฏ ู†ูŠู„. 133 00:05:35,200 --> 00:05:36,250 Mr. Neil! 134 00:05:37,760 --> 00:05:40,620 What's the matter? Did something happen? 135 00:05:37,760 --> 00:05:40,620 โ€ซู…ุงุฐุง ู‡ู†ุงูƒุŸ ู‡ู„ ุญุฏุซ ุดูŠุกุŸ 136 00:05:40,620 --> 00:05:42,780 Mr. Neil! This is unbelievable! 137 00:05:40,760 --> 00:05:44,640 โ€ซุณูŠู‘ุฏ ู†ูŠู„! ู„ู† ุชูุตุฏู‘ู‚ ู‡ุฐุง! โ€ซุณูŠุชู‚ุฏู‘ู…ู ูƒู„ุงูŠู† ููŠ ุงู„ุชุณู„ุณู„! 138 00:05:42,780 --> 00:05:44,980 Klein is about to advance into Sequence 8! 139 00:05:44,980 --> 00:05:45,710 Seq- 140 00:05:45,000 --> 00:05:46,010 โ€ซูˆู„ูƒู† ู…ุงุฐุง...ุŸ 141 00:05:46,420 --> 00:05:47,760 But how's that possible? 142 00:05:46,420 --> 00:05:49,780 โ€ซูƒูŠู ูŠูุนู‚ู„ุŸ ู„ู… ูŠูู…ุถู ุณูˆู‰ ุดู‡ุฑูŠู†! 143 00:05:47,760 --> 00:05:49,850 It's- it's been but two months! 144 00:05:49,850 --> 00:05:50,700 Mr. Neil... 145 00:05:49,900 --> 00:05:52,260 โ€ซุณูŠู‘ุฏ ู†ูŠู„ุŒ ู…ูุชุงุญู ุงู„ุชู‚ุฏู‘ู… 146 00:05:51,090 --> 00:05:54,180 To advance, the potion's name is key. 147 00:05:52,460 --> 00:05:54,180 โ€ซูŠูƒู…ู† ููŠ ุงุณู… ุงู„ุฌุฑุนุฉ. 148 00:05:57,060 --> 00:06:00,020 Just as Miss Daly is a true Spirit Medium, 149 00:05:57,080 --> 00:05:59,640 โ€ซุชู…ุงู…ู‹ุง ูƒู…ุง ุชุชุตุฑู‘ูู ุฏุงู„ูŠ โ€ซูƒูˆุณูŠุทุฉ ุฑูˆุญูŠู‘ุฉ ุญู‚ูŠู‚ูŠู‘ุฉุŒ 150 00:05:58,820 --> 00:06:00,020 โ€ซุงู„ุดูˆูƒุฉ ุงู„ุณูˆุฏุงุก ู„ู„ุฃู…ู† 151 00:06:00,340 --> 00:06:02,860 โ€ซุฃุชุตุฑู‘ู ุฃู†ุง ูƒุนุฑู‘ุงูู ุญู‚ูŠู‚ูŠูู‘ุŒ 152 00:06:00,370 --> 00:06:03,180 I've been trying to be a true Seer as well, 153 00:06:03,180 --> 00:06:05,700 and I've concluded on a set of Seer principles. 154 00:06:03,220 --> 00:06:05,600 โ€ซูˆุฃุทูˆู‘ุฑู ู‚ูˆุงุนุฏ ุณู„ูˆูƒูŠ ุงู„ุฎุงุตู‘ุฉ. 155 00:06:09,700 --> 00:06:12,060 They're similar to the Mystery Pryer maxim. 156 00:06:09,740 --> 00:06:12,020 โ€ซุงู„ุฃู…ุฑู ุฃุดุจู‡ู ุจุดุนุงุฑ ุงู„ู…ุชู„ุตุต ุงู„ุบุงู…ุถ: 157 00:06:12,710 --> 00:06:16,380 "Do as you wish, but do no harm?" 158 00:06:12,740 --> 00:06:16,400 โ€ซ"ุงูุนู„ ู…ุง ุดุฆุชุŒ ู…ุง ู„ู… ุชุถูุฑู‘." 159 00:06:16,720 --> 00:06:18,540 Yes. That is the core. 160 00:06:16,760 --> 00:06:18,500 โ€ซุจุงู„ุถุจุท. ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ู…ูุชุงุญ. 161 00:06:19,080 --> 00:06:21,960 โ€ซุงุณู… ุงู„ุฌุฑุนุฉ ูŠุฑุดุฏู†ุง ุฅู„ู‰ ุฏูˆุฑู†ุง 162 00:06:19,200 --> 00:06:22,380 The potion's namesake is exactly what we must become, 163 00:06:22,360 --> 00:06:24,400 โ€ซูˆุงู„ู‚ูˆุงุนุฏ ุงู„ุชูŠ ูŠู†ุจุบูŠ ุฃู† ู†ุชู‘ุจุนู‡ุง. 164 00:06:22,380 --> 00:06:24,820 and it also encompasses the rules we must follow. 165 00:06:24,820 --> 00:06:29,340 Finding inspiration in the Mystery Pryer maxim... 166 00:06:24,960 --> 00:06:28,760 โ€ซุฅุฐู‹ุง ุงุณุชู„ู‡ู…ุช ุงู„ููƒุฑุฉ ู…ู† โ€ซุดุนุงุฑ ุงู„ู…ุชู„ุตุต ุงู„ุบุงู…ุถ. 167 00:06:30,260 --> 00:06:35,920 โ€ซู„ูŠุชู†ุง ุชู‚ุงุจู„ู†ุง ู‚ุจู„ ุนุดุฑูŠู† ุนุงู…ู‹ุง. 168 00:06:30,400 --> 00:06:35,880 If only I could have met you twenty years sooner...! 169 00:06:38,420 --> 00:06:40,180 โ€ซ-ุณูŠู‘ุฏ ู†ูŠู„... โ€ซ-ุฃูŠู‡ุง ุงู„ู‚ุงุฆุฏ! 170 00:06:38,440 --> 00:06:39,370 Mr. Neil... 171 00:06:39,370 --> 00:06:40,300 Captain! 172 00:06:41,600 --> 00:06:42,700 โ€ซุฃูŠู‡ุง ุงู„ู‚ุงุฆุฏ! 173 00:06:41,890 --> 00:06:42,750 Captain! 174 00:07:25,020 --> 00:07:28,360 โ€ซุฃู‡ุฐุง ุณูŠูู ุงู„ุฅู„ู‡ุฉุŸ ุงู„ู‚ุณูู‘ ุงู„ู…ูˆู‚ู‘ุฑ ูƒุฑูŠุณุชูŠุช ุณูŠุณูŠู…ูŠุฑุŸ 175 00:07:25,180 --> 00:07:28,540 The Goddess' Sword, Reverend Crestet Cesimir! 176 00:07:28,180 --> 00:07:31,780 โ€ซุณูŠู ุงู„ุฅู„ู‡ุฉ โ€ซูƒุฑูŠุณุชูŠุช ุณูŠุณูŠู…ูŠุฑ โ€ซุงู„ุชุณู„ุณู„ ุงู„ุฎุงู…ุณุŒ ู…ุณุงุฑ ุงู„ุฃุฑู‚ โ€ซูƒุงู‡ู† ุงู„ุฃุฑูˆุงุญ โ€ซุฑุฆูŠุณ ุดู…ุงู…ุณุฉ ุตู‚ูˆุฑ ุงู„ู„ูŠู„ 177 00:07:29,170 --> 00:07:31,820 Yes. A high-ranking deacon of the Nighthawks, 178 00:07:29,180 --> 00:07:34,640 โ€ซุฃุญุฏ ูƒุจุงุฑ ุดู…ุงู…ุณุฉ ุตู‚ูˆุฑ ุงู„ู„ูŠู„ โ€ซูˆุฃุญุฏ ุงู„ู‚ูู‘ุงุฒุงุช ุงู„ุญูู…ุฑ ุงู„ุซู‘ู„ุงุซุฉ. 179 00:07:32,490 --> 00:07:34,740 and one of the three authoritative Red Gloves. 180 00:07:34,740 --> 00:07:37,740 The Red Gloves? The legendary elite squad? 181 00:07:35,020 --> 00:07:37,740 โ€ซุงู„ู‚ูุงุฒุงุช ุงู„ุญูู…ุฑุŸ ุชู„ูƒ โ€ซุงู„ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ุงู„ุฃุณุทูˆุฑูŠู‘ุฉ ู…ู† ุงู„ู†ุฎุจุฉุŸ 182 00:07:37,980 --> 00:07:41,800 โ€ซู†ุนู…. ุงุนุชุฑู ุจู‡ ุงู„ุบุฑุถู โ€ซุงู„ู…ู‚ุฏู‘ุณู ุงู„ู…ุณู…ู‘ู‰ "ุณูŠู ุงู„ุฅู„ู‡ุฉ"ุŒ 183 00:07:38,000 --> 00:07:42,100 Yes. Reverend Cesimir received the acknowledgement of the Goddess' Sword. 184 00:07:42,100 --> 00:07:44,300 His true strength is equal to that of a Sequence 4 demigod. 185 00:07:42,320 --> 00:07:44,320 โ€ซูˆู‚ูˆู‘ุชู‡ ุชุนุงุฏู„ ู‚ูˆู‘ุฉ ุงู„ุชุณู„ู„ 4ุŒ ู†ุตูู ุฅู„ู‡. 186 00:07:44,520 --> 00:07:49,080 โ€ซู„ู… ุฃุณู…ุน ู‚ุทู‘ ุจุฃู†ู‘ู‡ ุญุถุฑ โ€ซู„ุชู‚ูŠูŠู… ุชู‚ุฏู‘ู…ู ุฅู„ู‰ ุงู„ุชุณู„ุณู„ 8. 187 00:07:44,870 --> 00:07:46,540 I've never heard of the reverend himself 188 00:07:46,540 --> 00:07:49,190 conducting advancement assessment for a Sequence 8 Beyonder. 189 00:07:49,190 --> 00:07:52,540 If it were just an assessment, they wouldn't be using the interrogation room! 190 00:07:49,300 --> 00:07:52,100 โ€ซุฅู† ูƒุงู†ุช ู…ุญุถ ู…ู‡ู…ู‘ุฉุŒ ู„ู…ุง โ€ซุงุณุชุฎุฏู… ุบุฑูุฉ ุงู„ุงุณุชุฌูˆุงุจ. 191 00:07:52,880 --> 00:07:55,080 โ€ซุญุตุงุฑู ุงู„ุฃุญู„ุงู…! 192 00:07:56,580 --> 00:08:00,520 โ€ซู‡ู„ ุงุณุชู„ู‡ู…ุช ุงู„ููƒุฑุฉ ู…ู† ุดุนุงุฑ โ€ซุงู„ู…ุชู„ุตุต ุงู„ุบุงู…ุถ ูˆู…ู† ุฏุงู„ูŠุŸ 193 00:07:56,660 --> 00:08:00,520 You got your inspiration from the Mystery Pryer maxim and from Daly's example, yes? 194 00:08:00,520 --> 00:08:01,530 Yes. 195 00:08:00,660 --> 00:08:01,680 โ€ซู†ุนู…. 196 00:08:03,390 --> 00:08:06,180 Why did you tell your teammates this information? 197 00:08:03,400 --> 00:08:05,860 โ€ซู„ูู…ูŽ ูƒุดูุช ุงู„ุฃู…ุฑ ู„ุฒู…ู„ุงุฆูƒุŸ 198 00:08:06,180 --> 00:08:10,080 We... We're comrades who face dangers together. 199 00:08:06,220 --> 00:08:09,880 โ€ซู„ุฃู†ู‘ู†ุง ุฑูุงู‚ูŒ ู†ูˆุงุฌู‡ู ุงู„ุฎุทุฑ ู…ุนู‹ุงุŒ 200 00:08:10,540 --> 00:08:12,280 โ€ซูˆู„ุง ูŠูˆุฌุฏู ุณุจุจูŒ ู„ุฅุฎูุงุฆู‡ ุนู†ู‡ู…. 