All language subtitles for Weeds (2005) - S04E03 - The Whole Blah Damn Thing (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,924 --> 00:00:08,800 Previously on Weeds: 2 00:00:08,967 --> 00:00:11,761 Yes, I set the house on fire. 3 00:00:12,096 --> 00:00:14,097 - We're going to Ren Mar. - Uh, whoa, what? 4 00:00:14,264 --> 00:00:15,348 We're gonna see Bubbie. 5 00:00:15,516 --> 00:00:18,601 - What's she like? - She's somewhere far, far away. 6 00:00:18,769 --> 00:00:21,604 It's a shame you boys never got a chance to know her. 7 00:00:22,272 --> 00:00:24,023 You can blame your mother for that. 8 00:00:24,191 --> 00:00:26,275 You're not getting out of here any time soon. 9 00:00:26,443 --> 00:00:28,444 You fuckers ratted me out. 10 00:00:28,612 --> 00:00:31,531 She got busted for a pot house. Your pot house, Mom. 11 00:00:31,699 --> 00:00:32,740 Fuck. 12 00:00:32,908 --> 00:00:35,993 - Should I be nervous about all this? - Of course you should. 13 00:00:36,161 --> 00:00:38,246 It's the drug business. it's dangerous. 14 00:00:38,414 --> 00:00:41,124 You're gonna take a little drive for me today, blanca. 15 00:00:41,291 --> 00:00:43,459 There's big money in it if you do it real good. 16 00:00:43,627 --> 00:00:46,379 You were recording me? There's no drugs? The car was clean? 17 00:00:46,547 --> 00:00:48,131 Tomorrow we review the tape. 18 00:00:48,298 --> 00:00:51,050 - Nancy, what are we doing here? - We're starting a new life. 19 00:00:51,218 --> 00:00:52,927 - She's trying to talk. It's Yiddish. 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,806 - What did she say? - It means "kill me." 21 00:01:12,614 --> 00:01:16,784 Her eyes don't move, but they follow you, like when you look at a painting. 22 00:01:16,952 --> 00:01:18,828 She's like a painting. 23 00:01:18,996 --> 00:01:21,080 She's alone and palely loitering. 24 00:01:27,212 --> 00:01:28,629 How is she? 25 00:01:28,797 --> 00:01:31,841 Alone and palely loitering. Nice coat. 26 00:01:32,342 --> 00:01:35,553 Kept me toasty on the porch last night. 27 00:01:35,721 --> 00:01:38,848 - Bubbie loves her pelts. - What was wrong with the couch? 28 00:01:39,016 --> 00:01:41,934 I got a little creeped out after the whole "I wanna die" thing. 29 00:01:42,102 --> 00:01:44,020 Plus, it's like bunking with Darth Vader: 30 00:01:46,607 --> 00:01:48,024 The what thing? 31 00:01:48,692 --> 00:01:50,568 Yesterday Bubbie told us she wants to die. 32 00:01:50,736 --> 00:01:53,362 Actually, she said, "Kill me." In Yiddish. 33 00:01:53,697 --> 00:01:56,449 Bubbie. This Bubbie. The Bubbie that doesn't blink. 34 00:01:56,617 --> 00:01:59,535 She seized a moment. It was very intense. 35 00:02:00,871 --> 00:02:02,705 - So she's actually in there. - Yeah. 36 00:02:03,040 --> 00:02:04,123 And she wants out. 37 00:02:04,541 --> 00:02:07,710 I've got many long dark hairs in my tub. 38 00:02:07,878 --> 00:02:10,046 I've actually got one wrapped around my toe. 39 00:02:10,422 --> 00:02:14,550 I'm thinking, "Disgusting." I'm also thinking, "You're going bald." 40 00:02:14,718 --> 00:02:15,968 Do women go bald? 41 00:02:16,136 --> 00:02:18,095 - Where did you come from? - Outdoor shower. 42 00:02:18,263 --> 00:02:21,015 No line. No Lenny. 43 00:02:21,266 --> 00:02:23,392 Where the hell is my bathrobe? 44 00:02:33,237 --> 00:02:35,238 I believe this belongs to you. 45 00:02:36,907 --> 00:02:38,616 And that belongs to me. 46 00:02:38,784 --> 00:02:40,701 Another thief. 47 00:02:40,869 --> 00:02:43,037 Good morning, Shane. 48 00:02:44,498 --> 00:02:47,083 You, I'm not talking to. 49 00:02:47,459 --> 00:02:49,585 Is this still about me being a thief? 50 00:02:50,254 --> 00:02:53,756 Or have we moved on to Bubbie's recent trip to Clarityville? 51 00:02:54,424 --> 00:02:55,758 Kill me. 52 00:02:55,926 --> 00:02:57,343 "Kill me"? Huh. 53 00:02:57,511 --> 00:02:59,387 What do you think she meant by that? 54 00:02:59,555 --> 00:03:02,431 Maybe it was her sled. 55 00:03:03,100 --> 00:03:04,809 I said I didn't wanna talk to you. 56 00:03:04,977 --> 00:03:06,435 But you don't listen. 