All language subtitles for Watch Turn Me On (2024) - Free Movies - Tubi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,899 --> 00:00:37,337
[solemn music playing]
2
00:00:45,278 --> 00:00:46,613
[man on TV] Are you content?
3
00:00:47,981 --> 00:00:49,182
Of course not.
4
00:00:49,983 --> 00:00:51,718
Grief, fear,
5
00:00:52,385 --> 00:00:56,556
anxiety, pain, shame.
6
00:00:56,589 --> 00:00:59,659
It's all too much for any reasonable person to bear.
7
00:01:01,694 --> 00:01:03,463
That's why we're so glad you've chosen
8
00:01:03,496 --> 00:01:06,633
to join us here in our secluded community paradise.
9
00:01:08,868 --> 00:01:10,637
The Our Friends campus was designed
10
00:01:10,670 --> 00:01:12,906
as a prototype community with a quality of life
11
00:01:12,939 --> 00:01:15,241
you won't find anywhere else in the world.
12
00:01:16,609 --> 00:01:18,144
You'll live and work peacefully
13
00:01:18,178 --> 00:01:20,780
in a stable environment that is safe, efficient,
14
00:01:20,814 --> 00:01:21,781
and fair.
15
00:01:22,949 --> 00:01:25,618
And of course, free of illness, wars,
16
00:01:25,652 --> 00:01:27,620
and all of the emotional inconveniences
17
00:01:27,654 --> 00:01:29,689
that have plagued humanity since the beginning of time.
18
00:01:30,390 --> 00:01:34,394
Moments from now, all those dark feelings, painful memories,
19
00:01:34,427 --> 00:01:37,163
and even triggering words that may be holding you back
20
00:01:37,197 --> 00:01:38,598
will be washed away,
21
00:01:39,332 --> 00:01:42,635
so you can begin anew down a path of perfect contentment.
22
00:01:44,370 --> 00:01:46,506
This is truly just the beginning.
23
00:01:46,539 --> 00:01:49,242
With your help, and others just like you,
24
00:01:49,876 --> 00:01:52,345
we can soon implement our vision throughout the rest of--
25
00:01:52,378 --> 00:01:53,913
[rattles]
26
00:01:53,947 --> 00:01:55,748
[classical music playing]
27
00:02:03,823 --> 00:02:05,225
[rattles]
28
00:02:22,142 --> 00:02:23,443
-[slams] -Fuck!
29
00:02:24,944 --> 00:02:25,912
[sniffs]
30
00:02:28,915 --> 00:02:33,219
[rattles]
31
00:02:35,588 --> 00:02:37,223
[automated voice] Please stand clear.
32
00:02:37,257 --> 00:02:39,492
Your personal waste will be incinerated
33
00:02:39,526 --> 00:02:42,428
-in 3, 2, 1. -[beeps]
34
00:02:43,963 --> 00:02:45,565
[retches]
35
00:02:45,598 --> 00:02:47,400
[automated voice] Our Friends welcome you.
36
00:02:47,433 --> 00:02:49,335
[classical music stops]
37
00:02:53,006 --> 00:02:57,510
[waves crashing]
38
00:03:08,955 --> 00:03:09,989
[man] Joy?
39
00:03:15,628 --> 00:03:17,463
[alarm ringing]
40
00:03:17,497 --> 00:03:18,765
[man] Are you content?
41
00:03:21,100 --> 00:03:22,302
Quite content.
42
00:03:23,169 --> 00:03:24,337
And you?
43
00:03:26,306 --> 00:03:27,707
Quite content.
44
00:03:29,375 --> 00:03:31,244
[inhales]
45
00:03:31,277 --> 00:03:34,514
[somber music playing]
46
00:03:37,350 --> 00:03:39,619
[water running]
47
00:03:46,192 --> 00:03:47,560
[man] Oh, I touched you.
48
00:03:47,594 --> 00:03:48,928
My apologies.
49
00:03:50,463 --> 00:03:51,831
No, it was my fault.