201 00:08:10,560 --> 00:08:12,260 I can't think of any reason to hide this from them... 202 00:08:13,600 --> 00:08:16,240 โ€ซู‡ู„ ู‡ู…ุณ ู„ูƒ ุตูˆุชู ุฅู„ู‡ู ุดุฑูŠุฑุŸ 203 00:08:13,600 --> 00:08:16,730 Have you heard any murmurs from an evil god? 204 00:08:16,640 --> 00:08:17,680 โ€ซู„ุง... 205 00:08:16,730 --> 00:08:17,660 No. 206 00:08:17,660 --> 00:08:20,220 Have you been tempted by the Devil? 207 00:08:17,940 --> 00:08:20,120 โ€ซู‡ู„ ุฃุบูˆุงูƒ ุงู„ุดูŠุทุงู†ุŸ 208 00:08:20,800 --> 00:08:23,660 Do you have any secrets you cannot share with anyone?! 209 00:08:20,920 --> 00:08:23,680 โ€ซู‡ู„ ุชุฎููŠ ุณุฑู‹ู‘ุง ู„ุง ูŠู…ูƒู† ุงู„ุงุนุชุฑุงู ุจู‡ุŸ 210 00:08:38,380 --> 00:08:39,300 Klein! 211 00:08:38,380 --> 00:08:39,580 โ€ซูƒู„ุงูŠู†! 212 00:08:40,060 --> 00:08:42,960 โ€ซ-ูƒู„ุงูŠู†ุŒ ู‡ู„ ุฃู†ุช ุจุฎูŠุฑุŸ โ€ซ-ู‡ุฏูˆุก. 213 00:08:40,150 --> 00:08:41,670 Are you all right, Klein? 214 00:08:41,670 --> 00:08:43,380 Do not worry, everyone. 215 00:08:43,380 --> 00:08:46,430 Your teammate has grasped the potion outstandingly. 216 00:08:43,620 --> 00:08:46,240 โ€ซุฃุธู‡ุฑ ุฅุชู‚ุงู†ู‹ุง ู…ู…ุชุงุฒู‹ุง ู„ู„ุฌุฑุนุฉ. 217 00:08:46,380 --> 00:08:50,100 โ€ซุนู‚ู„ู‡ ูˆุฌุณุฏู‡ ูˆุฑูˆุญู‡ โ€ซู†ู‚ูŠู‘ุฉุŒ ูˆู‚ุฏ ุงุฌุชุงุฒ ุงู„ุงุฎุชุจุงุฑ. 218 00:08:46,430 --> 00:08:48,490 There are no hidden dangers within his body, heart, or soul. 219 00:08:48,490 --> 00:08:50,470 He's passed his assessment perfectly. 220 00:08:50,400 --> 00:08:54,320 โ€ซูŠู…ูƒู†ู‡ ุงู„ุขู† ุงู„ุชู‚ุฏู‘ู… ู„ูŠุตุจุญ โ€ซู…ุชุฌุงูˆุฒู‹ุง ู…ู† ุงู„ุชุณู„ุณู„ ุงู„ุซุงู…ู†. 221 00:08:50,470 --> 00:08:54,340 He can advance right away to become a Sequence 8 Beyonder. 222 00:08:54,340 --> 00:08:59,340 So Klein wasn't being punished for sharing the method for grasping the potion? 223 00:08:54,560 --> 00:08:59,360 โ€ซุฃู„ู… ูŠูุนุงู‚ุจ ุนู„ู‰ ู…ุดุงุฑูƒุฉ โ€ซุทุฑูŠู‚ุฉ ุงุณุชูŠุนุงุจ ุงู„ุฌุฑุนุฉุŸ 224 00:09:00,040 --> 00:09:03,380 โ€ซุฅู† ุฏู„ู‘ ู‡ุฐุง ุนู„ู‰ ุดูŠุก ููŠุฏู„ู‘ ุฃู†ู‘ู‡ โ€ซุฑูุบู… ูˆุฌูˆุฏู‡ ู‡ู†ุง ู„ุดู‡ุฑูŠู† ูู‚ุทุŒ 225 00:09:00,070 --> 00:09:03,570 This only proves that despite having been a Beyonder for less than two months, 226 00:09:03,560 --> 00:09:06,500 โ€ซุฅู„ู‘ุง ุฃู†ู‘ ุฑุงุจุทุฉ ุงู„ุฑูู‚ุฉ ุจูŠู†ูƒู… ู‚ูˆูŠู‘ุฉูŒ ุฌุฏู‹ู‘ุง. 227 00:09:03,570 --> 00:09:06,930 his bond with you all is stronger than most. 228 00:09:06,920 --> 00:09:09,480 โ€ซ-ูˆุงู„ุฃุตูุงุฏุŸ โ€ซ-ู†ุนู…. 229 00:09:06,930 --> 00:09:08,030 Then this is for...? 230 00:09:08,520 --> 00:09:09,660 Ah, yes. 231 00:09:10,160 --> 00:09:12,420 โ€ซู„ู„ุญูุงุธ ุนู„ู‰ ู†ุฒุงู‡ุชู‡. 232 00:09:10,320 --> 00:09:12,350 That's to prevent his taking his own life. 233 00:09:12,960 --> 00:09:17,300 โ€ซุจู…ุง ุฃู†ู‘ู‡ุง ุงู„ู…ุฑู‘ุฉู ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ุงู„ุชูŠ ุฃุฑู‰ โ€ซููŠู‡ุง ุดุฎุตู‹ุง ูŠุทู„ุจู ุงู„ุชู‚ุฏู‘ู… ุจุนุฏ ุดู‡ุฑูŠู†ุŒ 234 00:09:13,000 --> 00:09:17,460 It's the first time I've seen an advancement in just two months. 235 00:09:17,460 --> 00:09:19,350 For that reason, I've added a little bit extra to this. 236 00:09:17,560 --> 00:09:19,280 โ€ซุฃุถูุชู ู„ู…ุณุฉู‹ ู…ู† ุงู„ุญุฏู‘ุฉ. 237 00:09:21,080 --> 00:09:23,660 โ€ซูŠุง ู„ู‡ุง ู…ู† ู„ูุชุฉู ูƒุฑูŠู…ุฉู ูŠุง ุตุงุญุจ ุงู„ุณุนุงุฏุฉ. 238 00:09:21,100 --> 00:09:23,660 Then I must thank you for your special treatment, Reverend! 239 00:09:29,130 --> 00:09:31,500 Back to business. 240 00:09:29,140 --> 00:09:31,420 โ€ซู„ู†ุนุฏ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ู‡ู…ู‘. 241 00:09:42,220 --> 00:09:45,720 โ€ซุงู‚ุชุฑุจูˆุงุŒ ุถุนูˆุง ุฃูŠุฏูŠูƒู… โ€ซุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ุบุฑุถ ุงู„ู…ู‚ุฏู‘ุณ 242 00:09:42,260 --> 00:09:45,920 Come. Everyone place your hand on this Holy Artifact, 243 00:09:45,860 --> 00:09:49,320 โ€ซูˆูƒุฑู‘ุฑูˆุง ูƒู„ู…ุงุชูŠ ู„ุชูˆุซูŠู‚ ู‚ุณู…ูƒู…. 244 00:09:45,920 --> 00:09:49,270 and recite after me to establish your oath. 245 00:09:54,920 --> 00:10:00,560 โ€ซูŠุง ุฅู„ู‡ุฉ ุงู„ู„ูŠู„ ุงู„ุฃุจุฏูŠู‘ุŒ ูŠุง ู…ู† ู‡ูŠ โ€ซุฃุณู…ู‰ ูˆุฃุจู‚ู‰ ู…ู† ุงู„ุณู…ุงุก ู†ูุณู‡ุง! 246 00:09:54,940 --> 00:10:01,760 โ€œStanding higher than the cosmos and more eternal than eternity, the Evernight Goddess." 247 00:10:01,760 --> 00:10:05,120 I swear to you in my real name and my spirituality. 248 00:10:01,780 --> 00:10:05,300 โ€ซุฃูู‚ุณู…ู ุจุฑูˆุญูŠ ูˆุจุงุณู…ูŠ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ูŠู‘! 249 00:10:03,960 --> 00:10:07,820 โ€ซุฃูู‚ุณู…ู ุจุฑูˆุญูŠ ูˆุจุงุณู…ูŠ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ูŠู‘! 250 00:10:05,120 --> 00:10:07,820 I swear to you in my real name and my spirituality. I, 251 00:10:07,820 --> 00:10:09,160 Klein / Dunn / Neil / Leonard / Frye / Royale / Seeka / Kenley, 252 00:10:08,000 --> 00:10:13,420 โ€ซู†ูู‚ุณู…ู ุฃู„ู‘ุง ู†ูƒุดู ุณุฑู‘ ู…ู†ู‡ุฌ ุงู„ุชู‘ู…ุซูŠู„ ุฃุจุฏู‹ุง. 253 00:10:09,160 --> 00:10:14,020 from this day onward, will never reveal the details of the acting method. 254 00:10:14,020 --> 00:10:16,950 Shall I go against this, I shall accept any punishment you deem fit. 255 00:10:14,120 --> 00:10:18,980 โ€ซูˆุฅู† ุญู†ุซู†ุง ุจู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุณู… ุงู„ุฐูŠ โ€ซุชุดู‡ุฏูŠู† ุนู„ูŠู‡ุŒ ูุณู†ู„ู‚ู‰ ุนู‚ุงุจูƒ. 256 00:10:16,950 --> 00:10:19,360 Please witness my oath. 257 00:10:19,180 --> 00:10:20,680 โ€ซุงู„ู…ุฌุฏู ู„ู„ุฅู„ู‡ุฉ! 258 00:10:19,360 --> 00:10:20,460 Praise the Lady. 259 00:10:27,260 --> 00:10:31,780 โ€ซู‚ูุถูŠ ุงู„ุฃู…ุฑ. ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุจุฏุกู โ€ซููŠ ุชุญุถูŠุฑ ุฌุฑุนุฉ ุงู„ู…ู‡ุฑู‘ุฌ. 260 00:10:27,290 --> 00:10:28,460 Good. 261 00:10:28,770 --> 00:10:31,860 And now, it's time to brew your Clown potion. 262 00:10:34,960 --> 00:10:36,480 โ€ซุซู…ุงู†ูˆู† ู…ู„ ู…ู† ุงู„ู…ุงุก ุงู„ู…ุทู‡ู‘ุฑุŒ 263 00:10:35,120 --> 00:10:36,460 80 millileters of pure water. 264 00:10:36,900 --> 00:10:38,660 5 drops of Jimsonweed juice. 265 00:10:36,960 --> 00:10:40,480 โ€ซุฎู…ุณู ู‚ุทุฑุงุชู ู…ู† ุฎู„ุงุตุฉ ุงู„ูŠุจุฑูˆุญุŒ ุณุจุนุฉู โ€ซุบุฑุงู…ุงุชู ู…ู† ู…ุณุญูˆู‚ ุฏูˆู‘ุงุฑ ุงู„ุดู…ุณ ุงู„ุฃุณูˆุฏุŒ 266 00:10:38,660 --> 00:10:40,580 7 grams of black-rimmed sunflower powder. 