57 00:03:06,603 --> 00:03:09,981 You just keep on talking. Don't you? 58 00:03:11,358 --> 00:03:12,692 Wow. 59 00:03:13,026 --> 00:03:14,777 It's a lot of hair. 60 00:03:15,988 --> 00:03:18,573 You're under a lot of stress. 61 00:03:21,869 --> 00:03:25,079 What do you think brings two people together, Ms. Hodes: 62 00:03:25,247 --> 00:03:27,915 Chance or fate? 63 00:03:29,418 --> 00:03:30,918 Chance? 64 00:03:31,169 --> 00:03:32,962 No, fate. it's fate. 65 00:03:33,130 --> 00:03:35,131 It's definitely fate. 66 00:03:35,299 --> 00:03:37,133 Wrong. 67 00:03:38,302 --> 00:03:40,136 Please don't put me back in jail. 68 00:03:40,304 --> 00:03:43,180 It's chance. And I'm gonna give you one. 69 00:03:43,348 --> 00:03:45,850 A once-in-a-lifetime, never-to-be-repeated... 70 00:03:46,018 --> 00:03:50,479 ...small-window-of-opportunity chance to clear your name. 71 00:03:50,647 --> 00:03:52,481 Does that interest you, Ms. Hodes? 72 00:03:52,774 --> 00:03:54,567 Yes, it does. Yes. 73 00:03:54,735 --> 00:03:56,944 I wanna know where Nancy Botwin is. 74 00:03:57,988 --> 00:03:59,405 I can do that. 75 00:03:59,573 --> 00:04:02,825 I wanna know how she knows this man... 76 00:04:03,243 --> 00:04:05,953 ...what she's doing with him, when they met... 77 00:04:06,121 --> 00:04:07,496 ...and who introduced them. 78 00:04:07,664 --> 00:04:11,751 If you can give me the why, I'll shit sunflowers. 79 00:04:12,085 --> 00:04:14,503 And then you'll drop all charges. 80 00:04:15,839 --> 00:04:18,257 - Did I say that? - No. 81 00:04:18,425 --> 00:04:20,509 I did not say that. 82 00:04:20,677 --> 00:04:23,304 I also did not not say that. 83 00:04:24,640 --> 00:04:27,850 What you deliver to me, I give back to you. 84 00:04:28,018 --> 00:04:32,355 Quality of information equals degree of leniency. 85 00:04:33,815 --> 00:04:37,985 So I just, uh, what, knock on her door, say: 86 00:04:38,153 --> 00:04:41,781 "Hey, Nance. Got any new Mexican friends?" 87 00:04:41,949 --> 00:04:43,532 Actually, he's Puerto Rican. 88 00:04:43,700 --> 00:04:46,410 How he ended up running Los Angeles for a Mexican cartel... 89 00:04:46,578 --> 00:04:48,204 ...is something of a mystery to us. 90 00:04:48,372 --> 00:04:51,624 Guillermo Garcia-Gomez. 91 00:04:52,542 --> 00:04:54,043 That's who you want? 92 00:04:54,920 --> 00:04:57,129 Oh, I'd love her too. Love it. 93 00:04:57,464 --> 00:04:59,715 But her time's coming. Because that's fate. 94 00:04:59,883 --> 00:05:02,009 But this guy, he's a whale. 95 00:05:02,177 --> 00:05:05,012 And I fucking love whales. 96 00:05:05,722 --> 00:05:08,015 I'm Ahab, Ms. Hodes. 97 00:05:08,642 --> 00:05:12,728 Guillermo Garcia-Gomez. 98 00:05:13,563 --> 00:05:15,690 You report to me weekly. 99 00:05:16,900 --> 00:05:20,569 - And, Celia... - Yes? 100 00:05:22,030 --> 00:05:25,199 I liked you blond on your driver's license. 101 00:05:26,994 --> 00:05:29,203 Think about going there again. 102 00:05:35,085 --> 00:05:37,253 You have anything to say about this? 103 00:05:37,421 --> 00:05:39,296 Happiness is an empty bladder? 104 00:05:39,464 --> 00:05:42,466 What's with all the skirt-flapping? 105 00:05:42,634 --> 00:05:45,511 I was drying myself. 106 00:05:46,346 --> 00:05:48,931 Silk chiffon. Expensive to dry-clean. 107 00:05:49,099 --> 00:05:51,100 Chewie took a shit in a bread bag one time. 108 00:05:54,062 --> 00:05:56,772 So that's why I got stopped? Because I peed? 109 00:05:56,940 --> 00:05:58,441 Yeah, because you peed. 110 00:05:58,608 --> 00:06:02,069 Because you went through right after shift change, when guards are fresh. 111 00:06:02,237 --> 00:06:03,946 Because you wore that ridiculous... 112 00:06:04,114 --> 00:06:06,407 ...check-my-shit-out Technicolor slut suit... 113 00:06:06,575 --> 00:06:08,743 ...in the middle of the afternoon on a Tuesday. 114 00:06:09,911 --> 00:06:12,079 Why are you calling attention to yourself? 