Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,899 --> 00:00:37,337
[solemn music playing]
2
00:00:45,278 --> 00:00:46,613
[man on TV] Are you content?
3
00:00:47,981 --> 00:00:49,182
Of course not.
4
00:00:49,983 --> 00:00:51,718
Grief, fear,
5
00:00:52,385 --> 00:00:56,556
anxiety, pain, shame.
6
00:00:56,589 --> 00:00:59,659
It's all too much for any reasonable person to bear.
7
00:01:01,694 --> 00:01:03,463
That's why we're so glad you've chosen
8
00:01:03,496 --> 00:01:06,633
to join us here in our secluded community paradise.
9
00:01:08,868 --> 00:01:10,637
The Our Friends campus was designed
10
00:01:10,670 --> 00:01:12,906
as a prototype community with a quality of life
11
00:01:12,939 --> 00:01:15,241
you won't find anywhere else in the world.
12
00:01:16,609 --> 00:01:18,144
You'll live and work peacefully
13
00:01:18,178 --> 00:01:20,780
in a stable environment that is safe, efficient,
14
00:01:20,814 --> 00:01:21,781
and fair.
15
00:01:22,949 --> 00:01:25,618
And of course, free of illness, wars,
16
00:01:25,652 --> 00:01:27,620
and all of the emotional inconveniences
17
00:01:27,654 --> 00:01:29,689
that have plagued humanity since the beginning of time.
18
00:01:30,390 --> 00:01:34,394
Moments from now, all those dark feelings, painful memories,
19
00:01:34,427 --> 00:01:37,163
and even triggering words that may be holding you back
20
00:01:37,197 --> 00:01:38,598
will be washed away,
21
00:01:39,332 --> 00:01:42,635
so you can begin anew down a path of perfect contentment.
22
00:01:44,370 --> 00:01:46,506
This is truly just the beginning.
23
00:01:46,539 --> 00:01:49,242
With your help, and others just like you,
24
00:01:49,876 --> 00:01:52,345
we can soon implement our vision throughout the rest of--
25
00:01:52,378 --> 00:01:53,913
[rattles]
26
00:01:53,947 --> 00:01:55,748
[classical music playing]
27
00:02:03,823 --> 00:02:05,225
[rattles]
28
00:02:22,142 --> 00:02:23,443
-[slams] -Fuck!
29
00:02:24,944 --> 00:02:25,912
[sniffs]
30
00:02:28,915 --> 00:02:33,219
[rattles]
31
00:02:35,588 --> 00:02:37,223
[automated voice] Please stand clear.
32
00:02:37,257 --> 00:02:39,492
Your personal waste will be incinerated
33
00:02:39,526 --> 00:02:42,428
-in 3, 2, 1. -[beeps]
34
00:02:43,963 --> 00:02:45,565
[retches]
35
00:02:45,598 --> 00:02:47,400
[automated voice] Our Friends welcome you.
36
00:02:47,433 --> 00:02:49,335
[classical music stops]
37
00:02:53,006 --> 00:02:57,510
[waves crashing]
38
00:03:08,955 --> 00:03:09,989
[man] Joy?
39
00:03:15,628 --> 00:03:17,463
[alarm ringing]
40
00:03:17,497 --> 00:03:18,765
[man] Are you content?
41
00:03:21,100 --> 00:03:22,302
Quite content.
42
00:03:23,169 --> 00:03:24,337
And you?
43
00:03:26,306 --> 00:03:27,707
Quite content.
44
00:03:29,375 --> 00:03:31,244
[inhales]
45
00:03:31,277 --> 00:03:34,514
[somber music playing]
46
00:03:37,350 --> 00:03:39,619
[water running]
47
00:03:46,192 --> 00:03:47,560
[man] Oh, I touched you.
48
00:03:47,594 --> 00:03:48,928
My apologies.
49
00:03:50,463 --> 00:03:51,831
No, it was my fault.
50
00:03:53,399 --> 00:03:54,601
[rattling]
51
00:03:55,335 --> 00:03:59,739
[mysterious music playing]
52
00:04:18,091 --> 00:04:20,593
[slurps]
53
00:04:26,165 --> 00:04:28,701
[slurps]
54
00:04:32,372 --> 00:04:33,506
[man] Oh.
55
00:04:34,674 --> 00:04:36,676
Your Wellness Connect appointment is today.
56
00:04:36,709 --> 00:04:38,611
[mysterious music continues]
57
00:04:43,950 --> 00:04:45,051
Yes.
58
00:04:48,121 --> 00:04:49,489
Time for work.
59
00:04:49,522 --> 00:04:50,923
Have a pleasant day.
60
00:04:54,927 --> 00:04:59,032
[joyful music playing on TV]
61
00:04:59,065 --> 00:05:01,467
[man on TV] It's the better you you never knew you needed.
62
00:05:01,501 --> 00:05:03,036
[door shuts]
63
00:05:03,069 --> 00:05:05,605
[man on TV] The vitamin from Our Friends.
64
00:05:05,638 --> 00:05:08,441
[joyful music continues]
65
00:05:08,474 --> 00:05:11,177
[birds chirping]
66
00:05:11,210 --> 00:05:13,446
[man on TV] And you're not you without us.
67
00:05:13,479 --> 00:05:14,814
The vitamin.
68
00:05:20,920 --> 00:05:21,988
[beeps]
69
00:05:39,172 --> 00:05:40,373
[janitor] Are you content?
70
00:05:40,406 --> 00:05:41,808
Quite content.
71
00:05:41,841 --> 00:05:43,042
And you?
72
00:05:43,076 --> 00:05:44,510
[janitor] Quite content.
73
00:05:44,544 --> 00:05:46,346
[door shuts]
74
00:05:46,379 --> 00:05:49,849
[slow music playing]
75
00:05:54,153 --> 00:05:56,689
[doctor] You see these little sacs running down your back?
76
00:05:59,292 --> 00:06:00,893
Those are tumors.
77
00:06:03,129 --> 00:06:04,163
Huh.
78
00:06:07,834 --> 00:06:10,303
You missed your last annual physical.
79
00:06:11,104 --> 00:06:13,606
You know Our Friends suggest a physical every year.
80
00:06:15,475 --> 00:06:17,744
Yes, but it isn't mandatory.
81
00:06:20,179 --> 00:06:24,150
You're a bit abnormal, aren't you, Joy?
82
00:06:25,318 --> 00:06:26,686
Not on purpose.
83
00:06:35,828 --> 00:06:39,832
These tumors should kill you in about a month.
84
00:06:39,866 --> 00:06:42,702
We have an injection that will cure you, but...
85
00:06:44,370 --> 00:06:48,508
It says they want you to stop taking your vitamin
86
00:06:48,541 --> 00:06:50,410
for one day following the treatment
87
00:06:50,443 --> 00:06:52,078
for it to take full effect.
88
00:06:54,614 --> 00:06:55,882
Not take my vitamin?
89
00:06:55,915 --> 00:06:58,184
Oh, surely that isn't necessary.
90
00:07:00,052 --> 00:07:01,154
It says it is.
91
00:07:02,054 --> 00:07:05,091
But everyone takes their vitamin.
92
00:07:05,124 --> 00:07:06,159
Every day.
93
00:07:06,192 --> 00:07:07,293
Everyone.
94
00:07:08,227 --> 00:07:10,263
It's the better you you never knew
95
00:07:10,296 --> 00:07:11,731
you always needed.
96
00:07:11,764 --> 00:07:13,299
The vitamin.
97
00:07:13,332 --> 00:07:14,634
From Our Friends.
98
00:07:16,436 --> 00:07:17,737
It's only one day.
99
00:07:19,238 --> 00:07:20,473
No need to tell anyone.
100
00:07:22,875 --> 00:07:25,044
[slow music continues]
101
00:07:27,513 --> 00:07:28,681
[man] Joy.
102
00:07:29,816 --> 00:07:32,885
[alarm ringing]
103
00:07:32,919 --> 00:07:34,187
[man] Are you content?
104
00:07:36,088 --> 00:07:37,457
Quite content.
105
00:07:37,490 --> 00:07:38,691
And you?
106
00:07:39,826 --> 00:07:41,127
[man] Quite content.
107
00:07:50,636 --> 00:07:54,707
[somber music playing on TV]
108
00:08:05,885 --> 00:08:09,922
[man] Ah, Christopher and Samantha's social gathering is this evening.
109
00:08:10,556 --> 00:08:11,724
[beeps]
110
00:08:12,325 --> 00:08:13,559
[Joy] Yes.
111
00:08:18,197 --> 00:08:20,233
[slurps]
112
00:08:33,179 --> 00:08:34,747
[slurps]
113
00:08:38,885 --> 00:08:40,019
[man] Time for work.
114
00:08:40,653 --> 00:08:42,088
Have a pleasant day.
115
00:08:45,591 --> 00:08:49,595
[door opens, closes]
116
00:08:54,500 --> 00:08:58,638
[keys clacking]
117
00:09:01,807 --> 00:09:03,009
[indistinct speech on TV in background]
118
00:09:03,042 --> 00:09:04,577
[barcode reader beeps]
119
00:09:17,590 --> 00:09:19,992
This will allow you to arrive in our community
120
00:09:20,026 --> 00:09:22,295
free of any emotional baggage you carry.
121
00:09:23,329 --> 00:09:26,032
These bins are an opportunity to let go
122
00:09:26,065 --> 00:09:28,234
and provide space for complete clarity and...
123
00:09:30,536 --> 00:09:32,038
[door creaks]
124
00:09:32,071 --> 00:09:33,372
[woman] Are you content?
125
00:09:34,407 --> 00:09:35,508
Quite content.
126
00:09:35,541 --> 00:09:36,876
And you?
127
00:09:39,245 --> 00:09:40,346
[door shuts]
128
00:09:42,915 --> 00:09:46,319
[birds and crickets chirping]
129
00:09:48,754 --> 00:09:51,757
[water running]
130
00:09:59,832 --> 00:10:01,033
[man] Joy?
131
00:10:02,234 --> 00:10:03,402
Are you content?
132
00:10:04,837 --> 00:10:09,775
[slow music playing]
133
00:10:10,876 --> 00:10:12,712
[door opens, creaks]
134
00:10:15,381 --> 00:10:18,684
[steps reaching]
135
00:10:21,921 --> 00:10:23,189
I have cancer.
136
00:10:26,492 --> 00:10:28,260
That sounds unpleasant.
137
00:10:30,930 --> 00:10:32,898
The medical engineer can cure it.
138
00:10:35,901 --> 00:10:37,103
Good.
139
00:10:38,904 --> 00:10:42,675
She told me I wasn't allowed to take my vitamin for one day.
140
00:10:46,912 --> 00:10:48,280
Not take your vitamin?
141
00:10:50,950 --> 00:10:53,152
But Our Friends want us to take our vitamin.
142
00:10:54,654 --> 00:10:55,855
I know.
143
00:10:58,624 --> 00:11:00,092
You're not you without us,
144
00:11:01,193 --> 00:11:04,096
the vitamin from Our Friends.
145
00:11:06,732 --> 00:11:08,334
It's part of the treatment.
146
00:11:09,902 --> 00:11:11,470
I might die if I take it.
147
00:11:15,608 --> 00:11:17,009
But you feel...
148
00:11:17,943 --> 00:11:19,211
-Content? -Content.
149
00:11:21,647 --> 00:11:22,815
Good.
150
00:11:23,883 --> 00:11:25,084
Mostly.
151
00:11:26,619 --> 00:11:27,787
Mostly.