267 00:10:41,020 --> 00:10:45,120 โ€ซุนุดุฑุฉู ุบุฑุงู…ุงุชู ู…ู† ู…ุณุญูˆู‚ ุงู„ุนุดุจุฉ โ€ซุงู„ุฐู‡ุจูŠู‘ุฉุŒ ุซู„ุงุซู ู‚ุทุฑุงุชู ู…ู† ุฎู„ุงุตุฉ ุงู„ุดูˆูƒุฑุงู†ุŒ 268 00:10:41,060 --> 00:10:43,140 10 grams of golden cloak grass powder. 269 00:10:43,550 --> 00:10:45,180 3 drops of poison hemlock. 270 00:10:46,160 --> 00:10:48,040 โ€ซูˆุฑุฏุฉูŒ ู…ู‚ู„ู‘ุฏุฉูŒ ูƒุงู…ู„ุฉูŒุŒ 271 00:10:46,280 --> 00:10:47,940 An entire human-faced rose. 272 00:10:48,980 --> 00:10:51,980 and the crystal of the horn of a mature Hornacis gray mountain goat! 273 00:10:49,140 --> 00:10:51,760 โ€ซูˆู‚ุฑู†ู ู…ุงุนุฒู ู…ู† ุณู„ุณู„ุฉ ุฌุจุงู„ ู‡ูˆุฑู†ุงุณูŠุณ. 274 00:11:10,260 --> 00:11:11,820 You certainly are... 275 00:11:10,340 --> 00:11:11,840 โ€ซู†ุนู… ูŠุง ุณูŠู‘ุฏูŠ. 276 00:11:12,540 --> 00:11:14,800 โ€ซู†ุนู…. ุฃุซุจุชู‘ ุฃู†ู‘ูƒ ุนุฑู‘ุงููŒ ุนุธูŠู…. 277 00:11:13,520 --> 00:11:14,820 a professional Seer. 278 00:11:21,340 --> 00:11:50,900 Hornacis... Flegrea... 279 00:11:23,780 --> 00:11:28,720 โ€ซู‡ูˆุฑู†ุงุณูŠุณ... ูู„ูŠุบุฑุง... 280 00:11:51,520 --> 00:11:53,900 I now officially congratulate you, Klein Moretti. 281 00:11:51,740 --> 00:11:54,300 โ€ซุฃูู‚ุฏู‘ู…ู ู„ูƒ ุฎุงู„ุต ุชู‡ุงู†ูŠู‘ ูŠุง ูƒู„ุงูŠู† ู…ูˆุฑูŠุชูŠ. 282 00:11:54,720 --> 00:11:58,140 You have successfully advanced to Sequence 8 Clown. 283 00:11:54,780 --> 00:11:58,380 โ€ซู†ุฌุญ ุชู‚ุฏู‘ู…ููƒ ููŠ ุงู„ุชุณู„ุณู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ู‡ุฑู‘ุฌ. 284 00:11:58,100 --> 00:12:00,700 โ€ซูƒู„ุงูŠู† ู…ูˆุฑูŠุชูŠ โ€ซู…ู† ุตู‚ูˆุฑ ุงู„ู„ูŠู„ ุงู„ุชุงุจุนูŠู† โ€ซุฅู„ู‰ ุฅู„ู‡ุฉ ุงู„ู„ูŠู„ ุงู„ุฃุจุฏูŠ โ€ซุงู„ุชุณู„ุณู„ ุงู„ุซุงู…ู† โ€ซู…ู‡ุฑุฌ 285 00:12:01,180 --> 00:12:03,640 โ€ซุถุน ู…ุง ุณุฃู‚ูˆู„ู‡ ู„ูƒ ุงู„ุขู† ุญู„ู‚ุฉ ููŠ ุฃุฐู†ูƒ. 286 00:12:01,180 --> 00:12:03,660 You must remember what I am about to tell you. 287 00:12:04,080 --> 00:12:06,940 Be they murmurs or cries, they could be something sent to you purposefully 288 00:12:04,080 --> 00:12:07,960 โ€ซู‚ุฏ ุชูƒูˆู† ุงู„ุตุฑุฎุงุช ุฃูˆ ุงู„ู‡ู…ุณุงุช โ€ซุฑุณุงุฆู„ ุฎุจูŠุซุฉ ุฃุฑุณู„ุช ุนู† ู‚ุตุฏ 289 00:12:06,940 --> 00:12:09,050 by a high-Sequence Beyonder of the same pathway, 290 00:12:08,080 --> 00:12:10,580 โ€ซู…ู† ู…ุชุฌุงูˆุฒู ู…ุชู‚ุฏู‘ู…ู ููŠ ู†ูุณ ู…ุณุงุฑูƒ. 291 00:12:09,050 --> 00:12:10,580 with its content filled with malice. 292 00:12:11,150 --> 00:12:14,460 If this pathway belongs to some evil existence, 293 00:12:11,200 --> 00:12:14,420 โ€ซูˆุฅู† ูƒุงู† ุงู„ู…ุณุงุฑู ูŠู†ุชู…ูŠ ุฅู„ู‰ ูƒูŠุงู†ู ู…ุคุฐูุŒ 294 00:12:14,460 --> 00:12:16,340 then you must be extra careful. 295 00:12:14,520 --> 00:12:16,180 โ€ซููŠู†ุจุบูŠ ุชูˆุฎู‘ูŠ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุญุฐุฑ. 296 00:12:16,340 --> 00:12:19,380 Once you become tainted, it will be extremely easy to lose control. 297 00:12:16,360 --> 00:12:19,140 โ€ซูุฅู† ุฃูุณุฏูˆูƒุŒ ูŠุตุจุญู ูู‚ุฏุงู†ู ุงู„ุณูŠุทุฑุฉ ุฃุณู‡ู„. 298 00:12:19,380 --> 00:12:22,030 A high-Sequence Beyonder in the Seer pathway? 299 00:12:19,420 --> 00:12:21,980 โ€ซู…ุชุฌุงูˆุฒูŒ ุฃูƒุซุฑู ุชู‚ุฏู‘ู…ู‹ุง ููŠ ู…ุณุงุฑูŠุŸ 300 00:12:29,820 --> 00:12:31,660 โ€ซูŠุง ู„ู‡ู ู…ู† ุชู‚ุฏู‘ู…ู ู…ู„ุญูˆุธ! 301 00:12:29,850 --> 00:12:33,650 The effects of advancement are very obvious. 302 00:12:31,780 --> 00:12:33,350 โ€ซุฃุดุนูุฑู ุจุฎูู‘ุฉู ุฃูƒุจุฑุŒ 303 00:12:33,400 --> 00:12:35,620 โ€ซูˆุงู„ุฒูŠุงุฏุฉู ููŠ ุงู„ู‚ูˆู‘ุฉ ูˆุงู„ุฑุดุงู‚ุฉ ูˆุงุถุญุฉ. 304 00:12:33,650 --> 00:12:35,700 My body feels lighter, and I've gained agility and strength. 305 00:12:57,700 --> 00:13:01,880 โ€ซ-ูƒู„ุงูŠู†! ู‡ู„ ุฃุชู…ู…ุช ุงู„ุชู‚ุฏู‘ู…ุŸ โ€ซ-ูƒูŠู ุชุดุนูุฑุŸ 306 00:12:57,990 --> 00:13:00,650 Klein! You've successfully advanced?! 307 00:13:00,650 --> 00:13:01,820 How does it feel? 308 00:13:03,160 --> 00:13:04,580 โ€ซุฃู†ุง ููŠ ุทูˆุฑ ุงู„ุชูƒูŠู‘ู. 309 00:13:03,230 --> 00:13:04,350 I'm still getting used to it. 310 00:13:08,580 --> 00:13:10,300 The hand that will tie his tie is... 311 00:13:08,580 --> 00:13:11,680 โ€ซุณูŠูุนุฏู‘ู„ู ุฑุจุทุฉ ุนู†ู‚ู‡ ุจูŠุฏู‡ ุงู„ูŠุณุฑู‰. 312 00:13:10,590 --> 00:13:11,720 the left hand! 313 00:13:15,200 --> 00:13:17,220 โ€ซุฃุณุชุทูŠุนู ุฑุคูŠุฉ ุงู„ู…ุณุชู‚ุจู„! 314 00:13:15,270 --> 00:13:17,340 I even have powers of precognition! 315 00:13:17,980 --> 00:13:20,880 โ€ซูŠุจุฏูˆ ุฃู†ู‘ ุงู„ู…ู‡ุฑู‘ุฌ ุฃู‚ูˆู‰ ู…ู…ู‘ุง ูƒู†ุชู ุฃุธู†ู‘. 316 00:13:17,990 --> 00:13:21,010 Looks like the Beyonder powers of the Clown potion are stronger than I'd imagined! 317 00:13:21,690 --> 00:13:23,100 Are there other powers? 318 00:13:21,840 --> 00:13:23,120 โ€ซู‡ู„ ู‡ู†ุงูƒ ุงู„ู…ุฒูŠุฏุŸ 319 00:13:39,750 --> 00:13:42,960 Uh... Did anything change? 320 00:13:41,060 --> 00:13:42,900 โ€ซู‡ู„ ูƒุงู† ุนู„ูŠู‘ ุชุบูŠูŠุฑู ุดูŠุกู ู…ุงุŸ 321 00:13:44,090 --> 00:13:48,010 Looks like skills like Air Bullets are locked behind Sequence 7 or above. 322 00:13:44,120 --> 00:13:47,640 โ€ซุฃุฎุดู‰ ุฃู†ู‘ ุฅุทู„ุงู‚ ุงู„ู†ุงุฑ ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ โ€ซู‡ูˆ ู…ู† ู‚ุฏุฑุงุช ุงู„ุชุณู„ุณู„ ุงู„ุณุงุจุน ุนู„ู‰ ุงู„ุฃู‚ู„ู‘. 323 00:13:54,220 --> 00:13:57,020 โ€ซู‡ู„ ู‡ุฐู‡ ู‚ุฏุฑุฉูŒ ุฃุฎุฑู‰ ู…ู† โ€ซุชู„ูƒ ุงู„ุชูŠ ู„ุง ุฃุณุชุทูŠุนู ุฑุคูŠุชู‡ุงุŸ 324 00:13:54,220 --> 00:13:57,260 Now is this another new skill that I can't see? 325 00:14:02,800 --> 00:14:06,080 โ€ซูŠุง ู„ู‡ุง ู…ู† ู‚ูˆู‘ุฉ ุจูˆุฑู‚ุฉ ุจุณูŠุทุฉ. ู‡ุฐุง ู…ุฐู‡ู„ูŒ! 326 00:14:02,850 --> 00:14:06,150 This much power with just a piece of paper? That's amazing! 327 00:14:09,060 --> 00:14:10,990 Now I can bring a deck of tarot cards with me. 328 00:14:09,220 --> 00:14:11,620 โ€ซุณุฃุญู…ู„ู ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ุฃูˆุฑุงู‚ ุชุงุฑูˆุช ู„ู„ุชุฏุฑูŠุจ 329 00:14:10,990 --> 00:14:13,570 With practice, I could use my Little Zhou Flying Dagger! 330 00:14:11,900 --> 00:14:14,600 โ€ซุญุชู‘ู‰ ุฃุบุฏูˆูŽ ุจู…ู‡ุงุฑุฉู ู‚ู†ุตู ุบูŠูŠุฑู…ูˆ ุชูŠู„. 331 00:14:13,570 --> 00:14:15,790 I'll never miss the mark! 332 00:14:15,660 --> 00:14:20,720 โ€ซุฅู† ู†ุฌุญ ูƒู„ุงูŠู† ููŠ ุดู‡ุฑูŠู†ุŒ ูู…ู† โ€ซุงู„ู…ุคูƒู‘ุฏ ุฃู†ู‘ู†ูŠ ุณุฃู†ุฌุญู ููŠ ุนุงู…ู ูˆู†ุตู. 