115 00:06:12,247 --> 00:06:14,707 You're supposed to be the all-American mom. 116 00:06:14,875 --> 00:06:16,459 Get yourself some J. Crew. 117 00:06:16,626 --> 00:06:19,503 - Blend, se帽ora. - Blend. 118 00:06:19,671 --> 00:06:21,630 Look. Look at your hands. 119 00:06:21,798 --> 00:06:22,965 They don't stop moving. 120 00:06:23,133 --> 00:06:24,633 Banging on the steering wheel... 121 00:06:24,801 --> 00:06:26,886 ...tapping on the dash, fanning your coochie. 122 00:06:27,054 --> 00:06:28,429 I had a lot of coffee. 123 00:06:28,847 --> 00:06:30,139 So next time you have less. 124 00:06:31,475 --> 00:06:35,770 Take some beta-blockers. Okay? Just calm your shit down. 125 00:06:37,898 --> 00:06:40,775 - What do you need with all that? - The guy didn't have change. 126 00:06:40,942 --> 00:06:42,860 Oh, and he was the only one out there? 127 00:06:43,028 --> 00:06:44,820 Look what message you sent. 128 00:06:44,988 --> 00:06:48,157 A lady goes to TJ dressed like a guera peacock... 129 00:06:48,909 --> 00:06:53,037 ...and she comes back with nothing but the mierda she buys at the crossing. 130 00:06:53,205 --> 00:06:55,164 I told them I was looking for fade cream. 131 00:06:55,332 --> 00:06:57,166 Why didn't you have an empty container... 132 00:06:57,334 --> 00:06:58,959 ...to show the guys in the store? 133 00:06:59,127 --> 00:07:00,252 What's the brand name? 134 00:07:00,670 --> 00:07:03,798 Ah. You're right. I was vague. 135 00:07:03,965 --> 00:07:05,549 You must always be thinking ahead. 136 00:07:05,717 --> 00:07:07,301 Okay? Know what's around you. 137 00:07:07,469 --> 00:07:08,844 Stay relaxed. 138 00:07:09,012 --> 00:07:12,014 You've been thinking east-west. Start thinking north-south. 139 00:07:12,307 --> 00:07:14,517 I wanna make another run. 140 00:07:14,684 --> 00:07:16,477 - Right now. - No. 141 00:07:16,645 --> 00:07:20,064 - A real one. - No, you ain't ready for that. 142 00:07:20,232 --> 00:07:22,274 You gave me a test. I failed. Fine. 143 00:07:22,442 --> 00:07:23,651 But I get it now. 144 00:07:23,819 --> 00:07:25,736 North-south. J. Crew. 145 00:07:25,904 --> 00:07:28,864 Small bills. Beta-blockers. 146 00:07:29,449 --> 00:07:30,699 School's out? 147 00:07:30,867 --> 00:07:32,368 You learned all you need? 148 00:07:32,536 --> 00:07:35,371 I've learned all I'm gonna learn sitting in a warehouse. 149 00:07:35,747 --> 00:07:38,374 - Ah. Eager beaver. - Ooh. 150 00:07:38,542 --> 00:07:41,335 Okay. You wanna make a real run? 151 00:07:41,503 --> 00:07:44,713 All right. This time you're gonna take my ride. 152 00:07:47,968 --> 00:07:51,387 There's really no easy way to say this. 153 00:07:51,555 --> 00:07:53,681 You wanna kill Bubbie. 154 00:07:53,849 --> 00:07:55,516 No. 155 00:07:55,934 --> 00:07:57,977 Well, yes. But no. 156 00:07:58,436 --> 00:08:00,062 I mean... 157 00:08:00,313 --> 00:08:03,023 ...yes. And also no. Mostly yes. 158 00:08:03,942 --> 00:08:08,070 Like an incredibly humane, merciful, dignified yes... 159 00:08:08,238 --> 00:08:10,406 ...up here in the foreground... 160 00:08:10,574 --> 00:08:16,287 ...with this deeply felt, sorrowful, tinged with regret and guilt... 161 00:08:16,454 --> 00:08:18,414 ...about the big fat yes. 162 00:08:18,582 --> 00:08:21,709 No, back there a ways. 163 00:08:21,877 --> 00:08:23,711 I think it's the right thing to do. 164 00:08:24,296 --> 00:08:26,755 Of course you do. You talk to dead people. 165 00:08:26,923 --> 00:08:29,758 It's what Bubbie wants. What's your problem? 166 00:08:30,093 --> 00:08:31,844 We don't have a whole lot of family. 167 00:08:32,012 --> 00:08:34,388 Do we really wanna kill one off? 168 00:08:35,599 --> 00:08:38,517 That in there? That's as good as it gets for Bubbie. 169 00:08:38,685 --> 00:08:41,854 There's no recovery. There's just pain... 170 00:08:42,022 --> 00:08:44,940 ...and more pain, and wanting that pain to end. 171 00:08:45,442 --> 00:08:48,110 So let's just kill her? 172 00:08:48,278 --> 00:08:50,237 Let's help her find peace. 