152
00:11:28,821 --> 00:11:32,425
I feel a bit...
153
00:11:35,594 --> 00:11:36,796
...blech.
154
00:11:43,436 --> 00:11:46,105
But you can take your vitamin again tomorrow?
155
00:11:50,576 --> 00:11:51,777
Yes.
156
00:11:57,717 --> 00:11:59,351
[woman coughs]
157
00:12:01,087 --> 00:12:04,123
[door opens, closes]
158
00:12:05,224 --> 00:12:06,492
[man] Are you content?
159
00:12:10,730 --> 00:12:11,897
[woman] Leave me alone.
160
00:12:13,032 --> 00:12:15,201
[woman coughing]
161
00:12:15,234 --> 00:12:19,138
[slow music playing]
162
00:12:28,414 --> 00:12:32,451
William, Joy, meet the newest addition to our cohort.
163
00:12:33,652 --> 00:12:35,387
[William] Ah, yes.
164
00:12:35,421 --> 00:12:38,290
I heard that Our Friends were sending us a replacement couple.
165
00:12:39,725 --> 00:12:41,727
Frank and Michelle, is it?
166
00:12:41,761 --> 00:12:42,928
Yes.
167
00:12:44,764 --> 00:12:45,998
Nice to meet you.
168
00:12:47,233 --> 00:12:48,434
How did you two meet?
169
00:12:49,401 --> 00:12:51,971
Oh, it's a pleasant story, actually.
170
00:12:52,505 --> 00:12:56,008
Um, earlier this morning, I signed up for Settle,
171
00:12:56,041 --> 00:12:58,978
the partner-matching service from Our Friends.
172
00:12:59,011 --> 00:13:00,412
We were paired instantly.
173
00:13:00,446 --> 00:13:02,381
No other options.
174
00:13:02,414 --> 00:13:04,083
It's almost like we were meant for each other.
175
00:13:04,683 --> 00:13:07,553
That's how Christopher and I met as well.
176
00:13:12,825 --> 00:13:14,059
What do you do?
177
00:13:17,196 --> 00:13:21,367
I am a civil engineer for Our Friends.
178
00:13:22,001 --> 00:13:24,870
And I'm a network engineer for Our Friends.
179
00:13:28,607 --> 00:13:31,510
Christopher, I hear rumors that you may be
180
00:13:31,544 --> 00:13:34,980
on track to become an actual Friend yourself.
181
00:13:37,449 --> 00:13:38,517
We'll see.
182
00:13:40,753 --> 00:13:41,954
And Joy.
183
00:13:42,822 --> 00:13:43,989
What do you do?
184
00:13:45,224 --> 00:13:47,059
I'm a waste management engineer.
185
00:13:47,660 --> 00:13:49,161
[Michelle] What does that entail?
186
00:13:50,896 --> 00:13:53,098
Engineering the management of waste.
187
00:13:53,132 --> 00:13:54,500
[Michelle] And do you enjoy it?
188
00:13:54,533 --> 00:13:55,568
No.
189
00:13:55,601 --> 00:13:57,036
[silence]
190
00:14:00,806 --> 00:14:03,075
I-- I-- I mean, yes.
191
00:14:03,976 --> 00:14:05,377
Yes, it's very pleasant.
192
00:14:06,579 --> 00:14:07,546
[Michelle] Hmm.
193
00:14:08,347 --> 00:14:12,585
You're a bit abnormal, aren't you?
194
00:14:13,652 --> 00:14:15,321
[doorbell rings]
195
00:14:15,354 --> 00:14:16,622
[happy music playing]
196
00:14:18,791 --> 00:14:20,593
[door opens]
197
00:14:26,832 --> 00:14:28,067
[door shuts]
198
00:14:32,771 --> 00:14:34,106
[Christopher] It's a girl.
199
00:14:34,907 --> 00:14:36,508
Her name is Beth.
200
00:14:36,542 --> 00:14:38,510
Hm. Adorable.
201
00:14:38,544 --> 00:14:39,979
Lovely.
202
00:14:40,012 --> 00:14:41,113
[William] How cute.
203
00:14:41,146 --> 00:14:44,149
I feel so maternal.
204
00:14:44,183 --> 00:14:47,620
[baby Beth cooing]
205
00:14:49,922 --> 00:14:51,357
[Samantha] What was that?
206
00:14:51,390 --> 00:14:52,658
Hm.
207
00:14:55,661 --> 00:14:57,429
Ah.
208
00:14:57,463 --> 00:15:00,032
Odd noises and facial leaks are common
209
00:15:00,065 --> 00:15:03,502
prior to administering the first dose of the infant vitamin.
210
00:15:03,535 --> 00:15:04,970
Mm-hmm.
211
00:15:05,004 --> 00:15:09,241
[happy music continues]
212
00:15:19,451 --> 00:15:24,056
-[music stops] -[wind blowing]
213
00:15:24,089 --> 00:15:25,291
[William] Joy?
214
00:15:26,191 --> 00:15:30,930
[alarm ringing]
215
00:15:30,963 --> 00:15:32,264
[William] Joy?
216
00:15:33,866 --> 00:15:35,034
[Joy] Hm?
217
00:15:35,901 --> 00:15:37,102
[William] Are you content?
218
00:15:38,270 --> 00:15:39,438
[Joy] Mm-hmm.
219
00:15:41,840 --> 00:15:43,309
Um... [clears throat]
220
00:15:44,243 --> 00:15:48,347
[water running]
221
00:15:55,287 --> 00:15:57,990
-[slurps] -[soft music playing]
222
00:16:16,508 --> 00:16:18,310
[William] What great news.
223
00:16:18,344 --> 00:16:20,112
Our baby will be the same age
224
00:16:20,145 --> 00:16:22,014
as Christopher and Samantha's.
225
00:16:22,948 --> 00:16:24,550
I'll select yes.
226
00:16:24,583 --> 00:16:25,584
Wait.
227
00:16:28,187 --> 00:16:29,388
Joy?
228
00:16:31,223 --> 00:16:32,825
Are you content?
229
00:16:32,858 --> 00:16:35,060
[Joy] Yes. Of course.
230
00:16:35,094 --> 00:16:36,261
I just...
231
00:16:37,963 --> 00:16:40,666
Maybe we should take a few days to think about it.
232
00:16:41,467 --> 00:16:43,736
[slurps]
233
00:16:50,576 --> 00:16:53,679
[slurps]
234
00:17:03,188 --> 00:17:04,623
Time for work.
235
00:17:07,493 --> 00:17:08,794
Yes.
236
00:17:08,827 --> 00:17:13,232
[solemn music playing]
237
00:17:32,184 --> 00:17:33,385
Joy.
238
00:17:34,620 --> 00:17:39,825
You will take the vitamin today, won't you?
239
00:17:39,858 --> 00:17:41,293
Of course.
240
00:17:48,000 --> 00:17:51,637
[door opens, closes]
241
00:18:09,321 --> 00:18:10,489
Hm.
242
00:18:12,591 --> 00:18:13,625
Ah.
243
00:18:17,796 --> 00:18:20,432
[chuckles]
244
00:18:20,466 --> 00:18:25,204
[smacking lips]
245
00:18:25,237 --> 00:18:27,940
[happy music playing]
246
00:18:27,973 --> 00:18:30,642
[chuckles]
247
00:18:36,048 --> 00:18:37,483
Quite content.
248
00:18:39,818 --> 00:18:41,220
[chuckles]
249
00:18:48,961 --> 00:18:51,730
[chuckles]
250
00:18:54,733 --> 00:18:59,872
-[birds chirping] -[music ends]
251
00:19:08,347 --> 00:19:12,317
[door opens, shuts]
252
00:19:21,393 --> 00:19:22,561
[phone beeps]
253
00:19:29,468 --> 00:19:30,769
[phone beeps]
254
00:19:36,141 --> 00:19:38,710
[man on TV] The vitamin from Our Friends.
255
00:19:38,744 --> 00:19:40,913
You're not you without us.
256
00:19:40,946 --> 00:19:41,980
[William] Joy?
257
00:19:43,649 --> 00:19:47,619
[Joy] It's so interesting.
258
00:19:48,720 --> 00:19:50,489
[William] You're acting strange.
259
00:19:53,192 --> 00:19:55,060
I'm messaging Wellness Connect.
260
00:19:55,093 --> 00:19:56,929
[Joy] No.
261
00:19:56,962 --> 00:19:58,864
No. I-- I'm fine.
262
00:19:58,897 --> 00:20:00,132
I'm okay.
263
00:20:00,165 --> 00:20:01,433
Really.
264
00:20:02,968 --> 00:20:05,537
I'm feeling something.
265
00:20:06,672 --> 00:20:07,940
I don't understand.
266
00:20:09,174 --> 00:20:10,976
I didn't take my vitamin today.
267
00:20:12,778 --> 00:20:14,947
And I'm not going to take it tomorrow.
268
00:20:18,717 --> 00:20:20,052
But Our Friends want us to take the vitamin.
269
00:20:20,085 --> 00:20:22,020
I don't care what Our Friends want.
270
00:20:23,755 --> 00:20:25,757
I want you to feel what I'm feeling.
271
00:20:29,161 --> 00:20:30,329
How?
272
00:20:32,231 --> 00:20:33,699
Don't take your vitamin.
273
00:20:38,837 --> 00:20:41,039
But isn't it best to be normal?
274
00:20:48,347 --> 00:20:49,815
Just for one day.
275
00:20:51,984 --> 00:20:53,785
Then we'll go back to being normal.
276
00:20:56,154 --> 00:20:58,257
[birds chirping]
277
00:20:58,290 --> 00:21:02,561
[intriguing music playing]
278
00:21:14,373 --> 00:21:15,574
[grunts]
279
00:21:20,345 --> 00:21:21,546
[William clears throat]
280
00:21:27,986 --> 00:21:29,488
Are you content?
281
00:21:32,190 --> 00:21:33,358
Quite content.
282
00:21:42,668 --> 00:21:46,104
Um, I am a bit hungry.
283
00:21:56,181 --> 00:21:57,282
[William sighs]
284
00:21:57,316 --> 00:21:58,617
[William clears throat]
285
00:22:02,487 --> 00:22:03,689
What's happening?
286
00:22:04,189 --> 00:22:08,827
[intriguing music continues]
287
00:22:16,468 --> 00:22:17,736
[Joy] Here.
288
00:22:20,172 --> 00:22:21,406
Eat something.
289
00:22:29,314 --> 00:22:31,850
[slurps]
290
00:22:33,952 --> 00:22:35,487
[Joy] How is it?
291
00:22:35,520 --> 00:22:36,788
It's great.
292
00:22:42,427 --> 00:22:43,628
You know, actually...
293
00:22:46,765 --> 00:22:48,633
Actually, it's not great.
294
00:22:48,667 --> 00:22:49,901
It's um...
295
00:22:55,907 --> 00:22:56,908
Bleh.
296
00:23:03,548 --> 00:23:06,985
[chuckling]
297
00:23:24,302 --> 00:23:25,537
[sighs]
298
00:23:26,605 --> 00:23:28,507
Whoa, this is scary.
299
00:23:33,712 --> 00:23:37,549
[birds chirping]
300
00:23:45,991 --> 00:23:46,992
[yawns]
301
00:23:50,662 --> 00:23:54,199
[water running]
302
00:24:00,739 --> 00:24:04,743
[toothbrush whirring]
303
00:24:12,250 --> 00:24:13,585
[spits]
304
00:24:13,618 --> 00:24:16,087
[water running]
305
00:24:22,828 --> 00:24:24,062
What happened?