333 00:14:15,790 --> 00:14:17,890 Klein advanced to Sequence 8 in two months. 334 00:14:17,890 --> 00:14:21,220 If I worked really hard for a year or two, I should be able to make it. 335 00:14:21,160 --> 00:14:22,720 โ€ซุงู„ุชู‚ุฏู‘ู…ู ููŠ ุชู„ูƒ ุงู„ู…ุฏู‘ุฉุŸ 336 00:14:21,220 --> 00:14:25,020 Advancement, huh... Youth is a great thing... 337 00:14:23,220 --> 00:14:25,000 โ€ซู…ุง ุฃุฌู…ู„ ุงู„ุดู‘ุจุงุจ... 338 00:14:28,560 --> 00:14:30,520 โ€ซุณูŠู‘ุฏ ู†ูŠู„ุŒ ู‡ู„ ุฃู†ุช ุจุฎูŠุฑุŸ 339 00:14:28,630 --> 00:14:30,820 Mr. Neil, are you all right? 340 00:14:32,580 --> 00:14:36,000 โ€ซู„ุง ูŠุจุฏูˆ ุจุฎูŠุฑูุŒ ู„ูƒู†ู‘ู‡ู ููŠ ุญุฏูˆุฏ ุงู„ู…ุนุชุงุฏ. 341 00:14:32,660 --> 00:14:36,060 He doesn't seem to be feeling well, but he still looks normal... 342 00:14:42,000 --> 00:14:43,840 โ€ซู‡ุฐุง ุงู„ุฐูŠ ุฑุฃูŠุชู‡ ู„ู„ุชูˆู‘... 343 00:14:42,100 --> 00:14:43,470 Just now, that was- 344 00:14:45,800 --> 00:14:50,400 โ€ซุฃู†ุง ุฃูŠุถู‹ุง ุจุญุซุชู ุนู† ุงู„ุฅู„ู‡ุงู… โ€ซููŠ ุดุนุงุฑ ุงู„ู…ุชู„ุตุต ุงู„ุบุงู…ุถุŒ 345 00:14:45,820 --> 00:14:50,560 Initially, I also attempted to look for inspiration within the Mystery Pryer maxim. 346 00:14:50,560 --> 00:14:54,100 But alas, I never did find the right path... 347 00:14:50,620 --> 00:14:54,120 โ€ซู„ูƒู†ู‘ู†ูŠ ู„ู… ุฃุฌุฏ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ โ€ซุงู„ุตุญูŠุญุฉ ู„ู„ุชู‚ุฏู‘ู… ุฃุจุฏู‹ุง. 348 00:14:54,100 --> 00:14:55,250 Mr. Neil... 349 00:14:54,280 --> 00:14:57,020 โ€ซ-ุณูŠุฏ ู†ูŠู„... โ€ซ-ููŠ ู†ู‡ุงูŠุฉ ุงู„ู…ุทุงูุŒ ุงู„ุญูŠุงุฉู... 350 00:14:55,250 --> 00:14:59,290 But such is life. Life has its regrets. 351 00:14:57,200 --> 00:14:59,100 โ€ซู„ุง ุชุฎู„ูˆ ู…ู† ุงู„ู†ู‘ุฏู…. 352 00:14:59,280 --> 00:15:03,440 โ€ซู„ูƒู† ุงู„ูŠูˆู…ุŒ ุบู…ุฑู†ุง ุงู„ุดุงุจูู‘ ูƒู„ุงูŠู† ุจุงู„ุญุธู‘. 353 00:14:59,290 --> 00:15:03,470 Today, young Klein has brought us good fortune. 354 00:15:03,470 --> 00:15:06,770 We shall celebrate his advancement together! 355 00:15:03,620 --> 00:15:06,660 โ€ซุนู„ูŠู†ุง ุฃู† ู†ุฐู‡ุจ ู„ู„ุงุญุชูุงู„ ุจุชู‚ุฏู‘ู…ู‡ ุฌู…ูŠุนู‹ุง! 356 00:15:06,760 --> 00:15:08,840 โ€ซู†ุนู…ุŒ ุณู†ุดุฑุจู ุจุนุถ ุงู„ูƒุคูˆุณ ุนู„ู‰ ุดุฑูู‡. 357 00:15:06,770 --> 00:15:08,580 Yes, we should go for a drink together. 358 00:15:08,580 --> 00:15:10,240 Let's go tonight! 359 00:15:09,020 --> 00:15:11,960 โ€ซุงู„ู„ูŠู„ุฉ ููŠ ุงู„ู…ุทุนู… ุงู„ู‚ุฑูŠุจ ู…ู† ุจูŠุชูŠ. 360 00:15:10,240 --> 00:15:13,500 We'll head to the restaurant near my house. My treat! 361 00:15:12,160 --> 00:15:13,500 โ€ซุนู„ู‰ ุญุณุงุจูŠ! 362 00:15:13,500 --> 00:15:14,470 Eh? 363 00:15:16,020 --> 00:15:18,930 Let me think, what do you all like to eat? 364 00:15:16,260 --> 00:15:18,760 โ€ซุฏุนูˆู†ูŠ ุฃูุฎู…ู‘ู†ู ู…ุง ุชูุญุจู‘ูˆู†. 365 00:15:18,930 --> 00:15:22,800 Honey-glazed barbecue, Fermo coffee from the Paz River Valley, 366 00:15:18,960 --> 00:15:22,660 โ€ซู„ุญู…ูŒ ู…ุดูˆูŠูŒู‘ ุจุงู„ุนุณู„ุŒ ู‚ู‡ูˆุฉู โ€ซููŠุฑู…ูˆ ู…ู† ูˆุงุฏูŠ ุงู„ุณู„ุงู…ุŒ 367 00:15:22,800 --> 00:15:27,730 fried Tussock fish, clear oyster soup, pan-fried foie gras... 368 00:15:22,880 --> 00:15:27,540 โ€ซุณู…ูƒูŒ ู…ู‚ู„ูŠูŒู‘ ู…ู† ู†ู‡ุฑ ุชูˆุณูˆูƒุŒ โ€ซุญุณุงุกู ู…ุญุงุฑูุŒ ูƒุจุฏู ุงู„ุฅูˆุฒู‘... 369 00:15:28,560 --> 00:15:30,540 โ€ซุฃุฎุจุฑู†ูŠุŒ ู…ุงุฐุง ุชูุฑูŠุฏู ุฃู† ุชุดุฑุจุŸ 370 00:15:29,310 --> 00:15:30,710 What would you like to drink? 371 00:15:31,720 --> 00:15:33,040 โ€ซุดุงูŠ ู…ุซู„ู‘ุฌ ู…ุญู„ู‘ู‰. 372 00:15:31,840 --> 00:15:32,860 Sweet iced tea. 373 00:15:33,720 --> 00:15:35,040 โ€ซู…ุง ู‡ุฐุงุŸ 374 00:15:33,800 --> 00:15:34,860 What's that? 375 00:15:35,510 --> 00:15:37,580 A new item at Smyrin Bakery. 376 00:15:35,540 --> 00:15:37,240 โ€ซู…ุดุฑูˆุจูŒ ู…ู† ู…ุฎุจุฒุฉ ุณู…ูŠุฑูŠู†. 377 00:15:40,150 --> 00:15:42,350 You're an adult, and you still like sweets? 378 00:15:40,180 --> 00:15:44,040 โ€ซููŠ ุณู†ู‘ูƒ ูˆู…ุง ุฒู„ุช ุชูุญุจูู‘ โ€ซุงู„ุญู„ูˆูŠุงุชุŸ ุชู…ุงู…ู‹ุง ูƒุทูู„ู ุตุบูŠุฑ. 379 00:15:42,350 --> 00:15:44,160 You've got the palate of a child! 380 00:15:44,160 --> 00:15:47,460 โ€ซููŠ ู…ุซู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู„ุญุธุงุชุŒ ู…ู† โ€ซุงู„ุฃูุถู„ ุฃู† ู†ุญุชุณูŠ ุงู„ุดุฑุงุจ ุจูƒุซุฑุฉ. 381 00:15:44,160 --> 00:15:47,740 At times like this, you should be drinking beer. 382 00:15:47,740 --> 00:15:49,480 All right, it's settled. 383 00:15:47,960 --> 00:15:51,400 โ€ซุงู†ุชู‡ู‰ ุงู„ูƒู„ุงู…! ุณุฃุฐู‡ุจ ู„ุญุฌุฒ ุทุงูˆู„ุฉ. 384 00:15:49,480 --> 00:15:51,430 I'll go and book our meal in advance. 385 00:15:54,410 --> 00:15:57,770 Is that still... the same Old Neil? 386 00:15:54,700 --> 00:15:57,720 โ€ซู…ู† ู‡ุฐุง ูˆู…ุงุฐุง ูุนู„ ุจู†ูŠู„ุŸ 387 00:16:01,680 --> 00:16:04,400 โ€ซุณู†ูู†ู‡ูŠ ุงู„ุนู…ู„ ุซู…ู‘ ู†ุฐู‡ุจู ู„ู„ุนุดุงุก. 388 00:16:01,800 --> 00:16:05,530 After work, everyone gather for dinner. 389 00:16:04,620 --> 00:16:06,940 โ€ซ-ู‡ู„ ู‡ุฐุง ูˆุงุถุญูŒุŸ โ€ซ-ุญุณู†ู‹ุง! 390 00:16:05,980 --> 00:16:06,970 All right! 391 00:16:07,600 --> 00:16:09,280 โ€ซู„ุญุธุฉ. 392 00:16:07,730 --> 00:16:09,180 Ah, hold on. 393 00:16:09,640 --> 00:16:12,280 The person on duty guarding the Chanis Gate is... 394 00:16:09,680 --> 00:16:13,200 โ€ซ-ุงู„ูŠูˆู… ู…ู†ุงูˆุจุชู‡ ููŠ ุจูˆู‘ุงุจุฉ ุชุดุงู†ูŠุณ... โ€ซ-ุฅู†ู‘ู‡ ุฏูˆุฑ ุณูŠุฌุง. 395 00:16:12,280 --> 00:16:13,300 It's Seeka. 396 00:16:14,270 --> 00:16:16,530 Well, Seeka's missing out, then! 397 00:16:14,360 --> 00:16:16,420 โ€ซุฅุฐู‹ุง ุณูŠููˆู‘ุชู ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุทุนุงู…. 398 00:16:24,900 --> 00:16:30,180 โ€ซู†ุธุงู… ู…ูˆุณู‰ ุงู„ู†ุงุณูƒโ€ซ โ€ซ โ€ซุฅุญุฏู‰ ุฃู‚ุฏู… ุงู„ู…ู†ุธู‘ู…ุงุช ุงู„ุณู‘ุฑู‘ูŠู‘ุฉุŒ โ€ซุงู„ู‘ุชูŠ ุชุฃุณู‘ุณุช ููŠ ุงู„ุนุตุฑ ุงู„ุฑู‘ุงุจุน. โ€ซ โ€ซ ุนุจุฏูˆุง ุฑูˆุญุงู†ูŠู‘ุฉู‹ ู…ุฌุฑู‘ุฏุฉู‹ุŒ ุญูƒู…ุฉู‹ ุฎููŠู‘ุฉู‹. โ€ซู…ุน ู…ุฑูˆุฑ ุงู„ูˆู‚ุชุŒ ุฃุตุจุญ ุงู„ุญูƒูŠู… ุงู„ุฎููŠู‘ ุชุฌุณูŠุฏู‹ุง ู„ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฑู‘ูˆุญุงู†ูŠู‘ุฉ. โ€ซููŠ ุญุฏู‘ ุฐุงุชู‡ุŒ ุงู„ุญูƒูŠู… ุงู„ุฎููŠู‘ ู‡ูˆ ุงู„ู…ุนุฑูุฉ ู†ูุณู‡ุง. โ€ซ โ€ซูŠุญู…ูŠ ุงู„ุฃุนุถุงุก ุฃู†ูุณู‡ู… ู…ู† ูู‚ุฏุงู† ุงู„ุณู‘ูŠุทุฑุฉ ู…ู† ุฎู„ุงู„ ุงู„ุฒู‘ู‡ุฏุŒ โ€ซูˆูŠุฎุถุนูˆู† ู„ุฃู‚ุตู‰ ุฏุฑุฌุงุช ุงู„ุณู‘ุฑู‘ูŠู‘ุฉ ูˆุฃุฎู„ุงู‚ู‡ู… ูˆูˆุตุงูŠุงู‡ู…. โ€ซ โ€ซููŠ ุจุฏุงูŠุงุชู‡ู…ุŒ ูƒุงู† ู†ูุณู‘ุงูƒ ู…ูˆุณู‰ ู…ุญุชุฑู…ูŠู† ุฌุฏู‹ู‘ุง โ€ซูˆูƒุงู†ุช ู„ุฏูŠู‡ู… ุนู„ุงู‚ุงุช ุฌูŠู‘ุฏุฉ ู…ุน ุงู„ูƒู†ุงุฆุณ ุงู„ูƒุจุฑู‰. โ€ซุจุนุฏ ุฃู† ุฃุตุจุญ ุงู„ุญูƒูŠู… ุงู„ุฎููŠู‘ ุชุฌุณูŠุฏู‹ุง ู„ุฅู„ู‡ู ุดุฑู‘ูŠุฑูุŒ โ€ซุฃุตุจุญ ู†ูุณู‘ุงูƒ ู…ูˆุณู‰ ู…ู†ุธู‘ู…ุฉู‹ ุณุฑู‘ูŠู‘ุฉู‹ ุดุฑู‘ูŠุฑุฉู‹. โ€ซ โ€ซ ูŠุชู‘ุจุนูˆู† ู…ุณุงุฑ ุงู„ู…ุชู„ุตู‘ุต ุงู„ุบุงู…ุถ ูˆุดุนุงุฑ: โ€ซ"ุงูุนู„ ู…ุง ุดุฆุชุŒ ู…ุง ู„ู… ุชุถูุฑู‘!" 