173 00:08:51,573 --> 00:08:52,698 By killing her. 174 00:08:52,866 --> 00:08:57,369 I wish you wouldn't making killing her sound so much like killing her. 175 00:08:58,038 --> 00:08:59,413 Show some balls. 176 00:08:59,581 --> 00:09:00,956 That's the spirit. 177 00:09:01,124 --> 00:09:02,416 Yeah. 178 00:09:02,584 --> 00:09:08,130 Sure. Death is no big deal. Because life is just blah, blah, blah. 179 00:09:08,882 --> 00:09:10,257 Look, Silas. 180 00:09:10,425 --> 00:09:12,134 Life is just blah, blah, blah. 181 00:09:13,094 --> 00:09:15,137 You hope for blah. 182 00:09:15,305 --> 00:09:18,474 And sometimes you find it. But mostly it's blah. 183 00:09:18,642 --> 00:09:20,392 And waiting for blah. 184 00:09:20,560 --> 00:09:23,812 And hoping you were right about the blahs you made. 185 00:09:23,980 --> 00:09:28,525 Then, just when you think you have the whole blah-damn thing figured out... 186 00:09:28,693 --> 00:09:31,695 ...and you're surrounded by the ones you blah... 187 00:09:32,656 --> 00:09:34,615 ...death shows up... 188 00:09:35,075 --> 00:09:38,118 ...and blah, blah, blah. 189 00:09:42,123 --> 00:09:44,291 All right. Let's do this. 190 00:09:44,668 --> 00:09:45,668 That was good. 191 00:09:46,294 --> 00:09:47,836 I have my moments. 192 00:09:48,004 --> 00:09:50,756 So the plan. 193 00:09:51,508 --> 00:09:53,634 Unified front. Three-men approach. 194 00:09:53,802 --> 00:09:56,553 We send Shane in to convince the old man. 195 00:09:56,721 --> 00:09:59,515 Silas and I hide out here. 196 00:09:59,808 --> 00:10:01,433 - What? - He likes you. 197 00:10:02,852 --> 00:10:05,104 Fine. Pussies. 198 00:10:11,987 --> 00:10:15,281 Fucking hotel key. Shit. Fucker. 199 00:10:15,448 --> 00:10:17,908 Maybe they gave you the wrong key. 200 00:10:19,077 --> 00:10:21,829 For your room, that you have with your husband. 201 00:10:21,997 --> 00:10:25,666 - Dean Hodes. The lovable gimp. - Yes. 202 00:10:28,003 --> 00:10:29,086 Look at this. 203 00:10:29,254 --> 00:10:30,421 Do you wanna hold it? 204 00:10:30,588 --> 00:10:32,381 No, I don't wanna hold it. 205 00:10:32,549 --> 00:10:34,883 What are we looking at exactly? What is this? 206 00:10:35,051 --> 00:10:38,637 - When the fires hit Agrestic, a sneak... - Oh, God, look. 207 00:10:38,805 --> 00:10:41,515 - You said a "sneak"? - Yup, that's the term. Kind of like... 208 00:10:41,683 --> 00:10:45,561 Oh, I love Huell Howser. Don't you just love him, Celia? 209 00:10:45,729 --> 00:10:48,689 He's so enthusiastic. And his hair is so neat. 210 00:10:48,857 --> 00:10:52,735 Pam, get your head out of Huell's ass and go out into the hall. 211 00:10:52,902 --> 00:10:54,403 I need a lookout. 212 00:10:54,571 --> 00:10:57,573 - At the same time. - Right, right. it's male, though. 213 00:10:57,907 --> 00:11:00,367 Oh, I'm sorry. I didn't know. I didn't... 214 00:11:00,535 --> 00:11:03,579 I wasn't looking at it from the right angle. I apologize. 215 00:11:03,747 --> 00:11:07,041 That is really... Now, she kind of had a premonition. 216 00:11:07,208 --> 00:11:09,918 - That's right. These animals... - Mail. Messages. 217 00:11:10,086 --> 00:11:11,587 - Now, is this a rodent? - Shane. 218 00:11:11,755 --> 00:11:13,172 Ah, no, it's from a... 219 00:11:13,340 --> 00:11:15,591 "Great grandma dying. Weird house." 220 00:11:15,759 --> 00:11:16,925 Yeah, yeah, yeah. 221 00:11:17,093 --> 00:11:18,510 I've never even seen a shrew before. 222 00:11:18,678 --> 00:11:22,639 "Ren Mar is full of beach nazis." 223 00:11:23,933 --> 00:11:28,604 Ren Mar. 224 00:11:34,944 --> 00:11:36,236 No, um. 225 00:11:36,738 --> 00:11:38,614 Sorry, no comprende. 226 00:11:40,950 --> 00:11:42,951 Oh, no. No, I'm gonna stay here. 227 00:11:43,119 --> 00:11:45,621 And watch. And listen. See? 228 00:11:57,175 --> 00:12:00,135 Hello. Welcome to podcast number six: 229 00:12:00,303 --> 00:12:01,887 Shopping. 230 00:12:06,768 --> 00:12:09,019 Now that you've purchased new shoes... 