50
00:03:53,399 --> 00:03:54,601
[rattling]
51
00:03:55,335 --> 00:03:59,739
[mysterious music playing]
52
00:04:18,091 --> 00:04:20,593
[slurps]
53
00:04:26,165 --> 00:04:28,701
[slurps]
54
00:04:32,372 --> 00:04:33,506
[man] Oh.
55
00:04:34,674 --> 00:04:36,676
Your Wellness Connect appointment is today.
56
00:04:36,709 --> 00:04:38,611
[mysterious music continues]
57
00:04:43,950 --> 00:04:45,051
Yes.
58
00:04:48,121 --> 00:04:49,489
Time for work.
59
00:04:49,522 --> 00:04:50,923
Have a pleasant day.
60
00:04:54,927 --> 00:04:59,032
[joyful music playing on TV]
61
00:04:59,065 --> 00:05:01,467
[man on TV] It's the better you you never knew you needed.
62
00:05:01,501 --> 00:05:03,036
[door shuts]
63
00:05:03,069 --> 00:05:05,605
[man on TV] The vitamin from Our Friends.
64
00:05:05,638 --> 00:05:08,441
[joyful music continues]
65
00:05:08,474 --> 00:05:11,177
[birds chirping]
66
00:05:11,210 --> 00:05:13,446
[man on TV] And you're not you without us.
67
00:05:13,479 --> 00:05:14,814
The vitamin.
68
00:05:20,920 --> 00:05:21,988
[beeps]
69
00:05:39,172 --> 00:05:40,373
[janitor] Are you content?
70
00:05:40,406 --> 00:05:41,808
Quite content.
71
00:05:41,841 --> 00:05:43,042
And you?
72
00:05:43,076 --> 00:05:44,510
[janitor] Quite content.
73
00:05:44,544 --> 00:05:46,346
[door shuts]
74
00:05:46,379 --> 00:05:49,849
[slow music playing]
75
00:05:54,153 --> 00:05:56,689
[doctor] You see these little sacs running down your back?
76
00:05:59,292 --> 00:06:00,893
Those are tumors.
77
00:06:03,129 --> 00:06:04,163
Huh.
78
00:06:07,834 --> 00:06:10,303
You missed your last annual physical.
79
00:06:11,104 --> 00:06:13,606
You know Our Friends suggest a physical every year.
80
00:06:15,475 --> 00:06:17,744
Yes, but it isn't mandatory.
81
00:06:20,179 --> 00:06:24,150
You're a bit abnormal, aren't you, Joy?
82
00:06:25,318 --> 00:06:26,686
Not on purpose.
83
00:06:35,828 --> 00:06:39,832
These tumors should kill you in about a month.
84
00:06:39,866 --> 00:06:42,702
We have an injection that will cure you, but...
85
00:06:44,370 --> 00:06:48,508
It says they want you to stop taking your vitamin
86
00:06:48,541 --> 00:06:50,410
for one day following the treatment
87
00:06:50,443 --> 00:06:52,078
for it to take full effect.
88
00:06:54,614 --> 00:06:55,882
Not take my vitamin?
89
00:06:55,915 --> 00:06:58,184
Oh, surely that isn't necessary.
90
00:07:00,052 --> 00:07:01,154
It says it is.
91
00:07:02,054 --> 00:07:05,091
But everyone takes their vitamin.
92
00:07:05,124 --> 00:07:06,159
Every day.
93
00:07:06,192 --> 00:07:07,293
Everyone.
94
00:07:08,227 --> 00:07:10,263
It's the better you you never knew
95
00:07:10,296 --> 00:07:11,731
you always needed.
96
00:07:11,764 --> 00:07:13,299
The vitamin.
97
00:07:13,332 --> 00:07:14,634
From Our Friends.
98
00:07:16,436 --> 00:07:17,737
It's only one day.
99
00:07:19,238 --> 00:07:20,473
No need to tell anyone.
100
00:07:22,875 --> 00:07:25,044
[slow music continues]
101
00:07:27,513 --> 00:07:28,681
[man] Joy.