399 00:16:45,020 --> 00:16:47,840 Well, I've known Old Neil for so long, 400 00:16:45,040 --> 00:16:47,860 โ€ซูŠุง ุฅู„ู‡ูŠ! ู…ุน ุฃู†ู‘ู†ูŠ ุฃุนุฑูู ู†ูŠู„ ู…ู†ุฐู ูˆู‚ุชู ุทูˆูŠู„. 401 00:16:47,840 --> 00:16:50,020 but I had no idea he could play the piano so well. 402 00:16:47,910 --> 00:16:49,720 โ€ซู„ู… ุฃูƒู† ุฃุนู„ู…ู ุฃู†ู‘ู‡ู ูŠุนุฒูู ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุจุฑุงุนุฉ. 403 00:16:50,980 --> 00:16:54,220 โ€ซุชู„ูƒ ุงู„ู…ู‚ุทูˆุนุฉู ู„ู‡ุง ุทุงุจุนูŒ ุญุฒูŠู†ูŒ ูˆู…ูˆุญุด. 404 00:16:51,010 --> 00:16:52,640 The sound of the piano 405 00:16:53,190 --> 00:16:54,750 sound a bit lonely. 406 00:16:54,560 --> 00:16:58,000 โ€ซุฃูŠู‡ุง ุงู„ู‚ุงุฆุฏุŒ ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุฃู† ู†ุฌุชู…ุน โ€ซู‡ูƒุฐุง ููŠ ูƒุซูŠุฑู ู…ู† ุงู„ุฃุญูŠุงู†. 407 00:16:54,750 --> 00:16:58,020 Captain, I think we can have more gatherings in the future. 408 00:16:58,020 --> 00:17:01,020 Yes. We can spend more time with him as well. 409 00:16:58,180 --> 00:17:00,580 โ€ซู†ุนู…ุŒ ูˆุฃู† ู†ู‚ุถูŠ ูˆู‚ุชู‹ุง ุฃุทูˆู„ ู…ุนู‡. 410 00:17:17,200 --> 00:17:19,180 โ€ซู…ุงุฐุงุŸ ูƒูŠู ู„ู„ุจุงุจ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ูุชูˆุญู‹ุงุŸ 411 00:17:18,330 --> 00:17:19,460 The door's open? 412 00:17:23,400 --> 00:17:25,840 โ€ซุณูŠู‘ุฏ ู†ูŠู„ุŒ ู‡ุฐุง ุฃู†ุงุŒ ูƒู„ุงูŠู†. 413 00:17:23,460 --> 00:17:25,990 Mr. Neil, it's me! Klein! 414 00:17:42,640 --> 00:17:45,500 โ€ซูƒู„ุงูŠู†ุŸ ู„ูู…ูŽ ุฃุชูŠุชุŸ 415 00:17:42,650 --> 00:17:43,810 Klein! 416 00:17:44,460 --> 00:17:45,800 What're you doing here... 417 00:17:50,360 --> 00:17:53,080 โ€ซุงุณู…ุนุŒ ุฃุชูŠู†ุง ู„ุงุตุทุญุงุจูƒ ู„ู„ุฐู‡ุงุจ ุฅู„ู‰ ุงู„ุนุดุงุก. 418 00:17:50,440 --> 00:17:53,460 Mr. Neil, we're here to pick you up. Let's go to the restaurant together. 419 00:17:53,700 --> 00:17:54,900 โ€ซูู‡ู…ุช... 420 00:17:53,850 --> 00:17:54,770 Oh. 421 00:18:01,120 --> 00:18:03,160 โ€ซููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน... 422 00:18:01,160 --> 00:18:03,180 Well... I... 423 00:18:04,860 --> 00:18:06,660 โ€ซู„ุณุชู ู…ุณุชุนุฏู‹ู‘ุง ุจุนุฏ. 424 00:18:04,880 --> 00:18:06,940 I'm not ready yet. 425 00:18:07,450 --> 00:18:10,340 You don't need to dress up, Mr. Neil. Come on out! 426 00:18:07,460 --> 00:18:10,340 โ€ซู„ุง ุฏุงุนูŠ ู„ุฃู† ุชุชุฃู†ู‘ู‚ ูƒุซูŠุฑู‹ุง. ู‡ูŠู‘ุง ุจู†ุง. 427 00:18:10,340 --> 00:18:11,660 No! 428 00:18:10,580 --> 00:18:13,160 โ€ซู„ุง! ู„ู† ูŠูƒูˆู† ุฐู„ูƒ ู…ู…ูƒู†ู‹ุง ุงู„ูŠูˆู…! 429 00:18:11,660 --> 00:18:13,210 Not today! 430 00:18:16,920 --> 00:18:18,290 I'm sorry. 431 00:18:16,920 --> 00:18:18,400 โ€ซุขุณููŒ ุญู‚ู‹ู‘ุง. 432 00:18:19,540 --> 00:18:21,220 Mr. Neil... 433 00:18:19,580 --> 00:18:21,300 โ€ซู„ูƒู† ูŠุง ุณูŠุฏูŠ... 434 00:18:29,380 --> 00:18:31,210 Go! Quickly! 435 00:18:29,380 --> 00:18:31,220 โ€ซุจุณุฑุนุฉุŒ ู„ุง ุชุถูŠู‘ุนุง ุงู„ูˆู‚ุช. 436 00:18:34,460 --> 00:18:36,570 What's... What's the matter? 437 00:18:34,480 --> 00:18:36,380 โ€ซู…ุงุฐุง ูŠุญุฏุซูุŸ 438 00:18:43,890 --> 00:18:46,300 Old Neil, what's wrong? 439 00:18:44,060 --> 00:18:47,680 โ€ซู…ุงุฐุง ุชูุนู„ ูŠุง ู†ูŠู„ุŸ ู‡ู„ ุชุนุฏู‘ ู„ู†ุง ู…ูุงุฌุฃุฉู‹ุŸ 440 00:18:46,300 --> 00:18:48,300 You want to give us a surprise? 441 00:18:48,240 --> 00:18:51,100 โ€ซู„ุงุŒ ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุทู„ุงู‚. ุงู„ุฃู…ุฑ ู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ. 442 00:18:48,300 --> 00:18:51,340 No, it's not a surprise... 443 00:18:53,190 --> 00:18:57,010 I'm actually... not feeling well. 444 00:18:53,240 --> 00:18:56,780 โ€ซูƒู„ูู‘ ู…ุง ููŠ ุงู„ุฃู…ุฑ ุฃู†ู‘ู†ูŠ ู…ูุชุนุจูŒ ู‚ู„ูŠู„ู‹ุง. 445 00:18:57,010 --> 00:18:59,420 Let's dine together... tomorrow. 446 00:18:57,020 --> 00:18:59,400 โ€ซูู„ู†ุคุฌู‘ู„ ุงู„ุนุดุงุก ุฅู„ู‰ ุงู„ุบุฏ. 447 00:18:59,540 --> 00:19:01,620 โ€ซู†ุนู…ุŒ ู…ู† ุงู„ุฃูุถู„ ุบุฏู‹ุง. 448 00:19:00,200 --> 00:19:01,380 Let's go tomorrow. 449 00:19:02,840 --> 00:19:05,220 โ€ซู…ูุชุนุจุŸ ู‡ู„ ุฃู†ุช ู…ุฑูŠุถุŸ 450 00:19:02,840 --> 00:19:05,340 You don't feel well? Have you fallen ill? 451 00:19:05,900 --> 00:19:08,550 Perfect timing. We'll check on you. 452 00:19:06,020 --> 00:19:10,480 โ€ซุงู‡ุฏุฃุŒ ุณู†ุฏุฎู„ู ู„ู„ุงุทู…ุฆู†ุงู† ุนู„ูŠูƒ. โ€ซุฅู† ูƒู†ุช ุจุฎูŠุฑูุŒ ุณู†ุบุงุฏุฑู ููˆุฑู‹ุง. 453 00:19:08,550 --> 00:19:10,940 Once we know you're fine, we'll leave immediately. 454 00:19:30,100 --> 00:19:31,740 Liar... 455 00:19:30,380 --> 00:19:33,080 โ€ซุฃู†ุช ุชูƒุฐุจ! ุฃู†ุช ุชูƒุฐุจ! 456 00:19:31,740 --> 00:19:33,220 You're lying! 457 00:19:41,860 --> 00:19:46,280 โ€ซู†ูŠู„ุŒ ุฃู„ุง ุชุซู‚ ุจู…ุง ุฃู‚ูˆู„ู‡ ู„ูƒุŸ 458 00:19:41,920 --> 00:19:43,180 Old Neil... 459 00:19:43,180 --> 00:19:46,090 Are you refusing to believe even me? 460 00:19:47,140 --> 00:19:48,450 Just one look. 461 00:19:47,180 --> 00:19:48,760 โ€ซุณุชูƒูˆู†ู ู…ุฌุฑู‘ุฏ ู†ุธุฑุฉู. 462 00:20:06,590 --> 00:20:08,140 I hope we can still make it...! 463 00:20:06,700 --> 00:20:09,620 โ€ซุฃุชู…ู†ู‘ู‰ ุฃู„ุง ูŠูƒูˆู† ุงู„ุฃูˆุงู†ู โ€ซู‚ุฏ ูุงุช ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ู†ูŠู„. 464 00:20:08,480 --> 00:20:09,660 Old Neil...! 465 00:20:32,150 --> 00:20:34,830 All right. It's as you can see. 466 00:20:32,280 --> 00:20:34,620 โ€ซุนู„ู‰ ุฃูŠู‘ ุญุงู„ูุŒ ุฑุฃูŠุชู…. 467 00:20:34,780 --> 00:20:37,820 โ€ซุฃุฎุดู‰... ุฃู†ู‘ู†ูŠ ุฃูุณุฏุชู ุงู„ุฃู…ุฑ. 468 00:20:34,830 --> 00:20:37,680 I... I've messed up a bit. 469 00:20:38,080 --> 00:20:40,420 โ€ซุบุฏู‹ุง. ู†ุนู…ุŒ ุณุฃูƒูˆู†ู ุฃูุถู„ ุบุฏู‹ุง. 470 00:20:38,220 --> 00:20:40,400 Tomorrow. I'll be fine tomorrow. 471 00:20:41,130 --> 00:20:42,540 Please leave. 