306
00:24:26,164 --> 00:24:27,265
I don't know.
307
00:24:38,310 --> 00:24:39,511
So...
308
00:24:41,413 --> 00:24:42,581
Um...
309
00:24:45,116 --> 00:24:46,251
Do you feel okay?
310
00:24:50,522 --> 00:24:52,257
I think-- I think so.
311
00:24:52,290 --> 00:24:53,525
Hm.
312
00:24:53,558 --> 00:24:58,630
[piano music playing]
313
00:25:09,741 --> 00:25:11,276
It feels...
314
00:25:16,515 --> 00:25:17,983
Um...
315
00:25:23,889 --> 00:25:25,190
Can I feel it?
316
00:25:38,470 --> 00:25:41,306
Um, try again.
317
00:25:53,218 --> 00:25:55,687
[sighs]
318
00:25:57,756 --> 00:26:02,060
It feels even better.
319
00:26:10,368 --> 00:26:12,871
I don't think I'm feeling what you're feeling.
320
00:26:16,575 --> 00:26:17,776
Um...
321
00:26:20,946 --> 00:26:24,816
Maybe, if I touched you?
322
00:26:26,117 --> 00:26:28,753
Oh, okay.
323
00:26:29,754 --> 00:26:30,989
Yeah.
324
00:26:38,563 --> 00:26:39,631
How's this?
325
00:26:39,664 --> 00:26:41,132
It's okay.
326
00:26:42,901 --> 00:26:46,905
That's better.
327
00:26:51,743 --> 00:26:52,978
[winces]
328
00:26:54,646 --> 00:26:56,581
Did I hurt you?
329
00:26:56,615 --> 00:26:57,849
Um...
330
00:26:59,551 --> 00:27:00,652
Uh...
331
00:27:00,685 --> 00:27:02,854
No, I-- I don't think so.
332
00:27:03,855 --> 00:27:05,490
Um, do it.
333
00:27:05,523 --> 00:27:06,725
Do it again.
334
00:27:10,061 --> 00:27:15,100
[slow music playing]
335
00:27:23,008 --> 00:27:24,976
-That's the feeling. -Mm-hm.
336
00:27:30,548 --> 00:27:31,916
[chuckles]
337
00:27:31,950 --> 00:27:34,919
[sighs]
338
00:27:48,867 --> 00:27:53,138
[music crescendos]
339
00:28:27,739 --> 00:28:29,140
[moans]
340
00:28:30,809 --> 00:28:34,879
[both pant]
341
00:28:34,913 --> 00:28:38,983
[epic music playing]
342
00:28:49,394 --> 00:28:51,262
Is this what dying feels like?
343
00:28:58,036 --> 00:28:59,771
We have to tell the others.
344
00:29:01,172 --> 00:29:05,243
-[crickets chirping] -[music ends]
345
00:29:07,245 --> 00:29:10,949
[buzzing and beeping]
346
00:29:10,982 --> 00:29:12,684
[doorbell rings]
347
00:29:12,717 --> 00:29:16,788
[door opens, closes]
348
00:29:16,821 --> 00:29:18,556
[VR beeps]
349
00:29:27,432 --> 00:29:30,168
William, Joy, are you content?
350
00:29:32,103 --> 00:29:34,672
Completely.
351
00:29:34,706 --> 00:29:38,243
[Christopher] We're playing WOA, World of Average Humans.
352
00:29:38,276 --> 00:29:40,211
It's the latest game from Our Friends.
353
00:29:40,812 --> 00:29:43,515
[Samantha] You play a character that's different from yourself.
354
00:29:43,548 --> 00:29:47,852
For example, in real life I'm a wellness engineer.
355
00:29:47,886 --> 00:29:49,454
but in the game
356
00:29:49,487 --> 00:29:52,123
I play an assistant wellness engineer.
357
00:29:53,625 --> 00:29:54,993
That sounds fun.
358
00:29:56,494 --> 00:29:59,998
[VR beeps]
359
00:30:00,031 --> 00:30:01,533
[Joy] Where's Beth?
360
00:30:02,801 --> 00:30:03,802
The childcare center.
361
00:30:04,469 --> 00:30:06,437
We're encouraged to leave her there as long as we like.
362
00:30:09,073 --> 00:30:11,242
Some days we don't pick her up at all.
363
00:30:12,076 --> 00:30:13,444
It's very convenient.
364
00:30:16,648 --> 00:30:18,783
[Christopher] Where are your VR sets?
365
00:30:18,817 --> 00:30:20,185
You'll need them to play.
366
00:30:21,119 --> 00:30:24,422
We, um, we haven't opened 'em yet.
367
00:30:24,455 --> 00:30:25,924
[VR beeps]
368
00:30:25,957 --> 00:30:27,592
[Joy] Will and I actually discovered
369
00:30:27,625 --> 00:30:29,894
something pretty stimulating ourselves.
370
00:30:31,496 --> 00:30:32,730
Is it WOA 2?
371
00:30:33,198 --> 00:30:36,334
I was told that wouldn't be available until next quarter.
372
00:30:36,367 --> 00:30:39,270
Something more stimulating than WOA?
373
00:30:39,304 --> 00:30:42,440
No, it's nothing like that.
374
00:30:42,473 --> 00:30:44,275
It's-- it's nothing like anything, really.
375
00:30:46,978 --> 00:30:50,415
You two seem... different.
376
00:30:54,085 --> 00:30:58,122
Well, we stopped taking our vitamin.
377
00:30:58,156 --> 00:31:00,658
[VR rattles]
378
00:31:03,228 --> 00:31:04,829
But everyone takes their vitamin.
379
00:31:04,863 --> 00:31:06,264
Everyone.
380
00:31:06,297 --> 00:31:07,465
[Frank] Just do it and never question why.
381
00:31:07,498 --> 00:31:09,400
The vitamin from Our Friends.
382
00:31:09,434 --> 00:31:12,303
Our Friends want us to take the vitamin.
383
00:31:13,438 --> 00:31:15,373
But once I stopped taking mine,
384
00:31:15,406 --> 00:31:19,177
I started feeling all of these things.
385
00:31:19,677 --> 00:31:22,113
What kind of things?
386
00:31:22,146 --> 00:31:24,115
[Joy] Things I can't even describe.
387
00:31:24,148 --> 00:31:25,316
It's like...
388
00:31:25,984 --> 00:31:27,318
The world is brighter.
389
00:31:27,352 --> 00:31:29,520
Hmm.
390
00:31:29,554 --> 00:31:31,623
You're seeing a different light spectrum?
391
00:31:33,791 --> 00:31:36,094
We're-- we're not explaining it very well.
392
00:31:36,127 --> 00:31:40,265
Um, perhaps if we showed you?
393
00:31:44,068 --> 00:31:49,207
[intriguing music playing]
394
00:31:53,011 --> 00:31:55,079
[Joy pants]
395
00:31:55,113 --> 00:31:59,684
[Joy moaning]
396
00:32:17,468 --> 00:32:19,504
We call that "sinking".
397
00:32:27,578 --> 00:32:30,014
[sighs] Can we play WOA again?
398
00:32:37,588 --> 00:32:40,391
[VR beeps]
399
00:32:44,862 --> 00:32:48,666
[steps reaching]
400
00:32:48,700 --> 00:32:49,701
[woman] William and Joy?
401
00:32:50,601 --> 00:32:52,103
Y-Yes.
402
00:32:52,136 --> 00:32:55,306
Neither of you have reported to work in the past three days?
403
00:32:55,340 --> 00:32:57,208
Our Friends are concerned.
404
00:32:58,643 --> 00:32:59,711
Are you unwell?
405
00:33:01,646 --> 00:33:02,547
Uh...
406
00:33:03,247 --> 00:33:05,984
Because if so, I can escort you to a Wellness Connect facility.
407
00:33:06,017 --> 00:33:07,185
No.
408
00:33:08,886 --> 00:33:10,221
We feel fine.
409
00:33:12,423 --> 00:33:14,125
Why have you not reported to work?
410
00:33:16,227 --> 00:33:18,463
[Joy] The new series of videos came out.
411
00:33:19,197 --> 00:33:21,432
And we lost track of time.
412
00:33:25,036 --> 00:33:26,237
For three days?
413
00:33:29,607 --> 00:33:31,209
Please report to work tomorrow.
414
00:33:31,843 --> 00:33:33,177
Have a pleasant evening.
415
00:33:35,847 --> 00:33:40,651
[mysterious music playing]
416
00:33:48,993 --> 00:33:51,229
[William] Do you think Our Friends know what we're doing?
417
00:33:53,364 --> 00:33:56,801
[Joy] We don't even know what we're doing.
418
00:33:56,834 --> 00:33:59,470
Maybe we're the only people ever to have done it.
419
00:34:00,772 --> 00:34:02,106
[William] Maybe.
420
00:34:06,144 --> 00:34:07,512
You know, I've realized...
421
00:34:09,280 --> 00:34:13,284
I don't really remember my life.
422
00:34:17,055 --> 00:34:18,356
What do you mean?
423
00:34:19,590 --> 00:34:20,625
I...
424
00:34:23,661 --> 00:34:26,164
What's the furthest back you can remember?
425
00:34:35,773 --> 00:34:36,874
I don't know.
426
00:34:43,915 --> 00:34:45,416
I remember...
427
00:34:48,886 --> 00:34:51,689
I remember when you said that you had cancer.
428
00:34:57,728 --> 00:35:00,832
All I could think was, "I hope my new partner is pleasant."
429
00:35:00,865 --> 00:35:04,368
[chuckles]
430
00:35:10,007 --> 00:35:11,542
I remember thinking,
431
00:35:13,711 --> 00:35:15,546
"I hope she has dark hair.
432
00:35:23,254 --> 00:35:24,722
And no cancer."
433
00:35:29,393 --> 00:35:31,195
[wind blowing]
434
00:35:35,700 --> 00:35:37,535
[man on speaker] You're not you without us.
435
00:35:38,402 --> 00:35:40,872
The vitamin from Our Friends.
436
00:35:40,905 --> 00:35:44,876
[eerie music playing]
437
00:35:46,144 --> 00:35:49,413
[birds chirping]
438
00:35:56,821 --> 00:36:00,057
[man on speaker] The vitamin from Our Friends.
439
00:36:00,091 --> 00:36:02,160
It's the only thing that matters.
440
00:36:02,193 --> 00:36:05,897
[eerie music continues]
441
00:36:28,686 --> 00:36:33,658
[indistinct chatter in background]
442
00:37:10,428 --> 00:37:11,829
[phone chimes]
443
00:37:44,662 --> 00:37:45,963
[knocking on door]
444
00:37:48,232 --> 00:37:49,533
[zips]
445
00:37:53,571 --> 00:37:54,839
[sighs]
446
00:37:57,208 --> 00:37:58,676
[door opening]
447
00:37:59,410 --> 00:38:00,811
[woman] I don't want trouble.
448
00:38:01,612 --> 00:38:02,813
You're like me.
449
00:38:04,248 --> 00:38:06,183
What? Stupid?
450
00:38:06,217 --> 00:38:07,518
I'm not stupid.
451
00:38:08,819 --> 00:38:09,620
Am I?
452
00:38:10,354 --> 00:38:13,491
You have an officer coming around here asking questions.
453
00:38:13,524 --> 00:38:14,892
That's stupid.
454
00:38:16,594 --> 00:38:20,998
[coughing]
455
00:38:25,169 --> 00:38:26,404
Leave me alone.
456
00:38:27,905 --> 00:38:30,875
And don't let them find out you're awake.
