All language subtitles for [Asahi] Kaoru Hana wa Rin to Saku - 03 [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:05,110
يا للحرّ...
2
00:00:05,460 --> 00:00:08,720
هذه الحرارة ونحن في مايو؟ سأهلك.
3
00:00:08,720 --> 00:00:12,620
رينتارو، لنقصد قاعة الموظفين حيث المكيف.
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,820
أجل...
5
00:00:20,360 --> 00:00:24,760
لن أتحمل إن لم يوجد شيء ممتع أفعله...
6
00:00:26,460 --> 00:00:28,510
مهرجان الرياضات! هذا الشهر!
7
00:00:28,510 --> 00:00:30,430
صح...سيقام.
8
00:00:30,850 --> 00:00:34,430
متحمّس له! لنسعَ إلى الفوز.
9
00:00:35,250 --> 00:00:38,940
لا يمكنكما أن تشاركا في مهرجان الرياضيات.
10
00:00:40,480 --> 00:00:41,270
ماذا؟
11
00:00:42,830 --> 00:00:47,930
تحت المطر، أختبئ تحت مظلتي الصغيرة
12
00:00:42,830 --> 00:00:47,930
تحت المطر، أختبئ تحت مظلتي الصغيرة
13
00:00:47,930 --> 00:00:51,510
فيتسلل نور خافت
14
00:00:47,930 --> 00:00:51,510
فيتسلل نور خافت
15
00:01:02,100 --> 00:01:08,620
كلما تنازلت عن شيء، يغدو جسدي أخف
16
00:01:02,100 --> 00:01:08,620
كلما تنازلت عن شيء، يغدو جسدي أخف
17
00:01:08,850 --> 00:01:15,260
يلوّح لي شخص من خلف خطٍّ رُسِمَ عند قدمي
18
00:01:08,850 --> 00:01:15,260
يلوّح لي شخص من خلف خطٍّ رُسِمَ عند قدمي
19
00:01:15,580 --> 00:01:19,080
كيف لابتسامة وحدها منك أن تفك
20
00:01:15,580 --> 00:01:19,080
كيف لابتسامة وحدها منك أن تفك
21
00:01:19,080 --> 00:01:22,110
عقد ماضيّ بهذه السهولة؟
22
00:01:19,080 --> 00:01:22,110
عقد ماضيّ بهذه السهولة؟
23
00:01:22,230 --> 00:01:25,750
يبدو أن لشعوري هذا اسمًا
24
00:01:22,230 --> 00:01:25,750
يبدو أن لشعوري هذا اسمًا
25
00:01:25,750 --> 00:01:28,030
ونبضي يصمّ الآذان
26
00:01:25,750 --> 00:01:28,030
ونبضي يصمّ الآذان
27
00:01:29,060 --> 00:01:35,390
كلما تلاقت أعيننا، وكلما تلامست أصابعنا
28
00:01:29,060 --> 00:01:35,390
كلما تلاقت أعيننا، وكلما تلامست أصابعنا
29
00:01:35,550 --> 00:01:42,390
أشعر وكأنك وجدتِ الدرب إلى أعمق نقطة في روحي
30
00:01:35,550 --> 00:01:42,390
أشعر وكأنك وجدتِ الدرب إلى أعمق نقطة في روحي
31
00:01:42,390 --> 00:01:48,910
كلما تبادلنا الكلام، وكلما رأينا نفس المشهد
32
00:01:42,390 --> 00:01:48,910
كلما تبادلنا الكلام، وكلما رأينا نفس المشهد
33
00:01:48,910 --> 00:01:55,470
تزداد روحي ظمأً لسرّك المكنون، يا من تنيرين دربي
34
00:01:48,910 --> 00:01:55,470
تزداد روحي ظمأً لسرّك المكنون، يا من تنيرين دربي
35
00:01:55,570 --> 00:02:02,070
شققتِ حتى غيوم الركام وجئتني، كأنكِ قدرٌ ينقضّ نحوي
36
00:01:55,570 --> 00:02:02,070
شققتِ حتى غيوم الركام وجئتني، كأنكِ قدرٌ ينقضّ نحوي
37
00:02:02,070 --> 00:02:05,600
مشرقة، لكن فيكِ دفء
38
00:02:02,070 --> 00:02:05,600
مشرقة، لكن فيكِ دفء
39
00:02:05,600 --> 00:02:11,230
نظراتكِ النور إذا سطع
40
00:02:05,600 --> 00:02:11,230
نظراتكِ النور إذا سطع
41
00:02:08,970 --> 00:02:11,970
ترجمة: Asahi تويتر: Asahi_Fansubs@
https://asahi-fansubs.blogspot.com
42
00:02:12,700 --> 00:02:16,120
لـ-لماذا نحن فقط لا يمكننا المشاركة؟
43
00:02:16,120 --> 00:02:18,050
على الراسبين في اختبارات منتصف الفصل
44
00:02:18,050 --> 00:02:21,200
اجتياز امتحان تكميلي بدل المشاركة في مهرجان الرياضات.
45
00:02:21,700 --> 00:02:25,960
لكن ما زلت لا تعلم ما إن كنا سنرسب هذه المرة!
46
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
إذن، هل ستنجحان؟
47
00:02:27,960 --> 00:02:29,520
محال!
48
00:02:29,520 --> 00:02:30,960
أرأيت؟
49
00:02:31,340 --> 00:02:35,720
إ-إذن، سنجتهد، فهلاّ تكافئنا رجاءً؟
50
00:02:41,940 --> 00:02:45,160
إذا فزتما في مهرجان الرياضات، فسأشتري لكما مثلجات!
51
00:02:45,160 --> 00:02:47,270
تسوكا-تشان، أحبك!
52
00:02:49,520 --> 00:02:52,030
ويلي، ويلي، ويلي، ويلي، ويلي...
53
00:02:52,030 --> 00:02:54,920
كم ساعة علي أن أدرس يوميًّا؟
54
00:02:54,920 --> 00:02:57,890
لم أستطع التركيز حتى عشر دقائق...
55
00:02:57,890 --> 00:03:00,280
هذا عقيم.
56
00:03:00,670 --> 00:03:03,270
ساكو، ساعدني بالدراسة! ألسنا صديقين؟
57
00:03:03,270 --> 00:03:04,060
أرفض!
58
00:03:04,060 --> 00:03:07,290
قاسيت بتدريسكما العام الماضي ورسبتما!
59
00:03:07,290 --> 00:03:09,310
سنجتهد هذه المرة!
60
00:03:09,310 --> 00:03:11,080
أرفض قطعًا.
61
00:03:10,460 --> 00:03:12,190
هل أنت بخير يا رينتارو؟
62
00:03:12,190 --> 00:03:14,230
لست بخير إطلاقًا.
63
00:03:14,230 --> 00:03:16,050
يوريتا، ألن تدرّسني؟
64
00:03:16,500 --> 00:03:17,240
آسف.
65
00:03:17,240 --> 00:03:20,320
أشياء كثيرة لم أفهمها بهذه المادة...
66
00:03:20,320 --> 00:03:22,860
يبقى ساكو-كن الأفضل في الدراسة—
67
00:03:22,320 --> 00:03:24,310
حسنٌ، فهمت!
68
00:03:24,300 --> 00:03:24,430
الرياضيات الجديدة 2
69
00:03:24,430 --> 00:03:24,510
الرياضيات الجديدة 2
70
00:03:24,510 --> 00:03:24,600
الرياضيات الجديدة 2
71
00:03:24,600 --> 00:03:24,680
الرياضيات الجديدة 2
72
00:03:24,680 --> 00:03:24,720
الرياضيات الجديدة 2
73
00:03:24,720 --> 00:03:24,760
الرياضيات الجديدة 2
74
00:03:24,760 --> 00:03:24,800
الرياضيات الجديدة 2
75
00:03:24,800 --> 00:03:24,930
الرياضيات الجديدة 2
76
00:03:24,930 --> 00:03:25,010
الرياضيات الجديدة 2
77
00:03:25,010 --> 00:03:25,050
الرياضيات الجديدة 2
78
00:03:25,050 --> 00:03:25,140
الرياضيات الجديدة 2
79
00:03:25,140 --> 00:03:25,180
الرياضيات الجديدة 2
80
00:03:25,290 --> 00:03:28,330
إذا كنت تريدنا ألا نشارك بالمهرجان لهذه الدرجة، فلا بأس!
81
00:03:28,330 --> 00:03:29,830
سندرس وحدنا!
82
00:03:29,830 --> 00:03:30,690
ماذا؟
83
00:03:30,690 --> 00:03:33,210
هذا يناسبني. افعلا ما شئتما.
84
00:03:33,210 --> 00:03:35,190
تكرر قول هذا...
85
00:03:38,180 --> 00:03:38,880
أيها...
86
00:03:38,880 --> 00:03:40,820
بالتوفيق بالاجتهاد وحدكما.
87
00:03:40,820 --> 00:03:41,560
ماذا؟
88
00:03:41,560 --> 00:03:44,660
اليوم يوم التخفيضات، فهلاّ تدعُ واغوري-سان؟
89
00:03:44,660 --> 00:03:46,860
لم أرها منذ مدة!
90
00:03:49,270 --> 00:03:52,230
لم تقصد المحل مؤخرًا.
91
00:03:52,230 --> 00:03:54,570
على كلٍّ، كونها ثرية
92
00:03:54,570 --> 00:03:57,100
لا يعني أن بإمكانها الإنفاق ببذخ.
93
00:04:00,490 --> 00:04:02,370
لكي تحلوا هذه،
94
00:04:02,370 --> 00:04:06,890
عليكم أولاً إعادة صياغتها بإزالة الحدود الخطية للمتغير س...
95
00:04:06,910 --> 00:04:12,900
قُرِئَت
96
00:04:06,910 --> 00:04:12,900
لكِ بالمثل
شكرًا جزيلاً لك
97
00:04:06,910 --> 00:04:12,900
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
98
00:04:06,910 --> 00:04:12,900
عودة
99
00:04:06,910 --> 00:04:12,900
الـ
100
00:04:06,910 --> 00:04:12,900
لكن
101
00:04:07,490 --> 00:04:09,920
لا بأس إن راسلتها، صحيح؟
102
00:04:09,920 --> 00:04:12,360
وهل نص الرسالة مقبول؟
103
00:04:13,000 --> 00:04:13,020
دمدم دمدم
104
00:04:13,020 --> 00:04:13,060
دمدم دمدم
105
00:04:13,060 --> 00:04:13,100
دمدم دمدم
106
00:04:13,100 --> 00:04:13,140
دمدم دمدم
107
00:04:13,140 --> 00:04:13,310
دمدم دمدم
108
00:04:13,310 --> 00:04:13,480
دمدم دمدم
109
00:04:13,480 --> 00:04:13,520
دمدم دمدم
110
00:04:13,520 --> 00:04:13,560
دمدم دمدم
111
00:04:13,560 --> 00:04:13,600
دمدم دمدم
112
00:04:13,600 --> 00:04:13,640
دمدم دمدم
113
00:04:13,640 --> 00:04:13,690
دمدم دمدم
114
00:04:13,690 --> 00:04:13,730
دمدم دمدم
115
00:04:13,730 --> 00:04:13,770
دمدم دمدم
116
00:04:13,770 --> 00:04:13,810
دمدم دمدم
117
00:04:13,810 --> 00:04:13,850
دمدم دمدم دمدم
118
00:04:13,850 --> 00:04:13,900
دمدم دمدم دمدم
119
00:04:13,900 --> 00:04:13,940
دمدم دمدم دمدم
120
00:04:13,940 --> 00:04:13,980
دمدم دمدم دمدم
121
00:04:13,980 --> 00:04:14,020
دمدم دمدم دمدم دمدم
122
00:04:14,020 --> 00:04:14,060
دمدم دمدم دمدم دمدم
123
00:04:14,060 --> 00:04:14,100
دمدم دمدم دمدم دمدم
124
00:04:14,100 --> 00:04:14,150
دمدم دمدم دمدم دمدم
125
00:04:14,150 --> 00:04:14,190
دمدم دمدم دمدم دمدم
126
00:04:14,190 --> 00:04:14,400
دمدم دمدم دمدم دمدم
127
00:04:14,400 --> 00:04:14,600
دمدم دمدم دمدم دمدم
128
00:04:14,600 --> 00:04:14,900
دمدم دمدم دمدم دمدم
129
00:04:14,900 --> 00:04:15,230
دمدم دمدم دمدم دمدم
130
00:04:14,900 --> 00:04:15,860
أوف
131
00:04:15,230 --> 00:04:15,400
دمدم دمدم دمدم دمدم
132
00:04:15,400 --> 00:04:15,900
دمدم دمدم دمدم دمدم
133
00:04:15,900 --> 00:04:15,940
دمدم دمدم دمدم دمدم
134
00:04:15,940 --> 00:04:16,190
دمدم دمدم دمدم دمدم
135
00:04:16,190 --> 00:04:16,480
دمدم دمدم دمدم دمدم
136
00:04:16,480 --> 00:04:16,690
دمدم دمدم دمدم دمدم
137
00:04:16,690 --> 00:04:16,900
دمدم دمدم دمدم دمدم
138
00:04:16,900 --> 00:04:17,150
دمدم دمدم دمدم دمدم
139
00:04:17,150 --> 00:04:17,190
دمدم دمدم دمدم دمدم
140
00:04:17,190 --> 00:04:17,440
دمدم دمدم دمدم دمدم
141
00:04:17,440 --> 00:04:17,650
دمدم دمدم دمدم
142
00:04:17,650 --> 00:04:17,900
دمدم دمدم
143
00:04:17,900 --> 00:04:18,150
دمدم دمدم
144
00:04:18,150 --> 00:04:18,420
دمدم
145
00:04:18,780 --> 00:04:20,530
في الصيغة السابقة، إن كان ب زوجيًّا...