102
00:07:29,816 --> 00:07:32,885
[alarm ringing]
103
00:07:32,919 --> 00:07:34,187
[man] Are you content?
104
00:07:36,088 --> 00:07:37,457
Quite content.
105
00:07:37,490 --> 00:07:38,691
And you?
106
00:07:39,826 --> 00:07:41,127
[man] Quite content.
107
00:07:50,636 --> 00:07:54,707
[somber music playing on TV]
108
00:08:05,885 --> 00:08:09,922
[man] Ah, Christopher and Samantha's social gathering is this evening.
109
00:08:10,556 --> 00:08:11,724
[beeps]
110
00:08:12,325 --> 00:08:13,559
[Joy] Yes.
111
00:08:18,197 --> 00:08:20,233
[slurps]
112
00:08:33,179 --> 00:08:34,747
[slurps]
113
00:08:38,885 --> 00:08:40,019
[man] Time for work.
114
00:08:40,653 --> 00:08:42,088
Have a pleasant day.
115
00:08:45,591 --> 00:08:49,595
[door opens, closes]
116
00:08:54,500 --> 00:08:58,638
[keys clacking]
117
00:09:01,807 --> 00:09:03,009
[indistinct speech on TV in background]
118
00:09:03,042 --> 00:09:04,577
[barcode reader beeps]
119
00:09:17,590 --> 00:09:19,992
This will allow you to arrive in our community
120
00:09:20,026 --> 00:09:22,295
free of any emotional baggage you carry.
121
00:09:23,329 --> 00:09:26,032
These bins are an opportunity to let go
122
00:09:26,065 --> 00:09:28,234
and provide space for complete clarity and...
123
00:09:30,536 --> 00:09:32,038
[door creaks]
124
00:09:32,071 --> 00:09:33,372
[woman] Are you content?
125
00:09:34,407 --> 00:09:35,508
Quite content.
126
00:09:35,541 --> 00:09:36,876
And you?
127
00:09:39,245 --> 00:09:40,346
[door shuts]
128
00:09:42,915 --> 00:09:46,319
[birds and crickets chirping]
129
00:09:48,754 --> 00:09:51,757
[water running]
130
00:09:59,832 --> 00:10:01,033
[man] Joy?
131
00:10:02,234 --> 00:10:03,402
Are you content?
132
00:10:04,837 --> 00:10:09,775
[slow music playing]
133
00:10:10,876 --> 00:10:12,712
[door opens, creaks]
134
00:10:15,381 --> 00:10:18,684
[steps reaching]
135
00:10:21,921 --> 00:10:23,189
I have cancer.
136
00:10:26,492 --> 00:10:28,260
That sounds unpleasant.
137
00:10:30,930 --> 00:10:32,898
The medical engineer can cure it.
138
00:10:35,901 --> 00:10:37,103
Good.
139
00:10:38,904 --> 00:10:42,675
She told me I wasn't allowed to take my vitamin for one day.
140
00:10:46,912 --> 00:10:48,280
Not take your vitamin?
141
00:10:50,950 --> 00:10:53,152
But Our Friends want us to take our vitamin.
142
00:10:54,654 --> 00:10:55,855
I know.
143
00:10:58,624 --> 00:11:00,092
You're not you without us,
144
00:11:01,193 --> 00:11:04,096
the vitamin from Our Friends.
145
00:11:06,732 --> 00:11:08,334
It's part of the treatment.
146
00:11:09,902 --> 00:11:11,470
I might die if I take it.
147
00:11:15,608 --> 00:11:17,009
But you feel...
148
00:11:17,943 --> 00:11:19,211
-Content? -Content.
149
00:11:21,647 --> 00:11:22,815
Good.
150
00:11:23,883 --> 00:11:25,084
Mostly.
151
00:11:26,619 --> 00:11:27,787
Mostly.
152
00:11:28,821 --> 00:11:32,425
I feel a bit...
153
00:11:35,594 --> 00:11:36,796
...blech.