457
00:38:30,908 --> 00:38:32,710
You have no idea what they're capable of.
458
00:38:43,120 --> 00:38:46,957
[door opens, closes]
459
00:38:48,059 --> 00:38:49,093
What are you doing?
460
00:38:50,928 --> 00:38:51,962
Nothing.
461
00:39:02,973 --> 00:39:04,075
[door shuts]
462
00:39:39,009 --> 00:39:40,010
[waves crashing]
463
00:39:40,044 --> 00:39:44,482
[crickets and birds chirping]
464
00:39:52,923 --> 00:39:54,191
Joy!
465
00:39:54,225 --> 00:39:55,459
What are you doing?
466
00:39:56,227 --> 00:39:57,628
We're going inside.
467
00:39:58,662 --> 00:40:00,431
I'm going down to the water.
468
00:40:04,201 --> 00:40:06,070
Why?
469
00:40:06,103 --> 00:40:08,105
There's water inside the house.
470
00:40:08,739 --> 00:40:09,774
In faucets.
471
00:40:09,807 --> 00:40:11,442
It's much cleaner.
472
00:40:11,475 --> 00:40:15,446
[birds chirping]
473
00:40:32,730 --> 00:40:37,034
[waves crashing]
474
00:41:13,504 --> 00:41:18,509
[somber music playing]
475
00:41:26,350 --> 00:41:30,187
[crickets chirping]
476
00:41:32,756 --> 00:41:36,594
[birds chirping]
477
00:41:45,169 --> 00:41:46,270
[Joy] Will?
478
00:41:49,640 --> 00:41:51,141
It's going to be fine.
479
00:41:56,881 --> 00:41:58,682
[door opens, creaks]
480
00:41:58,716 --> 00:42:02,152
[steps reaching]
481
00:42:02,186 --> 00:42:03,187
Are you content?
482
00:42:04,555 --> 00:42:05,823
[Christopher] Quite content.
483
00:42:06,991 --> 00:42:09,960
William, Joy, have you taken your vitamin this morning?
484
00:42:12,463 --> 00:42:14,131
No, not yet.
485
00:42:15,165 --> 00:42:16,166
Why?
486
00:42:18,068 --> 00:42:20,571
The vitamins appear to be missing.
487
00:42:21,472 --> 00:42:22,673
[Joy] Huh.
488
00:42:24,742 --> 00:42:27,745
Maybe the last people to vacation here
489
00:42:27,778 --> 00:42:30,681
took the vitamins with them by mistake.
490
00:42:33,651 --> 00:42:34,652
Well, what should we do?
491
00:42:35,219 --> 00:42:36,520
We're supposed to take them every day.
492
00:42:36,554 --> 00:42:37,888
Our Friends want us to.
493
00:42:38,422 --> 00:42:40,257
[Frank] We need to take our vitamin.
494
00:42:40,291 --> 00:42:41,926
It's the only thing that matters,
495
00:42:41,959 --> 00:42:43,327
the vitamin from Our Friends.
496
00:42:44,595 --> 00:42:45,796
Mm-hmm.
497
00:42:47,698 --> 00:42:50,000
But the shuttle bus isn't coming back
498
00:42:50,034 --> 00:42:52,369
until tomorrow morning.
499
00:42:53,304 --> 00:42:55,606
So, there's not really much we can do.
500
00:42:59,743 --> 00:43:00,945
Christopher,
501
00:43:01,779 --> 00:43:03,480
you're on the Friend promotion track.
502
00:43:04,248 --> 00:43:05,883
What do you think we should do?
503
00:43:11,388 --> 00:43:14,625
It is just one day.
504
00:43:23,000 --> 00:43:26,203
[epic music playing]
505
00:43:26,236 --> 00:43:28,739
[chuckles]
506
00:44:12,850 --> 00:44:14,852
[exhales]
507
00:44:23,894 --> 00:44:27,264
[chuckles]
508
00:44:27,297 --> 00:44:29,400
[William] I don't know. Yeah, Michelle, why don't you try?
509
00:44:29,433 --> 00:44:31,568
That's a good adjustment. That's a good adjustment.
510
00:44:31,602 --> 00:44:33,437
Yeah, let's try that.
511
00:44:33,470 --> 00:44:34,438
[clears throat]
512
00:44:35,773 --> 00:44:37,574
When Joy and I, it--
513
00:44:38,375 --> 00:44:40,577
It was different but this is-- This is good.
514
00:44:40,611 --> 00:44:43,781
[Frank] Like-- like a better different or-- or-- oh.
515
00:44:43,814 --> 00:44:45,049
-[raining] -[thunder rumbles]
516
00:44:45,082 --> 00:44:49,053
[Samantha grunts]
517
00:44:56,093 --> 00:44:58,996
[thunder rumbles]
518
00:44:59,029 --> 00:45:02,399
[sighs] Something doesn't feel right.
519
00:45:02,433 --> 00:45:04,435
[Joy] I know it hurts a bit at first.
520
00:45:04,468 --> 00:45:09,006
[Samantha] No, um, not a bit, a lot.
521
00:45:10,274 --> 00:45:11,508
[Joy] Oh.
522
00:45:11,542 --> 00:45:13,777
Um, Christopher,
523
00:45:13,811 --> 00:45:15,612
can I talk to Samantha
524
00:45:15,646 --> 00:45:16,847
for a moment?
525
00:45:16,880 --> 00:45:20,984
[raining]
526
00:45:25,389 --> 00:45:27,157
[whispering] I don't think I can do this.
527
00:45:27,191 --> 00:45:29,460
It's okay. That's okay.
528
00:45:29,493 --> 00:45:31,628
You-- you don't have to do anything
529
00:45:31,662 --> 00:45:32,896
you don't want to do.
530
00:45:33,630 --> 00:45:34,898
I know, but...
531
00:45:36,834 --> 00:45:39,603
I want to feel what you're feeling.
532
00:45:39,636 --> 00:45:42,406
Well, there is another way.
533
00:45:42,439 --> 00:45:45,242
[thunder rumbles]
534
00:45:46,944 --> 00:45:48,879
Just try to relax.
535
00:46:04,695 --> 00:46:05,929
Does that feel all right?
536
00:46:07,898 --> 00:46:10,501
[Samantha] Mm-hmm. Yeah.
537
00:46:10,534 --> 00:46:12,035
Does that feel...
538
00:46:14,104 --> 00:46:18,509
Oh, oh, that feels, um...
539
00:46:21,845 --> 00:46:23,547
Oh. [chuckles]
540
00:46:26,550 --> 00:46:27,551
Oh.
541
00:46:29,686 --> 00:46:30,854
Oh.
542
00:46:36,794 --> 00:46:39,263
Why don't you two go and work together for a bit?
543
00:46:46,570 --> 00:46:48,906
[happy music playing]
544
00:46:52,776 --> 00:46:54,678
[chuckles]
545
00:46:54,711 --> 00:46:56,013
Better?
546
00:46:57,581 --> 00:46:58,949
♪ La mer ♪
547
00:47:00,918 --> 00:47:02,619
♪ Qu'on voit danser ♪
548
00:47:03,420 --> 00:47:06,557
♪ Le long des golfes clairs ♪
549
00:47:08,458 --> 00:47:12,596
♪ A des reflets d'argent La mer ♪
550
00:47:14,131 --> 00:47:16,033
♪ Des reflets changeants ♪
551
00:47:16,767 --> 00:47:20,170
♪ Sous la pluie ♪
552
00:47:21,004 --> 00:47:23,273
♪ La mer ♪
553
00:47:24,208 --> 00:47:27,945
♪ Au ciel d'été confond ♪
554
00:47:27,978 --> 00:47:29,947
♪ Ses blancs moutons ♪
555
00:47:31,715 --> 00:47:35,652
♪ Avec les anges si purs La mer ♪
556
00:47:37,221 --> 00:47:41,558
♪ Bergère d'azur infinie ♪
557
00:47:43,961 --> 00:47:45,229
♪ Voyez ♪
558
00:47:46,997 --> 00:47:50,267
♪ Près des étang ces grands Roseaux mouilles ♪
559
00:47:50,300 --> 00:47:51,668
[William on TV] I wish...
560
00:47:52,569 --> 00:47:54,137
[Joy] What?
561
00:47:54,171 --> 00:47:56,206
[William] I wish I had a better word
562
00:47:56,240 --> 00:47:57,574
for how I'm feeling.
563
00:48:00,277 --> 00:48:02,546
And Michelle, what about you?
564
00:48:03,580 --> 00:48:05,515
Today I wasn't completely satisfied
565
00:48:05,549 --> 00:48:08,552
with my mid-day squeeze pouch.
566
00:48:10,721 --> 00:48:12,356
So, I had a second one.
567
00:48:12,389 --> 00:48:15,592
♪ Le long des golfes clairs ♪
568
00:48:17,160 --> 00:48:20,130
♪ Et d'une chanson d'amour ♪
569
00:48:20,163 --> 00:48:24,801
♪ La mer a bercé mon cour pour ♪
570
00:48:24,835 --> 00:48:28,138
♪ La vie ♪
571
00:48:28,171 --> 00:48:31,708
♪ La mer ♪
572
00:48:33,577 --> 00:48:36,780
Yesterday I had to wait in the same line
573
00:48:36,813 --> 00:48:38,448
for 17 minutes
574
00:48:38,482 --> 00:48:40,918
and it made me want to burn the whole building down.
575
00:48:40,951 --> 00:48:42,853
-[baby crying] -[Frank] I didn't do it though.
576
00:48:42,886 --> 00:48:44,388
♪ La mer ♪
577
00:48:45,622 --> 00:48:50,961
♪ Des reflets changeants Sous la pluie ♪
578
00:48:52,162 --> 00:48:55,165
♪ La mer ♪
579
00:48:55,198 --> 00:49:00,203
♪ Au ciel d'été confond Ses blancs moutons ♪
580
00:49:00,237 --> 00:49:02,105
[chuckles]
581
00:49:02,139 --> 00:49:04,975
Uh, we-- we took her off the infant vitamin.
582
00:49:06,276 --> 00:49:07,744
We didn't sleep at all last night.
583
00:49:10,180 --> 00:49:11,548
-Shh. -Ah!
584
00:49:12,616 --> 00:49:14,217
Sorry, I uh,
585
00:49:14,251 --> 00:49:18,755
I found that doing that occasionally helps.
586
00:49:20,157 --> 00:49:23,160
♪ Ces grands roseaux mouillés ♪
587
00:49:25,829 --> 00:49:29,132
♪ Voyez ces oiseaux blancs... ♪
588
00:49:29,166 --> 00:49:32,202
[Samantha] Does anyone know anything about the Welcome Center?
589
00:49:32,235 --> 00:49:33,437
[Joy] It's where I work.
590
00:49:33,470 --> 00:49:36,406
Yeah, but what are we welcoming?
591
00:49:36,440 --> 00:49:38,709
[Frank] I remember that place.
592
00:49:38,742 --> 00:49:40,711
[Joy] What?
593
00:49:40,744 --> 00:49:43,447
[Frank] I-- I-- not well.
594
00:49:44,381 --> 00:49:46,016
I can't really...
595
00:49:48,552 --> 00:49:50,387
There was-- There was a building
596
00:49:51,088 --> 00:49:53,190
called the "Welcome Center".
597
00:49:53,223 --> 00:49:54,624
And that's where I was.
598
00:49:54,658 --> 00:49:56,259
That's where I was before I met Michelle
599
00:49:56,293 --> 00:49:57,694
and before I met all of you.