231 00:12:09,187 --> 00:12:11,605 ...let's go next door to the pet store. 232 00:12:13,983 --> 00:12:16,485 Do you have video for cats? 233 00:12:18,446 --> 00:12:21,073 I would like a talking bird. 234 00:12:23,660 --> 00:12:25,994 What does the big lizard eat? 235 00:12:28,206 --> 00:12:30,666 - This cat has no claws. - What is...? 236 00:12:31,751 --> 00:12:34,586 Ow. What is that? 237 00:12:35,630 --> 00:12:37,881 D贸nde is that? What...? 238 00:12:40,593 --> 00:12:42,428 What the fuck is that? 239 00:12:42,762 --> 00:12:45,848 This is Lento. He's going to see his mother. 240 00:12:46,015 --> 00:12:48,809 She's getting a gastric bypass in Lim贸n Grove. 241 00:12:48,977 --> 00:12:51,186 I'm not smuggling any illegals. 242 00:12:51,354 --> 00:12:53,397 I just do mota. 243 00:12:54,774 --> 00:12:56,275 No illegals. 244 00:12:56,443 --> 00:12:57,693 Oh, do not worry, miss. 245 00:12:58,027 --> 00:13:00,362 I am not illegal. I got a green card. 246 00:13:00,530 --> 00:13:02,281 - You got a green card? - A green card. 247 00:13:02,449 --> 00:13:06,702 - Why not just walk across the border? - Oh, I also got a prison record. 248 00:13:07,287 --> 00:13:10,205 For what? For what? Why did he go to jail? 249 00:13:10,790 --> 00:13:12,332 Jaywalking. 250 00:13:20,633 --> 00:13:22,718 I need to talk to you about Bubbie. 251 00:13:23,178 --> 00:13:26,847 Well, unfortunately for you, I do not share that need. 252 00:13:27,557 --> 00:13:29,892 But would you like a parting gift? 253 00:13:30,894 --> 00:13:32,728 She's in a lot of pain. 254 00:13:32,896 --> 00:13:35,939 Well, that's an amazing diagnosis. 255 00:13:36,316 --> 00:13:39,568 Considering you and your family just got here... 256 00:13:39,736 --> 00:13:43,155 ...like little rays of sunshine and euthanasia. 257 00:13:43,531 --> 00:13:46,074 You aren't as familiar with her medical condition... 258 00:13:46,242 --> 00:13:48,285 ...as say, someone like... 259 00:13:48,453 --> 00:13:52,539 I don't know, who am I thinking of? You know, it's on the tip of my tongue. 260 00:13:52,707 --> 00:13:53,749 ...me. 261 00:13:53,917 --> 00:13:55,292 But you nailed it. 262 00:13:55,460 --> 00:13:56,585 What tipped you off? 263 00:13:56,878 --> 00:13:58,754 Was it the morphine drip? 264 00:13:59,589 --> 00:14:02,090 She said she wanted to die. 265 00:14:03,426 --> 00:14:06,428 You know what? I've changed my mind. Let's rap. 266 00:14:07,514 --> 00:14:11,266 Here, have a seat. Right by my mother. 267 00:14:14,020 --> 00:14:17,231 Now, what do you wanna talk about? 268 00:14:17,690 --> 00:14:20,776 I think that Bubbie has... 269 00:14:24,572 --> 00:14:29,785 That you have the right to choose your death. 270 00:14:32,205 --> 00:14:36,625 Well, you gotta respect a man who speaks his mind, huh, Ma? 271 00:14:37,126 --> 00:14:39,962 I do it myself all the time, to varying effect. 272 00:14:40,129 --> 00:14:42,089 But still, respect must be paid. 273 00:14:42,465 --> 00:14:45,467 Pulling the plug on her, is that what you have in mind? 274 00:14:46,803 --> 00:14:49,805 - Pretty much. - Mm-hm. 275 00:14:50,640 --> 00:14:52,391 So tell me... 276 00:14:52,850 --> 00:14:54,810 ...would you wanna kill your mom? 277 00:14:55,228 --> 00:14:59,439 I mean, let's just say that was her laying in that bed... 278 00:14:59,607 --> 00:15:01,942 ...shedding hair all over the pillow. 279 00:15:02,860 --> 00:15:05,612 If she said, "Kill me," I would. 280 00:15:05,780 --> 00:15:08,490 Well, as luck would have it, it's not your mom. 281 00:15:09,158 --> 00:15:12,202 That happens to be the woman that spent the wonder years... 282 00:15:12,370 --> 00:15:14,329 ...kicking my ass. 283 00:15:15,873 --> 00:15:18,792 Calling me a loser, a liar. 284 00:15:18,960 --> 00:15:20,502 Bad investment. 285 00:15:20,670 --> 00:15:23,755 Force-feeding me liver and apple sauce. 286 00:15:23,923 --> 00:15:26,174 Hanging my dog. Twice. 