154
00:11:43,436 --> 00:11:46,105
But you can take your vitamin again tomorrow?
155
00:11:50,576 --> 00:11:51,777
Yes.
156
00:11:57,717 --> 00:11:59,351
[woman coughs]
157
00:12:01,087 --> 00:12:04,123
[door opens, closes]
158
00:12:05,224 --> 00:12:06,492
[man] Are you content?
159
00:12:10,730 --> 00:12:11,897
[woman] Leave me alone.
160
00:12:13,032 --> 00:12:15,201
[woman coughing]
161
00:12:15,234 --> 00:12:19,138
[slow music playing]
162
00:12:28,414 --> 00:12:32,451
William, Joy, meet the newest addition to our cohort.
163
00:12:33,652 --> 00:12:35,387
[William] Ah, yes.
164
00:12:35,421 --> 00:12:38,290
I heard that Our Friends were sending us a replacement couple.
165
00:12:39,725 --> 00:12:41,727
Frank and Michelle, is it?
166
00:12:41,761 --> 00:12:42,928
Yes.
167
00:12:44,764 --> 00:12:45,998
Nice to meet you.
168
00:12:47,233 --> 00:12:48,434
How did you two meet?
169
00:12:49,401 --> 00:12:51,971
Oh, it's a pleasant story, actually.
170
00:12:52,505 --> 00:12:56,008
Um, earlier this morning, I signed up for Settle,
171
00:12:56,041 --> 00:12:58,978
the partner-matching service from Our Friends.
172
00:12:59,011 --> 00:13:00,412
We were paired instantly.
173
00:13:00,446 --> 00:13:02,381
No other options.
174
00:13:02,414 --> 00:13:04,083
It's almost like we were meant for each other.
175
00:13:04,683 --> 00:13:07,553
That's how Christopher and I met as well.
176
00:13:12,825 --> 00:13:14,059
What do you do?
177
00:13:17,196 --> 00:13:21,367
I am a civil engineer for Our Friends.
178
00:13:22,001 --> 00:13:24,870
And I'm a network engineer for Our Friends.
179
00:13:28,607 --> 00:13:31,510
Christopher, I hear rumors that you may be
180
00:13:31,544 --> 00:13:34,980
on track to become an actual Friend yourself.
181
00:13:37,449 --> 00:13:38,517
We'll see.
182
00:13:40,753 --> 00:13:41,954
And Joy.
183
00:13:42,822 --> 00:13:43,989
What do you do?
184
00:13:45,224 --> 00:13:47,059
I'm a waste management engineer.
185
00:13:47,660 --> 00:13:49,161
[Michelle] What does that entail?
186
00:13:50,896 --> 00:13:53,098
Engineering the management of waste.
187
00:13:53,132 --> 00:13:54,500
[Michelle] And do you enjoy it?
188
00:13:54,533 --> 00:13:55,568
No.
189
00:13:55,601 --> 00:13:57,036
[silence]
190
00:14:00,806 --> 00:14:03,075
I-- I-- I mean, yes.
191
00:14:03,976 --> 00:14:05,377
Yes, it's very pleasant.
192
00:14:06,579 --> 00:14:07,546
[Michelle] Hmm.
193
00:14:08,347 --> 00:14:12,585
You're a bit abnormal, aren't you?
194
00:14:13,652 --> 00:14:15,321
[doorbell rings]
195
00:14:15,354 --> 00:14:16,622
[happy music playing]
196
00:14:18,791 --> 00:14:20,593
[door opens]
197
00:14:26,832 --> 00:14:28,067
[door shuts]
198
00:14:32,771 --> 00:14:34,106
[Christopher] It's a girl.
199
00:14:34,907 --> 00:14:36,508
Her name is Beth.
200
00:14:36,542 --> 00:14:38,510
Hm. Adorable.
201
00:14:38,544 --> 00:14:39,979
Lovely.
202
00:14:40,012 --> 00:14:41,113
[William] How cute.
203
00:14:41,146 --> 00:14:44,149
I feel so maternal.