472 00:20:41,160 --> 00:20:43,520 โ€ซุนูˆุฏูˆุง ุฅู„ู‰ ุจูŠูˆุชูƒู…ุŒ ุฃุฑุฌูˆูƒู…. 473 00:20:45,260 --> 00:20:47,380 โ€ซุฏุนู†ุง ู†ุฑุงูƒ ุฃูˆู„ู‹ุง ูŠุง ู†ูŠู„. 474 00:20:45,320 --> 00:20:47,420 Old Neil, just come out first. 475 00:20:47,760 --> 00:20:50,820 โ€ซู‡ูŠู‘ุงุŒ ุงุฎุฑุฌ. ุฑุจู‘ู…ุง ูŠู…ูƒู†ูู†ุง ู…ุณุงุนุฏุชููƒ. 476 00:20:47,930 --> 00:20:49,360 Let us see. 477 00:20:49,360 --> 00:20:50,910 Maybe we can help you. 478 00:20:52,120 --> 00:20:56,580 โ€ซุฏูˆู†ุŒ ู‚ู„ุช ุฅู†ู‘ูƒู… ุณุชุบุงุฏุฑูˆู† ุจุนุฏ ุฅู„ู‚ุงุก ู†ุธุฑุฉ. 479 00:20:52,120 --> 00:20:56,580 Dunn... You said it... Just one look and you'll leave... 480 00:20:56,580 --> 00:20:59,740 That's right. Just let us take one look. As long as- 481 00:20:56,920 --> 00:20:59,390 โ€ซู†ุนู…ุŒ ุฏุนู†ูŠ ุฃุชุฃูƒู‘ุฏ ู…ู† ุฃู†ู‘ูƒ ุจุฎูŠุฑ ูˆ... 482 00:20:59,440 --> 00:21:00,740 โ€ซุฏูˆู†! 483 00:20:59,740 --> 00:21:00,730 Dunn! 484 00:21:01,140 --> 00:21:04,520 "Do as you wish, but do no harm." 485 00:21:01,300 --> 00:21:04,340 โ€ซ"ุงูุนู„ ู…ุง ุดุฆุชุŒ ู…ุง ู„ู… ูŠุถูุฑู‘". 486 00:21:04,520 --> 00:21:07,090 I've always stuck to those words. 487 00:21:04,540 --> 00:21:07,060 โ€ซุชู…ุณู‘ูƒุชู ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุจู‡ุฐุง ุงู„ุดุนุงุฑ! 488 00:21:07,760 --> 00:21:12,110 I would endure over doing something that harmed others. 489 00:21:07,840 --> 00:21:11,960 โ€ซุฃูุถู‘ู„ ุฃู† ุฃุนุงู†ูŠ ุฃู„ู ู…ุฑู‘ุฉู โ€ซุนู„ู‰ ุฃู† ุฃุคุฐูŠ ุงู„ุขุฎุฑูŠู†ุŒ 490 00:21:12,100 --> 00:21:15,420 โ€ซูˆู‡ุฐู‡ ุงู„ุฎุฏู…ุฉ ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ ู‡ูŠ ูƒู„ู‘ ู…ุง ุฃุทู„ุจู‡ ู…ู†ูƒ. 491 00:21:12,110 --> 00:21:15,900 I just have one small request right now... 492 00:21:15,700 --> 00:21:18,720 โ€ซุงู†ุชุธุฑูˆุง ุญุชู‘ู‰ ุงู„ุบุฏ! 493 00:21:15,900 --> 00:21:18,600 Tomorrow! Wait for tomorrow! 494 00:21:43,060 --> 00:21:46,640 I know you all call me stingy. 495 00:21:43,180 --> 00:21:46,140 โ€ซุฃุนู„ู…ู ุฃู†ู‘ูƒู… ุชุนุชุจุฑูˆู†ู†ูŠ ุดุฎุตู‹ุง ุจุฎูŠู„ู‹ุงุŒ 496 00:21:46,640 --> 00:21:50,750 But I've never harmed a single person all this time. 497 00:21:46,700 --> 00:21:50,420 โ€ซู„ูƒู†ู‘ู†ูŠ ู„ู… ุฃุคุฐู ุฃุญุฏู‹ุง ููŠ ุญูŠุงุชูŠ ู‚ุทูู‘. 498 00:21:50,700 --> 00:21:55,920 โ€ซูƒุงู† ุฃูƒุจุฑ ุฎุทุฃู ุงุฑุชูƒุจุชู‡ ู‡ูˆ ุงุฎุชู„ุงุณ โ€ซุงู„ู…ุงู„ ุจุทู„ุจ ุชุนูˆูŠุถุงุชู ู„ุง ุฃุณุชุญู‚ู‘ู‡ุง. 499 00:21:50,750 --> 00:21:56,010 At most... At most I would request reimbursements for things I shouldn't request. 500 00:21:56,010 --> 00:21:57,580 I swear. 501 00:21:56,180 --> 00:21:57,580 โ€ซุฃูู‚ุณู…! 502 00:21:58,580 --> 00:22:01,500 โ€ซุฃูู‚ุณู…ู ู„ูƒู… ุจุงู„ุฅู„ู‡ุฉ! 503 00:21:58,620 --> 00:22:01,430 I swear it to the Lady! 504 00:22:04,260 --> 00:22:08,180 โ€ซุฏูˆู†ุŒ ูƒู„ุงูŠู†ุŒ ุงุฑุญู„ุงุŒ ุฃุฑุฌูˆูƒู…ุง. 505 00:22:04,320 --> 00:22:08,690 Dunn, Klein, please leave... 506 00:22:08,690 --> 00:22:12,100 Tomorrow, everything will return to normal! 507 00:22:08,860 --> 00:22:12,080 โ€ซุบุฏู‹ุง... ุบุฏู‹ุง ุณูŠุนูˆุฏู ูƒู„ูู‘ ุดูŠุกู ุฅู„ู‰ ุทุจูŠุนุชู‡. 508 00:22:13,640 --> 00:22:15,060 โ€ซู†ูŠู„... 509 00:22:13,710 --> 00:22:14,840 Old Neil... 510 00:22:16,460 --> 00:22:17,700 โ€ซุฃุณุฃุช ุงู„ูู‡ู…. 511 00:22:16,460 --> 00:22:17,700 you've misunderstood. 512 00:22:21,140 --> 00:22:23,000 โ€ซ ู†ุนุฑูู ุจุนุถู†ุง ู…ู†ุฐู ุฎู…ุณุฉ ุนุดุฑ ุนุงู…ู‹ุง. 513 00:22:21,200 --> 00:22:23,090 We've known each other for fifteen years, now, haven't we? 514 00:22:24,500 --> 00:22:28,080 โ€ซุฃุนู„ู…ู ุฃู†ู‘ู‡ู ู„ุง ูŠูˆุฌุฏู ุดูŠุกูŒ โ€ซุฎุทูŠุฑูŒ ุจูƒุŒ ูˆุฃู†ู‘ูƒ ู…ุฑูŠุถูŒ ูู‚ุท. 515 00:22:24,880 --> 00:22:28,340 I know you don't have any major problems. You're just sick. 516 00:22:29,870 --> 00:22:31,340 I'm worried about you. 517 00:22:29,900 --> 00:22:31,460 โ€ซู„ูƒู†ู‘ู†ูŠ ู‚ู„ู‚ูŒ ุฌุฏู‹ู‘ุง ุนู„ูŠูƒุŒ 518 00:22:32,500 --> 00:22:36,000 โ€ซูˆู„ู† ูŠู‡ุฏุฃ ู„ูŠ ุจุงู„ูŒ ุญุชู‘ู‰ ุฃุชุฃูƒู‘ุฏ. 519 00:22:32,710 --> 00:22:36,340 I need to see you with my own eyes before I can stop worrying. 520 00:22:38,060 --> 00:22:40,580 โ€ซุญู‚ู‹ู‘ุง ู„ู… ุชุฃุชูˆุง ู„ุงุนุชู‚ุงู„ูŠุŸ 521 00:22:38,130 --> 00:22:40,620 You're not here to arrest me? 522 00:22:41,820 --> 00:22:44,940 โ€ซุญู‚ู‹ู‘ุง ูŠุง ู†ูŠู„. ุฃูู‚ุณู…ู ู„ูƒ ุจุงู„ุฅู„ู‡ุฉ. 523 00:22:41,860 --> 00:22:45,110 I'm not, truly. I swear it to the Lady. 524 00:22:46,800 --> 00:22:50,060 Then... All right. 525 00:22:48,700 --> 00:22:50,540 โ€ซุญุณู†ู‹ุง. 526 00:22:57,760 --> 00:23:02,580 Look. I'm really fine, right? 527 00:22:57,800 --> 00:23:02,580 โ€ซุฃุชุฑูˆู†ุŸ ู„ุง ูŠูˆุฌุฏู ุจูŠ ุฃูŠูู‘ ุดูŠุกู ุนู„ู‰ โ€ซุงู„ุฅุทู„ุงู‚. ุชุฑูˆู†ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ 528 00:23:05,640 --> 00:23:06,960 โ€ซู†ูŠู„... 529 00:23:05,690 --> 00:23:07,000 Old Neil... 530 00:23:07,580 --> 00:23:11,060 What have you been attempting all this time? 531 00:23:07,840 --> 00:23:10,980 โ€ซู…ุงุฐุง ูƒู†ุช ุชุญุงูˆู„ ุฃู† ุชูุนู„ ุทูˆุงู„ ู‡ุฐุง ุงู„ูˆู‚ุชุŸ 532 00:23:12,490 --> 00:23:14,220 You've found out? 533 00:23:12,500 --> 00:23:14,200 โ€ซู‡ู„ ูƒู†ุช ุชุนู„ู…ู ุจุงู„ูุนู„ุŸ 534 00:23:16,040 --> 00:23:18,060 โ€ซุญุณู†ู‹ุงุŒ ุณุฃูุฎุจุฑููƒ. 535 00:23:16,110 --> 00:23:18,060 It's not like I can't tell you. 536 00:23:18,720 --> 00:23:20,660 โ€ซุฃู†ุง ุฃูุนูŠุฏู ุฅุญูŠุงุก 537 00:23:18,820 --> 00:23:20,180 I'm trying to resurrect... 538 00:23:21,080 --> 00:23:23,360 โ€ซุณูŠู„ุณุช. 539 00:23:21,120 --> 00:23:23,320 Celeste. 540 00:23:25,600 --> 00:23:30,220 โ€ซูˆุฌุฏุชู ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุฃุฎูŠุฑู‹ุง โ€ซูˆุฃู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุณุงุฑ ุงู„ุตุญูŠุญ! 541 00:23:25,670 --> 00:23:28,130 I've already found the method. 542 00:23:28,130 --> 00:23:30,220 I'm on the right path. 543 00:23:30,220 --> 00:23:33,190 I wasn't able to save her twenty years ago. 544 00:23:30,460 --> 00:23:33,000 โ€ซู„ู… ุฃู†ุฌุญ ููŠ ุฅู†ู‚ุงุฐ ุญูŠุงุชู‡ุง ู‚ุจู„ 20 ุณู†ุฉุŒ 545 00:23:33,160 --> 00:23:36,980 โ€ซู„ูƒู†ู‘ู†ูŠ ุงู„ุขู† ุฃู…ู„ูƒู โ€ซุงู„ู…ุนุฑูุฉ ูˆุงู„ุฎุจุฑุฉ ุงู„ูƒุงููŠุชูŠู† 546 00:23:33,190 --> 00:23:37,040 But now, I have enough knowledge and experience! 