287 00:15:26,342 --> 00:15:27,801 Accidentally, or so she said. 288 00:15:27,969 --> 00:15:30,178 But how did they get up there in that tree? 289 00:15:30,888 --> 00:15:33,849 I think you're having problems letting go. 290 00:15:34,559 --> 00:15:36,101 Of course. 291 00:15:36,269 --> 00:15:40,063 I am. I'm having problems letting go. 292 00:15:40,231 --> 00:15:41,648 You know why? 293 00:15:41,816 --> 00:15:43,483 Because it's my fucking mother. 294 00:15:46,821 --> 00:15:48,947 All eyeballs... 295 00:15:49,115 --> 00:15:50,866 ...and elbows... 296 00:15:51,034 --> 00:15:53,869 ...and ready to play God. 297 00:15:54,746 --> 00:15:56,705 Okay, big guy... 298 00:15:56,873 --> 00:15:58,624 ...here we go. 299 00:15:59,375 --> 00:16:01,543 See the ventilator? 300 00:16:01,711 --> 00:16:04,004 It starts here... 301 00:16:04,547 --> 00:16:06,548 ...and it ends there. 302 00:16:06,716 --> 00:16:10,636 So all you gotta do is reach down... 303 00:16:10,803 --> 00:16:12,554 ...and yank it out. 304 00:16:12,889 --> 00:16:14,931 Just give it a tug... 305 00:16:15,099 --> 00:16:17,851 ...pop, and she's gone. 306 00:16:20,229 --> 00:16:21,521 Easy, right? 307 00:16:28,863 --> 00:16:30,572 I can't. 308 00:16:50,927 --> 00:16:54,012 How do you say "I fucking did it" in Spanish? 309 00:17:02,480 --> 00:17:03,689 What? What does that mean? 310 00:17:03,856 --> 00:17:05,857 That means you hit a fucking pothole. 311 00:17:06,025 --> 00:17:08,193 I'm sorry. We're almost there. 312 00:17:08,361 --> 00:17:11,196 Are you lost, miss? We keep turning right. 313 00:17:11,364 --> 00:17:13,740 Well, these streets all look the same. 314 00:17:13,908 --> 00:17:16,952 Have you been to Guillermo's drug warehouse before? 315 00:17:17,286 --> 00:17:19,788 Do you know if it's by an ezStorage? 316 00:17:19,956 --> 00:17:21,581 Maybe if you stop and ask. 317 00:17:21,749 --> 00:17:25,377 Not the kind of thing you can ask someone else. 318 00:17:25,545 --> 00:17:27,295 It's... It's this way. 319 00:17:28,548 --> 00:17:31,216 - Oof. You drive for shit. - Sorry. 320 00:17:31,801 --> 00:17:33,844 This looks familiar. 321 00:17:34,220 --> 00:17:36,096 Oh, this is it. This is it. 322 00:18:02,999 --> 00:18:04,666 Guillermo? 323 00:18:05,793 --> 00:18:07,627 Chewie? 324 00:18:09,255 --> 00:18:10,797 Shit. 325 00:18:16,179 --> 00:18:20,140 - Is here? - No. Is not here. 326 00:18:20,308 --> 00:18:24,519 Well, is here, but here isn't here anymore, apparently. 327 00:18:24,812 --> 00:18:26,772 You will please let me out now? 328 00:18:27,273 --> 00:18:29,191 No. 329 00:18:29,484 --> 00:18:31,985 I want to, but you're a criminal of some sort. 330 00:18:32,153 --> 00:18:34,780 And we're alone. I'm sorry. 331 00:18:35,281 --> 00:18:39,201 I'm sure you're a very nice Mexican man who loves his mother. 332 00:18:39,368 --> 00:18:42,704 But you also might wanna make a hat out of my kidney. 333 00:18:42,872 --> 00:18:45,499 So we'll get you out soon. 334 00:18:45,666 --> 00:18:47,709 Soonish. 335 00:18:55,885 --> 00:18:59,054 What the fuck do you want? 336 00:18:59,931 --> 00:19:02,682 If I give you a beer, will you go away? 337 00:19:02,892 --> 00:19:04,226 Can I drink my beer first? 338 00:19:04,393 --> 00:19:08,021 Only if you swear, on whatever god you consider significant... 339 00:19:08,189 --> 00:19:10,857 ...that you absolutely will not speak. 340 00:19:11,025 --> 00:19:12,192 Yeah, okay. 341 00:19:13,903 --> 00:19:16,738 You're gonna talk. Give me the Pabst back. Get out of here. 342 00:19:16,906 --> 00:19:20,200 I'm not talking, I'm drinking. 343 00:19:26,916 --> 00:19:28,542 Look, just start talking. 344 00:19:28,709 --> 00:19:31,169 We both know you're gonna talk, so go ahead and talk. 345 00:19:34,507 --> 00:19:37,592 You're trying to put me on tilt, aren't you? 346 00:19:51,148 --> 00:19:53,942 - Fuck! - Say it! You want me to kill my mother. 347 00:19:54,110 --> 00:19:56,278 - That really hurt. - Say it. 348 00:20:01,200 --> 00:20:02,450 Ow. Goddamn it! Yes! 349 00:20:02,618 --> 00:20:05,245 Yes, I want you to pull her plug, to cash in her chips. 