600
00:49:59,096 --> 00:50:01,898
[William] Hmm. Yeah.
601
00:50:01,932 --> 00:50:04,301
You said that Frank and Michelle
602
00:50:04,334 --> 00:50:07,304
were a replacement couple for our cohort.
603
00:50:07,337 --> 00:50:10,407
But who are they replacing?
604
00:50:11,608 --> 00:50:13,610
Does that mean we can be replaced?
605
00:50:13,643 --> 00:50:15,812
If new couples are coming to the Welcome Center?
606
00:50:17,614 --> 00:50:20,384
Our Friends gave me tier two access.
607
00:50:20,417 --> 00:50:22,819
I could probably get you into some restricted areas
608
00:50:22,853 --> 00:50:24,321
of the center.
609
00:50:24,354 --> 00:50:25,756
[Joy] Really?
610
00:50:26,723 --> 00:50:27,691
You'd do that?
611
00:50:29,860 --> 00:50:31,061
Of course.
612
00:50:32,863 --> 00:50:33,964
You can't be serious?
613
00:50:34,731 --> 00:50:37,067
It's completely empty after hours.
614
00:50:37,100 --> 00:50:38,535
No, sure.
615
00:50:38,568 --> 00:50:43,173
[piano music playing]
616
00:51:11,902 --> 00:51:15,305
[beeps, buzzes]
617
00:51:19,910 --> 00:51:21,144
[door shuts]
618
00:51:27,684 --> 00:51:29,619
The assistance of overseas partners,
619
00:51:29,653 --> 00:51:31,855
the Our Friends Baby Adoption Program
620
00:51:31,888 --> 00:51:34,991
allows our community to grow at a phenomenal speed,
621
00:51:35,525 --> 00:51:37,327
protecting new life from suffering
622
00:51:37,360 --> 00:51:39,563
the harsh realities of the outside.
623
00:51:41,465 --> 00:51:43,300
With enough generations of data,
624
00:51:43,333 --> 00:51:46,603
we'll soon be able to introduce the vitamin beyond our gates.
625
00:51:49,072 --> 00:51:50,907
The barriers that surround our community
626
00:51:50,941 --> 00:51:52,809
are in place for your protection.
627
00:51:52,843 --> 00:51:53,977
What is this?
628
00:51:54,010 --> 00:51:55,879
[man on TV] Once on the vitamin,
629
00:51:55,912 --> 00:51:57,581
we're confident you won't ever want to leave here.
630
00:52:00,851 --> 00:52:02,619
Some lingering worries about leaving your life
631
00:52:02,652 --> 00:52:04,855
-on the outside behind. -[door shuts]
632
00:52:04,888 --> 00:52:07,724
[man on TV] In a few short moments, you'll be able to sample the vitamin
633
00:52:08,258 --> 00:52:11,628
and see for yourself how good and perfect contentment feels.
634
00:52:17,434 --> 00:52:19,836
[door beeps]
635
00:52:29,212 --> 00:52:32,582
[siren wailing]
636
00:52:33,517 --> 00:52:34,751
[Joy] Chris!
637
00:52:35,952 --> 00:52:37,120
It won't open.
638
00:52:37,154 --> 00:52:38,755
[Joy] What?
639
00:52:38,788 --> 00:52:41,725
[door rattles]
640
00:52:41,758 --> 00:52:43,760
[Christopher] It's locked. I'm trying.
641
00:52:43,793 --> 00:52:45,362
[door rattles]
642
00:52:45,395 --> 00:52:46,796
[Christopher] I don't know what to do.
643
00:52:47,697 --> 00:52:48,665
Joy?
644
00:52:48,698 --> 00:52:52,802
[mysterious music playing]
645
00:53:05,182 --> 00:53:06,249
[sighs]
646
00:53:06,283 --> 00:53:10,820
[slow music playing]
647
00:53:18,061 --> 00:53:22,399
[door opens, shuts]
648
00:53:22,432 --> 00:53:24,634
[steps falling]
649
00:53:25,202 --> 00:53:26,369
Hmm.
650
00:53:31,441 --> 00:53:32,676
You're a Friend?
651
00:53:35,812 --> 00:53:36,780
I am.
652
00:53:37,514 --> 00:53:39,683
And I'm very concerned about you, Joy.
653
00:53:40,784 --> 00:53:44,254
At first, I thought it might be best to remove you.
654
00:53:44,287 --> 00:53:45,322
Remove?
655
00:53:46,056 --> 00:53:48,925
That just means move you to a different sector
656
00:53:48,959 --> 00:53:49,993
of the community.
657
00:53:51,628 --> 00:53:53,530
Well, then why don't you just say move?
658
00:53:56,833 --> 00:53:59,102
That would be better. You're right.
659
00:53:59,135 --> 00:54:00,570
I'll talk to someone about it.
660
00:54:03,673 --> 00:54:05,675
Why are we forced to take the vitamin?
661
00:54:06,643 --> 00:54:08,712
No one's forced you to do anything.
662
00:54:08,745 --> 00:54:11,181
[Joy] Well, what's happening where I work then?
663
00:54:11,214 --> 00:54:12,649
Something's going on above me,
664
00:54:12,682 --> 00:54:15,151
and everything smells like burning, and--
665
00:54:15,185 --> 00:54:16,987
What is it? What's-- what's happening?
666
00:54:17,020 --> 00:54:18,989
-Are you hiding something from us? -Slow down, Joy.
667
00:54:19,022 --> 00:54:22,425
You're asking questions that you do not need the answers to.
668
00:54:23,093 --> 00:54:26,563
All you need to know is what we've been doing here
669
00:54:26,596 --> 00:54:29,199
one day might impact the rest of the world.
670
00:54:29,232 --> 00:54:31,501
Why am I here then? Have I broken the rules?
671
00:54:32,035 --> 00:54:35,138
Well, other than repeatedly ditching work,
672
00:54:35,171 --> 00:54:37,540
depriving your cohort of the vitamin,
673
00:54:37,574 --> 00:54:40,777
and breaking into restricted areas,
674
00:54:42,245 --> 00:54:46,283
you have a propensity for curiosity that we find--
675
00:54:46,316 --> 00:54:47,884
Pleasant?
676
00:54:47,917 --> 00:54:49,052
Disruptive.
677
00:54:55,125 --> 00:54:57,227
The natural leaders in your cohort are
678
00:54:57,260 --> 00:54:58,662
Samantha and Christopher,
679
00:54:58,695 --> 00:55:03,266
and yet, you have easily seized control.
680
00:55:03,300 --> 00:55:04,668
I don't control anyone.
681
00:55:04,701 --> 00:55:07,404
Joy, let's be honest with each other.
682
00:55:08,672 --> 00:55:09,973
You be honest then.
683
00:55:12,909 --> 00:55:13,977
Look,
684
00:55:15,645 --> 00:55:17,814
I strongly suggest that
685
00:55:17,847 --> 00:55:19,482
you start taking your vitamin again.
686
00:55:20,016 --> 00:55:24,120
If you don't, I think you're going to be... displeased
687
00:55:24,154 --> 00:55:25,789
with the consequences.
688
00:55:25,822 --> 00:55:30,527
[slow music playing]
689
00:55:42,405 --> 00:55:45,141
[sighs]
690
00:55:45,175 --> 00:55:47,377
[Samantha] Am I the only one that sees this as a good thing?
691
00:55:47,410 --> 00:55:48,845
Yes.
692
00:55:49,746 --> 00:55:51,381
They want us to take the vitamin,
693
00:55:51,414 --> 00:55:53,083
but we don't have to.
694
00:55:54,351 --> 00:55:58,588
And if we cause any trouble, they'll just move us?
695
00:55:58,621 --> 00:56:00,990
No. They'll re-move us.
696
00:56:02,192 --> 00:56:03,793
[Samantha] What's the difference?
697
00:56:05,795 --> 00:56:07,731
I don't think we want to find out.
698
00:56:12,669 --> 00:56:14,037
We just need to be more careful.
699
00:56:15,605 --> 00:56:16,840
No more missing work.
700
00:56:16,873 --> 00:56:18,575
No more rule-breaking.
701
00:56:20,176 --> 00:56:21,544
We just--
702
00:56:21,578 --> 00:56:23,646
We do what we're supposed to do out there.
703
00:56:23,680 --> 00:56:26,883
[music continues]
704
00:56:46,870 --> 00:56:48,138
[knocking on door]
705
00:56:49,105 --> 00:56:50,540
[door opens]
706
00:56:54,344 --> 00:56:55,678
What's removal?
707
00:56:58,715 --> 00:57:03,753
[coughing]
708
00:57:26,075 --> 00:57:28,578
You've been talking to a Friend.
709
00:57:30,914 --> 00:57:33,149
They said I have to start taking my vitamin again,
710
00:57:33,183 --> 00:57:37,787
or... I'd be displeased with the consequences.
711
00:57:38,888 --> 00:57:40,490
Sounds like you should take it.
712
00:57:42,525 --> 00:57:43,793
You don't?
713
00:57:47,530 --> 00:57:50,200
I have nothing left to lose.
714
00:57:50,233 --> 00:57:54,037
[coughing]
715
00:57:59,409 --> 00:58:00,877
What would they do to us?
716
00:58:02,512 --> 00:58:03,680
[sighs]
717
00:58:08,585 --> 00:58:13,556
My partner and I stopped taking the vitamin together, too.
718
00:58:14,257 --> 00:58:15,625
A long time ago.
719
00:58:17,260 --> 00:58:21,998
We liked the way it felt to not feel content all the time.
720
00:58:23,566 --> 00:58:26,269
It was new to feel uncomfortable.
721
00:58:26,302 --> 00:58:27,904
And it was exciting.
722
00:58:31,674 --> 00:58:33,877
We learned a lot.
723
00:58:33,910 --> 00:58:35,979
We learned about Our Friends,
724
00:58:36,012 --> 00:58:40,617
about this place, about what's beyond this place.
725
00:58:42,252 --> 00:58:43,253
[woman sighs]
726
00:58:44,020 --> 00:58:48,591
We blended in until eventually we slipped up.
727
00:58:49,893 --> 00:58:54,664
And they took him away, and he never came back.
728
00:59:01,404 --> 00:59:03,973
Have you ever been outside this place?
729
00:59:06,309 --> 00:59:09,345
You wanted to know about removal.
730
00:59:10,013 --> 00:59:13,349
But what you find out there might not be
731
00:59:13,383 --> 00:59:17,654
as important as what you could lose in here.
732
00:59:20,456 --> 00:59:25,628
You need to ask yourself what matters most to you.
733
00:59:25,662 --> 00:59:28,798
Knowing the truth or being content.
734
00:59:30,366 --> 00:59:32,435
[sighs]
735
00:59:32,468 --> 00:59:35,204
[coughing]
736
00:59:39,409 --> 00:59:42,412
[crickets chirping]
737
00:59:42,445 --> 00:59:43,646
[William sighs]
738
00:59:43,680 --> 00:59:45,014
[William] Why didn't you tell me?
739
00:59:45,048 --> 00:59:46,482
[Joy] I didn't want you to worry.
740
00:59:47,650 --> 00:59:49,886
Let's just leave it. I won't talk to her anymore.
741
00:59:49,919 --> 00:59:51,621
You can't talk to her anymore.
742
00:59:51,654 --> 00:59:53,756
[Joy] What do you mean, can't? What, you're forbidding me?
743
00:59:53,790 --> 00:59:57,293
[William] You just said that you weren't gonna talk to her.
744
00:59:57,327 --> 00:59:59,662
Maybe she was sent here to watch us.
