All language subtitles for the.hunting.wives.s01e02.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:02,240 Previously on The Hunting White. 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,340 This is Sophie and her husband, Graham. 3 00:00:04,580 --> 00:00:08,000 They just moved here from Boston. How did I not know you were married? And to 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,380 such a cutie pie. 5 00:00:09,720 --> 00:00:10,720 Have you seen Brad? 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,160 He's probably inside with the twins. 7 00:00:12,460 --> 00:00:13,460 I'll go look. 8 00:00:14,500 --> 00:00:15,500 Stop. 9 00:00:16,280 --> 00:00:17,340 We did it before. 10 00:00:18,000 --> 00:00:22,060 Lord God, please remove the desire from my heart. And Lord God, please remove 11 00:00:22,060 --> 00:00:24,560 the desire from Brad's heart. I'm sorry, Mrs. Banks. 12 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Won't happen again. 13 00:00:26,340 --> 00:00:27,340 You better not. 14 00:00:27,880 --> 00:00:31,320 Some of y 'all may have heard rumors that I was throwing my hat in the ring 15 00:00:31,320 --> 00:00:35,420 government. Ron, everything changes. You really want people looking at the way 16 00:00:35,420 --> 00:00:36,420 we have fun? 17 00:00:36,560 --> 00:00:37,680 It's just you and the gun. 18 00:00:37,880 --> 00:00:38,880 One thing. 19 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Working together. 20 00:00:40,240 --> 00:00:42,580 You look like this gal Mandy I used to know. 21 00:00:42,820 --> 00:00:44,280 Let's get the fuck out of here. 22 00:00:44,580 --> 00:00:45,580 So what's your deal? 23 00:00:45,820 --> 00:00:46,699 My deal? 24 00:00:46,700 --> 00:00:49,880 I mean, I get not drinking and driving, but you don't do either. 25 00:00:50,120 --> 00:00:51,720 I had a car accident a few years ago. 26 00:00:52,280 --> 00:00:53,620 I had had a few drinks. 27 00:01:09,550 --> 00:01:15,150 All I wanna do is roll the dice. 28 00:02:21,390 --> 00:02:27,190 I've made a whole heart awake at the sound of Jesus' name. 29 00:02:27,950 --> 00:02:34,510 Where the spirit of the Lord is, there is freedom, there is freedom. 30 00:02:35,830 --> 00:02:41,290 Where the spirit of the Lord is, there is freedom, there is freedom. 31 00:02:49,610 --> 00:02:50,610 are we doing here? 32 00:02:51,470 --> 00:02:54,570 When the boss invites you to come to church, you go to church. 33 00:02:55,810 --> 00:02:56,810 Wow. 34 00:02:57,730 --> 00:03:02,090 Y 'all are singing praise to him. How about holy arise and worship? Can we get 35 00:03:02,090 --> 00:03:03,270 big hand for him? Aren't they wonderful? 36 00:03:07,490 --> 00:03:08,490 And my wife. 37 00:03:08,690 --> 00:03:10,670 You all know my lovely wife, Jill. 38 00:03:11,450 --> 00:03:12,450 Hi, everybody. 39 00:03:14,210 --> 00:03:16,270 She is so devoted. 40 00:03:17,040 --> 00:03:21,680 to Project Life, to our Women's Fellowship Circle. But what I'm most in 41 00:03:21,680 --> 00:03:25,000 is how she's opened up our home to the community. 42 00:03:27,740 --> 00:03:34,660 So now, I'd like to try and be as welcoming as my wife, and I'd like to 43 00:03:34,660 --> 00:03:40,380 all the first -timers here to come up to the stage and let us honor you. 44 00:03:40,600 --> 00:03:41,600 Come on. 45 00:03:42,080 --> 00:03:43,300 That's right. Come on up. 46 00:03:46,210 --> 00:03:47,890 Oh, my God. Go ahead. Go, go, go. Grab him. 47 00:03:48,690 --> 00:03:51,710 Jack, buddy. That's right. Don't be shocked. Come on. Come on. 48 00:03:52,030 --> 00:03:53,009 Come on. 49 00:03:53,010 --> 00:03:56,610 Can we get a big old holy horizon welcome to our new parishioners? 50 00:03:57,550 --> 00:03:59,090 That's right. That's right. Welcome, y 'all. 51 00:04:00,110 --> 00:04:01,290 Thank you for coming up. 52 00:04:01,650 --> 00:04:06,850 Now, today, we're going to be talking about the book of Psalms, chapter 6. 53 00:04:08,070 --> 00:04:12,270 I flood my bed with weeping. 54 00:04:13,190 --> 00:04:14,590 Now, those are David's words. 55 00:04:15,470 --> 00:04:16,750 Do you know why he wrote them? 56 00:04:17,570 --> 00:04:19,930 Hmm? Because David had sinned. 57 00:04:20,350 --> 00:04:22,370 David had inflicted pain. 58 00:04:23,030 --> 00:04:25,490 David had killed. 59 00:04:27,350 --> 00:04:29,310 And he hated himself for it. 60 00:04:30,210 --> 00:04:32,050 Now we've all felt that way, haven't we? 61 00:04:32,930 --> 00:04:34,010 I know I have. 62 00:04:34,650 --> 00:04:35,930 You just can't go on. 63 00:04:36,850 --> 00:04:39,350 Maybe you think you don't deserve to go on. 64 00:04:39,690 --> 00:04:41,410 Maybe you think you're unlovable. 