146
00:04:22,160 --> 00:04:24,040
عندما حلّت حقبة ميجي...
147
00:04:26,430 --> 00:04:29,060
كاوروكو واغوري
148
00:04:26,430 --> 00:04:29,060
كاوروكو واغوري
149
00:04:26,430 --> 00:04:29,060
شكرًا جزيلاً لك!
150
00:04:26,430 --> 00:04:29,060
لكِ بالمثل
شكرًا جزيلاً لك
151
00:04:26,430 --> 00:04:29,060
قُرِئَت
152
00:04:26,430 --> 00:04:29,060
اليوم
153
00:04:26,430 --> 00:04:29,060
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
154
00:04:29,040 --> 00:04:33,310
هل يُسمَح لفتيات كيكيو باستخدام هواتفهن أصلاً في المدرسة؟!
155
00:04:34,730 --> 00:04:38,460
اليوم
156
00:04:34,730 --> 00:04:38,460
قُرِئَت
157
00:04:34,730 --> 00:04:38,460
كاوروكو واغوري
158
00:04:34,730 --> 00:04:38,460
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
159
00:04:34,730 --> 00:04:38,460
160
00:04:38,460 --> 00:04:38,500
اليوم
161
00:04:38,460 --> 00:04:38,500
قُرِئَت
162
00:04:38,460 --> 00:04:38,500
كاوروكو واغوري
163
00:04:38,460 --> 00:04:38,500
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
164
00:04:38,460 --> 00:04:38,500
165
00:04:38,500 --> 00:04:38,540
اليوم
166
00:04:38,500 --> 00:04:38,540
قُرِئَت
167
00:04:38,500 --> 00:04:38,540
كاوروكو واغوري
168
00:04:38,500 --> 00:04:38,540
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
169
00:04:38,500 --> 00:04:38,540
170
00:04:38,540 --> 00:04:38,590
اليوم
171
00:04:38,540 --> 00:04:38,590
قُرِئَت
172
00:04:38,540 --> 00:04:38,590
كاوروكو واغوري
173
00:04:38,540 --> 00:04:38,590
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
174
00:04:38,540 --> 00:04:38,590
175
00:04:38,590 --> 00:04:38,630
اليوم
176
00:04:38,590 --> 00:04:38,630
قُرِئَت
177
00:04:38,590 --> 00:04:38,630
كاوروكو واغوري
178
00:04:38,590 --> 00:04:38,630
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
179
00:04:38,590 --> 00:04:38,630
180
00:04:38,630 --> 00:04:38,670
اليوم
181
00:04:38,630 --> 00:04:38,670
قُرِئَت
182
00:04:38,630 --> 00:04:38,670
كاوروكو واغوري
183
00:04:38,630 --> 00:04:38,670
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
184
00:04:38,630 --> 00:04:38,670
185
00:04:38,670 --> 00:04:38,710
اليوم
186
00:04:38,670 --> 00:04:38,710
قُرِئَت
187
00:04:38,670 --> 00:04:38,710
كاوروكو واغوري
188
00:04:38,670 --> 00:04:38,710
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
189
00:04:38,670 --> 00:04:38,710
190
00:04:38,710 --> 00:04:38,750
اليوم
191
00:04:38,710 --> 00:04:38,750
قُرِئَت
192
00:04:38,710 --> 00:04:38,750
كاوروكو واغوري
193
00:04:38,710 --> 00:04:38,750
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
194
00:04:38,710 --> 00:04:38,750
195
00:04:38,750 --> 00:04:38,800
اليوم
196
00:04:38,750 --> 00:04:38,800
قُرِئَت
197
00:04:38,750 --> 00:04:38,800
كاوروكو واغوري
198
00:04:38,750 --> 00:04:38,800
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
199
00:04:38,750 --> 00:04:38,800
200
00:04:38,800 --> 00:04:38,840
اليوم
201
00:04:38,800 --> 00:04:38,840
قُرِئَت
202
00:04:38,800 --> 00:04:38,840
كاوروكو واغوري
203
00:04:38,800 --> 00:04:38,840
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
204
00:04:38,800 --> 00:04:38,840
205
00:04:38,840 --> 00:04:38,880
اليوم
206
00:04:38,840 --> 00:04:38,880
قُرِئَت
207
00:04:38,840 --> 00:04:38,880
كاوروكو واغوري
208
00:04:38,840 --> 00:04:38,880
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
209
00:04:38,840 --> 00:04:38,880
210
00:04:38,880 --> 00:04:38,920
اليوم
211
00:04:38,880 --> 00:04:38,920
قُرِئَت
212
00:04:38,880 --> 00:04:38,920
كاوروكو واغوري
213
00:04:38,880 --> 00:04:38,920
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
214
00:04:38,880 --> 00:04:38,920
215
00:04:38,920 --> 00:04:38,960
اليوم
216
00:04:38,920 --> 00:04:38,960
قُرِئَت
217
00:04:38,920 --> 00:04:38,960
كاوروكو واغوري
218
00:04:38,920 --> 00:04:38,960
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
219
00:04:38,920 --> 00:04:38,960
220
00:04:38,960 --> 00:04:39,000
قُرِئَت
221
00:04:38,960 --> 00:04:39,000
كاوروكو واغوري
222
00:04:38,960 --> 00:04:39,000
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
223
00:04:38,960 --> 00:04:39,000
اليوم
224
00:04:38,960 --> 00:04:39,000
225
00:04:39,000 --> 00:04:39,050
قُرِئَت
226
00:04:39,000 --> 00:04:39,050
كاوروكو واغوري
227
00:04:39,000 --> 00:04:39,050
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
228
00:04:39,000 --> 00:04:39,050
اليوم
229
00:04:39,000 --> 00:04:39,050
230
00:04:39,050 --> 00:04:39,090
قُرِئَت
231
00:04:39,050 --> 00:04:39,090
كاوروكو واغوري
232
00:04:39,050 --> 00:04:39,090
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
233
00:04:39,050 --> 00:04:39,090
اليوم
234
00:04:39,050 --> 00:04:39,090
235
00:04:39,090 --> 00:04:39,130
قُرِئَت
236
00:04:39,090 --> 00:04:39,130
كاوروكو واغوري
237
00:04:39,090 --> 00:04:39,130
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
238
00:04:39,090 --> 00:04:39,130
اليوم
239
00:04:39,090 --> 00:04:39,130
240
00:04:39,130 --> 00:04:39,170
قُرِئَت
241
00:04:39,130 --> 00:04:39,170
كاوروكو واغوري
242
00:04:39,130 --> 00:04:39,170
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
243
00:04:39,130 --> 00:04:39,170
اليوم
244
00:04:39,130 --> 00:04:39,170
245
00:04:39,170 --> 00:04:39,210
قُرِئَت
246
00:04:39,170 --> 00:04:39,210
كاوروكو واغوري
247
00:04:39,170 --> 00:04:39,210
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
248
00:04:39,170 --> 00:04:39,210
اليوم
249
00:04:39,170 --> 00:04:39,210
250
00:04:39,210 --> 00:04:39,250
قُرِئَت
251
00:04:39,210 --> 00:04:39,250
كاوروكو واغوري
252
00:04:39,210 --> 00:04:39,250
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
253
00:04:39,210 --> 00:04:39,250
اليوم
254
00:04:39,210 --> 00:04:39,250
255
00:04:39,250 --> 00:04:39,300
قُرِئَت
256
00:04:39,250 --> 00:04:39,300
كاوروكو واغوري
257
00:04:39,250 --> 00:04:39,300
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
258
00:04:39,250 --> 00:04:39,300
اليوم
259
00:04:39,250 --> 00:04:39,300
260
00:04:39,300 --> 00:04:39,340
قُرِئَت
261
00:04:39,300 --> 00:04:39,340
كاوروكو واغوري
262
00:04:39,300 --> 00:04:39,340
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
263
00:04:39,300 --> 00:04:39,340
اليوم
264
00:04:39,300 --> 00:04:39,340
265
00:04:39,340 --> 00:04:39,380
قُرِئَت
266
00:04:39,340 --> 00:04:39,380
كاوروكو واغوري
267
00:04:39,340 --> 00:04:39,380
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
268
00:04:39,340 --> 00:04:39,380
اليوم
269
00:04:39,340 --> 00:04:39,380
270
00:04:39,380 --> 00:04:39,420
قُرِئَت
271
00:04:39,380 --> 00:04:39,420
كاوروكو واغوري
272
00:04:39,380 --> 00:04:39,420
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
273
00:04:39,380 --> 00:04:39,420
اليوم
274
00:04:39,380 --> 00:04:39,420
275
00:04:39,420 --> 00:04:39,460
قُرِئَت
276
00:04:39,420 --> 00:04:39,460
كاوروكو واغوري
277
00:04:39,420 --> 00:04:39,460
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
278
00:04:39,420 --> 00:04:39,460
اليوم
279
00:04:39,420 --> 00:04:39,460
280
00:04:39,460 --> 00:04:39,500
قُرِئَت
281
00:04:39,460 --> 00:04:39,500
كاوروكو واغوري
282
00:04:39,460 --> 00:04:39,500
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
283
00:04:39,460 --> 00:04:39,500
اليوم
284
00:04:39,460 --> 00:04:39,500
285
00:04:39,500 --> 00:04:39,550
قُرِئَت
286
00:04:39,500 --> 00:04:39,550
كاوروكو واغوري
287
00:04:39,500 --> 00:04:39,550
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
288
00:04:39,500 --> 00:04:39,550
اليوم
289
00:04:39,500 --> 00:04:39,550
290
00:04:39,550 --> 00:04:39,590
قُرِئَت
291
00:04:39,550 --> 00:04:39,590
كاوروكو واغوري
292
00:04:39,550 --> 00:04:39,590
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
293
00:04:39,550 --> 00:04:39,590
اليوم
294
00:04:39,550 --> 00:04:39,590
295
00:04:39,590 --> 00:04:39,630
قُرِئَت
296
00:04:39,590 --> 00:04:39,630
كاوروكو واغوري
297
00:04:39,590 --> 00:04:39,630
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
298
00:04:39,590 --> 00:04:39,630
اليوم
299
00:04:39,590 --> 00:04:39,630
300
00:04:39,630 --> 00:04:39,670
قُرِئَت
301
00:04:39,630 --> 00:04:39,670
كاوروكو واغوري
302
00:04:39,630 --> 00:04:39,670
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
303
00:04:39,630 --> 00:04:39,670
اليوم
304
00:04:39,630 --> 00:04:39,670
305
00:04:39,670 --> 00:04:39,710
قُرِئَت
306
00:04:39,670 --> 00:04:39,710
كاوروكو واغوري
307
00:04:39,670 --> 00:04:39,710
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
308
00:04:39,670 --> 00:04:39,710
اليوم
309
00:04:39,670 --> 00:04:39,710
310
00:04:39,710 --> 00:04:39,750
قُرِئَت
311
00:04:39,710 --> 00:04:39,750
كاوروكو واغوري
312
00:04:39,710 --> 00:04:39,750
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
313
00:04:39,710 --> 00:04:39,750
اليوم
314
00:04:39,710 --> 00:04:39,750
315
00:04:39,750 --> 00:04:39,800
قُرِئَت
316
00:04:39,750 --> 00:04:39,800
كاوروكو واغوري
317
00:04:39,750 --> 00:04:39,800
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
318
00:04:39,750 --> 00:04:39,800
اليوم
319
00:04:39,750 --> 00:04:39,800
320
00:04:39,800 --> 00:04:39,840
قُرِئَت
321
00:04:39,800 --> 00:04:39,840
كاوروكو واغوري
322
00:04:39,800 --> 00:04:39,840