547 00:23:37,040 --> 00:23:38,870 I can finish everything! 548 00:23:37,120 --> 00:23:38,620 โ€ซู„ุชุญู‚ูŠู‚ ูƒู„ู‘ ุดูŠุก! 549 00:23:41,660 --> 00:23:43,980 What a pity... 550 00:23:41,800 --> 00:23:43,620 โ€ซูˆุง ุฃุณูุงู‡. 551 00:23:44,400 --> 00:23:50,460 I wasn't able to get inspiration from the Mystery Pryer maxim and from Daly's example. 552 00:23:44,420 --> 00:23:47,320 โ€ซู„ู… ูŠู†ุฌุญ ุดุนุงุฑู ุงู„ู…ุชู„ุตุต ููŠ ุฅุนุทุงุฆูŠ ุฃูŠู‘ ุชู„ู…ูŠุญ 553 00:23:47,560 --> 00:23:50,540 โ€ซูˆู„ู… ูŠูู„ู‡ู…ู†ูŠ ุฃุฏุงุกู ุฏุงู„ูŠ ุฃูŠุถู‹ุง. 554 00:23:53,820 --> 00:23:57,260 โ€ซุฃุถุนุชู ุฃูุถู„ ูุฑุตุฉู ู„ูŠ. 555 00:23:53,840 --> 00:23:57,620 I missed the best opportunity...! 556 00:23:57,620 --> 00:24:00,460 No! I cannot give up once again! 557 00:23:57,880 --> 00:24:00,380 โ€ซู„ุง! ู„ู† ุฃุณุชุณู„ู… ู…ุฑู‘ุฉู‹ ุฃุฎุฑู‰! 558 00:24:00,960 --> 00:24:03,700 Dunn! Leave! 559 00:24:01,160 --> 00:24:03,980 โ€ซุฏูˆู†ุŒ ุงุฑุญู„ูˆุง ู…ู† ู‡ู†ุง. 560 00:24:06,760 --> 00:24:09,000 โ€ซูƒูŠู ุชู†ูˆูŠ ุฅุญูŠุงุก ุณูŠู„ุณุชุŸ 561 00:24:06,780 --> 00:24:09,020 How do you intend on resurrecting Celeste? 562 00:24:11,080 --> 00:24:13,600 โ€ซุณุฃูุญูŠูŠู‡ุง ุจู€... 563 00:24:11,170 --> 00:24:13,590 Resurrection... 564 00:24:17,680 --> 00:24:20,840 โ€ซุงู„ุฎูŠู€... ู…ูŠุง... ุกู... ุงู„ุญู€... ูŠูˆูŠู‘ุฉ... 565 00:24:17,680 --> 00:24:20,910 Alchemical Life! 566 00:24:20,910 --> 00:24:24,440 I will prepare for her a body that never ages! 567 00:24:21,020 --> 00:24:24,220 โ€ซุณุฃูุญุถู‘ุฑู ุฌุณุฏู‹ุง ู„ุง ูŠุดูŠุฎู ุฃุจุฏู‹ุง! 568 00:24:24,440 --> 00:24:27,500 Then I will summon her soul from the Spirit World! 569 00:24:24,500 --> 00:24:27,380 โ€ซุณุฃุณุชุฏุนูŠ ุฑูˆุญู‡ุง ู…ู† ุงู„ุนุงู„ู… ุงู„ุฑูˆุญูŠู‘ 570 00:24:27,500 --> 00:24:30,230 Then I will combine soul and body.. 571 00:24:27,560 --> 00:24:30,120 โ€ซูˆุณุฃุฏู…ุฌู ุงู„ุฌุณุฏ ูˆุงู„ุฑูˆุญ ููŠ ูƒูŠุงู†ู ูˆุงุญุฏ! 572 00:24:30,230 --> 00:24:32,650 Isn't that a great idea? 573 00:24:30,300 --> 00:24:32,580 โ€ซุฃู„ุง ุชุจุฏูˆ ู„ูƒ ููƒุฑุฉู‹ ุฑุงุฆุนุฉู‹ุŸ 574 00:24:32,650 --> 00:24:35,860 Indeed. Excellent idea, Old Neil. 575 00:24:32,700 --> 00:24:35,520 โ€ซู†ุนู…ุŒ ููƒุฑุฉูŒ ู…ุฐู‡ู„ุฉูŒ ูŠุง ุตุฏูŠู‚ูŠ. 576 00:24:35,860 --> 00:24:37,860 Of course! 577 00:24:35,940 --> 00:24:37,400 โ€ซุจุงู„ุทุจุน ู‡ูŠ ูƒุฐู„ูƒ! 578 00:24:37,620 --> 00:24:40,820 โ€ซุฅู†ู‘ู‡ุง ู…ุจุงุฑูƒุฉูŒ ุฅู„ู‡ูŠู‘ุฉ! 579 00:24:37,860 --> 00:24:40,860 It's a gift from God! 580 00:24:41,370 --> 00:24:45,510 He kept describing it in my ears! 581 00:24:42,400 --> 00:24:45,360 โ€ซุฅู†ู‘ู‡ ู„ุง ูŠุชูˆู‚ู‘ู ุนู† ุชูƒุฑุงุฑู‡ุง ููŠ ุฃุฐู†ูŠ! 582 00:24:45,980 --> 00:24:47,620 He kept describing... 583 00:24:46,280 --> 00:24:48,580 โ€ซูŠู‚ูˆู„ู ู„ูŠ ู…ุฑุงุฑู‹ุง ูˆุชูƒุฑุงุฑู‹ุง ุฅู†ู‘ู‡ู... 584 00:24:47,620 --> 00:24:48,580 He is... 585 00:24:49,120 --> 00:24:50,420 โ€ซุฅู†ู‘ู‡ู... 586 00:24:49,150 --> 00:24:50,380 He is...! 587 00:24:51,220 --> 00:24:54,220 The Hidden Sage! 588 00:24:51,240 --> 00:24:54,160 โ€ซุงู„ุญูƒูŠู…ู ุงู„ุฎููŠูู‘! 589 00:24:57,470 --> 00:24:58,880 Nightmare. 590 00:24:57,680 --> 00:24:59,240 โ€ซูƒุงุจูˆุณ! 591 00:25:18,040 --> 00:25:20,500 โ€ซู‡ู„ ุชู†ูˆูŠ ุฅูŠู‚ุงุนูŠ ููŠ ุงู„ุญู„ู…ุŸ 592 00:25:18,080 --> 00:25:20,700 You want to pull me into a dream?! 593 00:25:21,600 --> 00:25:25,560 โ€ซุงู†ุณ ุงู„ุฃู…ุฑ ูŠุง ุฏูˆู†! ู‡ุฐุง ุนุฏูŠู…ู ุงู„ูุงุฆุฏุฉ! 594 00:25:21,620 --> 00:25:25,830 It's no use, Dunn! 595 00:25:25,820 --> 00:25:29,540 โ€ซุนูŠู†ุงูŠ ุชุณุชุทูŠุนุงู† ุงู„ุฑุคูŠุฉ ุนุจุฑ ูƒู„ู‘ ุดูŠุกู! 596 00:25:25,830 --> 00:25:29,380 My eyes can see through everything! 597 00:25:49,950 --> 00:25:51,940 Let me leave! 598 00:25:50,160 --> 00:25:51,940 โ€ซุฏุนู†ูŠ ุฃุฐู‡ุจ... 599 00:25:52,520 --> 00:25:55,600 โ€ซุฃู‚ุณู… ุฃู†ู‘ู†ูŠ ู„ู† ุฃุคุฐูŠ ุฃุญุฏู‹ุง! 600 00:25:52,640 --> 00:25:55,220 I won't hurt anyone! 601 00:25:55,850 --> 00:25:59,100 Really! Let me leave! 602 00:25:55,860 --> 00:25:58,740 โ€ซ ุฃู‚ูˆู„ู ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ! ุฏุนูˆู†ูŠุŒ ุฃุฑุฌูˆูƒู…! 603 00:25:59,100 --> 00:26:00,690 I'm begging you... 604 00:25:59,260 --> 00:26:00,620 โ€ซุฃุชูˆุณู‘ู„ู ุฅู„ูŠูƒู…! 605 00:26:00,690 --> 00:26:02,190 I'm begging you all! 606 00:26:00,820 --> 00:26:03,420 โ€ซ-ุฃุชุถุฑู‘ุนู ุฅู„ูŠูƒู…! โ€ซ-ุณูŠุฏ ู†ูŠู„... 607 00:26:02,190 --> 00:26:03,620 Mr. Neil... 608 00:26:24,080 --> 00:26:25,000 This is..?! 609 00:26:24,100 --> 00:26:25,220 โ€ซู…ุง ู‡ุฐุงุŸ 610 00:26:27,240 --> 00:26:29,100 โ€ซุฎูŠูˆุทูŒ ูุถู‘ูŠู‘ุฉูŒ ุชู„ููู‘ ุงู„ู„ูŠู„ 611 00:26:27,330 --> 00:26:29,170 Peaceful hair strands... 612 00:26:27,540 --> 00:26:32,340 โ€ซุฎูŠูˆุท ุงู„ุตู…ุชโ€ซ โ€ซุฃูŠู‘ ุดุฎุตู ูŠู„ู…ุณ ุฅุญุฏู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฎูŠูˆุทุŒ โ€ซุณูŠูู‚ุฏ ูˆุนูŠู‡ ูˆุนูˆุงุทูู‡ โ€ซุญุชู‘ู‰ ูŠู„ู‚ู‰ ุญุชูู‡ 613 00:26:29,170 --> 00:26:31,430 Silver enshrouds the long night, 614 00:26:29,300 --> 00:26:31,180 โ€ซูˆุชูุฏุงุนุจู ุงู„ูƒูˆุงุจูŠุณ. 615 00:26:31,430 --> 00:26:33,090 gently caressing nightmares... 616 00:26:31,460 --> 00:26:34,460 โ€ซุชุชู…ูˆู‘ุฌู... 617 00:26:33,090 --> 00:26:34,600 Swaying, 618 00:26:34,600 --> 00:26:36,340 sighing, 619 00:26:34,740 --> 00:26:36,460 โ€ซูˆุชุชู†ู‡ู‘ุฏู... 620 00:26:37,350 --> 00:26:39,020 until peaceful serenity. 621 00:26:37,420 --> 00:26:39,500 โ€ซุญุชู‘ู‰ ูŠุญู„ู‘ ุงู„ุณูƒูˆู†. 622 00:26:58,900 --> 00:27:01,880 โ€ซููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉุŒ ุงู†ุชู‡ู‰ ุจูŠ ุงู„ู…ุทุงู 623 00:26:58,930 --> 00:27:04,680 So... I've already... become a monster.... 624 00:27:02,400 --> 00:27:04,440 โ€ซู„ุฃูุตุจุญ ูˆุญุดู‹ุง. 625 00:27:06,020 --> 00:27:09,140 โ€ซุฏุนูˆู†ูŠ... ุฏุนูˆู†ูŠ ุฃุฐู‡ุจ. 626 00:27:06,150 --> 00:27:09,500 Let me... Let me leave... 627 00:27:09,480 --> 00:27:13,080 โ€ซุฃูู‚ุณู…ู ุฃู†ู‘ู†ูŠ ู„ู† ุฃูุคุฐูŠ ุฃุญุฏู‹ุง ุฃุจุฏู‹ุง. ุญู‚ู‹ู‘ุง. 628 00:27:09,500 --> 00:27:11,980 I won't hurt anyone... 629 00:27:11,980 --> 00:27:13,120 Truly...! 630 00:27:16,020 --> 00:27:19,880 โ€ซุฃูุฑูŠุฏู ูู‚ุท ุฃู† ุฃูุฌุฑู‘ุจ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุทู‚ูˆุณ ุจุณู„ุงู…. 