745
01:00:03,967 --> 01:00:05,234
I thought that we agreed that
746
01:00:05,268 --> 01:00:06,669
we were gonna be more careful.
747
01:00:06,703 --> 01:00:08,104
[Joy] What if she can help us?
748
01:00:08,137 --> 01:00:10,073
If she knows what we're thinking,
749
01:00:10,106 --> 01:00:11,374
she knows what we're feeling.
750
01:00:11,407 --> 01:00:12,775
Does she want to help us?
751
01:00:15,244 --> 01:00:16,245
No.
752
01:00:19,315 --> 01:00:22,785
It's just... Our Friends control everything we do.
753
01:00:22,819 --> 01:00:24,654
Everything we say.
754
01:00:24,687 --> 01:00:26,456
Everyone we partner with.
755
01:00:26,489 --> 01:00:28,057
You didn't want to partner with me?
756
01:00:28,091 --> 01:00:29,626
No, no, it's not that.
757
01:00:29,659 --> 01:00:32,362
I just-- you know, I would have liked a choice.
758
01:00:34,564 --> 01:00:35,632
We had a choice.
759
01:00:35,665 --> 01:00:37,433
[doorbell rings]
760
01:00:37,467 --> 01:00:39,068
-They didn't make us partner. -[door opens]
761
01:00:39,102 --> 01:00:40,370
They didn't make us take the vitamin.
762
01:00:40,403 --> 01:00:42,372
-We chose that. -[door shuts]
763
01:00:43,740 --> 01:00:47,276
[steps reaching]
764
01:00:49,278 --> 01:00:51,280
[Christopher] Excuse the interruption, but...
765
01:00:53,750 --> 01:00:55,151
Sam had an idea.
766
01:00:58,421 --> 01:00:59,389
Um...
767
01:01:03,292 --> 01:01:07,530
I would like to try sinking with William,
768
01:01:07,563 --> 01:01:08,865
if that's okay.
769
01:01:12,902 --> 01:01:15,905
And I'd like to sink with you, if you'd like.
770
01:01:21,611 --> 01:01:22,979
I don't see why not.
771
01:01:28,885 --> 01:01:33,956
[epic music playing]
772
01:02:52,034 --> 01:02:54,070
Do you want to play WOA?
773
01:02:58,875 --> 01:03:00,376
I don't know. I...
774
01:03:03,946 --> 01:03:05,615
I still like it.
775
01:03:05,648 --> 01:03:07,416
I find it pleasant.
776
01:03:07,450 --> 01:03:12,221
[music continues]
777
01:03:30,706 --> 01:03:33,075
[music ends]
778
01:03:36,879 --> 01:03:41,317
[wind blowing]
779
01:03:56,632 --> 01:03:58,467
Well, your turn.
780
01:04:05,341 --> 01:04:06,375
Um,
781
01:04:10,546 --> 01:04:13,216
I-- I didn't like it when you sinked with Christopher.
782
01:04:15,384 --> 01:04:17,320
-[Joy] But you said that you-- -[William] I know.
783
01:04:19,956 --> 01:04:21,357
I felt the...
784
01:04:24,026 --> 01:04:26,128
I've never felt that kind of pain before.
785
01:04:29,332 --> 01:04:30,533
[Michelle] Pain where?
786
01:04:32,335 --> 01:04:33,636
Where was the pain?
787
01:04:35,738 --> 01:04:37,006
[William] Um...
788
01:04:39,041 --> 01:04:42,011
It-- it was in my head, I-- I guess.
789
01:04:44,881 --> 01:04:46,282
And, uh...
790
01:04:48,184 --> 01:04:50,319
It felt like my chest was collapsing.
791
01:04:57,159 --> 01:04:59,295
[Joy] I didn't mean to hurt you.
792
01:05:02,331 --> 01:05:04,233
[Christopher] Will, I like Joy very much.
793
01:05:06,903 --> 01:05:09,138
I want to sink with her more than anyone else.
794
01:05:11,874 --> 01:05:13,075
You do?
795
01:05:14,644 --> 01:05:15,645
[Christopher] Yes.
796
01:05:18,180 --> 01:05:19,382
[Samantha] That's okay.
797
01:05:20,416 --> 01:05:22,952
Uh, I've actually been thinking.
798
01:05:22,985 --> 01:05:24,186
And...
799
01:05:25,655 --> 01:05:27,089
The person that I...
800
01:05:28,491 --> 01:05:31,460
Enjoy spending the most time with
801
01:05:31,494 --> 01:05:35,998
and the person that I feel most connected to is...
802
01:05:37,667 --> 01:05:40,236
Actually Michelle.
803
01:05:43,572 --> 01:05:44,573
Really?
804
01:05:48,177 --> 01:05:49,378
I feel the same way.
805
01:05:50,579 --> 01:05:52,214
-[Samantha sighs] You do? -What--
806
01:05:52,248 --> 01:05:54,250
-What's happening right now? -[Michelle] I--
807
01:05:54,283 --> 01:05:57,887
I know that Friends always assign women with men.
808
01:05:57,920 --> 01:05:59,822
But I don't know. I--
809
01:05:59,855 --> 01:06:01,390
I feel like I've known you.
810
01:06:02,258 --> 01:06:06,195
I feel most like myself with you.
811
01:06:06,228 --> 01:06:07,563
What-- What does that mean?
812
01:06:07,596 --> 01:06:09,498
Who else would you feel like?
813
01:06:09,532 --> 01:06:10,833
[Samantha] I feel the same.
814
01:06:11,467 --> 01:06:14,670
-I'm so glad. -[Frank] No. Stop. Hey. Hey!
815
01:06:15,204 --> 01:06:17,473
She's my part-- She's my partner.
816
01:06:20,276 --> 01:06:24,580
[Michelle] Frank, um, I'm sorry.
817
01:06:27,950 --> 01:06:29,585
I don't think I want to be.
818
01:06:33,723 --> 01:06:35,124
[Frank sniffing]
819
01:06:41,998 --> 01:06:43,199
[Frank] Okay.
820
01:06:44,400 --> 01:06:46,769
Yeah, cool. That's--
821
01:06:46,802 --> 01:06:47,837
Well, that's just lovely.
822
01:06:47,870 --> 01:06:50,072
That's lovely. Yeah.
823
01:06:50,106 --> 01:06:51,407
Okay. Okay.
824
01:06:51,440 --> 01:06:52,908
So what's the-- What's the plan now?
825
01:06:52,942 --> 01:06:55,845
Are you-- Are you gonna move in with Samantha?
826
01:06:55,878 --> 01:06:57,046
Huh?
827
01:06:57,613 --> 01:06:58,447
Yeah?
828
01:06:59,181 --> 01:07:01,851
You-- you think that's smart? You think that's blending in?
829
01:07:02,385 --> 01:07:05,254
Our Friends will remove every last one of us.
830
01:07:05,287 --> 01:07:06,722
Let's not get ahead of ourselves.
831
01:07:06,756 --> 01:07:08,391
-Frank, we'll figure it out. -Don't. Don't.
832
01:07:08,424 --> 01:07:10,192
Don't! This is wrong.
833
01:07:10,226 --> 01:07:12,261
This is wrong. All of this is wrong.
834
01:07:15,531 --> 01:07:17,600
This is your fault.
835
01:07:17,633 --> 01:07:20,136
All of this. This whole situation is your fault.
836
01:07:20,169 --> 01:07:21,504
Frank. That's not fair.
837
01:07:21,537 --> 01:07:23,839
Don't you talk to me!
838
01:07:27,610 --> 01:07:29,178
-I'm sorry. -Hey, Frank.
839
01:07:29,211 --> 01:07:30,346
[Michelle screams]
840
01:07:30,379 --> 01:07:31,781
Hey. Stop!
841
01:07:31,814 --> 01:07:33,416
[grunts]
842
01:07:33,449 --> 01:07:34,683
What is happening?
843
01:07:35,184 --> 01:07:36,619
[William] Frank. Frank. Frank. Frank!
844
01:07:36,652 --> 01:07:38,487
-[Samantha] Stop! Stop! -[Michelle] Frank, stop!
845
01:07:38,521 --> 01:07:40,589
[William] Enough! Hey! Stop it!
846
01:07:40,623 --> 01:07:43,392
-Stop! -[Joy] No! Stop it!
847
01:07:43,993 --> 01:07:45,694
[Frank] Oh, fuck.
848
01:07:51,033 --> 01:07:52,168
[William] Why is he so heavy?
849
01:07:52,668 --> 01:07:54,603
-[Cristopher] Steady. -I'm trying.
850
01:07:55,271 --> 01:07:57,206
[man] Are you content?
851
01:07:57,239 --> 01:07:59,275
Quite content. Go back inside.
852
01:08:02,378 --> 01:08:05,114
-[Frank groans] -[William] Okay, come on. Hurry.
853
01:08:09,418 --> 01:08:13,456
[crickets chirping]
854
01:08:15,291 --> 01:08:16,425
[door opens]
855
01:08:16,459 --> 01:08:19,395
[steps reaching]
856
01:08:26,168 --> 01:08:27,870
Frank's going to be okay.
857
01:08:29,105 --> 01:08:33,809
He has a bit of a sore head, but he's all right.
858
01:08:35,411 --> 01:08:36,712
Christopher's with him.
859
01:08:40,916 --> 01:08:42,818
You can stay here as long as you want.
860
01:08:45,488 --> 01:08:46,689
Thank you, Joy.
861
01:08:48,691 --> 01:08:50,426
Oh, you don't have to thank me.
862
01:08:54,163 --> 01:08:55,364
Thank you.
863
01:08:57,666 --> 01:08:58,868
[sighs]
864
01:09:01,203 --> 01:09:02,171
I--
865
01:09:03,005 --> 01:09:04,540
I discovered something the other night,
866
01:09:04,573 --> 01:09:06,308
and I wanted to share it with you.
867
01:09:09,845 --> 01:09:14,483
[humming]
868
01:09:23,659 --> 01:09:28,631
-[emotional music playing] -[keeps humming]
869
01:09:37,273 --> 01:09:38,641
[Michelle] What do you think?
870
01:10:02,598 --> 01:10:04,333
Are you gonna leave me for him?
871
01:10:05,968 --> 01:10:06,969
[Joy] What?
872
01:10:10,239 --> 01:10:11,507
I just wanna know.
873
01:10:14,443 --> 01:10:17,680
William, you're my partner.
874
01:10:19,048 --> 01:10:21,417
[William] Only because we were assigned together.
875
01:10:23,385 --> 01:10:24,687
[William sighs]
876
01:10:24,720 --> 01:10:26,288
I thought this was what you wanted.
877
01:10:27,923 --> 01:10:29,024
And if it's not...
878
01:10:33,862 --> 01:10:35,698
I just want to take the vitamin.
879
01:10:37,433 --> 01:10:38,901
[Joy] Of course, it's what I want.
880
01:10:41,570 --> 01:10:43,939
You're so much more than just the person
881
01:10:43,973 --> 01:10:45,441
I was paired with.
882
01:10:50,012 --> 01:10:51,280
Then...
883
01:10:53,082 --> 01:10:54,383
What's Christopher?
884
01:11:01,590 --> 01:11:02,758
He's just...
885
01:11:31,687 --> 01:11:33,889
I only want to want you.
886
01:11:39,295 --> 01:11:40,663
I won't sink with him again.
887
01:11:42,197 --> 01:11:43,599
I won't even touch him.