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
323
00:04:39,800 --> 00:04:39,840
اليوم
324
00:04:39,800 --> 00:04:39,840
325
00:04:39,840 --> 00:04:39,880
قُرِئَت
326
00:04:39,840 --> 00:04:39,880
كاوروكو واغوري
327
00:04:39,840 --> 00:04:39,880
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
328
00:04:39,840 --> 00:04:39,880
اليوم
329
00:04:39,840 --> 00:04:39,880
330
00:04:39,880 --> 00:04:39,920
قُرِئَت
331
00:04:39,880 --> 00:04:39,920
كاوروكو واغوري
332
00:04:39,880 --> 00:04:39,920
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
333
00:04:39,880 --> 00:04:39,920
اليوم
334
00:04:39,880 --> 00:04:39,920
335
00:04:39,920 --> 00:04:39,960
قُرِئَت
336
00:04:39,920 --> 00:04:39,960
كاوروكو واغوري
337
00:04:39,920 --> 00:04:39,960
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
338
00:04:39,920 --> 00:04:39,960
اليوم
339
00:04:39,920 --> 00:04:39,960
340
00:04:39,960 --> 00:04:40,000
قُرِئَت
341
00:04:39,960 --> 00:04:40,000
كاوروكو واغوري
342
00:04:39,960 --> 00:04:40,000
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
343
00:04:39,960 --> 00:04:40,000
اليوم
344
00:04:39,960 --> 00:04:40,000
345
00:04:40,000 --> 00:04:40,050
قُرِئَت
346
00:04:40,000 --> 00:04:40,050
كاوروكو واغوري
347
00:04:40,000 --> 00:04:40,050
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
348
00:04:40,000 --> 00:04:40,050
اليوم
349
00:04:40,000 --> 00:04:40,050
350
00:04:40,050 --> 00:04:40,090
قُرِئَت
351
00:04:40,050 --> 00:04:40,090
كاوروكو واغوري
352
00:04:40,050 --> 00:04:40,090
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
353
00:04:40,050 --> 00:04:40,090
اليوم
354
00:04:40,050 --> 00:04:40,090
355
00:04:40,090 --> 00:04:40,130
قُرِئَت
356
00:04:40,090 --> 00:04:40,130
كاوروكو واغوري
357
00:04:40,090 --> 00:04:40,130
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
358
00:04:40,090 --> 00:04:40,130
اليوم
359
00:04:40,090 --> 00:04:40,130
360
00:04:40,130 --> 00:04:40,170
قُرِئَت
361
00:04:40,130 --> 00:04:40,170
كاوروكو واغوري
362
00:04:40,130 --> 00:04:40,170
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
363
00:04:40,130 --> 00:04:40,170
اليوم
364
00:04:40,130 --> 00:04:40,170
365
00:04:40,170 --> 00:04:40,210
قُرِئَت
366
00:04:40,170 --> 00:04:40,210
كاوروكو واغوري
367
00:04:40,170 --> 00:04:40,210
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
368
00:04:40,170 --> 00:04:40,210
اليوم
369
00:04:40,170 --> 00:04:40,210
370
00:04:40,210 --> 00:04:40,250
قُرِئَت
371
00:04:40,210 --> 00:04:40,250
كاوروكو واغوري
372
00:04:40,210 --> 00:04:40,250
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
373
00:04:40,210 --> 00:04:40,250
اليوم
374
00:04:40,210 --> 00:04:40,250
375
00:04:40,250 --> 00:04:40,300
قُرِئَت
376
00:04:40,250 --> 00:04:40,300
كاوروكو واغوري
377
00:04:40,250 --> 00:04:40,300
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
378
00:04:40,250 --> 00:04:40,300
اليوم
379
00:04:40,250 --> 00:04:40,300
380
00:04:40,300 --> 00:04:40,340
قُرِئَت
381
00:04:40,300 --> 00:04:40,340
كاوروكو واغوري
382
00:04:40,300 --> 00:04:40,340
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
383
00:04:40,300 --> 00:04:40,340
اليوم
384
00:04:40,300 --> 00:04:40,340
385
00:04:40,340 --> 00:04:40,380
قُرِئَت
386
00:04:40,340 --> 00:04:40,380
كاوروكو واغوري
387
00:04:40,340 --> 00:04:40,380
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
388
00:04:40,340 --> 00:04:40,380
اليوم
389
00:04:40,340 --> 00:04:40,380
390
00:04:40,380 --> 00:04:40,420
قُرِئَت
391
00:04:40,380 --> 00:04:40,420
كاوروكو واغوري
392
00:04:40,380 --> 00:04:40,420
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
393
00:04:40,380 --> 00:04:40,420
اليوم
394
00:04:40,380 --> 00:04:40,420
395
00:04:40,420 --> 00:04:40,460
قُرِئَت
396
00:04:40,420 --> 00:04:40,460
كاوروكو واغوري
397
00:04:40,420 --> 00:04:40,460
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
398
00:04:40,420 --> 00:04:40,460
اليوم
399
00:04:40,420 --> 00:04:40,460
400
00:04:40,460 --> 00:04:40,510
قُرِئَت
401
00:04:40,460 --> 00:04:40,510
كاوروكو واغوري
402
00:04:40,460 --> 00:04:40,510
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
403
00:04:40,460 --> 00:04:40,510
اليوم
404
00:04:40,460 --> 00:04:40,510
405
00:04:40,510 --> 00:04:40,550
قُرِئَت
406
00:04:40,510 --> 00:04:40,550
كاوروكو واغوري
407
00:04:40,510 --> 00:04:40,550
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
408
00:04:40,510 --> 00:04:40,550
اليوم
409
00:04:40,510 --> 00:04:40,550
410
00:04:40,550 --> 00:04:40,590
قُرِئَت
411
00:04:40,550 --> 00:04:40,590
كاوروكو واغوري
412
00:04:40,550 --> 00:04:40,590
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
413
00:04:40,550 --> 00:04:40,590
اليوم
414
00:04:40,550 --> 00:04:40,590
415
00:04:40,590 --> 00:04:40,630
قُرِئَت
416
00:04:40,590 --> 00:04:40,630
كاوروكو واغوري
417
00:04:40,590 --> 00:04:40,630
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
418
00:04:40,590 --> 00:04:40,630
اليوم
419
00:04:40,590 --> 00:04:40,630
420
00:04:40,630 --> 00:04:40,670
قُرِئَت
421
00:04:40,630 --> 00:04:40,670
كاوروكو واغوري
422
00:04:40,630 --> 00:04:40,670
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
423
00:04:40,630 --> 00:04:40,670
اليوم
424
00:04:40,630 --> 00:04:40,670
425
00:04:40,670 --> 00:04:40,710
قُرِئَت
426
00:04:40,670 --> 00:04:40,710
كاوروكو واغوري
427
00:04:40,670 --> 00:04:40,710
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
428
00:04:40,670 --> 00:04:40,710
اليوم
429
00:04:40,670 --> 00:04:40,710
430
00:04:40,710 --> 00:04:40,760
قُرِئَت
431
00:04:40,710 --> 00:04:40,760
كاوروكو واغوري
432
00:04:40,710 --> 00:04:40,760
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
433
00:04:40,710 --> 00:04:40,760
اليوم
434
00:04:40,710 --> 00:04:40,760
435
00:04:40,760 --> 00:04:40,800
قُرِئَت
436
00:04:40,760 --> 00:04:40,800
كاوروكو واغوري
437
00:04:40,760 --> 00:04:40,800
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
438
00:04:40,760 --> 00:04:40,800
اليوم
439
00:04:40,760 --> 00:04:40,800
440
00:04:40,800 --> 00:04:40,840
قُرِئَت
441
00:04:40,800 --> 00:04:40,840
كاوروكو واغوري
442
00:04:40,800 --> 00:04:40,840
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
443
00:04:40,800 --> 00:04:40,840
اليوم
444
00:04:40,800 --> 00:04:40,840
445
00:04:40,840 --> 00:04:40,880
قُرِئَت
446
00:04:40,840 --> 00:04:40,880
كاوروكو واغوري
447
00:04:40,840 --> 00:04:40,880
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
448
00:04:40,840 --> 00:04:40,880
اليوم
449
00:04:40,840 --> 00:04:40,880
450
00:04:40,880 --> 00:04:40,920
قُرِئَت
451
00:04:40,880 --> 00:04:40,920
كاوروكو واغوري
452
00:04:40,880 --> 00:04:40,920
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
453
00:04:40,880 --> 00:04:40,920
اليوم
454
00:04:40,880 --> 00:04:40,920
455
00:04:40,920 --> 00:04:40,960
قُرِئَت
456
00:04:40,920 --> 00:04:40,960
كاوروكو واغوري
457
00:04:40,920 --> 00:04:40,960
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
458
00:04:40,920 --> 00:04:40,960
اليوم
459
00:04:40,920 --> 00:04:40,960
460
00:04:40,960 --> 00:04:41,010
قُرِئَت
461
00:04:40,960 --> 00:04:41,010
كاوروكو واغوري
462
00:04:40,960 --> 00:04:41,010
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
463
00:04:40,960 --> 00:04:41,010
اليوم
464
00:04:40,960 --> 00:04:41,010
465
00:04:41,010 --> 00:04:41,050
قُرِئَت
466
00:04:41,010 --> 00:04:41,050
كاوروكو واغوري
467
00:04:41,010 --> 00:04:41,050
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
468
00:04:41,010 --> 00:04:41,050
اليوم
469
00:04:41,010 --> 00:04:41,050
470
00:04:41,050 --> 00:04:41,090
قُرِئَت
471
00:04:41,050 --> 00:04:41,090
كاوروكو واغوري
472
00:04:41,050 --> 00:04:41,090
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
473
00:04:41,050 --> 00:04:41,090
اليوم
474
00:04:41,050 --> 00:04:41,090
475
00:04:41,090 --> 00:04:41,130
قُرِئَت
476
00:04:41,090 --> 00:04:41,130
كاوروكو واغوري
477
00:04:41,090 --> 00:04:41,130
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
478
00:04:41,090 --> 00:04:41,130
اليوم
479
00:04:41,090 --> 00:04:41,130
480
00:04:41,130 --> 00:04:41,170
قُرِئَت
481
00:04:41,130 --> 00:04:41,170
كاوروكو واغوري
482
00:04:41,130 --> 00:04:41,170
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
483
00:04:41,130 --> 00:04:41,170
اليوم
484
00:04:41,130 --> 00:04:41,170
485
00:04:41,170 --> 00:04:41,210
قُرِئَت
486
00:04:41,170 --> 00:04:41,210
كاوروكو واغوري
487
00:04:41,170 --> 00:04:41,210
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
488
00:04:41,170 --> 00:04:41,210
اليوم
489
00:04:41,170 --> 00:04:41,210
490
00:04:41,210 --> 00:04:41,260
قُرِئَت
491
00:04:41,210 --> 00:04:41,260
كاوروكو واغوري
492
00:04:41,210 --> 00:04:41,260
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
493
00:04:41,210 --> 00:04:41,260
اليوم
494
00:04:41,210 --> 00:04:41,260
495
00:04:41,260 --> 00:04:41,300
قُرِئَت
496
00:04:41,260 --> 00:04:41,300
كاوروكو واغوري
497
00:04:41,260 --> 00:04:41,300
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
498
00:04:41,260 --> 00:04:41,300
اليوم
499
00:04:41,260 --> 00:04:41,300
500
00:04:41,280 --> 00:04:43,720
حتى واغوري-سان لديها مشاغلها...