65 00:04:41,990 --> 00:04:43,010 But you are not. 66 00:04:43,470 --> 00:04:47,920 Because God, has made a deal with us all, hasn't he? 67 00:04:48,560 --> 00:04:50,420 That's right. And what is that deal? 68 00:04:51,540 --> 00:04:55,340 That deal is love. And that deal is mercy. 69 00:04:55,700 --> 00:04:57,360 That deal is grace. 70 00:04:58,800 --> 00:05:00,060 Doesn't that sound good? 71 00:05:19,080 --> 00:05:20,080 Hi, I'm Sophie. 72 00:05:20,240 --> 00:05:21,240 Nice to meet you. 73 00:05:21,360 --> 00:05:21,959 Nice to meet you. 74 00:05:21,960 --> 00:05:25,000 I hope you don't mind me saying this, but I thought you looked so happy up 75 00:05:25,000 --> 00:05:26,380 there. You look so peaceful. 76 00:05:27,400 --> 00:05:29,400 Good. Yeah, yeah, thank you. 77 00:05:30,140 --> 00:05:31,140 Peace is good. 78 00:05:31,580 --> 00:05:32,700 Yeah, it is. 79 00:05:33,300 --> 00:05:36,400 Oh, hey, I don't know what you're doing later on, but if you want to come lend a 80 00:05:36,400 --> 00:05:39,420 hand at Project Life, it's led by the Reverend's wife. Sophie! 81 00:05:39,860 --> 00:05:41,720 Hey, you! Come on over here. 82 00:05:41,980 --> 00:05:42,979 Aren't those new shoes? 83 00:05:42,980 --> 00:05:45,960 Those are so cute with the little silver buckle. 84 00:05:46,160 --> 00:05:46,879 Come here. 85 00:05:46,880 --> 00:05:47,960 I'll see you around. Okay. 86 00:05:51,850 --> 00:05:53,190 I see you made a new friend. 87 00:05:53,890 --> 00:05:56,430 Yeah, I guess so. She seems really nice. 88 00:05:56,910 --> 00:05:57,910 Sweet as pie. 89 00:05:58,650 --> 00:06:00,890 So, what did you think of our church? 90 00:06:01,310 --> 00:06:06,190 It's great. I knew you would love it. You looked positively born again up 91 00:06:06,430 --> 00:06:07,850 Jesus does love a sinner. 92 00:06:08,330 --> 00:06:10,610 Sinning? Who's sinning? What'd I miss? 93 00:06:10,990 --> 00:06:15,580 I was actually just invited to something called Project Sin. Life? Don't worry. 94 00:06:15,880 --> 00:06:18,880 It's just putting together baby care, kids. It's not bombing clinics. 95 00:06:19,220 --> 00:06:21,300 No, because there are no clinics left to bomb. 96 00:06:21,620 --> 00:06:23,900 Thanks to us. At least not in Texas. 97 00:06:24,320 --> 00:06:25,820 Buffy, isn't that your son? 98 00:06:26,420 --> 00:06:31,760 Oh, oh, oh. Sorry, sorry. Jack, Jack. You sure got one feisty little hound dog 99 00:06:31,760 --> 00:06:32,760 there. I'm sorry. I'm sorry. 100 00:06:33,160 --> 00:06:34,160 Hey, now. 101 00:06:34,440 --> 00:06:37,900 Word on the street says that the Sunday school teacher has donuts. 102 00:06:38,180 --> 00:06:38,979 Do you like donuts? 103 00:06:38,980 --> 00:06:42,500 Yeah. All right, good. Well, you go on and look for the lady with the pink box. 104 00:06:44,620 --> 00:06:48,860 Now, as much as I love communing with the Lord, maybe it's time to change the 105 00:06:48,860 --> 00:06:49,860 tune a little bit. 106 00:06:50,200 --> 00:06:53,360 How about y 'all come over to our place tonight for a proper get -to -know -you? 107 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Absolutely. 108 00:06:56,400 --> 00:06:57,400 Absolutely. 109 00:07:01,500 --> 00:07:02,500 Now we're talking. 110 00:07:02,940 --> 00:07:04,100 Let's do it. Sounds fun. 111 00:08:53,780 --> 00:08:56,200 I think he's been working out. 112 00:08:56,440 --> 00:08:58,340 No, he's the pastor. 113 00:09:02,260 --> 00:09:04,180 Hey, boys. 114 00:09:04,540 --> 00:09:08,320 T -minus trace to minus till our mission trip to Mexico. Now... 115 00:09:08,830 --> 00:09:12,230 Tell me y 'all aren't playing sack tap in my sanctuary. I'm sorry, Pastor Pete. 116 00:09:12,710 --> 00:09:14,550 I tried to get him to stop. So did I. 117 00:09:15,510 --> 00:09:16,690 Yeah, about that. 118 00:09:17,250 --> 00:09:19,670 I have this basketball clinic at Baylor. 119 00:09:19,970 --> 00:09:21,410 I don't think I can come on the trip. 120 00:09:21,830 --> 00:09:23,610 Wait, what? I thought the clinic was after. 121 00:09:23,890 --> 00:09:24,890 It's right after. 122 00:09:25,450 --> 00:09:27,250 My mom said she didn't want me to cut it so close. 123 00:09:27,710 --> 00:09:28,710 I bet she did. 124 00:09:29,390 --> 00:09:31,190 We got to get ready for that car wash, right? 125 00:09:31,470 --> 00:09:33,970 Fundraising. All right. Sorry, Pastor Pete. 126 00:09:34,530 --> 00:09:35,530 We're doing our part. 127 00:09:36,790 --> 00:09:37,790 Fundraising. 128 00:09:42,160 --> 00:09:43,600 This is my dad's new boat for us. 129 00:09:44,180 --> 00:09:45,180 Oh. 130 00:09:46,320 --> 00:09:47,320 See it or not. 131 00:09:50,400 --> 00:09:54,960 Hey, Nina, why don't you take Tinsley and help the boys find the cleanest 132 00:09:54,960 --> 00:09:56,900 supplies? Whatever you say, Pastor Pete. 133 00:10:01,680 --> 00:10:07,740 So, sounds like Mexico will just be nosotros. 