888
01:12:08,090 --> 01:12:12,061
[panting]
889
01:12:37,386 --> 01:12:41,957
[happy music playing]
890
01:12:48,263 --> 01:12:51,900
[door opens, closes]
891
01:12:55,337 --> 01:12:58,073
[intriguing music playing]
892
01:13:13,756 --> 01:13:15,124
[distorted voice] Are you content?
893
01:13:16,658 --> 01:13:18,927
We were assigned as the replacement.
894
01:13:18,961 --> 01:13:20,629
We were assigned... [indistinct speech]
895
01:13:20,662 --> 01:13:23,265
[indistinct speech]
896
01:13:23,298 --> 01:13:26,935
[music grows louder]
897
01:13:35,677 --> 01:13:37,413
[barcode scanner beeps]
898
01:13:37,446 --> 01:13:39,681
[music mellows down]
899
01:14:05,307 --> 01:14:06,475
[Michelle] Joy.
900
01:14:07,109 --> 01:14:08,177
Are you content?
901
01:14:10,112 --> 01:14:11,079
Joy?
902
01:14:12,381 --> 01:14:13,549
Are you content?
903
01:14:18,620 --> 01:14:19,788
Michelle?
904
01:14:22,658 --> 01:14:24,059
It's improper to touch.
905
01:14:25,694 --> 01:14:26,862
Are you not feeling well?
906
01:14:28,664 --> 01:14:29,832
[Frank] Michelle.
907
01:14:30,966 --> 01:14:32,134
I think we should go.
908
01:14:40,676 --> 01:14:45,047
[steps falling]
909
01:14:46,615 --> 01:14:49,251
[baby Beth crying]
910
01:14:50,786 --> 01:14:52,254
[Samantha sighs]
911
01:14:53,021 --> 01:14:54,923
[Samantha] Oh, please. Shh, shh, shh. It's okay.
912
01:14:54,957 --> 01:14:56,325
Do you want me to--
913
01:14:56,358 --> 01:14:58,260
No, she doesn't like it when you do it.
914
01:14:58,293 --> 01:15:00,262
[Beth crying]
915
01:15:00,295 --> 01:15:01,497
Please stop crying.
916
01:15:01,530 --> 01:15:02,698
Please.
917
01:15:03,465 --> 01:15:05,601
Shh. Stop crying.
918
01:15:05,634 --> 01:15:06,668
Shh. It's okay.
919
01:15:06,702 --> 01:15:08,270
It's okay. Shh, shh, shh.
920
01:15:08,303 --> 01:15:11,673
-[baby Beth crying continuously] -[sighs]
921
01:15:11,707 --> 01:15:14,142
I'm sorry, I can't. I can't do this.
922
01:15:14,176 --> 01:15:16,445
-Sam, we said we weren't-- -Chris, I have to. I can't.
923
01:15:16,478 --> 01:15:18,080
I can't. Please, just...
924
01:15:25,754 --> 01:15:28,323
[doorbell rings]
925
01:15:30,692 --> 01:15:31,960
[door opens]
926
01:15:32,394 --> 01:15:35,797
[Cristopher] Joy, may I speak to you in private?
927
01:15:36,899 --> 01:15:39,668
[Joy] Uh, I don't think that's such a good idea.
928
01:15:39,701 --> 01:15:41,937
[Christopher] Please, it's important.
929
01:15:43,539 --> 01:15:44,706
[door closes]
930
01:15:47,476 --> 01:15:49,011
[birds chirping]
931
01:15:49,044 --> 01:15:52,314
[footsteps falling]
932
01:15:52,347 --> 01:15:55,183
Joy, are you content?
933
01:15:56,351 --> 01:15:57,719
Not you, too.
934
01:16:01,123 --> 01:16:03,225
I just can't stop thinking about Michelle.
935
01:16:05,160 --> 01:16:07,195
I meant are you content with William?
936
01:16:09,231 --> 01:16:11,300
I don't think he's content with me.
937
01:16:12,901 --> 01:16:14,136
That's not possible.
938
01:16:14,169 --> 01:16:19,174
[intriguing music playing]
939
01:16:29,384 --> 01:16:31,753
[Christopher] I want to spend all of my time with you.
940
01:16:32,721 --> 01:16:34,089
I want you to be mine.
941
01:16:35,557 --> 01:16:37,759
Soon I'll be made a Friend, then you and I will be
942
01:16:37,793 --> 01:16:39,294
completely protected.
943
01:16:40,796 --> 01:16:42,264
Protected from what?
944
01:16:43,165 --> 01:16:44,232
And...
945
01:16:44,266 --> 01:16:45,801
[smooches]
946
01:16:45,834 --> 01:16:47,235
Be my partner.
947
01:16:49,538 --> 01:16:50,806
[Joy] I...
948
01:16:53,642 --> 01:16:54,910
Um...
949
01:16:58,780 --> 01:16:59,948
Chris.
950
01:17:09,658 --> 01:17:13,295
[tense music playing]
951
01:17:17,232 --> 01:17:18,400
[door opens]
952
01:17:20,736 --> 01:17:21,803
[door closes]
953
01:17:21,837 --> 01:17:24,573
[door rattling]
954
01:17:24,606 --> 01:17:25,774
[Joy] William?
955
01:17:27,042 --> 01:17:30,312
William! William, please.
956
01:17:30,345 --> 01:17:31,980
Just, please, open the door, it's...
957
01:17:37,419 --> 01:17:39,087
[door opens]
958
01:17:41,323 --> 01:17:45,160
[William] Joy, are you content?
959
01:17:47,863 --> 01:17:49,197
You seem unwell.
960
01:17:54,503 --> 01:17:55,904
What did you do?
961
01:18:00,609 --> 01:18:01,877
What did you do?
962
01:18:02,644 --> 01:18:04,012
Are you content?
963
01:18:09,084 --> 01:18:12,354
-William. -Touching is not appropriate.
964
01:18:12,387 --> 01:18:14,756
-What? -You shouldn't touch.
965
01:18:19,661 --> 01:18:23,732
[birds chirping]
966
01:18:28,503 --> 01:18:30,372
[woman] I'm glad you decided to come back.
967
01:18:31,373 --> 01:18:33,675
I did warn you that this would happen,
968
01:18:33,709 --> 01:18:35,243
if you didn't take the vitamin.
969
01:18:37,446 --> 01:18:38,980
William is at home.
970
01:18:39,014 --> 01:18:41,016
He's fine.
971
01:18:41,049 --> 01:18:42,818
A bit boring, but he's fine.
972
01:18:44,453 --> 01:18:46,788
We've decided to leave Frank unpaired.
973
01:18:47,823 --> 01:18:52,294
We will move him to a place where we house undesirables.
974
01:18:53,228 --> 01:18:57,365
And Michelle is going to be re-paired with a new man.
975
01:18:58,900 --> 01:19:02,370
I think she actually prefers women.
976
01:19:02,404 --> 01:19:04,973
And we prefer to keep things simple.
977
01:19:09,611 --> 01:19:12,147
I take it Chris isn't going to be made a Friend?
978
01:19:12,647 --> 01:19:14,449
No.
979
01:19:14,483 --> 01:19:16,451
And he was never really in consideration.
980
01:19:20,021 --> 01:19:21,757
-And me? -What's that?
981
01:19:22,324 --> 01:19:24,426
Well, you haven't said what's going to happen to me.
982
01:19:27,195 --> 01:19:29,364
Would you care to take a guess?
983
01:19:29,397 --> 01:19:30,799
[Joy] Um...
984
01:19:31,933 --> 01:19:33,468
I don't know the word for it.
985
01:19:33,502 --> 01:19:34,503
Um...
986
01:19:35,570 --> 01:19:38,807
Can you throw people out?
987
01:19:38,840 --> 01:19:40,542
Like you would throw out waste.
988
01:19:41,409 --> 01:19:43,912
It's what you did to my neighbor, isn't it?
989
01:19:43,945 --> 01:19:45,213
And her partner.
990
01:19:46,681 --> 01:19:48,550
[piano music playing]
991
01:19:48,583 --> 01:19:49,551
Wow.
992
01:19:50,719 --> 01:19:52,187
You really are a downer.
993
01:19:55,690 --> 01:19:57,793
Morgan has been sick for quite some time.
994
01:19:58,727 --> 01:20:01,997
Somebody found her unconscious in your elevator last night.
995
01:20:02,030 --> 01:20:04,032
[machine beeping]
996
01:20:04,065 --> 01:20:06,067
[woman] Her partner became a Friend.
997
01:20:07,302 --> 01:20:09,104
And he wasn't allowed to bring her with him.
998
01:20:09,671 --> 01:20:11,606
So, he chose to leave her behind.
999
01:20:13,675 --> 01:20:16,378
I think he was trying to make it easier on her.
1000
01:20:21,016 --> 01:20:22,851
I want to earn your trust.
1001
01:20:25,487 --> 01:20:26,521
Why?
1002
01:20:27,756 --> 01:20:28,757
Joy.
1003
01:20:29,291 --> 01:20:30,992
Would you like to know our actual process
1004
01:20:31,026 --> 01:20:32,494
for choosing new Friends?
1005
01:20:34,129 --> 01:20:37,432
Come on. You're a curious person.
1006
01:20:37,465 --> 01:20:41,036
But you knew that before you stopped taking the vitamin.
1007
01:20:41,069 --> 01:20:44,372
That little wonder drug tidies up
1008
01:20:44,406 --> 01:20:47,242
our internal messiness pretty well.
1009
01:20:48,543 --> 01:20:50,645
But there are certain core tendencies
1010
01:20:50,679 --> 01:20:55,517
that still seem to squirm their way to the top.
1011
01:20:56,184 --> 01:20:58,954
And that is how we identify potential.
1012
01:21:01,790 --> 01:21:05,293
But a foggy picture can only be so useful.
1013
01:21:06,595 --> 01:21:11,233
So, we provide opportunities for clarity.
1014
01:21:14,069 --> 01:21:15,503
My cancer treatment.
1015
01:21:17,572 --> 01:21:20,075
Just a push in the right direction.
1016
01:21:21,776 --> 01:21:26,014
So-- so this was just some kind of test?
1017
01:21:26,047 --> 01:21:27,115
And you passed.
1018
01:21:27,716 --> 01:21:30,852
In the face of danger, you chose to pursue knowledge.
1019
01:21:30,886 --> 01:21:32,687
When granted that knowledge,
1020
01:21:32,721 --> 01:21:34,756
you shared for the benefit of others,
1021
01:21:35,290 --> 01:21:38,293
or you withheld information for their comfort.
1022
01:21:39,828 --> 01:21:42,130
You can be made a new Friend immediately.
1023
01:21:45,200 --> 01:21:46,234
No, I--
1024
01:21:46,268 --> 01:21:47,936
I want to see William.
1025
01:21:51,106 --> 01:21:52,274
[sighs]
1026
01:21:53,909 --> 01:21:55,777
Joy.
1027
01:21:55,810 --> 01:21:57,812
The William you knew is not there anymore.
1028
01:21:57,846 --> 01:21:59,014
You saw that.
1029
01:22:01,650 --> 01:22:04,052
And whether you become a new Friend or not,
1030
01:22:05,687 --> 01:22:06,988
he'll be re-paired.
1031
01:22:07,923 --> 01:22:09,224
It's best for both of you.
1032
01:22:10,258 --> 01:22:14,829
[quirky music playing]
1033
01:22:14,863 --> 01:22:17,966
[door clicks, creaks]
1034
01:22:20,168 --> 01:22:23,138
[steps falling]
1035
01:22:31,813 --> 01:22:34,049
[woman] This would be your new home.