501
00:04:41,300 --> 00:04:41,340
قُرِئَت
502
00:04:41,300 --> 00:04:41,340
كاوروكو واغوري
503
00:04:41,300 --> 00:04:41,340
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
504
00:04:41,300 --> 00:04:41,340
اليوم
505
00:04:41,300 --> 00:04:41,340
506
00:04:41,340 --> 00:04:41,380
قُرِئَت
507
00:04:41,340 --> 00:04:41,380
كاوروكو واغوري
508
00:04:41,340 --> 00:04:41,380
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
509
00:04:41,340 --> 00:04:41,380
اليوم
510
00:04:41,340 --> 00:04:41,380
511
00:04:41,380 --> 00:04:41,420
قُرِئَت
512
00:04:41,380 --> 00:04:41,420
كاوروكو واغوري
513
00:04:41,380 --> 00:04:41,420
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
514
00:04:41,380 --> 00:04:41,420
اليوم
515
00:04:41,380 --> 00:04:41,420
516
00:04:41,420 --> 00:04:41,460
قُرِئَت
517
00:04:41,420 --> 00:04:41,460
كاوروكو واغوري
518
00:04:41,420 --> 00:04:41,460
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
519
00:04:41,420 --> 00:04:41,460
اليوم
520
00:04:41,420 --> 00:04:41,460
521
00:04:41,420 --> 00:04:41,460
فهمت
522
00:04:41,450 --> 00:04:41,510
فهمت
523
00:04:41,460 --> 00:04:41,510
قُرِئَت
524
00:04:41,460 --> 00:04:41,510
كاوروكو واغوري
525
00:04:41,460 --> 00:04:41,510
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
526
00:04:41,460 --> 00:04:41,510
اليوم
527
00:04:41,460 --> 00:04:41,510
528
00:04:41,510 --> 00:04:41,550
قُرِئَت
529
00:04:41,510 --> 00:04:41,550
كاوروكو واغوري
530
00:04:41,510 --> 00:04:41,550
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
531
00:04:41,510 --> 00:04:41,550
اليوم
532
00:04:41,510 --> 00:04:41,550
533
00:04:41,510 --> 00:04:41,550
فهمت
534
00:04:41,550 --> 00:04:41,590
قُرِئَت
535
00:04:41,550 --> 00:04:41,590
كاوروكو واغوري
536
00:04:41,550 --> 00:04:41,590
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
537
00:04:41,550 --> 00:04:41,590
اليوم
538
00:04:41,550 --> 00:04:41,590
539
00:04:41,550 --> 00:04:41,590
فهمت
540
00:04:41,590 --> 00:04:41,630
قُرِئَت
541
00:04:41,590 --> 00:04:41,630
كاوروكو واغوري
542
00:04:41,590 --> 00:04:41,630
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
543
00:04:41,590 --> 00:04:41,630
اليوم
544
00:04:41,590 --> 00:04:41,630
545
00:04:41,590 --> 00:04:41,710
فهمت
546
00:04:41,630 --> 00:04:41,670
قُرِئَت
547
00:04:41,630 --> 00:04:41,670
كاوروكو واغوري
548
00:04:41,630 --> 00:04:41,670
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
549
00:04:41,630 --> 00:04:41,670
اليوم
550
00:04:41,630 --> 00:04:41,670
551
00:04:41,670 --> 00:04:41,710
قُرِئَت
552
00:04:41,670 --> 00:04:41,710
كاوروكو واغوري
553
00:04:41,670 --> 00:04:41,710
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
554
00:04:41,670 --> 00:04:41,710
اليوم
555
00:04:41,670 --> 00:04:41,710
556
00:04:41,710 --> 00:04:41,760
قُرِئَت
557
00:04:41,710 --> 00:04:41,760
كاوروكو واغوري
558
00:04:41,710 --> 00:04:41,760
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
559
00:04:41,710 --> 00:04:41,760
اليوم
560
00:04:41,710 --> 00:04:41,760
561
00:04:41,710 --> 00:04:41,840
فهمت
562
00:04:41,760 --> 00:04:41,800
قُرِئَت
563
00:04:41,760 --> 00:04:41,800
كاوروكو واغوري
564
00:04:41,760 --> 00:04:41,800
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
565
00:04:41,760 --> 00:04:41,800
اليوم
566
00:04:41,800 --> 00:04:41,840
قُرِئَت
567
00:04:41,800 --> 00:04:41,840
كاوروكو واغوري
568
00:04:41,800 --> 00:04:41,840
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
569
00:04:41,800 --> 00:04:41,840
اليوم
570
00:04:41,840 --> 00:04:41,960
قُرِئَت
571
00:04:41,840 --> 00:04:41,960
كاوروكو واغوري
572
00:04:41,840 --> 00:04:41,960
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
573
00:04:41,840 --> 00:04:41,960
اليوم
574
00:04:41,840 --> 00:04:41,960
فهمت
575
00:04:41,960 --> 00:04:42,130
قُرِئَت
576
00:04:41,960 --> 00:04:42,130
كاوروكو واغوري
577
00:04:41,960 --> 00:04:42,130
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
578
00:04:41,960 --> 00:04:42,130
اليوم
579
00:04:41,960 --> 00:04:42,130
قُرِئَت
580
00:04:41,960 --> 00:04:42,130
كاوروكو واغوري
581
00:04:41,960 --> 00:04:42,130
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
582
00:04:41,960 --> 00:04:42,130
اليوم
583
00:04:41,960 --> 00:04:42,130
فهمت
584
00:04:42,130 --> 00:04:42,170
قُرِئَت
585
00:04:42,130 --> 00:04:42,170
كاوروكو واغوري
586
00:04:42,130 --> 00:04:42,170
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
587
00:04:42,130 --> 00:04:42,170
اليوم
588
00:04:42,130 --> 00:04:42,170
فهمت
589
00:04:42,170 --> 00:04:42,220
قُرِئَت
590
00:04:42,170 --> 00:04:42,220
كاوروكو واغوري
591
00:04:42,170 --> 00:04:42,220
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
592
00:04:42,170 --> 00:04:42,220
اليوم
593
00:04:42,170 --> 00:04:42,220
فهمت
594
00:04:42,220 --> 00:04:42,260
قُرِئَت
595
00:04:42,220 --> 00:04:42,260
كاوروكو واغوري
596
00:04:42,220 --> 00:04:42,260
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
597
00:04:42,220 --> 00:04:42,260
اليوم
598
00:04:42,220 --> 00:04:42,260
فهمت
599
00:04:42,260 --> 00:04:42,300
قُرِئَت
600
00:04:42,260 --> 00:04:42,300
كاوروكو واغوري
601
00:04:42,260 --> 00:04:42,300
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
602
00:04:42,260 --> 00:04:42,300
اليوم
603
00:04:42,260 --> 00:04:42,300
فهمت
604
00:04:42,300 --> 00:04:42,340
قُرِئَت
605
00:04:42,300 --> 00:04:42,340
كاوروكو واغوري
606
00:04:42,300 --> 00:04:42,340
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
607
00:04:42,300 --> 00:04:42,340
اليوم
608
00:04:42,300 --> 00:04:42,340
فهمت
609
00:04:42,340 --> 00:04:42,380
قُرِئَت
610
00:04:42,340 --> 00:04:42,380
كاوروكو واغوري
611
00:04:42,340 --> 00:04:42,380
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
612
00:04:42,340 --> 00:04:42,380
اليوم
613
00:04:42,340 --> 00:04:42,380
فهمت
614
00:04:42,380 --> 00:04:42,420
قُرِئَت
615
00:04:42,380 --> 00:04:42,420
كاوروكو واغوري
616
00:04:42,380 --> 00:04:42,420
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
617
00:04:42,380 --> 00:04:42,420
اليوم
618
00:04:42,380 --> 00:04:42,420
فهمت
619
00:04:42,420 --> 00:04:42,470
قُرِئَت
620
00:04:42,420 --> 00:04:42,470
كاوروكو واغوري
621
00:04:42,420 --> 00:04:42,470
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
622
00:04:42,420 --> 00:04:42,470
اليوم
623
00:04:42,420 --> 00:04:42,470
فهمت
624
00:04:42,470 --> 00:04:42,510
قُرِئَت
625
00:04:42,470 --> 00:04:42,510
كاوروكو واغوري
626
00:04:42,470 --> 00:04:42,510
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
627
00:04:42,470 --> 00:04:42,510
اليوم
628
00:04:42,470 --> 00:04:42,510
فهمت
629
00:04:42,510 --> 00:04:42,550
قُرِئَت
630
00:04:42,510 --> 00:04:42,550
كاوروكو واغوري
631
00:04:42,510 --> 00:04:42,550
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
632
00:04:42,510 --> 00:04:42,550
اليوم
633
00:04:42,510 --> 00:04:42,550
فهمت
634
00:04:42,550 --> 00:04:42,590
قُرِئَت
635
00:04:42,550 --> 00:04:42,590
كاوروكو واغوري
636
00:04:42,550 --> 00:04:42,590
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
637
00:04:42,550 --> 00:04:42,590
اليوم
638
00:04:42,550 --> 00:04:42,590
فهمت
639
00:04:42,590 --> 00:04:42,630
قُرِئَت
640
00:04:42,590 --> 00:04:42,630
كاوروكو واغوري
641
00:04:42,590 --> 00:04:42,630
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
642
00:04:42,590 --> 00:04:42,630
اليوم
643
00:04:42,590 --> 00:04:42,630
فهمت
644
00:04:42,630 --> 00:04:42,670
قُرِئَت
645
00:04:42,630 --> 00:04:42,670
كاوروكو واغوري
646
00:04:42,630 --> 00:04:42,670
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
647
00:04:42,630 --> 00:04:42,670
اليوم
648
00:04:42,630 --> 00:04:42,670
فهمت
649
00:04:42,670 --> 00:04:42,720
قُرِئَت
650
00:04:42,670 --> 00:04:42,720
كاوروكو واغوري
651
00:04:42,670 --> 00:04:42,720
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
652
00:04:42,670 --> 00:04:42,720
اليوم
653
00:04:42,670 --> 00:04:42,720
فهمت
654
00:04:42,720 --> 00:04:42,760
قُرِئَت
655
00:04:42,720 --> 00:04:42,760
كاوروكو واغوري
656
00:04:42,720 --> 00:04:42,760
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
657
00:04:42,720 --> 00:04:42,760
اليوم
658
00:04:42,720 --> 00:04:42,760
فهمت
659
00:04:42,760 --> 00:04:42,800
قُرِئَت
660
00:04:42,760 --> 00:04:42,800
كاوروكو واغوري
661
00:04:42,760 --> 00:04:42,800
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
662
00:04:42,760 --> 00:04:42,800
اليوم
663
00:04:42,760 --> 00:04:42,800
فهمت
664
00:04:42,800 --> 00:04:42,840
قُرِئَت
665
00:04:42,800 --> 00:04:42,840
كاوروكو واغوري
666
00:04:42,800 --> 00:04:42,840
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
667
00:04:42,800 --> 00:04:42,840
اليوم
668
00:04:42,800 --> 00:04:42,840
فهمت
669
00:04:42,840 --> 00:04:42,880
قُرِئَت
670
00:04:42,840 --> 00:04:42,880
كاوروكو واغوري
671
00:04:42,840 --> 00:04:42,880
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
672
00:04:42,840 --> 00:04:42,880
اليوم
673
00:04:42,840 --> 00:04:42,880
فهمت
674
00:04:42,880 --> 00:04:42,920
قُرِئَت
675
00:04:42,880 --> 00:04:42,920
كاوروكو واغوري
676
00:04:42,880 --> 00:04:42,920
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
677
00:04:42,880 --> 00:04:42,920
اليوم
678
00:04:42,880 --> 00:04:42,920
فهمت
679
00:04:42,920 --> 00:04:42,970
قُرِئَت
680
00:04:42,920 --> 00:04:42,970
كاوروكو واغوري
681
00:04:42,920 --> 00:04:42,970
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
682
00:04:42,920 --> 00:04:42,970
اليوم
683
00:04:42,920 --> 00:04:42,970
فهمت
684
00:04:42,970 --> 00:04:43,010
قُرِئَت
685
00:04:42,970 --> 00:04:43,010
كاوروكو واغوري
686
00:04:42,970 --> 00:04:43,010
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
687
00:04:42,970 --> 00:04:43,010
اليوم
688
00:04:42,970 --> 00:04:43,010
فهمت
689
00:04:43,010 --> 00:04:43,050
قُرِئَت
690
00:04:43,010 --> 00:04:43,050
كاوروكو واغوري
691
00:04:43,010 --> 00:04:43,050
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
692
00:04:43,010 --> 00:04:43,050
اليوم
693
00:04:43,010 --> 00:04:43,050
فهمت
694
00:04:43,050 --> 00:04:43,090
قُرِئَت
695
00:04:43,050 --> 00:04:43,090
كاوروكو واغوري
696
00:04:43,050 --> 00:04:43,090
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
697
00:04:43,050 --> 00:04:43,090
اليوم
698
00:04:43,050 --> 00:04:43,090
فهمت
699
00:04:43,090 --> 00:04:43,130
قُرِئَت
700
00:04:43,090 --> 00:04:43,130
كاوروكو واغوري
701
00:04:43,090 --> 00:04:43,130
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
702
00:04:43,090 --> 00:04:43,130
اليوم
703
00:04:43,090 --> 00:04:43,130
فهمت
704
00:04:43,130 --> 00:04:43,170
قُرِئَت
705
00:04:43,130 --> 00:04:43,170
كاوروكو واغوري
706
00:04:43,130 --> 00:04:43,170
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
707
00:04:43,130 --> 00:04:43,170
اليوم
708
00:04:43,130 --> 00:04:43,170
فهمت
709
00:04:43,170 --> 00:04:43,220
قُرِئَت
710
00:04:43,170 --> 00:04:43,220
كاوروكو واغوري
711
00:04:43,170 --> 00:04:43,220
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
712
00:04:43,170 --> 00:04:43,220
اليوم
713
00:04:43,170 --> 00:04:43,220
فهمت
714
00:04:43,220 --> 00:04:43,260
قُرِئَت
715
00:04:43,220 --> 00:04:43,260
كاوروكو واغوري
716
00:04:43,220 --> 00:04:43,260
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
717
00:04:43,220 --> 00:04:43,260
اليوم
718
00:04:43,220 --> 00:04:43,260
فهمت
719
00:04:43,260 --> 00:04:43,300
قُرِئَت
720
00:04:43,260 --> 00:04:43,300
كاوروكو واغوري
721
00:04:43,260 --> 00:04:43,300
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
722
00:04:43,260 --> 00:04:43,300
اليوم
723
00:04:43,260 --> 00:04:43,300
فهمت
724
00:04:43,300 --> 00:04:43,340
قُرِئَت
725
00:04:43,300 --> 00:04:43,340
كاوروكو واغوري
726
00:04:43,300 --> 00:04:43,340
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
727
00:04:43,300 --> 00:04:43,340
اليوم
728
00:04:43,300 --> 00:04:43,340
فهمت
729
00:04:43,340 --> 00:04:43,380
قُرِئَت
730
00:04:43,340 --> 00:04:43,380
كاوروكو واغوري
731
00:04:43,340 --> 00:04:43,380
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
732
00:04:43,340 --> 00:04:43,380
اليوم
733
00:04:43,340 --> 00:04:43,380
فهمت
734
00:04:43,380 --> 00:04:43,420
قُرِئَت
735
00:04:43,380 --> 00:04:43,420
كاوروكو واغوري
736
00:04:43,380 --> 00:04:43,420
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
737
00:04:43,380 --> 00:04:43,420
اليوم
738
00:04:43,380 --> 00:04:43,420
فهمت
739
00:04:43,420 --> 00:04:43,470
قُرِئَت
740
00:04:43,420 --> 00:04:43,470
كاوروكو واغوري
741
00:04:43,420 --> 00:04:43,470
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
742
00:04:43,420 --> 00:04:43,470
اليوم
743
00:04:43,420 --> 00:04:43,470
فهمت
744
00:04:43,470 --> 00:04:43,510
قُرِئَت
745
00:04:43,470 --> 00:04:43,510
كاوروكو واغوري
746
00:04:43,470 --> 00:04:43,510
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
747
00:04:43,470 --> 00:04:43,510
اليوم
748
00:04:43,470 --> 00:04:43,510
فهمت
749
00:04:43,510 --> 00:04:43,550
قُرِئَت
750
00:04:43,510 --> 00:04:43,550
كاوروكو واغوري
751
00:04:43,510 --> 00:04:43,550
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
752
00:04:43,510 --> 00:04:43,550
اليوم
753
00:04:43,510 --> 00:04:43,550
فهمت
754
00:04:43,550 --> 00:04:43,590
قُرِئَت
755
00:04:43,550 --> 00:04:43,590
كاوروكو واغوري
756
00:04:43,550 --> 00:04:43,590
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
757
00:04:43,550 --> 00:04:43,590
اليوم
758
00:04:43,550 --> 00:04:43,590
فهمت
759
00:04:43,590 --> 00:04:43,630
قُرِئَت
760
00:04:43,590 --> 00:04:43,630
كاوروكو واغوري
761
00:04:43,590 --> 00:04:43,630
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
762
00:04:43,590 --> 00:04:43,630
اليوم
763
00:04:43,590 --> 00:04:43,630
فهمت
764
00:04:43,630 --> 00:04:43,670
قُرِئَت
765
00:04:43,630 --> 00:04:43,670
كاوروكو واغوري
766
00:04:43,630 --> 00:04:43,670
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
767
00:04:43,630 --> 00:04:43,670
اليوم
768
00:04:43,630 --> 00:04:43,670
فهمت
769
00:04:43,670 --> 00:04:43,720
قُرِئَت
770
00:04:43,670 --> 00:04:43,720
كاوروكو واغوري
771
00:04:43,670 --> 00:04:43,720
اليوم يوم تخفيضات في المحل،
هل تودين المجيء؟
772
00:04:43,670 --> 00:04:43,720
اليوم
773
00:04:43,670 --> 00:04:43,720
فهمت
774
00:04:44,140 --> 00:04:47,260
لكن... فهمت، لا يمكنها المجيء.