204
00:14:44,183 --> 00:14:47,620
[baby Beth cooing]
205
00:14:49,922 --> 00:14:51,357
[Samantha] What was that?
206
00:14:51,390 --> 00:14:52,658
Hm.
207
00:14:55,661 --> 00:14:57,429
Ah.
208
00:14:57,463 --> 00:15:00,032
Odd noises and facial leaks are common
209
00:15:00,065 --> 00:15:03,502
prior to administering the first dose of the infant vitamin.
210
00:15:03,535 --> 00:15:04,970
Mm-hmm.
211
00:15:05,004 --> 00:15:09,241
[happy music continues]
212
00:15:19,451 --> 00:15:24,056
-[music stops] -[wind blowing]
213
00:15:24,089 --> 00:15:25,291
[William] Joy?
214
00:15:26,191 --> 00:15:30,930
[alarm ringing]
215
00:15:30,963 --> 00:15:32,264
[William] Joy?
216
00:15:33,866 --> 00:15:35,034
[Joy] Hm?
217
00:15:35,901 --> 00:15:37,102
[William] Are you content?
218
00:15:38,270 --> 00:15:39,438
[Joy] Mm-hmm.
219
00:15:41,840 --> 00:15:43,309
Um... [clears throat]
220
00:15:44,243 --> 00:15:48,347
[water running]
221
00:15:55,287 --> 00:15:57,990
-[slurps] -[soft music playing]
222
00:16:16,508 --> 00:16:18,310
[William] What great news.
223
00:16:18,344 --> 00:16:20,112
Our baby will be the same age
224
00:16:20,145 --> 00:16:22,014
as Christopher and Samantha's.
225
00:16:22,948 --> 00:16:24,550
I'll select yes.
226
00:16:24,583 --> 00:16:25,584
Wait.
227
00:16:28,187 --> 00:16:29,388
Joy?
228
00:16:31,223 --> 00:16:32,825
Are you content?
229
00:16:32,858 --> 00:16:35,060
[Joy] Yes. Of course.
230
00:16:35,094 --> 00:16:36,261
I just...
231
00:16:37,963 --> 00:16:40,666
Maybe we should take a few days to think about it.
232
00:16:41,467 --> 00:16:43,736
[slurps]
233
00:16:50,576 --> 00:16:53,679
[slurps]
234
00:17:03,188 --> 00:17:04,623
Time for work.
235
00:17:07,493 --> 00:17:08,794
Yes.
236
00:17:08,827 --> 00:17:13,232
[solemn music playing]
237
00:17:32,184 --> 00:17:33,385
Joy.
238
00:17:34,620 --> 00:17:39,825
You will take the vitamin today, won't you?
239
00:17:39,858 --> 00:17:41,293
Of course.
240
00:17:48,000 --> 00:17:51,637
[door opens, closes]
241
00:18:09,321 --> 00:18:10,489
Hm.
242
00:18:12,591 --> 00:18:13,625
Ah.
243
00:18:17,796 --> 00:18:20,432
[chuckles]
244
00:18:20,466 --> 00:18:25,204
[smacking lips]
245
00:18:25,237 --> 00:18:27,940
[happy music playing]
246
00:18:27,973 --> 00:18:30,642
[chuckles]
247
00:18:36,048 --> 00:18:37,483
Quite content.
248
00:18:39,818 --> 00:18:41,220
[chuckles]
249
00:18:48,961 --> 00:18:51,730
[chuckles]
250
00:18:54,733 --> 00:18:59,872
-[birds chirping] -[music ends]
251
00:19:08,347 --> 00:19:12,317
[door opens, shuts]
252
00:19:21,393 --> 00:19:22,561
[phone beeps]
253
00:19:29,468 --> 00:19:30,769
[phone beeps]
254
00:19:36,141 --> 00:19:38,710
[man on TV] The vitamin from Our Friends.
255
00:19:38,744 --> 00:19:40,913
You're not you without us.
256
00:19:40,946 --> 00:19:41,980
[William] Joy?