1036
01:22:36,184 --> 01:22:39,220
For the first year, your only job would be to learn.
1037
01:22:41,389 --> 01:22:43,024
No partner.
1038
01:22:43,058 --> 01:22:44,392
No cohort.
1039
01:22:44,926 --> 01:22:46,428
Just you.
1040
01:22:47,762 --> 01:22:49,998
And the collected knowledge of the world.
1041
01:22:51,766 --> 01:22:52,734
All of it.
1042
01:22:56,304 --> 01:22:57,605
[Joy] And if I say no?
1043
01:22:59,941 --> 01:23:00,909
[woman] You go home.
1044
01:23:01,476 --> 01:23:02,777
Well, to a new home.
1045
01:23:03,812 --> 01:23:04,946
With a new partner.
1046
01:23:05,480 --> 01:23:08,083
And a new cohort.
1047
01:23:12,320 --> 01:23:14,055
And you don't have to take the vitamin,
1048
01:23:14,089 --> 01:23:18,626
but any more disruptions will not be tolerated.
1049
01:23:19,728 --> 01:23:21,329
[man on tablet] Hello, Friend.
1050
01:23:21,363 --> 01:23:22,630
And welcome.
1051
01:23:23,598 --> 01:23:27,402
As a new Friend, think of yourself as a gatekeeper.
1052
01:23:27,435 --> 01:23:30,038
Helping to stabilize our ever-growing community
1053
01:23:30,071 --> 01:23:33,241
while enabling everyone within it to thrive.
1054
01:23:34,109 --> 01:23:37,212
[quirky music continues]
1055
01:23:37,245 --> 01:23:38,847
[woman] And whether you stay or go,
1056
01:23:39,581 --> 01:23:42,417
any interaction with your previous cohort
1057
01:23:42,450 --> 01:23:44,619
will result in termination.
1058
01:23:56,164 --> 01:23:57,565
[Joy] If I say yes?
1059
01:24:00,368 --> 01:24:02,303
[woman] Your life gains meaning.
1060
01:24:55,457 --> 01:24:58,526
[explosions in tablet]
1061
01:25:01,362 --> 01:25:04,899
[man on tablet] During your learning year, you'll be exposed to truths
1062
01:25:04,933 --> 01:25:07,068
about our collective human history
1063
01:25:07,102 --> 01:25:10,105
that can be, well, alarming.
1064
01:25:10,872 --> 01:25:13,141
If any of the images or facts you encounter
1065
01:25:13,174 --> 01:25:14,876
become too upsetting,
1066
01:25:14,909 --> 01:25:17,345
don't hesitate to request Friend-class vitamins,
1067
01:25:17,378 --> 01:25:20,815
which provide a customizable level of emotional relief.
1068
01:25:22,283 --> 01:25:24,052
This is your time to grow
1069
01:25:24,085 --> 01:25:27,122
and get a complete education customized for you.
1070
01:25:28,223 --> 01:25:30,625
But if you need a further escape from any of the harsh realities
1071
01:25:30,658 --> 01:25:32,393
you'll encounter,
1072
01:25:32,427 --> 01:25:35,230
we also have a vast library of entertainment available
1073
01:25:35,263 --> 01:25:37,732
showcasing the many precious mysteries of the world.
1074
01:25:37,765 --> 01:25:40,602
[narrator on tablet] Everybody likes to watch animals whose instincts
1075
01:25:40,635 --> 01:25:43,171
and intelligence are sometimes remarkable.
1076
01:25:44,339 --> 01:25:47,809
Two slices of toast are neatly arranged on each plate.
1077
01:25:47,842 --> 01:25:49,844
This is a sandwich for forks.
1078
01:25:49,878 --> 01:25:52,013
An open-face creation, in other words,
1079
01:25:52,046 --> 01:25:55,416
with a cheese, milk, and tuna fish mixture on top.
1080
01:25:56,384 --> 01:25:58,486
♪ Loneliness ♪
1081
01:26:00,255 --> 01:26:04,125
♪ Is a cloak you wear ♪
1082
01:26:04,626 --> 01:26:06,461
♪ A deep shade of blue ♪
1083
01:26:06,494 --> 01:26:09,397
[narrator on tablet] Today the forest speaks to us still,
1084
01:26:09,430 --> 01:26:11,566
reminding us of our past,
1085
01:26:11,599 --> 01:26:13,501
the natural world
1086
01:26:13,535 --> 01:26:16,971
and perhaps, a chance to know ourselves.
1087
01:26:18,039 --> 01:26:19,340
Johnny, you fool.
1088
01:26:20,041 --> 01:26:22,143
What difference does it make whether you get a raise
1089
01:26:22,177 --> 01:26:24,412
or a partnership or anything?
1090
01:26:24,445 --> 01:26:25,713
I let you down.
1091
01:26:25,747 --> 01:26:27,248
I'll always let you down.
1092
01:26:27,282 --> 01:26:28,550
I'm no good, Jane.
1093
01:26:28,583 --> 01:26:30,552
[woman] Johnny, don't say that!
1094
01:26:33,721 --> 01:26:34,789
Michelle!
1095
01:26:36,324 --> 01:26:37,659
[Michelle] Are you content?
1096
01:26:39,561 --> 01:26:42,530
♪ Emptiness ♪
1097
01:26:44,632 --> 01:26:46,768
[narrator on tablet] We return now to the female organs.
1098
01:26:46,801 --> 01:26:50,271
Male sperm are deposited at the upper end of the vagina
1099
01:26:50,305 --> 01:26:52,073
near the cervix.
1100
01:26:52,106 --> 01:26:55,410
The sperm move into the tubes and approach the egg.
1101
01:26:57,979 --> 01:27:02,283
[Joy chuckles]
1102
01:27:02,317 --> 01:27:06,487
♪ The moon ain't gonna rise In the sky ♪
1103
01:27:06,521 --> 01:27:11,559
♪ The tears are always clouding Your eyes ♪
1104
01:27:12,327 --> 01:27:14,963
♪ When you're without love ♪
1105
01:27:14,996 --> 01:27:17,031
[music fades away]
1106
01:27:45,093 --> 01:27:47,428
[wind blowing]
1107
01:27:59,507 --> 01:28:01,376
[mysterious music playing]
1108
01:28:01,409 --> 01:28:03,544
[slurps]
1109
01:28:14,622 --> 01:28:15,923
Are you content?
1110
01:28:23,364 --> 01:28:24,632
[door clicks]
1111
01:28:30,104 --> 01:28:31,372
[door closes]
1112
01:28:53,494 --> 01:28:54,696
[Joy] Will.
1113
01:29:01,135 --> 01:29:04,472
You-- you don't know me.
1114
01:29:07,308 --> 01:29:08,609
But you did.
1115
01:29:11,245 --> 01:29:14,015
Um, you loved me.
1116
01:29:16,150 --> 01:29:17,552
I think, uh...
1117
01:29:21,422 --> 01:29:22,990
And I know that I love you.
1118
01:29:28,296 --> 01:29:29,697
I hurt you.
1119
01:29:31,899 --> 01:29:34,402
And um, I'm-- I'm really, really sorry.
1120
01:29:38,239 --> 01:29:40,141
'Cause you're the only thing in this place
1121
01:29:40,174 --> 01:29:41,576
that I really care about.
1122
01:29:44,412 --> 01:29:47,548
Well, um, you and...
1123
01:29:48,983 --> 01:29:49,751
[sniffs]
1124
01:29:50,218 --> 01:29:52,620
...this person I'm growing inside of me.
1125
01:29:54,389 --> 01:29:55,590
Will.
1126
01:29:56,991 --> 01:30:01,829
I'm growing a person in my stomach.
1127
01:30:07,235 --> 01:30:08,936
You know, there's a world out there.
1128
01:30:10,805 --> 01:30:13,975
It's terrifying, and broken,
1129
01:30:15,009 --> 01:30:19,213
and beautiful, and delicate, as well.
1130
01:30:21,949 --> 01:30:23,618
I think I know how to get there.
1131
01:30:29,824 --> 01:30:31,826
I wish you could come and see it with us.
1132
01:30:36,431 --> 01:30:37,698
Anyway...
1133
01:30:39,066 --> 01:30:40,868
I just wanted you to know that.
1134
01:30:43,104 --> 01:30:45,039
Before whatever happens, happens.
1135
01:30:53,915 --> 01:30:56,284
I don't think I understood most of what you just said,
1136
01:30:56,317 --> 01:30:58,252
but I'm really glad that you're here.
1137
01:31:02,457 --> 01:31:03,691
I didn't take it.
1138
01:31:05,960 --> 01:31:06,894
What?
1139
01:31:08,196 --> 01:31:10,631
I just thought that you wanted to be with Christopher
1140
01:31:10,665 --> 01:31:13,167
and so I-- I wanted you to be happy.
1141
01:31:17,638 --> 01:31:20,274
[chuckles]
1142
01:31:20,308 --> 01:31:24,111
[happy music playing]
1143
01:31:24,145 --> 01:31:27,181
[alarm blaring]
1144
01:31:32,220 --> 01:31:33,588
[door shuts]
1145
01:31:37,525 --> 01:31:39,660
-[alarm keeps blaring] -[happy music keeps playing]
1146
01:31:39,694 --> 01:31:42,263
♪ Loneliness ♪
1147
01:31:43,898 --> 01:31:47,735
♪ Is a cloak you wear ♪
1148
01:31:49,136 --> 01:31:51,973
♪ A deep shade of blue ♪
1149
01:31:53,107 --> 01:31:56,978
♪ Is always there ♪
1150
01:31:58,312 --> 01:32:02,950
♪ The sun ain't gonna shine Anymore ♪
1151
01:32:02,984 --> 01:32:07,321
♪ The moon ain't gonna rise In the sky ♪
1152
01:32:07,355 --> 01:32:12,894
♪ The tears are always Clouding your eyes ♪
1153
01:32:12,927 --> 01:32:17,331
♪ When you're without love ♪
1154
01:32:18,499 --> 01:32:23,404
♪ Baby ♪
1155
01:32:23,437 --> 01:32:26,407
♪ Emptiness ♪
1156
01:32:27,174 --> 01:32:30,645
♪ Is a place you're in ♪
1157
01:32:32,613 --> 01:32:34,782
♪ There's nothing to lose ♪
1158
01:32:34,815 --> 01:32:39,453
♪ But no more to win ♪
1159
01:32:39,487 --> 01:32:43,691
♪ The sun ain't gonna shine Anymore ♪
1160
01:32:43,724 --> 01:32:48,229
♪ The moon ain't gonna rise In the sky ♪
1161
01:32:48,262 --> 01:32:52,400
♪ The tears are always clouding Your eyes ♪
1162
01:32:52,433 --> 01:32:55,937
♪ The sun ain't gonna Shine anymore ♪
1163
01:32:55,970 --> 01:33:00,374
♪ When you're without love ♪
1164
01:33:01,409 --> 01:33:05,046
♪ Baby ♪
1165
01:33:05,079 --> 01:33:07,748
-[waves crashing] -[music continues]
1166
01:33:15,456 --> 01:33:19,660
♪ The sun ain't gonna Shine anymore ♪
1167
01:33:19,694 --> 01:33:24,231
♪ The sun ain't gonna Shine anymore ♪
1168
01:33:24,265 --> 01:33:26,000
♪ The sun ain't gonna Shine... ♪
1169
01:33:26,033 --> 01:33:30,037
[quirky music playing]
1170
01:35:14,141 --> 01:35:19,180
[piano music playing]
1171
01:39:09,810 --> 01:39:11,345
[music ends]
76933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.