775
00:04:48,170 --> 00:04:50,480
لماذا أملي خائب؟
776
00:04:53,630 --> 00:04:55,400
لنقصد المكتبة.
777
00:04:58,400 --> 00:05:02,280
مكيف الهواء لا يعمل في المكتبة، فالجو حار فيها.
778
00:05:02,300 --> 00:05:05,660
يريد تجنب ناتسوزاوا؟
779
00:05:06,490 --> 00:05:09,160
سنتفادى الرسوب دون الاعتماد على ساكو.
780
00:05:09,580 --> 00:05:11,920
لا تكن عنيدًا هكذا.
781
00:05:15,090 --> 00:05:18,010
حسنٌ، لنبدأ الدراسة.
782
00:05:18,010 --> 00:05:19,050
حسنٌ.
783
00:05:21,820 --> 00:05:24,680
الزراعة
784
00:05:21,820 --> 00:05:24,680
السياسة
785
00:05:30,000 --> 00:05:31,310
لا أستطيع الحل...
786
00:05:32,310 --> 00:05:35,440
ربما خيرٌ لنا أن نعتذر لناتسوزاوا؟
787
00:05:38,310 --> 00:05:42,320
الوحيد الذي لازمنا لتدريسنا العام الماضي كان ناتسوزاوا.
788
00:05:42,820 --> 00:05:47,900
أشعر بالذنب لأننا رسبنا رغم كل ما بذله لأجلنا...
789
00:05:51,740 --> 00:05:53,580
سنأكل المثلجات معًا، أتذكر؟
790
00:05:54,080 --> 00:05:56,460
ناتسوزاوا يعاند لا أكثر.
791
00:05:56,460 --> 00:05:59,340
هو متحمّس لمهرجان الرياضات بلا شك.
792
00:06:00,490 --> 00:06:02,840
هل أنت رينتارو حقًّا؟
793
00:06:05,410 --> 00:06:09,140
على أي حال، نهدف إلى الفوز جميعًا، صحيح؟
794
00:06:10,330 --> 00:06:13,800
ساكو والبقية يدرسون في المدرسة الآن غالبًا.
795
00:06:13,800 --> 00:06:14,710
سأذهب.
796
00:06:14,710 --> 00:06:15,720
حسنٌ.
797
00:06:16,230 --> 00:06:17,150
وأيضًا...
798
00:06:18,010 --> 00:06:21,900
أنت معنا يا رينتارو، فأنا متحمّس لذلك.
799
00:06:22,370 --> 00:06:25,590
سأعتذر بسرعة وأحضرهما معي.
800
00:06:27,560 --> 00:06:29,160
طيّب.
801
00:06:38,670 --> 00:06:40,400
لا يوجد مقاعد...
802
00:06:53,920 --> 00:06:55,710
هل تنازل لنا؟
803
00:06:55,710 --> 00:06:56,920
هذا ما يبدو...
804
00:06:56,920 --> 00:06:59,570
فاتنا أن نشكره...
805
00:06:59,560 --> 00:06:59,600
آسف، فقدت مقعدي
806
00:06:59,560 --> 00:06:59,690
فراغ
807
00:06:59,600 --> 00:06:59,640
آسف، فقدت مقعدي
808
00:06:59,640 --> 00:06:59,690
آسف، فقدت مقعدي
809
00:06:59,690 --> 00:06:59,730
آسف، فقدت مقعدي
810
00:06:59,690 --> 00:06:59,730
فراغ
811
00:06:59,730 --> 00:06:59,770
آسف، فقدت مقعدي
812
00:06:59,730 --> 00:06:59,770
فراغ
813
00:06:59,770 --> 00:06:59,810
آسف، فقدت مقعدي
814
00:06:59,770 --> 00:06:59,810
فراغ
815
00:06:59,810 --> 00:06:59,850
آسف، فقدت مقعدي
816
00:06:59,810 --> 00:06:59,850
فراغ
817
00:06:59,850 --> 00:06:59,890
آسف، فقدت مقعدي
818
00:06:59,850 --> 00:06:59,940
فراغ
819
00:06:59,890 --> 00:06:59,940
آسف، فقدت مقعدي
820
00:06:59,940 --> 00:06:59,980
آسف، فقدت مقعدي
821
00:06:59,940 --> 00:06:59,980
فراغ
822
00:06:59,980 --> 00:07:00,020
آسف، فقدت مقعدي
823
00:06:59,980 --> 00:07:00,060
فراغ
824
00:07:00,020 --> 00:07:00,060
آسف، فقدت مقعدي
825
00:07:00,060 --> 00:07:00,100
آسف، فقدت مقعدي
826
00:07:00,060 --> 00:07:00,100
فراغ
827
00:07:00,100 --> 00:07:00,140
آسف، فقدت مقعدي
828
00:07:00,100 --> 00:07:00,140
فراغ
829
00:07:00,140 --> 00:07:00,190
آسف، فقدت مقعدي
830
00:07:00,140 --> 00:07:00,190
فراغ
831
00:07:00,190 --> 00:07:00,270
فراغ
832
00:07:00,260 --> 00:07:00,310
آسف، فقدت مقعدي
833
00:07:00,270 --> 00:07:00,310
فراغ
834
00:07:00,310 --> 00:07:00,350
آسف، فقدت مقعدي
835
00:07:00,310 --> 00:07:00,350
فراغ
836
00:07:00,350 --> 00:07:00,390
آسف، فقدت مقعدي
837
00:07:00,350 --> 00:07:00,390
فراغ
838
00:07:00,390 --> 00:07:00,440
آسف، فقدت مقعدي
839
00:07:00,390 --> 00:07:00,440
فراغ
840
00:07:00,440 --> 00:07:00,480
آسف، فقدت مقعدي
841
00:07:00,440 --> 00:07:00,480
فراغ
842
00:07:00,480 --> 00:07:00,520
آسف، فقدت مقعدي
843
00:07:00,480 --> 00:07:00,520
فراغ
844
00:07:00,520 --> 00:07:00,560
آسف، فقدت مقعدي
845
00:07:00,520 --> 00:07:00,560
فراغ
846
00:07:00,560 --> 00:07:00,650
آسف، فقدت مقعدي
847
00:07:00,560 --> 00:07:00,690
فراغ
848
00:07:00,650 --> 00:07:00,690
آسف، فقدت مقعدي
849
00:07:00,690 --> 00:07:00,730
آسف، فقدت مقعدي
850
00:07:00,690 --> 00:07:00,730
فراغ
851
00:07:00,730 --> 00:07:00,810
آسف، فقدت مقعدي
852
00:07:00,730 --> 00:07:00,770
فراغ
853
00:07:00,770 --> 00:07:00,810
فراغ
854
00:07:00,810 --> 00:07:00,940
آسف، فقدت مقعدي
855
00:07:00,810 --> 00:07:00,850
فراغ
856
00:07:00,850 --> 00:07:00,900
فراغ
857
00:07:00,900 --> 00:07:00,940
فراغ
858
00:07:00,940 --> 00:07:01,060
آسف، فقدت مقعدي
859
00:07:00,940 --> 00:07:00,980
فراغ
860
00:07:00,980 --> 00:07:01,020
فراغ
861
00:07:01,020 --> 00:07:01,060
فراغ
862
00:07:01,060 --> 00:07:01,100
آسف، فقدت مقعدي
863
00:07:01,060 --> 00:07:01,150
فراغ
864
00:07:01,100 --> 00:07:01,150
آسف، فقدت مقعدي
865
00:07:01,150 --> 00:07:01,190
آسف، فقدت مقعدي
866
00:07:01,150 --> 00:07:01,190
فراغ
867
00:07:01,190 --> 00:07:01,230
آسف، فقدت مقعدي
868
00:07:01,190 --> 00:07:01,230
فراغ
869
00:07:01,230 --> 00:07:01,270
آسف، فقدت مقعدي
870
00:07:01,230 --> 00:07:01,270
فراغ
871
00:07:01,270 --> 00:07:01,310
آسف، فقدت مقعدي
872
00:07:01,270 --> 00:07:01,310
فراغ
873
00:07:01,310 --> 00:07:01,350
آسف، فقدت مقعدي
874
00:07:01,310 --> 00:07:01,350
فراغ
875
00:07:01,350 --> 00:07:01,400
آسف، فقدت مقعدي
876
00:07:01,350 --> 00:07:01,400
فراغ
877
00:07:01,400 --> 00:07:01,440
آسف، فقدت مقعدي
878
00:07:01,400 --> 00:07:01,440
فراغ
879
00:07:01,440 --> 00:07:01,480
آسف، فقدت مقعدي
880
00:07:01,440 --> 00:07:01,480
فراغ
881
00:07:01,480 --> 00:07:01,520
آسف، فقدت مقعدي
882
00:07:01,480 --> 00:07:01,520
فراغ
883
00:07:01,520 --> 00:07:01,560
آسف، فقدت مقعدي
884
00:07:01,520 --> 00:07:01,560
فراغ
885
00:07:01,560 --> 00:07:01,690
آسف، فقدت مقعدي
886
00:07:01,560 --> 00:07:01,600
فراغ
887
00:07:01,600 --> 00:07:01,650
فراغ
888
00:07:01,650 --> 00:07:01,690
فراغ
889
00:07:01,690 --> 00:07:01,730
آسف، فقدت مقعدي
890
00:07:01,690 --> 00:07:01,730
فراغ
891
00:07:01,730 --> 00:07:01,770
آسف، فقدت مقعدي
892
00:07:01,730 --> 00:07:01,770
فراغ
893
00:07:01,770 --> 00:07:01,810
آسف، فقدت مقعدي
894
00:07:01,770 --> 00:07:01,810
فراغ
895
00:07:01,810 --> 00:07:01,850
آسف، فقدت مقعدي
896
00:07:01,810 --> 00:07:01,850
فراغ
897
00:07:01,850 --> 00:07:01,940
آسف، فقدت مقعدي
898
00:07:01,850 --> 00:07:01,900
فراغ
899
00:07:01,900 --> 00:07:01,940
فراغ
900
00:07:01,940 --> 00:07:01,980
آسف، فقدت مقعدي
901
00:07:01,940 --> 00:07:01,980
فراغ
902
00:07:01,980 --> 00:07:02,020
آسف، فقدت مقعدي
903
00:07:01,980 --> 00:07:02,020
فراغ
904
00:07:02,020 --> 00:07:02,060
آسف، فقدت مقعدي
905
00:07:02,020 --> 00:07:02,060
فراغ
906
00:07:02,060 --> 00:07:02,190
آسف، فقدت مقعدي
907
00:07:02,060 --> 00:07:02,100
فراغ
908
00:07:02,100 --> 00:07:02,150
فراغ
909
00:07:02,150 --> 00:07:02,190
فراغ
910
00:07:02,190 --> 00:07:02,270
آسف، فقدت مقعدي
911
00:07:02,190 --> 00:07:02,230
فراغ
912
00:07:02,230 --> 00:07:02,270
فراغ
913
00:07:02,270 --> 00:07:02,310
آسف، فقدت مقعدي
914
00:07:02,270 --> 00:07:02,310
فراغ
915
00:07:02,310 --> 00:07:02,360
آسف، فقدت مقعدي
916
00:07:02,310 --> 00:07:02,360
فراغ
917
00:07:02,360 --> 00:07:02,400
آسف، فقدت مقعدي
918
00:07:02,360 --> 00:07:02,400
فراغ
919
00:07:02,400 --> 00:07:02,440
آسف، فقدت مقعدي
920
00:07:02,400 --> 00:07:02,440
فراغ
921
00:07:06,790 --> 00:07:09,330
يا كاوروكو، هل تفهمين هذا؟
922
00:07:10,110 --> 00:07:11,830
كاوروكو؟
923
00:07:12,400 --> 00:07:14,890
عوّضي هذا في هذه الصيغة...