134 00:10:10,320 --> 00:10:12,180 And the rest of the youth mission. 135 00:10:12,480 --> 00:10:14,080 Ops. Yeah. 136 00:10:17,280 --> 00:10:18,780 Is everything all right, Abby? 137 00:10:20,980 --> 00:10:21,980 Totally. 138 00:10:22,980 --> 00:10:23,980 Come on. 139 00:10:24,740 --> 00:10:28,260 I mean, I wasn't always this pious guy. 140 00:10:28,980 --> 00:10:33,760 I used to struggle with temptation. 141 00:10:35,900 --> 00:10:36,900 It's real. 142 00:10:37,610 --> 00:10:40,490 And it can be challenging, but God can help you. 143 00:10:43,130 --> 00:10:44,130 I know. 144 00:10:44,750 --> 00:10:46,450 But I'm fine. 145 00:10:46,990 --> 00:10:47,990 Really. 146 00:10:49,530 --> 00:10:55,470 All right. Well, if you ever need to talk about anything, you call or text 147 00:10:55,470 --> 00:10:56,990 anytime, all right? All right. 148 00:10:58,510 --> 00:10:59,510 Hang in there. 149 00:10:59,550 --> 00:11:00,550 All right. 150 00:11:01,050 --> 00:11:02,050 Thanks. 151 00:11:17,080 --> 00:11:20,400 So that was a little weird. 152 00:11:21,500 --> 00:11:22,820 What, megachurch? 153 00:11:23,380 --> 00:11:24,540 Uh, no. 154 00:11:25,800 --> 00:11:27,420 You crying. 155 00:11:31,120 --> 00:11:32,320 I was moved. 156 00:11:33,640 --> 00:11:37,960 And also the anniversary is coming up. 157 00:11:38,460 --> 00:11:39,460 It's two years. 158 00:11:41,720 --> 00:11:42,720 Oh, right. 159 00:11:44,780 --> 00:11:47,240 So I guess I've just been feeling a little squirrely lately. 160 00:11:50,360 --> 00:11:51,900 But now I'm saved. 161 00:11:52,600 --> 00:11:53,600 By Jesus. 162 00:11:54,980 --> 00:11:55,980 I feel better. 163 00:12:00,440 --> 00:12:04,780 Hey, y 'all. Hey. 164 00:12:05,220 --> 00:12:06,540 Chuck, here's the quarter on mission. 165 00:12:06,940 --> 00:12:08,120 50 bucks for the luck. 166 00:12:08,320 --> 00:12:09,720 Yeah, you guys, uh, you take that, man? 167 00:12:10,060 --> 00:12:11,060 Yes, sir. 168 00:12:16,360 --> 00:12:17,760 Great. How you doing, little man? 169 00:12:18,720 --> 00:12:19,720 I love fish. 170 00:12:20,660 --> 00:12:21,680 He does. He loves them. 171 00:12:22,300 --> 00:12:26,160 Thanks. Well, it's a pleasure to meet you, Mr. and Mrs. O 'Neil. 172 00:12:26,980 --> 00:12:30,680 Hey, do me a favor. Just be careful with the car. 173 00:12:30,960 --> 00:12:31,960 Don't you worry about it, sir. 174 00:12:32,520 --> 00:12:33,700 I'll treat your gal real nice. 175 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Thanks. 176 00:12:37,500 --> 00:12:38,500 Gendered the car. 177 00:12:43,180 --> 00:12:46,040 I hate to say it, but you were right. 178 00:12:46,780 --> 00:12:47,719 Oh, yeah? 179 00:12:47,720 --> 00:12:48,720 About what? 180 00:12:48,960 --> 00:12:52,020 Well, if I run, we're bugs under a microscope. 181 00:12:53,140 --> 00:12:54,360 Thank God. 182 00:12:55,200 --> 00:12:57,840 I'm not saying I ain't running. I'm just saying you weren't wrong. 183 00:13:02,920 --> 00:13:05,740 Why are you so upset about this? 184 00:13:06,240 --> 00:13:09,180 I don't know. Maybe because of everything about me. 185 00:13:09,760 --> 00:13:11,640 Everything about how we met. 186 00:13:15,080 --> 00:13:19,240 The person you see now, she hasn't always looked like this. 187 00:13:20,180 --> 00:13:22,000 Come on now, everybody loves you. 188 00:13:23,100 --> 00:13:27,320 Each of us has our own higher calling. This is mine, so get used to it. 189 00:13:30,360 --> 00:13:31,360 Enough said. 190 00:13:32,420 --> 00:13:34,000 You like it, I love it. 191 00:13:35,440 --> 00:13:36,440 Good girl. 192 00:13:37,380 --> 00:13:41,000 Now I gotta ask, is there anything more recent I should be worried about? Any 193 00:13:41,000 --> 00:13:43,340 bodies to dispose of? 194 00:13:47,120 --> 00:13:50,040 You mean other than all the women we've watched each other fuck? 195 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 No. 196 00:13:55,000 --> 00:13:56,140 What about your brother? 197 00:13:58,780 --> 00:14:00,120 You think he'll be an issue? 198 00:14:01,720 --> 00:14:02,920 Yeah, probably. 199 00:14:03,920 --> 00:14:05,220 Nothing I can't handle. 200 00:15:10,350 --> 00:15:12,230 Oh shit, look who it is. 201 00:15:18,510 --> 00:15:25,290 You plan on moving 202 00:15:25,290 --> 00:15:26,290 back in? 203 00:15:27,430 --> 00:15:29,270 Never in my fucking life. 204 00:15:52,010 --> 00:15:56,050 I know what you did this time, but you better handle your fucking shit. 205 00:15:57,350 --> 00:15:59,870 The one -eyed asshole you owe money to? 206 00:16:01,430 --> 00:16:05,670 I don't know any one -eyed assholes. The guy who keeps following me around, 207 00:16:05,890 --> 00:16:06,890 calling me Mandy? 