350 00:20:05,413 --> 00:20:07,414 I want you to enter her in the dirt derby. 351 00:20:07,582 --> 00:20:10,667 You're the one who told us what she said. You. 352 00:20:10,835 --> 00:20:14,379 It was Yiddish, you could've said anything, any lie you wanted. 353 00:20:14,547 --> 00:20:15,630 But you told us. 354 00:20:16,132 --> 00:20:17,465 You can't listen to that. 355 00:20:17,633 --> 00:20:19,968 She doesn't know what's coming out. It's just talk. 356 00:20:20,136 --> 00:20:22,596 - How often does she talk? - I don't know. 357 00:20:22,763 --> 00:20:24,639 How many times does she say, "I wanna die"? 358 00:20:24,807 --> 00:20:26,766 - I don't know. - Yes, you do. 359 00:20:26,934 --> 00:20:28,810 Once. Twice. Several times. 360 00:20:28,978 --> 00:20:30,478 A bunch. Often. Never. 361 00:20:30,646 --> 00:20:32,314 What do you want me to say? 362 00:20:32,481 --> 00:20:33,857 That I wanna kill my mother? 363 00:20:34,025 --> 00:20:36,318 That I want her dead? I wish this would go away? 364 00:20:36,485 --> 00:20:38,236 - Yeah. - Fine. 365 00:20:38,404 --> 00:20:42,365 I wish she were dead and this would all go away. 366 00:21:00,760 --> 00:21:03,178 So do you wanna be the one...? 367 00:21:03,596 --> 00:21:06,514 Like this is some fucking honor? 368 00:21:06,849 --> 00:21:10,518 - You do it. - No way. She likes me. 369 00:21:12,438 --> 00:21:14,022 Nancy. 370 00:21:15,650 --> 00:21:19,277 Bubbie did say bringing Not-Francie into the family would kill her. 371 00:21:20,029 --> 00:21:22,197 Psychic, my mother. 372 00:21:30,623 --> 00:21:33,291 - Is here Lim贸n Grove? - No. 373 00:21:33,459 --> 00:21:34,668 No Lim贸n Grove. 374 00:21:34,835 --> 00:21:39,005 Will you please shut up about Lim贸n Grove every time I hit the brake? 375 00:21:39,173 --> 00:21:41,883 I've got to pick up my mama. She's getting discharged at 5. 376 00:21:42,051 --> 00:21:44,094 And they're just gonna leave her in the hallway. 377 00:21:45,554 --> 00:21:46,805 Listen, listen. 378 00:21:46,973 --> 00:21:48,181 Lento, I'm sorry. 379 00:21:48,349 --> 00:21:51,977 It's just, I'm dealing with some seriously thwarted expectations... 380 00:21:52,144 --> 00:21:53,687 ...of my own right now. 381 00:21:59,443 --> 00:22:00,735 I'm gonna go inside. 382 00:22:00,903 --> 00:22:04,572 If Guillermo doesn't call me back, I'll bring some tools and get you out. 383 00:22:05,074 --> 00:22:07,367 - I have to pee. - You go right ahead, sweetie. 384 00:22:10,246 --> 00:22:11,830 Hi, guys. 385 00:22:14,750 --> 00:22:17,752 We're just, uh, saying our goodbyes. 386 00:22:18,087 --> 00:22:20,880 - Oh, my God. Did Bubbie...? - No. 387 00:22:21,090 --> 00:22:22,090 Oh? 388 00:22:22,258 --> 00:22:25,093 We decided it would be best to pull the plug, though. 389 00:22:25,261 --> 00:22:26,720 Let her rest in peace. 390 00:22:26,929 --> 00:22:28,013 Uh... 391 00:22:28,180 --> 00:22:29,806 Tonight. 392 00:22:29,974 --> 00:22:31,141 Uh-huh. 393 00:22:32,435 --> 00:22:37,272 Actually, we decided you should... 394 00:22:38,315 --> 00:22:40,275 ...do the honors. 395 00:22:40,860 --> 00:22:42,193 Wow. 396 00:22:43,362 --> 00:22:45,905 I'm... Wow. 397 00:22:47,742 --> 00:22:49,034 One sec. 398 00:22:51,037 --> 00:22:52,787 Hey, you got my pot? 399 00:22:52,955 --> 00:22:54,289 My truck? And my cousin Lento? 400 00:22:54,457 --> 00:22:57,834 - Where the hell are you? - Outside. 401 00:23:04,467 --> 00:23:06,718 I'll be back in a... 402 00:23:06,886 --> 00:23:10,847 It's okay, Nance. Go outside, gather your thoughts. 403 00:23:11,057 --> 00:23:12,640 When you're ready, we'll be here. 404 00:23:17,897 --> 00:23:19,689 Where were you guys? 405 00:23:19,857 --> 00:23:21,357 Security breach. 406 00:23:21,525 --> 00:23:22,817 Change of venue. 407 00:23:22,985 --> 00:23:24,402 And how do you know where I live? 408 00:23:24,570 --> 00:23:26,821 It's in your GPS. Under "home." 409 00:23:26,989 --> 00:23:28,656 That's nice. 410 00:23:29,992 --> 00:23:34,287 I need to go kill my dead husband's grandmother now. 411 00:23:34,455 --> 00:23:35,497 Been there. 