924
00:07:15,830 --> 00:07:18,330
التدبير المنزلي
925
00:07:15,830 --> 00:07:18,330
الصناعة الكيميائية
926
00:07:16,410 --> 00:07:18,330
هكذا... فهمت...
927
00:07:19,860 --> 00:07:21,090
لا عجب منك.
928
00:07:24,160 --> 00:07:27,970
بقولها إنها مشغولة هذا الشهر، كانت تقصد المذاكرة للامتحانات؟
929
00:07:27,960 --> 00:07:28,090
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
930
00:07:28,090 --> 00:07:28,210
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
931
00:07:28,210 --> 00:07:28,460
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
932
00:07:28,460 --> 00:07:28,970
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
933
00:07:28,490 --> 00:07:31,220
هذا لأنها ترتاد مدرسة مرموقة.
934
00:07:28,970 --> 00:07:29,090
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
935
00:07:29,090 --> 00:07:29,130
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
936
00:07:29,130 --> 00:07:29,170
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
937
00:07:29,170 --> 00:07:29,220
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
938
00:07:29,220 --> 00:07:29,260
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
939
00:07:29,260 --> 00:07:29,300
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
940
00:07:29,300 --> 00:07:29,340
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
941
00:07:29,340 --> 00:07:29,380
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
942
00:07:29,380 --> 00:07:29,420
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
943
00:07:29,420 --> 00:07:29,470
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
944
00:07:29,470 --> 00:07:29,510
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
945
00:07:29,510 --> 00:07:29,550
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
946
00:07:29,550 --> 00:07:29,590
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
947
00:07:29,590 --> 00:07:29,630
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
948
00:07:29,630 --> 00:07:29,670
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
949
00:07:29,670 --> 00:07:29,720
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
950
00:07:29,720 --> 00:07:29,760
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
951
00:07:29,760 --> 00:07:29,800
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
952
00:07:29,800 --> 00:07:29,840
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
953
00:07:29,840 --> 00:07:29,880
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
954
00:07:29,880 --> 00:07:29,920
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
955
00:07:29,920 --> 00:07:29,970
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
956
00:07:29,970 --> 00:07:30,010
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
957
00:07:30,010 --> 00:07:30,050
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
958
00:07:30,050 --> 00:07:30,090
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
959
00:07:30,090 --> 00:07:30,130
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
960
00:07:30,130 --> 00:07:30,170
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
961
00:07:30,170 --> 00:07:30,220
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
962
00:07:30,220 --> 00:07:30,260
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
963
00:07:30,260 --> 00:07:30,300
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
964
00:07:30,300 --> 00:07:30,340
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
965
00:07:30,340 --> 00:07:30,380
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
966
00:07:30,380 --> 00:07:30,420
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
967
00:07:30,420 --> 00:07:30,470
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
968
00:07:30,470 --> 00:07:30,510
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
969
00:07:30,510 --> 00:07:30,550
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
970
00:07:30,550 --> 00:07:30,590
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
971
00:07:30,590 --> 00:07:30,630
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
972
00:07:30,630 --> 00:07:30,680
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
973
00:07:30,680 --> 00:07:30,720
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
974
00:07:30,720 --> 00:07:30,760
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
975
00:07:30,760 --> 00:07:30,800
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
976
00:07:30,800 --> 00:07:30,840
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
977
00:07:30,840 --> 00:07:30,880
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
978
00:07:30,880 --> 00:07:30,930
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
979
00:07:30,930 --> 00:07:30,970
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
980
00:07:30,970 --> 00:07:31,010
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
981
00:07:31,010 --> 00:07:31,050
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
982
00:07:31,050 --> 00:07:31,090
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
983
00:07:31,090 --> 00:07:31,130
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
984
00:07:31,130 --> 00:07:31,180
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
985
00:07:31,180 --> 00:07:31,220
التدبير المنزلي الصناعة الكيميائية
986
00:07:31,220 --> 00:07:33,980
لا بد أنها تدرس كثيرًا.
987
00:07:33,980 --> 00:07:35,980
ترسمين من جديد...
988
00:07:38,430 --> 00:07:41,150
اسمعي، أيمكن أن هذا كيمورا-سينسي؟
989
00:07:41,740 --> 00:07:43,040
والتي بجانبه زرافة؟
990
00:07:43,040 --> 00:07:45,630
لا، قطة رأيتها هذا الصباح.
991
00:07:45,630 --> 00:07:47,740
تخربش هكذا أيضًا؟
992
00:07:45,830 --> 00:07:47,740
حاولي رسم كلب.
993
00:07:47,740 --> 00:07:49,190
حسنٌ!
994
00:07:49,540 --> 00:07:52,740
لا تتكلم برسميّة... هذا جديد علي.
995
00:07:53,740 --> 00:07:56,450
كاوركو، كثيرًا ما ترسمين أشياء كهذه.
996
00:07:56,450 --> 00:07:57,750
أجل، أوقات الاستراحة.
997
00:07:58,030 --> 00:08:00,900
طبيعي أن ترغبي باستراحات.
998
00:08:00,900 --> 00:08:05,130
لا بد عليكِ أن تكوني من المتفوقات في صفك.
999
00:08:07,660 --> 00:08:12,260
لكن ذلك شيء قررت الاجتهاد بنفسي لتحقيقه.
1000
00:08:12,260 --> 00:08:15,290
جديرة بالإعجاب يا كاوروكو.
1001
00:08:15,290 --> 00:08:18,290
بالمناسبة، لم تعد تلك الفتاة أبدًا.
1002
00:08:18,290 --> 00:08:21,570
أجل، أتساءل إلى أين وصلت.
1003
00:08:25,790 --> 00:08:28,280
واغوري-سان مذهلة.
1004
00:08:28,280 --> 00:08:32,280
هي بمنتهى الذكاء حتى بين طالبات كيكيو.
1005
00:08:32,700 --> 00:08:36,040
أما أنا، ففي الحضيض حتى بين أغبياء تشيدوري.
1006
00:08:42,320 --> 00:08:46,460
رسبتُ حتى عندما درّسني ناتسوزاوا كثيرًا العام الماضي.
1007
00:08:46,460 --> 00:08:48,610
عدم الرسوب...
1008
00:08:50,830 --> 00:08:54,390
أنت معنا يا رينتارو، فأنا متحمّس لذلك.
1009
00:08:57,680 --> 00:08:59,230
رينتارو-كن.
1010
00:09:00,670 --> 00:09:02,700
أتستأثر بغفوة هنا؟
1011
00:09:03,360 --> 00:09:06,610
واغوري-سان؟ ألم تكوني بالداخل قبل لحظات؟
1012
00:09:06,610 --> 00:09:09,380
كان أنت إذن كما توقعت.
1013
00:09:09,380 --> 00:09:11,290
لم نلتقِ منذ مدة.
1014
00:09:12,110 --> 00:09:16,620
خلت أني رأيت ظهرك، فخرجت بدافع الفضول.
1015
00:09:16,620 --> 00:09:18,320
كنت أشعر بالجوع،
1016
00:09:18,320 --> 00:09:20,620
ففكرت بتناول شيء ما وأنا هنا.
1017
00:09:21,090 --> 00:09:22,520
فهمت.
1018
00:09:23,640 --> 00:09:24,630
تفضلي.
1019
00:09:24,630 --> 00:09:26,650
شكرًا جزيلاً.
1020
00:09:26,650 --> 00:09:29,740
جئت إذن للدراسة أيضًا يا رينتارو-كن؟
1021
00:09:29,740 --> 00:09:31,600
نـ-نعم...
1022
00:09:32,620 --> 00:09:34,760
على فكرة، يوم التخفيضات...
1023
00:09:34,760 --> 00:09:37,390
مع أنك دعوتني...
1024
00:09:38,100 --> 00:09:40,260
لا تشغلي بالك أبدًا.
1025
00:09:40,260 --> 00:09:41,640
نفعل هذا كل شهر.
1026
00:09:42,710 --> 00:09:45,730
إذن، عسى أن أحضره الشهر المقبل.
1027
00:09:45,730 --> 00:09:49,170
علي ادخار مال من دوامي الجزئي قبل يومئذٍ.
1028
00:09:49,170 --> 00:09:51,030
تعملين بدوام جزئي وأنتِ ثرية؟!
1029
00:09:52,130 --> 00:09:54,430
ما صورتك هذه عني؟
1030
00:09:54,430 --> 00:09:56,470
أنا لست غنية.
1031
00:09:56,470 --> 00:09:58,540
التحقت بكيكيو بمنحة دراسية.
1032
00:09:59,030 --> 00:10:02,410
لهذا لا يمكنني أن أدع درجاتي تنخفض.
1033
00:10:02,880 --> 00:10:06,040
مع ذلك، ما زلت أحافظ على الرتبة الأولى.
1034
00:10:06,040 --> 00:10:08,130
الرتبة الأولى؟ مذهل.
1035
00:10:09,150 --> 00:10:12,550
لكن أعاني مؤخرًا من قلة النوم بسبب دراستي للامتحانات،
1036
00:10:12,550 --> 00:10:16,730
فأقرص يدي كي لا أنام أثناء الحصص.
1037
00:10:16,850 --> 00:10:19,310
إنك مذهلة فعلاً...
1038
00:10:19,870 --> 00:10:24,190
التحقت بثانوية كيكيو المرموقة وأنا من عائلة متواضعة.
1039
00:10:24,190 --> 00:10:28,130
لهذا عليّ بذل جهد أكبر من الأخريات على الأقل.
1040
00:10:28,130 --> 00:10:29,820
لماذا كل هذا...
1041
00:10:30,630 --> 00:10:35,620
توسلت إلى والدي وأقنعته بالسماح لي بالالتحاق بكيكيو.
1042
00:10:35,620 --> 00:10:40,080
لذا لا أريد أبدًا ارتكاب فعل كخيانة ثقته.
1043
00:10:40,080 --> 00:10:44,330
هذا شيء وُلِد بداخلي عندما بدأت ارتياد كيكيو،
1044
00:10:45,830 --> 00:10:47,970
لكنه كبريائي.
1045
00:10:51,110 --> 00:10:53,840
كلما زاد احتكاكي بواغوري-سان،
1046
00:10:54,260 --> 00:10:59,100
زاد إدراكي لكم كان نظري إليها سلبيًّا.
1047
00:10:59,780 --> 00:11:05,630
منذ متى غدوت من الذين يفعلون بالآخرين ما يكرهونه لأنفسهم؟
1048
00:11:06,100 --> 00:11:07,470
الرياضيات الجديدة 2
1049
00:11:06,630 --> 00:11:09,170
أكره نفسي هذه.
1050
00:11:07,470 --> 00:11:07,600
الرياضيات الجديدة 2
1051
00:11:07,600 --> 00:11:07,730
الرياضيات الجديدة 2
1052
00:11:07,730 --> 00:11:07,810
الرياضيات الجديدة 2
1053
00:11:07,810 --> 00:11:07,850
الرياضيات الجديدة 2
1054
00:11:07,850 --> 00:11:07,890
الرياضيات الجديدة 2
1055
00:11:07,890 --> 00:11:07,930
الرياضيات الجديدة 2
1056
00:11:07,930 --> 00:11:07,980
الرياضيات الجديدة 2
1057
00:11:07,980 --> 00:11:09,600
الرياضيات الجديدة 2
1058
00:11:10,140 --> 00:11:11,510
واغوري-سان.
1059
00:11:12,040 --> 00:11:13,220
نعم؟
1060
00:11:14,220 --> 00:11:17,620
هلاّ... تساعدينني بالدراسة؟
1061
00:11:18,100 --> 00:11:21,490
ورطة إذا رسبت في امتحانات منتصف الفصل القادمة...
1062
00:11:22,180 --> 00:11:25,700
لكن لا أريد الرسوب هذه المرة.
1063
00:11:26,340 --> 00:11:29,790
لا أريد الاعتياد على الاستسلام.
1064
00:11:30,540 --> 00:11:32,600
لا بأس ولو في وقت فراغك!
1065
00:11:33,120 --> 00:11:35,570
لكن لا تملكين وقت فراغ...
1066
00:11:36,130 --> 00:11:37,050
تفضل هذه!
1067
00:11:38,240 --> 00:11:41,310
سأتواصل معك فور تفرغي.
1068
00:11:41,770 --> 00:11:44,060
لنجتهد معًا!
1069
00:11:48,660 --> 00:11:49,830
حسنٌ.
1070
00:11:53,440 --> 00:11:53,690
تسليم اللوحات
الفنية
1071
00:11:53,440 --> 00:11:53,810
مكتبة
1072
00:11:53,440 --> 00:11:56,690
علي العودة إلى صديقاتي.