208 00:16:07,110 --> 00:16:08,750 Yeah, that sounds like a you problem. 209 00:16:09,730 --> 00:16:12,030 Don't put your fucking guilty conscience on me. 210 00:16:14,570 --> 00:16:16,430 My guilty conscience, huh? 211 00:16:18,190 --> 00:16:19,670 Because you're a fucking angel. 212 00:16:26,109 --> 00:16:28,330 20K. That buys me one year. 213 00:16:28,750 --> 00:16:31,670 365 days where you keep my name off your lips. 214 00:16:33,450 --> 00:16:37,490 Yeah, an election year should cost you a little extra, don't you think? 215 00:16:37,710 --> 00:16:38,710 That is extra. 216 00:16:39,170 --> 00:16:40,990 My lawyer will follow up with an NDA. 217 00:16:44,030 --> 00:16:49,710 You know, you might have fucked and sucked your way to the top, but you're 218 00:16:49,710 --> 00:16:51,550 always going to be Mandy from Alba, Texas. 219 00:16:52,330 --> 00:16:54,950 And we're always going to have the same shitty genes. 220 00:16:57,140 --> 00:16:58,140 One year. 221 00:16:59,640 --> 00:17:00,960 Don't you forget it, Mandy. 222 00:17:05,380 --> 00:17:06,640 Hi, honey. You home? 223 00:17:07,920 --> 00:17:08,920 I'm coming over. 224 00:18:03,660 --> 00:18:05,480 This could be the hardest thing I ever have to do. 225 00:18:07,580 --> 00:18:08,580 What is? 226 00:18:11,260 --> 00:18:12,260 What's wrong? 227 00:18:15,140 --> 00:18:16,800 Honey, you know I love you, right? 228 00:18:17,300 --> 00:18:21,800 I know I don't say it, but you know that I do. 229 00:18:22,120 --> 00:18:25,040 Oh, Mark, I love you too. 230 00:18:25,940 --> 00:18:30,100 We can't keep doing this, honey. 231 00:18:30,460 --> 00:18:31,460 Why? 232 00:18:32,790 --> 00:18:33,729 Why not? 233 00:18:33,730 --> 00:18:34,730 Ted. 234 00:18:36,610 --> 00:18:37,610 Fuck. 235 00:18:41,090 --> 00:18:43,050 Fuck. Did he know? 236 00:18:43,390 --> 00:18:44,390 No, no. 237 00:18:44,530 --> 00:18:50,030 Just he... He has this stupid fixation on becoming governor. 238 00:18:50,250 --> 00:18:51,310 Fucking Texas. 239 00:18:51,550 --> 00:18:54,690 You know, people are going to want dirt and they're going to dig. 240 00:18:55,720 --> 00:18:58,440 And you and I both know I ain't no fucking Laura Bush. 241 00:18:58,700 --> 00:19:00,920 Laura Bush literally killed someone, Margo. 242 00:19:01,220 --> 00:19:05,240 You know what I mean? No, never mind all that, Margo. This is about you and me. 243 00:19:05,720 --> 00:19:06,539 You're right. 244 00:19:06,540 --> 00:19:07,540 It is. 245 00:19:08,320 --> 00:19:12,420 I wouldn't be able to live with myself if I dragged you down with me. Yeah, but 246 00:19:12,420 --> 00:19:14,400 I can handle it. Listen to me. 247 00:19:16,040 --> 00:19:18,500 I know that I got a lot to be thankful for. 248 00:19:18,720 --> 00:19:22,380 I got a great husband. I got a great family. I live for them. 249 00:19:23,590 --> 00:19:26,310 You're the only person that ever made me feel alive. 250 00:19:27,810 --> 00:19:33,810 And you, my baby girl, you're my heart. 251 00:19:36,210 --> 00:19:39,130 But you know we could never really be together, don't you? 252 00:19:41,370 --> 00:19:42,370 Yeah, I know. 253 00:19:43,970 --> 00:19:45,750 Look, I'm not going anywhere. 254 00:19:47,350 --> 00:19:48,730 I'm still your friend. 255 00:19:49,510 --> 00:19:51,410 And I need you to be mine, too. 256 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Can you do that for me? 257 00:19:55,020 --> 00:19:56,620 Of course I'd do anything for you. 258 00:20:00,280 --> 00:20:01,440 That's all I need to know. 259 00:20:32,010 --> 00:20:33,550 You know what? I think I'm going to whip the beamer out tonight. 260 00:20:33,990 --> 00:20:35,610 Do you think Jed's a vintage car guy? 261 00:20:35,850 --> 00:20:38,210 I think we already look like freaks driving the Tesla. 262 00:20:39,110 --> 00:20:40,690 Plus, it's still worth a bolo, though, right? 263 00:20:42,730 --> 00:20:43,810 He said it was casual. 264 00:20:45,650 --> 00:20:47,690 Oh, you think I'm trying too hard? 265 00:20:48,070 --> 00:20:49,070 No. 266 00:20:49,890 --> 00:20:52,170 Oh, that's all right. You're right. 267 00:20:52,570 --> 00:20:54,090 I can keep it cash mode. 268 00:20:55,130 --> 00:20:56,009 Me too. 269 00:20:56,010 --> 00:20:58,150 Except, I think I'm going to shave my legs tonight. 270 00:20:58,490 --> 00:20:59,510 Ooh, fancy. 271 00:21:01,830 --> 00:21:03,310 Brad, honey, another piece of chicken? 272 00:21:03,630 --> 00:21:04,549 I'm good. 273 00:21:04,550 --> 00:21:07,610 Dr. Mike said 180 grams of protein a day. 274 00:21:11,510 --> 00:21:15,090 I'm so proud of how much money y 'all raised at the car wash. 275 00:21:15,510 --> 00:21:16,510 Are you happy? 