412 00:23:44,465 --> 00:23:46,382 Oh, shit. 413 00:23:54,058 --> 00:23:56,351 Oh. Balls. 414 00:24:02,441 --> 00:24:04,317 Fuck! 415 00:24:10,574 --> 00:24:12,367 You think Andy gets residuals for this? 416 00:24:12,535 --> 00:24:15,078 The foot is kind of hot. 417 00:24:15,704 --> 00:24:16,871 Does that make me gay? 418 00:24:18,541 --> 00:24:21,084 Crap. This is my favorite part. 419 00:24:21,418 --> 00:24:24,254 Need like 10 more minutes, Izzy. 420 00:24:25,005 --> 00:24:27,632 - Carilli. - Wilson, I want answers. 421 00:24:27,800 --> 00:24:30,969 We researched the insurance policies on the municipal buildings. 422 00:24:31,137 --> 00:24:34,889 There are several discrepancies that... Jesus. Cock, you've got a Christ-on. 423 00:24:35,599 --> 00:24:37,183 Sorry about that. 424 00:24:37,351 --> 00:24:40,061 Must be upsetting. Unless you own a horse. 425 00:24:41,063 --> 00:24:43,565 I'll grab some pants. Be right back. 426 00:24:46,861 --> 00:24:48,319 Doug? 427 00:24:48,529 --> 00:24:49,863 Say goodbye to Izzy for me. 428 00:24:50,030 --> 00:24:52,657 Tell her I'm sorry we never got to watch porn together. 429 00:24:52,825 --> 00:24:54,993 Wait. No, don't tell her that. Tell her... 430 00:24:55,161 --> 00:24:56,744 ...Herbie the Love Bug. 431 00:24:56,912 --> 00:24:58,746 - What's going on, man? - Nothing. 432 00:24:58,914 --> 00:25:00,206 Where's my Armageddon bag? 433 00:25:00,374 --> 00:25:03,585 Oh, no. Come on, stay, Doug. We'll fight them together. 434 00:25:03,752 --> 00:25:04,919 Adi贸s, buddy. 435 00:25:05,087 --> 00:25:08,756 Oh, and that foot thing makes you totally gay. 436 00:25:09,800 --> 00:25:12,802 - I love you, man. - Gay. 437 00:25:15,347 --> 00:25:16,389 Gay. 438 00:25:19,185 --> 00:25:22,103 Bubbie, to be honest... 439 00:25:22,271 --> 00:25:26,274 ...I don't really know a whole lot about you. 440 00:25:26,442 --> 00:25:27,775 Um... 441 00:25:28,777 --> 00:25:30,820 I don't even know your real name. 442 00:25:30,988 --> 00:25:32,155 I mean, I do. 443 00:25:32,323 --> 00:25:34,782 If I thought about it. Probably. 444 00:25:34,950 --> 00:25:36,618 Helen? 445 00:25:38,120 --> 00:25:41,956 Oh. I'm sure I'll read it in the paper. 446 00:25:42,124 --> 00:25:43,791 Or on your grave. 447 00:25:43,959 --> 00:25:45,043 Anyway. 448 00:25:45,211 --> 00:25:50,840 I know Judah loved you. 449 00:25:51,133 --> 00:25:52,967 And I know... 450 00:25:53,302 --> 00:25:56,137 ...you loved Judah. And that's... 451 00:25:56,513 --> 00:25:58,431 ...good to know. 452 00:25:59,475 --> 00:26:04,854 And I know you aren't hanging on for things you haven't done. 453 00:26:05,022 --> 00:26:07,106 Because you did what you needed to do. 454 00:26:07,274 --> 00:26:09,817 You were here. Um... 455 00:26:09,985 --> 00:26:12,987 You touched all these lives. 456 00:26:14,073 --> 00:26:16,074 And you were loved. 457 00:26:17,159 --> 00:26:21,746 And you collected many excellent treasures... 458 00:26:21,914 --> 00:26:26,668 ...which we will now have to figure out what to do with. 459 00:26:26,835 --> 00:26:30,421 Uh, I pray... 460 00:26:32,299 --> 00:26:34,926 ...that you will rest easy. 461 00:26:35,844 --> 00:26:37,804 That you will not fear. 462 00:26:37,972 --> 00:26:40,098 That you will have peace. 463 00:26:40,266 --> 00:26:45,353 And you will thank God it has come... 464 00:26:45,521 --> 00:26:47,438 ...at last. 465 00:26:52,027 --> 00:26:54,362 And please don't be mad at me. 466 00:27:01,245 --> 00:27:03,830 - Is that it? - No. 467 00:27:07,167 --> 00:27:09,627 - That one? - That's the kitchen. 468 00:27:10,212 --> 00:27:11,879 The kitchen. 469 00:27:13,340 --> 00:27:14,549 How about now? 470 00:27:14,717 --> 00:27:16,217 Getting warmer. 471 00:27:23,934 --> 00:27:25,018 That's it. 472 00:27:44,580 --> 00:27:46,581 She's still breathing. 473 00:27:46,749 --> 00:27:49,876 Shane, get Mommy a pillow. 34169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.