1073
00:11:53,690 --> 00:11:53,810
تسليم اللوحات
الفنية
1074
00:11:53,810 --> 00:11:53,940
تسليم اللوحات
الفنية
1075
00:11:53,810 --> 00:11:53,940
مكتبة
1076
00:11:53,940 --> 00:11:54,060
تسليم اللوحات
الفنية
1077
00:11:53,940 --> 00:11:54,060
مكتبة
1078
00:11:54,060 --> 00:11:54,190
تسليم اللوحات
الفنية
1079
00:11:54,060 --> 00:11:54,190
مكتبة
1080
00:11:54,190 --> 00:11:54,310
تسليم اللوحات
الفنية
1081
00:11:54,190 --> 00:11:54,310
مكتبة
1082
00:11:54,310 --> 00:11:54,440
تسليم اللوحات
الفنية
1083
00:11:54,310 --> 00:11:54,440
مكتبة
1084
00:11:54,440 --> 00:11:54,560
تسليم اللوحات
الفنية
1085
00:11:54,440 --> 00:11:54,560
مكتبة
1086
00:11:54,560 --> 00:11:54,690
تسليم اللوحات
الفنية
1087
00:11:54,560 --> 00:11:54,690
مكتبة
1088
00:11:54,690 --> 00:11:54,810
تسليم اللوحات
الفنية
1089
00:11:54,690 --> 00:11:54,810
مكتبة
1090
00:11:54,810 --> 00:11:54,940
تسليم اللوحات
الفنية
1091
00:11:54,810 --> 00:11:54,940
مكتبة
1092
00:11:54,940 --> 00:11:55,060
مكتبة
1093
00:11:55,060 --> 00:11:55,150
مكتبة
1094
00:11:55,150 --> 00:11:55,230
مكتبة
1095
00:11:55,230 --> 00:11:55,360
مكتبة
1096
00:11:55,360 --> 00:11:55,480
مكتبة
1097
00:11:55,480 --> 00:11:55,610
مكتبة
1098
00:11:55,610 --> 00:11:55,730
مكتبة
1099
00:11:55,730 --> 00:11:55,980
مكتبة
1100
00:11:55,980 --> 00:11:56,110
مكتبة
1101
00:11:56,110 --> 00:11:56,230
مكتبة
1102
00:11:56,230 --> 00:11:56,320
مكتبة
1103
00:11:56,320 --> 00:11:56,440
مكتبة
1104
00:11:56,440 --> 00:11:56,570
مكتبة
1105
00:11:56,570 --> 00:11:58,570
مكتبة
1106
00:11:56,690 --> 00:11:59,360
تقصدين ذات الضفائر؟
1107
00:11:59,360 --> 00:12:01,080
نعم، هي!
1108
00:12:01,080 --> 00:12:03,190
توجد فتاة أخرى،
1109
00:12:03,190 --> 00:12:06,080
ذهبت إلى البقالة ولم تعد.
1110
00:12:06,540 --> 00:12:08,960
ربما تكون قد عادت.
1111
00:12:10,320 --> 00:12:11,210
كاوروكو.
1112
00:12:13,060 --> 00:12:15,370
من هذا؟
1113
00:12:16,250 --> 00:12:20,970
الزهرة الفواحة تتفتح بوقار
1114
00:12:16,250 --> 00:12:20,970
الزهرة الفواحة تتفتح بوقار
1115
00:12:16,250 --> 00:12:20,970
الزهرة الفواحة تتفتح بوقار
1116
00:12:16,250 --> 00:12:20,970
الزهرة الفواحة تتفتح بوقار
1117
00:12:16,250 --> 00:12:20,970
الزهرة الفواحة تتفتح بوقار
1118
00:12:21,870 --> 00:12:25,200
كاوروكو، من هذا؟
1119
00:12:25,200 --> 00:12:26,900
سوبارو...
1120
00:12:28,460 --> 00:12:32,750
شـ-شعر فضي؟ أهي أجنبية؟
1121
00:12:32,750 --> 00:12:35,250
رهيبة المظهر.
1122
00:12:37,220 --> 00:12:40,110
أيمكن أنك طالب في تشيدوري؟
1123
00:12:40,530 --> 00:12:43,170
هـ-هذا صحيح...
1124
00:12:45,100 --> 00:12:49,980
إذن، هلاّ تمتنع عن التقرب من كاوروكو مرة أخرى؟
1125
00:12:51,080 --> 00:12:54,130
لا أريد اقتراب أحد من تشيدوري منها.
1126
00:12:54,130 --> 00:12:55,890
مهلاً يا سوبارو...
1127
00:12:55,890 --> 00:12:59,630
لا بأس، لا تقلقي. سأحميك يا كاوروكو.
1128
00:13:00,100 --> 00:13:02,020
ليس هكذا...
1129
00:13:02,020 --> 00:13:05,390
يا رينتارو!
1130
00:13:06,920 --> 00:13:08,160
ذلك الزي...
1131
00:13:08,160 --> 00:13:09,140
آآخ...
1132
00:13:10,140 --> 00:13:11,850
تهافتَ أغبياء.
1133
00:13:12,120 --> 00:13:14,650
بـ-بئسَ الوضع.
1134
00:13:14,650 --> 00:13:16,900
اسمعا، أنتما من كيكيو، صحيح؟
1135
00:13:17,290 --> 00:13:19,070
ألديكما شأن مع رينتارو؟
1136
00:13:19,070 --> 00:13:22,180
لا أظنه سيقترب من طالبتين بكيكيو.
1137
00:13:22,180 --> 00:13:22,920
أوسامي...
1138
00:13:22,920 --> 00:13:25,340
كاوروكو، لنغادر.
1139
00:13:25,340 --> 00:13:28,380
لا حاجة لتضييع الوقت مع همجيين كهؤلاء.
1140
00:13:28,380 --> 00:13:29,410
سوبارو...
1141
00:13:29,760 --> 00:13:32,010
ماذا؟ من الهمجيين...
1142
00:13:33,820 --> 00:13:34,420
ماذا؟
1143
00:13:35,310 --> 00:13:37,300
ألم أركِ في مكان ما...
1144
00:13:38,960 --> 00:13:41,070
لا تقترب من كاوروكو!
1145
00:13:46,300 --> 00:13:49,460
مـ-ما بك؟ ما كنت لأفعل شيئًا!
1146
00:13:49,460 --> 00:13:51,210
آ-آسف.
1147
00:13:51,790 --> 00:13:54,830
تحرك جسدي من تلقائه.
1148
00:13:54,830 --> 00:13:59,320
كل ما فعله هو الاقتراب منها، فلماذا...
1149
00:14:02,800 --> 00:14:06,380
لهذا لا أريد اقتراب طلاب تشيدوري منها.
1150
00:14:06,380 --> 00:14:07,180
ماذا؟
1151
00:14:07,180 --> 00:14:09,450
مـ-مهلاً، سوبارو!
1152
00:14:09,450 --> 00:14:13,320
هل نسيتِ السؤال الذي سألتك قبل ثوان فقط؟
1153
00:14:13,740 --> 00:14:16,210
تبيّن أن طالبات كيكيو غبيات.
1154
00:14:16,660 --> 00:14:19,460
هل تعني كاوروكو أيضًا بكلامك؟
1155
00:14:19,460 --> 00:14:22,490
من يدري؟ تبيّني بنفسك.
1156
00:14:22,490 --> 00:14:24,220
غبية كما توقعت.
1157
00:14:24,220 --> 00:14:27,070
بالمناسبة، ما بال لون شعرك؟
1158
00:14:27,070 --> 00:14:29,320
هل يُسمَح بصبغ الشعر في كيكيو؟
1159
00:14:29,320 --> 00:14:32,480
يبدو أنها تتساهل كثيرًا مع طالباتها.
1160
00:14:32,940 --> 00:14:35,780
عيشكن دلال بكونكن ثريات.
1161
00:14:37,280 --> 00:14:37,940
عذرًا...
1162
00:14:37,940 --> 00:14:39,980
اسمع، تماديت يا ناتسوزاوا.
1163
00:14:40,560 --> 00:14:44,490
لستَ شخصًا يقول كلامًا لئيمًا كهذا عادةً.
1164
00:14:46,840 --> 00:14:51,120
تتذكرها، صحيح؟ إنها الفتاة التي كانت تنتظر أمام بوابة تشيدوري.
1165
00:14:52,540 --> 00:14:54,270
تذكرت! ذلك اليوم!
1166
00:14:54,270 --> 00:14:56,380
رأيتها مصادفة في المكتبة،
1167
00:14:56,380 --> 00:14:58,380
فأردت الاعتذار على إخافتها.
1168
00:14:59,220 --> 00:15:01,330
أنا بادرت بالكلام.
1169
00:15:01,330 --> 00:15:03,130
لهذا كنا معًا.
1170
00:15:03,500 --> 00:15:05,270
لم تبادرا هما.
1171
00:15:07,750 --> 00:15:10,610
أليس أنت من أخافها حينها؟
1172
00:15:12,220 --> 00:15:13,270
حسنٌ.
1173
00:15:14,380 --> 00:15:15,770
مـ-ماذا؟
1174
00:15:16,670 --> 00:15:18,020
آسف!
1175
00:15:19,900 --> 00:15:22,230
كنتُ غاضبًا جدًّا آنذاك.
1176
00:15:22,950 --> 00:15:24,610
لم أستطع رؤية ما حولي.
1177
00:15:25,070 --> 00:15:28,660
ما كان عليّ إخافتك لمجرّد أنك من كيكيو.
1178
00:15:28,660 --> 00:15:29,920
آسف.
1179
00:15:33,370 --> 00:15:34,870
ما... ماذا؟!
1180
00:15:36,190 --> 00:15:38,650
أنا التي عليها الاعتذار.
1181
00:15:38,650 --> 00:15:40,880
كـ-كاوروكو...
1182
00:15:42,320 --> 00:15:44,880
أنا التي أثارت تلك الفوضى.
1183
00:15:44,880 --> 00:15:49,390
لطالما أردت الاعتذار لطلاب تشيدوري على إزعاجهم.
1184
00:15:49,390 --> 00:15:50,890
آسفة!
1185
00:15:50,890 --> 00:15:52,860
كـ-كفي عن هذا.
1186
00:15:52,860 --> 00:15:55,370
لـ-لا ندري حتّى من يرانا.
1187
00:15:55,370 --> 00:15:56,390
سوبارو.
1188
00:15:57,250 --> 00:15:58,400
حتى أنتِ.
1189
00:16:07,340 --> 00:16:08,590
سأعود قبلك.
1190
00:16:08,590 --> 00:16:10,140
سوبارو!
1191
00:16:10,840 --> 00:16:13,830
آسفة! أستأذن بالانصراف أيضًا.
1192
00:16:14,290 --> 00:16:16,350
لـ-لا تشغلي بالك.
1193
00:16:18,560 --> 00:16:21,020
ما عدت أفهم طالبات كيكيو.
1194
00:16:21,020 --> 00:16:24,340
ماذا إن كانت تلك الصغيرة تتصنّع البراءة؟
1195
00:16:24,340 --> 00:16:25,920
سأفقد ثقتي بالبشر.
1196
00:16:26,240 --> 00:16:28,330
قطعًا لا.
1197
00:16:28,330 --> 00:16:32,180
بالمناسبة، نحن أيضًا لدينا شخص لم يعتذر...
1198
00:16:32,570 --> 00:16:35,070
كفى. أوَلم يفعل ذلك لأجلنا؟
1199
00:16:35,070 --> 00:16:36,640
ساكو-تشان~
1200
00:16:36,910 --> 00:16:39,310
اللوم عليكم في سخريتها منكم!
1201
00:16:39,310 --> 00:16:41,580
لستَ صادقًا!
1202
00:16:41,580 --> 00:16:44,220
اسمعوا، ماذا سنفعل الآن؟
1203
00:16:44,220 --> 00:16:47,210
لنذهب إلى مطعم عائلي وندرس ونحن نأكل!
1204
00:16:47,210 --> 00:16:49,330
ما رأيك ساكو-تشان؟
1205
00:16:52,010 --> 00:16:54,930
هل تحبنا إلى هذه الدرجة؟
1206
00:16:54,100 --> 00:16:55,460
محال!
1207
00:16:54,930 --> 00:16:57,180
سوبارو، تصرفك ذميم.
1208
00:16:57,180 --> 00:16:59,710
أعلم أنك لا تجيدين التعامل مع الفتيان...
1209
00:17:00,050 --> 00:17:02,320
كل الرجال سواء.
1210
00:17:02,320 --> 00:17:06,340
ويا كاوروكو، لِمَ تعتذرين لأشخاص كهؤلاء؟
1211
00:17:06,720 --> 00:17:11,660
إنهم همجيّون، يؤذون الناس بلا تردد ولا يدركون حتّى.
1212
00:17:11,660 --> 00:17:13,600
كلهم أغبياء ولا أطيقهم.
1213
00:17:13,600 --> 00:17:15,370
حتى تشيدوري...
1214
00:17:16,650 --> 00:17:18,720
تماديت يا ناتسوزاوا.
1215
00:17:21,670 --> 00:17:22,900
يا كاوروكو.
1216
00:17:24,750 --> 00:17:27,720
تكلمتِ مع الأشقر، صحيح؟
1217
00:17:28,490 --> 00:17:29,650
كيف كان؟
1218
00:17:30,610 --> 00:17:32,210
بالواقع...
1219
00:17:38,300 --> 00:17:41,870
كان شخصًا بمنتهى الطيبة.
1220
00:17:42,340 --> 00:17:45,970
ولا أظن أن البقية طالحون أيضًا...
1221
00:17:46,980 --> 00:17:47,880
سوبارو؟
1222
00:17:49,040 --> 00:17:50,390
سوبارو!
1223
00:17:51,320 --> 00:17:52,340
آسفة.
1224
00:17:52,340 --> 00:17:55,080
بالمناسبة، ماذا ستفعلين بتلك الحلويات؟
1225
00:17:55,080 --> 00:17:57,470
فكرت بأن نأكلها ونحن ندرس.