276 00:21:17,110 --> 00:21:18,110 Yeah. 277 00:21:18,470 --> 00:21:24,290 I heard you were working hard. I also heard Mrs. Wayne's daughter, Sarah, said 278 00:21:24,290 --> 00:21:25,290 you looked cute. 279 00:21:25,490 --> 00:21:28,290 Cool. Sarah is a great girl. 280 00:21:29,280 --> 00:21:32,720 Maybe you should ask her out. If you want Boyd to eat his chicken, then let 281 00:21:32,720 --> 00:21:33,720 eat his chicken. 282 00:21:42,600 --> 00:21:43,600 Thanks for dinner. 283 00:21:45,700 --> 00:21:46,860 I'm saying goodnight to Jamie's. 284 00:21:51,800 --> 00:21:52,800 Bye, Mom. 285 00:21:54,120 --> 00:21:55,120 Bye, Dad. 286 00:21:55,380 --> 00:21:56,380 Bye, son. 287 00:22:08,670 --> 00:22:09,670 Chicken's dry. 288 00:22:53,600 --> 00:22:54,700 There they are. 289 00:22:55,020 --> 00:22:56,460 Hi. Welcome. 290 00:22:58,700 --> 00:23:01,300 So good to see you again, honey. Good to see you. 291 00:23:02,300 --> 00:23:04,400 I mean, this place really is amazing. 292 00:23:04,660 --> 00:23:07,220 Who designed it? Oh, no, sir. No work talk tonight. 293 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 Okay. 294 00:23:09,280 --> 00:23:10,880 Jed's out back cooking up a storm. 295 00:23:11,640 --> 00:23:13,040 Y 'all eat meat, right? Huh? 296 00:23:13,940 --> 00:23:16,140 Good. Oh, I should have brought a red. 297 00:23:16,460 --> 00:23:19,460 So I really needed both hands. I mean, she'll tell you sometimes you need two 298 00:23:19,460 --> 00:23:22,500 hands for these types of things. So I'm fighting to get that thing on the boat. 299 00:23:23,180 --> 00:23:25,240 Honey, come on, it's all right. They don't mind. 300 00:23:25,800 --> 00:23:26,940 Thank you, Monica. 301 00:23:27,220 --> 00:23:31,060 And I'm starting to figure out which of my walls I want my marlin to be on. Oh, 302 00:23:31,060 --> 00:23:33,640 please. That thing was never going on any of my walls. 303 00:23:33,860 --> 00:23:37,380 Honey, honey, and then suddenly there's a shadow underwater and a damn 304 00:23:37,380 --> 00:23:39,660 hammerhead shark came up and chomped it in two. 305 00:23:40,000 --> 00:23:41,560 Wow, that sucks. 306 00:23:42,200 --> 00:23:42,899 I know. 307 00:23:42,900 --> 00:23:45,900 Okay, now that the Gorton Fisherman is done. 308 00:23:46,460 --> 00:23:49,320 How about we take this party into the great room? Yeah, come on, y 'all. 309 00:23:49,580 --> 00:23:51,540 Sounds nice. This is so good. 310 00:23:52,100 --> 00:23:55,940 Yeah, thank you. Yeah, good chef, that Jen. Thank you so much. 311 00:23:58,840 --> 00:24:01,620 So, how did you two meet? 312 00:24:02,300 --> 00:24:03,380 Oh, foreign. 313 00:24:03,840 --> 00:24:06,200 Internet. How about you? 314 00:24:06,600 --> 00:24:07,860 Oh, we were neighbors. 315 00:24:08,080 --> 00:24:10,780 She was waiting tables. I was in grad school. 316 00:24:11,300 --> 00:24:12,980 Harvard, right? Yeah, actually. 317 00:24:13,220 --> 00:24:14,220 How did I guess? 318 00:24:14,700 --> 00:24:17,940 Well, maybe it's because you'd mentioned it about a thousand times. 319 00:24:18,460 --> 00:24:19,460 Okay. 320 00:24:20,180 --> 00:24:21,920 Well, don't look at me. I went to UMass. 321 00:24:22,680 --> 00:24:28,100 Actually, Sophie was a bit of a wild child back then. She was a party girl. 322 00:24:28,780 --> 00:24:30,080 Really? Was that so? 323 00:24:30,340 --> 00:24:31,340 But don't worry, Graham. 324 00:24:31,500 --> 00:24:32,500 Straightened me out. 325 00:24:32,580 --> 00:24:33,780 It's true. I did. 326 00:24:34,220 --> 00:24:41,200 But then... Then she found this career that she loved, and she just killed 327 00:24:41,200 --> 00:24:44,670 it. I mean, it's almost scary how smart she is. 328 00:24:45,410 --> 00:24:46,410 I am. 329 00:24:47,050 --> 00:24:48,050 Nice. 330 00:24:48,870 --> 00:24:54,450 And then when Jack was born, she just transformed into, like, the most amazing 331 00:24:54,450 --> 00:24:57,210 mom. I was literally amazed. 332 00:24:58,010 --> 00:25:03,130 And now she's a stay -at -home mom, and she's great at that, too. 333 00:25:03,910 --> 00:25:07,950 Except why do we still need a cleaning lady, you know? 334 00:25:08,570 --> 00:25:11,290 I don't know, Harvard. Maybe because... 335 00:25:11,530 --> 00:25:14,050 Sophie's too busy pulling your foot out of your mouth. 336 00:25:17,290 --> 00:25:21,210 Graham, I have a feeling you might want to tour the house. 337 00:25:21,770 --> 00:25:23,530 I would love to. 338 00:25:24,590 --> 00:25:25,990 Yes, finally. 339 00:25:26,450 --> 00:25:29,510 Come on. God, I've got so many questions for you. Yeah, shoot. 340 00:25:29,930 --> 00:25:33,210 Well, first of all, did you do all the interior design? 