631 00:27:16,070 --> 00:27:19,990 I just want to try my ritual quietly. 632 00:27:21,280 --> 00:27:24,860 โ€ซุฏูˆู†ุŒ ู‡ู„ ู†ุณูŠุช ุฃู†ู‘ู†ูŠ ุฃู†ู‚ุฐุชููƒ ู…ุฑู‘ุฉู‹ุŸ 633 00:27:21,350 --> 00:27:25,040 Dunn, do you remember I saved you before? 634 00:27:25,460 --> 00:27:30,340 โ€ซุฑูˆูŠุงู„ุŒ ุฃู†ุณูŠุช ุฃู†ู‘ู†ูŠ โ€ซุณุงุนุฏุชูƒ ููŠ ู†ุฌุฏุฉ ุนุงุฆู„ุชูƒุŸ 635 00:27:25,700 --> 00:27:30,450 Royale, do you remember how I helped you save your family? 636 00:27:32,100 --> 00:27:33,200 โ€ซูƒู„ุงูŠู†... 637 00:27:32,110 --> 00:27:33,220 Klein... 638 00:27:33,860 --> 00:27:37,400 โ€ซู‡ู„ ุชุฐูƒุฑ ูƒูŠู ูƒู†ุช ุฃุนู„ู‘ู…ูƒ ูƒู„ู‘ ูŠูˆู…ูุŸ 639 00:27:33,860 --> 00:27:37,580 Do you remember... my teaching you every day...? 640 00:27:38,860 --> 00:27:41,340 I'll go deep into the mountains. 641 00:27:39,000 --> 00:27:40,860 โ€ซุณุฃุนุชุฒู„ู ููŠ ุงู„ุฌุจุงู„. 642 00:27:41,340 --> 00:27:44,820 I'll never... I'll never appear again. 643 00:27:42,860 --> 00:27:44,840 โ€ซุฃุนุฏููƒู… ุฃู†ู‘ูƒู… ู„ู† ุชุฑูˆู†ูŠ ู…ุฑู‘ุฉู‹ ุฃุฎุฑู‰. 644 00:27:45,160 --> 00:27:46,840 โ€ซุฃุชูˆุณู‘ู„ู ุฅู„ูŠูƒู…! 645 00:27:45,180 --> 00:27:46,920 I'm begging you! 646 00:27:50,020 --> 00:27:53,610 Dunn, trust me. 647 00:27:50,140 --> 00:27:53,600 โ€ซุฏูˆู†ุŒ ุนู„ูŠูƒ ุฃู† ุชุซู‚ ุจูŠ. 648 00:27:54,220 --> 00:27:58,320 โ€ซุณุฃุฑุญู„ู ู‡ุฐู‡ ุงู„ู„ูŠู„ุฉ. ู„ู† ุฃูุณุจู‘ุจ ุฃูŠู‘ ู…ุดุงูƒู„! 649 00:27:54,280 --> 00:27:56,300 I will leave tonight. 650 00:27:56,300 --> 00:27:58,560 There won't be any trouble. 651 00:27:58,560 --> 00:28:00,780 Please let me go... 652 00:27:58,600 --> 00:28:00,820 โ€ซุฏุนูˆู†ูŠ ุฃุฑุญู„. 653 00:28:00,780 --> 00:28:02,430 I'm begging you... 654 00:29:07,730 --> 00:29:10,100 Why... Why is this happening... 655 00:29:08,480 --> 00:29:10,060 โ€ซูƒูŠู ุฃู…ูƒู† ู„ู‡ุฐุง ุฃู† ูŠุญุฏุซุŸ 656 00:29:27,370 --> 00:29:30,400 Materials required for Alchemical Life, 657 00:29:27,420 --> 00:29:30,040 โ€ซู…ู† ุฃุฌู„ ุงู„ุฎูŠู…ูŠุงุก โ€ซุงู„ุญูŠูˆูŠู‘ุฉุŒ ู†ุญุชุงุฌู ุฅู„ู‰ ู…ุง ูŠู„ูŠ: 658 00:29:30,400 --> 00:29:33,840 100 milliliters of spring water from the Spring of Elves. 659 00:29:30,420 --> 00:29:33,700 โ€ซู…ุฆุฉู ู…ู„ ู…ู† ู…ุงุก ู†ุจุน ุงู„ุฌุงู†ู‘ุŒ 660 00:29:34,330 --> 00:29:36,770 50 grams of Star Crystal, 661 00:29:34,480 --> 00:29:36,560 โ€ซุฎู…ุณูˆู† ุบุฑุงู…ู‹ุง ู…ู† ุงู„ุจู„ู‘ูˆุฑ ุงู„ู†ุฌู…ูŠู‘ุŒ 662 00:29:36,770 --> 00:29:39,070 half a pound of pure gold, 663 00:29:36,880 --> 00:29:38,560 โ€ซู†ุตูู ุฑุทู„ู ู…ู† ุงู„ุฐู‡ุจุŒ 664 00:29:39,070 --> 00:29:40,900 5 grams of phlogiston. 665 00:29:39,100 --> 00:29:40,860 โ€ซุฎู…ุณุฉู ุบุฑุงู…ุงุชู ู…ู† ุงู„ูู„ูˆุฌุณุชูˆู†ุŒ 666 00:29:41,470 --> 00:29:44,440 โ€ซุซู„ุงุซูˆู† ุบุฑุงู…ู‹ุง ู…ู† ุงู„ู‡ูŠู…ุงุชูŠุช 667 00:29:41,610 --> 00:29:44,160 30 grams of red iron... 668 00:29:44,160 --> 00:29:48,010 And a large quantity of fresh blood from living people. 669 00:29:44,540 --> 00:29:47,820 โ€ซูˆูƒู…ู‘ูŠู‘ุฉูŒ ูƒุจูŠุฑุฉูŒ ู…ู† ุงู„ุฏู… ุงู„ุจุดุฑูŠู‘. 670 00:29:48,680 --> 00:29:52,060 โ€ซู„ุง ุฃู…ู„ูƒู ุฎูŠุงุฑู‹ุง ุขุฎุฑ ุณูˆู‰ ุงุณุชุฎุฏุงู… ุฏู…ูŠ. 671 00:29:50,000 --> 00:29:52,420 Can consider drawing my own. 672 00:29:54,360 --> 00:29:58,090 Do as I wish, but do no harm. 673 00:29:54,520 --> 00:29:58,000 โ€ซ"ุงูุนู„ ู…ุง ุดุฆุชุŒ ู…ุง ู„ู… ุชุถุฑู‘". 674 00:30:50,300 --> 00:30:54,020 โ€ซู…ู‚ุจุฑุฉ โ€ซุงู„ู‚ุฏูŠุณ โ€ซุฑุงูุงูŠู„ 675 00:30:52,260 --> 00:30:54,020 The full-faced crimson moon 676 00:30:52,340 --> 00:30:54,220 โ€ซูŠุฑุชูุน ุงู„ู‚ู…ุฑ ุงู„ู‚ุฑู…ุฒูŠู‘ุŒ 677 00:30:54,920 --> 00:30:56,560 โ€ซู„ูŠูู†ูŠุฑ ุงู„ุฃุฑุถ. 678 00:30:54,950 --> 00:30:56,600 shone onto the land. 679 00:30:58,280 --> 00:31:01,480 โ€ซุชุชูˆู‚ู‘ู ุงู„ุฑูˆุญ ุงู„ู…ุชุนุจุฉ ุนู† ุงู„ุชุฌูˆู‘ู„ 680 00:30:58,320 --> 00:31:01,650 An exhausted spirit body stops wandering, 681 00:31:02,470 --> 00:31:04,470 and rests peacefully in the nation of the Goddess. 682 00:31:02,500 --> 00:31:04,220 โ€ซูˆุชุณุชุฑูŠุญู ููŠ ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ุฅู„ู‡ุฉ. 683 00:31:05,440 --> 00:31:07,450 The land takes away the husk, 684 00:31:05,520 --> 00:31:08,700 โ€ซุชุญุชุถู†ู ุงู„ุฃุฑุถู ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ูˆู‚ุนุฉ ุงู„ูุงุฑุบุฉ 685 00:31:07,450 --> 00:31:11,140 and the soul has long become the stars in eternity. 686 00:31:08,860 --> 00:31:11,140 โ€ซูˆุชุชุญูˆู‘ู„ู ุงู„ุฑูˆุญู ุฅู„ู‰ ู†ุฌู…ุฉู ุฃุจุฏูŠู‘ุฉ. 687 00:31:12,380 --> 00:31:15,120 โ€ซุนุณู‰ ุฃู† ุชุณุชู‚ุจู„ูƒ ุงู„ุฅู„ู‡ุฉ ููŠ ุตู…ุชู‡ุง ุงู„ุนุฐุจ. 688 00:31:12,450 --> 00:31:15,330 May the Goddess draw out from the angel chorus 689 00:31:16,000 --> 00:31:19,320 with the silence sweet to gather. 690 00:31:16,040 --> 00:31:19,260 โ€ซููŠ ุงู„ู„ุญุธุฉ ุงู„ุนุงุจุฑุฉ ุงู„ุชูŠ โ€ซูŠุตู…ุชู ููŠู‡ุง ุบู†ุงุกู ุงู„ู…ู„ุงุฆูƒุฉ. 691 00:31:19,740 --> 00:31:21,980 โ€ซู†ูŠู„ 692 00:31:20,000 --> 00:31:23,460 โ€ซุฃูŠู‡ุง ุงู„ุตุฏูŠู‚ ูˆุงู„ุฑููŠู‚ โ€ซุงู„ุนุฒูŠุฒ ุงู„ุฐูŠ ู‚ุงุชู„ ุฅู„ู‰ ุฌุงู†ุจู†ุง: 693 00:31:20,010 --> 00:31:23,500 Our dear friend, our comrade who fought alongside us. 694 00:31:24,290 --> 00:31:26,340 May the stars shine brightly in the everlasting night. 695 00:31:24,320 --> 00:31:26,220 โ€ซู„ุชูู†ุฑ ุงู„ู†ุฌูˆู…ู ู„ูŠู„ูƒ 696 00:31:27,320 --> 00:31:30,640 May you return to your original purity. 697 00:31:27,360 --> 00:31:30,520 โ€ซูˆุชูุฑุดุฏูƒ ุนุงุฆุฏู‹ุง ุฅู„ู‰ ู†ู‚ุงุฆูƒ ุงู„ุฃุตู„ูŠู‘. 698 00:31:32,120 --> 00:31:35,520 โ€ซุงู„ู…ุตูŠุฑ ุงู„ูˆุญูŠุฏ ู‡ูˆ ุงู„ุณู„ุงู…. 699 00:31:32,160 --> 00:31:35,600 The only resting place is tranquility... 700 00:31:57,760 --> 00:31:59,660 We are guardians, 701 00:31:57,860 --> 00:31:59,660 โ€ซู†ุญู†ู ุญูู…ุงุฉุŒ 702 00:32:00,730 --> 00:32:07,500 but also a bunch of miserable wretches constantly battling danger and madness. 703 00:32:00,860 --> 00:32:07,700 โ€ซูˆู„ูƒู†ู‘ู†ุง ุฃูŠุถู‹ุง ุชุนุณุงุกู โ€ซูŠูˆุงุฌู‡ูˆู† ุงู„ุฎุทุฑ ูˆุงู„ุฌู†ูˆู†. 704 00:32:07,020 --> 00:32:11,260 โ€ซุจู…ุง ุฃู†ูƒ ู„ู… ุชุณุชุทุน ุฅู†ู‚ุงุฐ ุญูŠุงุชู‡ุŒ 705 00:32:08,620 --> 00:32:11,260 โ€ซูุงุฌุนู„ ู…ู† ุฐูƒุฑุงู‡ ุฑููŠู‚ ุฏุฑุจูƒ 63807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.