1226
00:17:57,890 --> 00:18:00,550
الأكل والشرب ممنوعان هنا.
1227
00:18:01,020 --> 00:18:03,530
رباه! تأخرتما!
1228
00:18:07,760 --> 00:18:10,190
مهما حللتها، أخطئ فيها!
1229
00:18:10,630 --> 00:18:13,530
مع أن ناتسوزاوا ساعدني كثيرًا.
1230
00:18:13,530 --> 00:18:18,150
عليّ التأكد من تمكني من حل ما علّمني إياه على الأقل.
1231
00:18:22,660 --> 00:18:24,670
الآن
1232
00:18:22,660 --> 00:18:24,670
مركز الإشعارات
1233
00:18:22,660 --> 00:18:24,670
كاوروكو واغوري
1234
00:18:22,660 --> 00:18:24,670
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1235
00:18:24,660 --> 00:18:27,580
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1236
00:18:25,660 --> 00:18:27,580
يمكننا.
1237
00:18:27,580 --> 00:18:27,620
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1238
00:18:27,580 --> 00:18:27,620
يمكننا.
1239
00:18:27,620 --> 00:18:27,660
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1240
00:18:27,620 --> 00:18:27,660
يمكننا.
1241
00:18:27,660 --> 00:18:27,710
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1242
00:18:27,660 --> 00:18:27,710
يمكننا.
1243
00:18:27,710 --> 00:18:27,750
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1244
00:18:27,710 --> 00:18:27,750
يمكننا.
1245
00:18:27,750 --> 00:18:27,790
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1246
00:18:27,750 --> 00:18:27,790
يمكننا.
1247
00:18:27,790 --> 00:18:27,830
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1248
00:18:27,790 --> 00:18:27,830
يمكننا.
1249
00:18:27,830 --> 00:18:27,870
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1250
00:18:27,830 --> 00:18:27,870
يمكننا.
1251
00:18:29,070 --> 00:18:30,290
نـ-نعم!
1252
00:18:31,720 --> 00:18:33,190
رينتارو-كن؟
1253
00:18:33,430 --> 00:18:36,020
معك... كاوروكو.
1254
00:18:36,300 --> 00:18:40,680
يبدو صوتها أعلى من المعتاد...
1255
00:18:41,150 --> 00:18:42,450
معكِ رينتارو.
1256
00:18:43,490 --> 00:18:45,170
هل طرأ شيء؟
1257
00:18:45,170 --> 00:18:48,020
ا-اسمع، بشأن ما وقع اليوم...
1258
00:18:48,020 --> 00:18:50,350
فكرت بأن الاتصال الهاتفي سيكون أسرع.
1259
00:18:50,350 --> 00:18:51,500
اليوم؟
1260
00:18:51,500 --> 00:18:54,640
آسفة عن كلام صديقتي الفظ.
1261
00:18:54,640 --> 00:18:56,640
هي في الحقيقة طيّبة.
1262
00:18:56,640 --> 00:18:59,810
قد تظن أني أكذب، لكنها الحقيقة.
1263
00:18:59,810 --> 00:19:04,010
لا، لا، لا، لا أظن ذلك. لا بأس.
1264
00:19:04,010 --> 00:19:06,900
أعتذر أنا أيضًا، فأصدقائي استفزازيون جدًّا.
1265
00:19:06,900 --> 00:19:11,000
طبيعي أن يغضبوا بعد أن عاملَتهم بتلك الطريقة.
1266
00:19:11,000 --> 00:19:14,740
أ-أيضًا... آسفة على دفعك للكذب.
1267
00:19:14,740 --> 00:19:17,020
مع أنني التي بدأت الموضوع.
1268
00:19:17,530 --> 00:19:18,990
لا تشغلي بالك.
1269
00:19:18,990 --> 00:19:20,090
نسيتُ ذلك.
1270
00:19:21,330 --> 00:19:23,980
إنك... طيّب فعلاً.
1271
00:19:24,940 --> 00:19:28,970
لا أدري هل يحق لي قول هذا وقد حميتني...
1272
00:19:29,620 --> 00:19:32,560
تصرفك رائع يا رينتارو-كن.
1273
00:19:33,330 --> 00:19:34,990
شكرًا جزيلاً.
1274
00:19:35,970 --> 00:19:37,490
رائع...
1275
00:19:38,170 --> 00:19:40,600
أول مرة تقال لي...
1276
00:19:40,600 --> 00:19:45,160
أشعر بغرابة مؤخرًا عندما أكلم واغوري-سان...
1277
00:19:45,460 --> 00:19:46,670
مرحبًا؟
1278
00:19:47,060 --> 00:19:48,000
نعم!
1279
00:19:48,000 --> 00:19:50,370
جيّد، تسمعني.
1280
00:19:50,370 --> 00:19:53,620
بشأن اجتماع الدراسة الذي ذكرناه مساءً...
1281
00:19:53,620 --> 00:19:56,140
كنت أفكر بجعله يوم السبت...
1282
00:19:57,340 --> 00:19:58,510
هل من خطب؟
1283
00:19:58,810 --> 00:20:00,400
لا، إنما...
1284
00:20:00,400 --> 00:20:02,780
أكلمك بغير رسميّة مؤخرًا...
1285
00:20:02,780 --> 00:20:05,020
آسفة، سأتوخى الانتباه.
1286
00:20:06,580 --> 00:20:07,600
لماذا؟
1287
00:20:08,420 --> 00:20:11,020
لماذا تكلمينني برسميّة؟
1288
00:20:11,020 --> 00:20:12,550
في الواقع...
1289
00:20:12,550 --> 00:20:16,410
ما أنا إلا زبونة في محلكم للكعك،
1290
00:20:16,410 --> 00:20:20,410
فغريب أن أكلمك بغير رسمية...
1291
00:20:20,780 --> 00:20:23,530
بالنسبة لواغوري-سان، ما زلت...
1292
00:20:23,530 --> 00:20:28,420
مجرّد شخص كلمَته مصادفة في محل كعكها المفضل إذن.
1293
00:20:29,150 --> 00:20:32,170
أشعر وكأننا تباعدنا فجأة.
1294
00:20:32,690 --> 00:20:37,110
وأنا الذي كان يظن أننا على وفاق تام.
1295
00:20:37,850 --> 00:20:39,180
عـ-عذرًا...
1296
00:20:40,140 --> 00:20:43,130
السبت، صحيح؟ لا مشكلة.
1297
00:20:43,740 --> 00:20:47,100
إذن، لنلتقِ مبدئيًا في محطة أساغي.
1298
00:20:47,100 --> 00:20:48,440
مفهوم.
1299
00:20:48,440 --> 00:20:53,380
حسنٌ! إذن... شكرًا على المكالمة بوقت متأخر.
1300
00:20:51,970 --> 00:20:54,480
هذه المحادثة تنتهي.
1301
00:20:55,630 --> 00:21:01,290
أتساءل عن تعابير واغوري-سان المبتسمة دائمًا وهي تكلمني بالهاتف الآن.
1302
00:21:02,060 --> 00:21:04,210
كيف ستبدو تعابيرها
1303
00:21:04,210 --> 00:21:08,050
عندما أقول ما سأقوله يا ترى؟
1304
00:21:06,670 --> 00:21:08,530
طابت ليلتك!
1305
00:21:08,530 --> 00:21:13,270
أتعلمين... المرة القادمة... لا داعي.
1306
00:21:13,270 --> 00:21:14,290
ماذا؟
1307
00:21:14,750 --> 00:21:19,300
ا-الرسمية! لا داعي لتستخدميها المرة القادمة.
1308
00:21:22,950 --> 00:21:24,810
هذا وانتهى.
1309
00:21:25,800 --> 00:21:27,450
أمتأكد؟
1310
00:21:27,450 --> 00:21:28,500
نعم.
1311
00:21:28,820 --> 00:21:32,140
حسنٌ! سأتخلى عنها المرة القادمة!
1312
00:21:32,140 --> 00:21:34,610
إذن... طابت ليلتك!
1313
00:21:34,610 --> 00:21:36,160
طابت ليلتك.
1314
00:21:39,820 --> 00:21:42,200
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1315
00:21:39,820 --> 00:21:42,200
يمكننا.
1316
00:21:39,820 --> 00:21:42,200
قُرِئَت
1317
00:21:39,820 --> 00:21:42,200
مكالمة صوتية
1318
00:21:45,260 --> 00:21:49,280
كيف لي أن أعرف تعابيرها!
1319
00:21:49,280 --> 00:21:52,330
تفوهتُ بكلام محرج جدًّا!
1320
00:21:53,840 --> 00:21:56,690
يا للحرّ...
1321
00:21:56,690 --> 00:21:59,260
واغوري-سان بدون رسميّتها...
1322
00:21:59,260 --> 00:22:02,430
لعلي متحمّس قليلاً لذلك.
1323
00:21:59,270 --> 00:22:02,430
عذرًا على الإزعاج بوقت متأخر
هل يمكننا التحدث قليلاً عبر الهاتف؟
1324
00:21:59,270 --> 00:22:02,430
قُرِئَت
1325
00:21:59,270 --> 00:22:02,430
رينتارو-كن
1326
00:21:59,270 --> 00:22:02,430
يمكننا.
1327
00:21:59,270 --> 00:22:02,430
مكالمة صوتية
1328
00:22:04,920 --> 00:22:07,300
توترت جدًّا...
1329
00:22:08,570 --> 00:22:12,290
هل عرف أني كنت أبتسم يا ترى؟
1330
00:22:12,540 --> 00:22:14,400
يا للحرّ...
1331
00:22:25,940 --> 00:22:30,950
الحلـ 3 ـقة
شخص طيب
1332
00:22:25,940 --> 00:22:30,950
الحلـ 3 ـقة
شخص طيب
1333
00:22:25,940 --> 00:22:30,950
الحلـ 3 ـقة
شخص طيب
1334
00:22:25,940 --> 00:22:30,950
الحلـ 3 ـقة
شخص طيب
1335
00:22:25,940 --> 00:22:30,950
الحلـ 3 ـقة
شخص طيب
1336
00:22:25,940 --> 00:22:30,950
الحلـ 3 ـقة
شخص طيب
1337
00:22:32,050 --> 00:22:38,520
تأملت السماء الجاهشة بكاءً
1338
00:22:32,050 --> 00:22:38,520
تأملت السماء الجاهشة بكاءً
1339
00:22:39,000 --> 00:22:42,700
وطيفك بخاطري
1340
00:22:39,000 --> 00:22:42,700
وطيفك بخاطري
1341
00:22:43,810 --> 00:22:48,910
يأبى أثر دمعي أن يبرأ
1342
00:22:43,810 --> 00:22:48,910
يأبى أثر دمعي أن يبرأ
1343
00:22:48,910 --> 00:22:57,090
وما زال عبيرك يفعم أنفاسي
1344
00:22:48,910 --> 00:22:57,090
وما زال عبيرك يفعم أنفاسي
1345
00:22:58,790 --> 00:23:01,650
صوتك النيليّ عبر الأثير
1346
00:22:58,790 --> 00:23:01,650
صوتك النيليّ عبر الأثير
1347
00:23:01,650 --> 00:23:03,670
يبسّمني راغمة
1348
00:23:01,650 --> 00:23:03,670
يبسّمني راغمة
1349
00:23:04,550 --> 00:23:09,730
همستُ والسماء المثقلة بأن لن نلتقي اليوم
1350
00:23:04,550 --> 00:23:09,730
همستُ والسماء المثقلة بأن لن نلتقي اليوم
1351
00:23:09,730 --> 00:23:19,730
آه، يا وهن قلبي حين يأسره حزن يسير كهذا
1352
00:23:09,730 --> 00:23:19,730
آه، يا وهن قلبي حين يأسره حزن يسير كهذا
1353
00:23:22,210 --> 00:23:24,090
أتوسل حبّك
1354
00:23:22,210 --> 00:23:24,090
أتوسل حبّك
1355
00:23:24,090 --> 00:23:27,300
ملامح العشق التي خطّتها أناملك
1356
00:23:24,090 --> 00:23:27,300
ملامح العشق التي خطّتها أناملك
1357
00:23:27,300 --> 00:23:32,280
أتوق دوام تأمّلها
1358
00:23:27,300 --> 00:23:32,280
أتوق دوام تأمّلها
1359
00:23:32,860 --> 00:23:38,530
كن بجانبي كي أبتسم معك
1360
00:23:32,860 --> 00:23:38,530
كن بجانبي كي أبتسم معك
1361
00:23:38,530 --> 00:23:44,350
ففي تفاصيل أيامنا، يضوع أريج المودة
1362
00:23:38,530 --> 00:23:44,350
ففي تفاصيل أيامنا، يضوع أريج المودة
1363
00:23:44,350 --> 00:23:50,220
لأن اللحظات العابرة التي تجمعني بك
1364
00:23:44,350 --> 00:23:50,220
لأن اللحظات العابرة التي تجمعني بك
1365
00:23:50,220 --> 00:23:58,870
تتفتّح في كل حين زهرًا
1366
00:23:50,220 --> 00:23:58,870
تتفتّح في كل حين زهرًا
1367
00:23:57,730 --> 00:24:00,900
ترجمة: Asahi تويتر: Asahi_Fansubs@
https://asahi-fansubs.blogspot.com
107251