341 00:25:33,930 --> 00:25:35,750 Oh, yeah. I love it. 342 00:25:36,390 --> 00:25:37,390 Don't mind him. 343 00:25:38,210 --> 00:25:39,330 The whiskey talking. 344 00:25:40,290 --> 00:25:41,290 Exactly. 345 00:25:42,120 --> 00:25:45,620 Tell you what, if we gave some of this stuff to the Taliban, they'd have handed 346 00:25:45,620 --> 00:25:47,200 us bin Laden in two hours. 347 00:25:47,440 --> 00:25:50,040 It's about $25 ,000 a bottle. 348 00:25:50,260 --> 00:25:51,840 So I don't give this to just anybody. 349 00:25:53,080 --> 00:25:54,080 25 grand? 350 00:25:54,440 --> 00:25:55,440 Yeah. 351 00:25:56,660 --> 00:25:58,540 Okay, that's just stupid. 352 00:26:00,860 --> 00:26:01,860 Is that so? 353 00:26:02,920 --> 00:26:03,920 Yeah. 354 00:26:05,600 --> 00:26:07,080 You sure you don't want to try it? 355 00:26:08,340 --> 00:26:11,620 No, I'm sorry. I mean, I can't. 356 00:26:13,040 --> 00:26:14,040 Sure you can. 357 00:26:20,460 --> 00:26:22,420 It's just a question if you want to. 358 00:26:26,480 --> 00:26:28,140 I won't tell if you want. 359 00:26:38,800 --> 00:26:39,980 To partners in crime. 360 00:26:49,320 --> 00:26:50,320 That's really good. 361 00:26:51,180 --> 00:26:52,800 You're right, it is stupid money. 362 00:26:54,500 --> 00:26:56,240 But it sure is goddamn smooth. 363 00:27:00,800 --> 00:27:02,700 So, you gotta check out this joiner. 364 00:27:02,940 --> 00:27:03,899 Oh, shit. 365 00:27:03,900 --> 00:27:05,900 Hi, I'm... Honey, you okay? 366 00:27:06,200 --> 00:27:09,200 Oh, yeah, yeah, I'm... I'm good, I'm fine. 367 00:27:09,400 --> 00:27:12,600 Sorry. You need a hand? No, no, I'm good. It's okay. I'm sorry. 368 00:27:35,210 --> 00:27:37,230 Let me in. I got some soda water. 369 00:27:39,870 --> 00:27:42,890 Do you at least get to enjoy your drink before you spilled it? 370 00:27:44,970 --> 00:27:48,090 Look, I'm sorry about him. He can get a little familiar. 371 00:27:49,390 --> 00:27:50,630 I hope you're not offended. 372 00:27:51,930 --> 00:27:58,130 No, no. I'm flattered. I just hope I didn't put you in a weird spot. 373 00:27:59,490 --> 00:28:01,010 Oh, nothing's weird, darling. 374 00:28:01,710 --> 00:28:02,730 We have an arrangement. 375 00:28:03,360 --> 00:28:04,500 Like an open marriage? 376 00:28:04,720 --> 00:28:05,720 No. 377 00:28:06,340 --> 00:28:09,040 Open marriages are for liberals. We just keep it simple. 378 00:28:09,300 --> 00:28:13,940 I don't sleep with other men, and did not see a girl we like. We go for it. 379 00:28:22,400 --> 00:28:24,180 I think we should probably go. 380 00:28:25,280 --> 00:28:26,280 Yeah. 381 00:28:27,120 --> 00:28:28,160 You're all clean now. 382 00:28:32,590 --> 00:28:34,510 We got to do this against them. Yeah. 383 00:28:34,950 --> 00:28:38,150 Absolutely. Thank you guys again so much. Have a great night. 384 00:28:38,410 --> 00:28:39,410 Night, night. 385 00:28:41,550 --> 00:28:44,650 I think that went really well, right? 386 00:28:48,270 --> 00:28:50,930 This is the boat, my lady. 387 00:28:51,470 --> 00:28:52,490 It's so cool. 388 00:28:52,930 --> 00:28:53,930 Yeah? Yeah. 389 00:28:54,530 --> 00:28:55,530 Mm -hmm. 390 00:28:56,250 --> 00:28:57,290 Perfect like you. 391 00:29:12,240 --> 00:29:13,240 Wait a second. 392 00:29:13,380 --> 00:29:18,220 You liked it when I did that. I do, but I just want it to be special. 393 00:29:19,400 --> 00:29:20,840 Like it was on prom night. 394 00:29:23,180 --> 00:29:24,960 What already is special, Abs? 395 00:29:25,740 --> 00:29:26,740 You and me? 396 00:29:27,820 --> 00:29:29,480 Moonlight? I mean, it's romantic as fuck. 397 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 It'll only take a minute. 398 00:30:01,150 --> 00:30:03,470 Jesus, that boy likes to fucking talk. 399 00:30:04,050 --> 00:30:05,230 You didn't have fun? 400 00:30:07,550 --> 00:30:08,890 Sure looked like you did. 401 00:30:09,670 --> 00:30:10,649 That though? 402 00:30:10,650 --> 00:30:11,650 With Sophie. 403 00:30:14,330 --> 00:30:17,610 Since when is that a problem for you? 404 00:30:17,930 --> 00:30:21,210 Since 10 o 'clock this morning when you said we had to bury the bodies. 405 00:30:22,190 --> 00:30:26,030 I went and ended things with Callie and here you are trying to start something 406 00:30:26,030 --> 00:30:29,030 new. We've been trying to get out of that for ages. 407 00:30:29,640 --> 00:30:31,800 He said she was cuckoo for coca puffs. 408 00:30:38,480 --> 00:30:44,000 If you're serious about running, 409 00:30:44,180 --> 00:30:46,720 then we gotta be smart. 410 00:30:59,790 --> 00:31:01,210 Not joining the priesthood. 411 00:31:03,830 --> 00:31:05,850 It's about discretion is all. 412 00:31:06,850 --> 00:31:08,150 Same goes for me. 413 00:31:10,030 --> 00:31:11,390 Of course, baby. 414 00:32:39,660 --> 00:32:40,660 Hi, Rosa. 415 00:32:40,980 --> 00:32:44,100 Remind me, were there workmen here at the lake house this week? 416 00:32:46,940 --> 00:32:49,160 No, everything's fine. Just a second. 417 00:33:18,540 --> 00:33:19,540 How'd you sleep? 418 00:33:21,320 --> 00:33:22,320 So good. 419 00:33:23,600 --> 00:33:25,360 Last night was amazing. 420 00:33:27,300 --> 00:33:28,300 Really? 421 00:33:29,760 --> 00:33:30,760 Yeah. 422 00:33:31,880 --> 00:33:38,840 I mean, I know it's a sin, but now I know why God 423 00:33:38,840 --> 00:33:43,400 gave us this, because it brings us closer together, and it brings us closer 424 00:33:43,400 --> 00:33:48,000 him. Is that why you were screaming, oh, God? 425 00:33:49,320 --> 00:33:50,259 Oh, God. 426 00:33:50,260 --> 00:33:51,700 Oh, God. Stop. 427 00:33:51,940 --> 00:33:52,940 Stop. 428 00:33:54,180 --> 00:33:55,180 I'm serious. 429 00:33:58,020 --> 00:33:59,500 I could do this forever. 430 00:34:01,300 --> 00:34:02,360 Yeah, me too. 431 00:34:08,300 --> 00:34:10,639 I was thinking... Mm -mm. 432 00:34:13,360 --> 00:34:16,560 Maybe I could come to Waco with you in the fall. 433 00:34:26,480 --> 00:34:27,880 I mean, you're only a junior. 434 00:34:29,960 --> 00:34:35,380 I know, but... I mean, I could finish school anywhere. 435 00:34:36,400 --> 00:34:37,600 Get my GED. 436 00:34:37,960 --> 00:34:39,500 As long as we're together, right? 437 00:34:41,659 --> 00:34:46,780 It's just... I'm gonna be super busy with basketball. 438 00:35:00,870 --> 00:35:01,870 Everything okay? 439 00:35:02,710 --> 00:35:04,330 Yeah, it's just Mrs. Banks. 440 00:35:06,210 --> 00:35:08,070 She wants me to coach the twins today. 441 00:35:08,970 --> 00:35:09,970 Cool. 442 00:35:11,470 --> 00:35:12,810 So I guess we should get going? 443 00:35:27,150 --> 00:35:28,150 Unpacking and groceries. 444 00:35:28,570 --> 00:35:29,570 Yes, Graham. 445 00:38:16,740 --> 00:38:20,120 They feel heavy but I feel strong. 446 00:39:33,900 --> 00:39:34,900 ships. 447 00:40:15,690 --> 00:40:16,690 You want to talk us out? 448 00:40:17,030 --> 00:40:18,030 No, thanks. 449 00:40:18,750 --> 00:40:21,530 Just one minute of your time, Sophie, and you can be on your way. 450 00:40:22,150 --> 00:40:23,150 How do you know my name? 451 00:40:23,390 --> 00:40:24,390 It's my job. 452 00:40:26,210 --> 00:40:27,690 How well do you know the Bankses? 453 00:40:29,650 --> 00:40:32,450 Jesus Christ. 454 00:40:33,130 --> 00:40:34,430 You're the best that they can do? 455 00:40:35,450 --> 00:40:36,450 What's that now? 456 00:40:37,030 --> 00:40:41,290 I just, I would have thought the Democrats would have shelled out for a 457 00:40:41,960 --> 00:40:45,380 Conspicuous oppo guy. Well, you got me there. Buy a cup of coffee. 458 00:40:45,680 --> 00:40:47,380 I just want to know what you make of them. 459 00:40:47,840 --> 00:40:49,180 I don't talk about my friends. 460 00:40:49,500 --> 00:40:50,660 They are not your friends. 461 00:40:51,580 --> 00:40:55,100 You have no idea what these fucking people are capable of. 462 00:40:59,020 --> 00:41:00,020 One coffee. 463 00:41:00,440 --> 00:41:01,460 One coffee. 464 00:41:07,870 --> 00:41:08,930 Marcus, it's cheap. 465 00:41:09,370 --> 00:41:11,470 Now, I love the man, but that's bad. 466 00:41:11,670 --> 00:41:16,110 Well, I'm telling you, once he tries it, he's not buying another Grady White. 467 00:41:16,170 --> 00:41:18,430 What's an extra hundred grand when it comes to a bow? 468 00:41:18,750 --> 00:41:19,750 I'm telling you. 469 00:41:19,930 --> 00:41:23,470 Oh, you have to get a cute video of me driving. 470 00:41:23,850 --> 00:41:25,910 But first, let me show you the sleeping quarters. 471 00:41:38,319 --> 00:41:41,720 Patty milk, side of gravy with a large drink, two. 472 00:41:42,040 --> 00:41:43,040 Oh, freeze your change. 473 00:41:43,280 --> 00:41:44,280 It'll be out in a moment. 474 00:41:45,960 --> 00:41:48,380 Well, hi there, Miss Banks. What can I get for you? 475 00:41:49,400 --> 00:41:50,820 It's Miss Colson now. 476 00:41:51,080 --> 00:41:52,700 Jed Banks is in the rear view. 477 00:41:53,100 --> 00:41:56,000 Nothing for me, thanks. Double Whataburger and fries for the boys. 478 00:41:56,260 --> 00:41:59,620 All right, no problem. Move right out. You both must be pretty hungry after all 479 00:41:59,620 --> 00:42:00,620 that basketball, right? 480 00:42:00,720 --> 00:42:01,720 Huh? What? 481 00:42:03,660 --> 00:42:07,320 Honey, these boys haven't touched a basketball in their lives. 482 00:42:11,279 --> 00:42:12,279 Sissy, me too. 483 00:42:22,320 --> 00:42:23,380 Hey, you. 484 00:42:26,240 --> 00:42:27,580 I'm here to coach the twins. 485 00:42:29,120 --> 00:42:30,580 Brad, we need to talk. 486 00:42:33,460 --> 00:42:34,460 Hi, what's up? 487 00:42:36,240 --> 00:42:37,240 Were you here today? 488 00:42:37,690 --> 00:42:38,690 Without me? 489 00:42:39,090 --> 00:42:40,090 What? No. 490 00:42:41,130 --> 00:42:43,130 Would you ever come here when I'm not home? 491 00:42:43,790 --> 00:42:44,790 No. 492 00:42:45,190 --> 00:42:46,770 That would be weird. 493 00:42:48,150 --> 00:42:50,710 Is that all you wanted to talk about? No. 494 00:42:51,130 --> 00:42:52,130 Listen. 495 00:42:52,650 --> 00:42:53,770 Jed's running for governor. 496 00:42:54,310 --> 00:42:57,150 Which means there's going to be a lot of eyes on him. 497 00:42:57,550 --> 00:42:59,430 But more importantly, on me. 498 00:42:59,730 --> 00:43:01,110 Good thing you're so fucking hot. 499 00:43:02,570 --> 00:43:04,950 Have you ever told anyone about us, Brad? 500 00:43:05,190 --> 00:43:06,190 No. 501 00:43:07,020 --> 00:43:10,660 I think Jamie might suspect something from that one night after the Mavs game. 502 00:43:11,960 --> 00:43:13,020 What about Abby? 503 00:43:13,940 --> 00:43:14,940 You crazy? 504 00:43:16,520 --> 00:43:18,100 She's the last person I tell. 505 00:43:18,480 --> 00:43:19,900 She's already jealous of you. 506 00:43:20,280 --> 00:43:23,280 Why would she be jealous of me? Because look at you. You're smoking. 507 00:43:25,060 --> 00:43:29,920 And sometimes I can't help staring at you in church. 508 00:43:30,400 --> 00:43:32,340 Now, you see, that's what I'm worried about. 509 00:43:34,520 --> 00:43:35,620 No more of that. 510 00:43:42,259 --> 00:43:44,020 Okay. What are you saying? 511 00:43:44,780 --> 00:43:46,120 We can keep hooking up, right? 512 00:43:47,800 --> 00:43:48,820 No, we shouldn't. 513 00:43:57,060 --> 00:44:01,400 You know, you know I stayed in fucking Maplebrook this summer to be with you? 514 00:44:01,800 --> 00:44:02,840 Well, that's so sweet. 515 00:44:03,080 --> 00:44:04,080 Sweet? 516 00:44:04,860 --> 00:44:06,400 Is that what you think I am? 517 00:44:07,360 --> 00:44:09,000 That you think I'm just some... 518 00:44:09,610 --> 00:44:11,430 Sweet little idiot fucking kid, huh? 519 00:44:12,390 --> 00:44:13,670 I didn't say that. 520 00:44:14,950 --> 00:44:15,950 Well, 521 00:44:17,010 --> 00:44:18,010 that's what it sounded like. 522 00:44:19,510 --> 00:44:20,670 You know what I think? 523 00:44:21,570 --> 00:44:23,770 I think people are right about you. 524 00:44:26,390 --> 00:44:27,630 Hey, you are a bitch. 525 00:44:28,810 --> 00:44:29,810 Maybe. 526 00:44:30,430 --> 00:44:32,330 I should tell them what else you are. 527 00:44:35,190 --> 00:44:36,190 I know. 528 00:44:36,530 --> 00:44:37,930 I said shouldn't. 529 00:44:38,640 --> 00:44:40,700 It was miles away from wooden. 530 00:44:44,560 --> 00:44:46,080 Nothing set in stone. 531 00:44:47,920 --> 00:44:49,900 Really? Really. 532 00:44:50,740 --> 00:44:53,300 But you can never tell anyone about us. 533 00:44:53,700 --> 00:44:54,700 Ever. 534 00:45:08,520 --> 00:45:09,520 You're not a bitch. 535 00:45:10,460 --> 00:45:13,640 You just... You got my head fucked up is all. 536 00:45:14,920 --> 00:45:15,920 It's okay. 537 00:45:17,840 --> 00:45:22,840 I like it when you get all hot and bothered. 538 00:45:23,940 --> 00:45:24,940 Yeah. 539 00:45:25,820 --> 00:45:31,640 But we gotta be real careful moving forward, okay? 540 00:45:31,960 --> 00:45:32,960 Okay. 541 00:45:35,060 --> 00:45:36,760 And there can be no evidence. 542 00:45:37,340 --> 00:45:38,340 Uh -huh. 543 00:45:43,240 --> 00:45:44,500 So I'm gonna have to swallow. 544 00:46:17,710 --> 00:46:18,609 Hey, Brandon. 545 00:46:18,610 --> 00:46:19,610 Joyce, 546 00:46:21,210 --> 00:46:22,210 how you doing? 547 00:46:22,490 --> 00:46:24,750 You working on that Weaver stance doll? 548 00:46:25,010 --> 00:46:26,270 You know I am. 549 00:46:31,250 --> 00:46:38,150 I'll get you that coffee. Thank 550 00:46:38,150 --> 00:46:39,150 you very much, sir. 551 00:46:43,980 --> 00:46:46,780 Anything new from your Massachusetts friend? You know, you can't just come 552 00:46:46,780 --> 00:46:50,600 barging in here looking to gossip any time you want. Oh, cut the shit, Johnny. 553 00:46:50,640 --> 00:46:52,720 You want to know what she did just as much as I do. 554 00:46:56,700 --> 00:46:58,220 I've been dying to tell you, girl. 555 00:46:59,720 --> 00:47:00,720 It's juicy. 556 00:47:05,580 --> 00:47:11,240 Holy shit. 557 00:47:11,440 --> 00:47:12,740 Mm -hmm. What'd I say? 558 00:47:13,870 --> 00:47:14,870 Juicy. 559 00:48:13,390 --> 00:48:14,390 Sunshine. 37843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.