257
00:19:43,649 --> 00:19:47,619
[Joy] It's so interesting.
258
00:19:48,720 --> 00:19:50,489
[William] You're acting strange.
259
00:19:53,192 --> 00:19:55,060
I'm messaging Wellness Connect.
260
00:19:55,093 --> 00:19:56,929
[Joy] No.
261
00:19:56,962 --> 00:19:58,864
No. I-- I'm fine.
262
00:19:58,897 --> 00:20:00,132
I'm okay.
263
00:20:00,165 --> 00:20:01,433
Really.
264
00:20:02,968 --> 00:20:05,537
I'm feeling something.
265
00:20:06,672 --> 00:20:07,940
I don't understand.
266
00:20:09,174 --> 00:20:10,976
I didn't take my vitamin today.
267
00:20:12,778 --> 00:20:14,947
And I'm not going to take it tomorrow.
268
00:20:18,717 --> 00:20:20,052
But Our Friends want us to take the vitamin.
269
00:20:20,085 --> 00:20:22,020
I don't care what Our Friends want.
270
00:20:23,755 --> 00:20:25,757
I want you to feel what I'm feeling.
271
00:20:29,161 --> 00:20:30,329
How?
272
00:20:32,231 --> 00:20:33,699
Don't take your vitamin.
273
00:20:38,837 --> 00:20:41,039
But isn't it best to be normal?
274
00:20:48,347 --> 00:20:49,815
Just for one day.
275
00:20:51,984 --> 00:20:53,785
Then we'll go back to being normal.
276
00:20:56,154 --> 00:20:58,257
[birds chirping]
277
00:20:58,290 --> 00:21:02,561
[intriguing music playing]
278
00:21:14,373 --> 00:21:15,574
[grunts]
279
00:21:20,345 --> 00:21:21,546
[William clears throat]
280
00:21:27,986 --> 00:21:29,488
Are you content?
281
00:21:32,190 --> 00:21:33,358
Quite content.
282
00:21:42,668 --> 00:21:46,104
Um, I am a bit hungry.
283
00:21:56,181 --> 00:21:57,282
[William sighs]
284
00:21:57,316 --> 00:21:58,617
[William clears throat]
285
00:22:02,487 --> 00:22:03,689
What's happening?
286
00:22:04,189 --> 00:22:08,827
[intriguing music continues]
287
00:22:16,468 --> 00:22:17,736
[Joy] Here.
288
00:22:20,172 --> 00:22:21,406
Eat something.
289
00:22:29,314 --> 00:22:31,850
[slurps]
290
00:22:33,952 --> 00:22:35,487
[Joy] How is it?
291
00:22:35,520 --> 00:22:36,788
It's great.
292
00:22:42,427 --> 00:22:43,628
You know, actually...
293
00:22:46,765 --> 00:22:48,633
Actually, it's not great.
294
00:22:48,667 --> 00:22:49,901
It's um...
295
00:22:55,907 --> 00:22:56,908
Bleh.
296
00:23:03,548 --> 00:23:06,985
[chuckling]
297
00:23:24,302 --> 00:23:25,537
[sighs]
298
00:23:26,605 --> 00:23:28,507
Whoa, this is scary.
299
00:23:33,712 --> 00:23:37,549
[birds chirping]
300
00:23:45,991 --> 00:23:46,992
[yawns]
301
00:23:50,662 --> 00:23:54,199
[water running]
302
00:24:00,739 --> 00:24:04,743
[toothbrush whirring]
303
00:24:12,250 --> 00:24:13,585
[spits]
304
00:24:13,618 --> 00:24:16,087
[water running]
305
00:24:22,828 --> 00:24:24,062
What happened?
306
00:24:26,164 --> 00:24:27,265
I don't know.
307
00:24:38,310 --> 00:24:39,511
So...
308
00:24:41,413 --> 00:24:42,581
Um...
309
00:24:45,116 --> 00:24:46,251
Do you feel okay?
310
00:24:50,522 --> 00:24:52,257
I think-- I think so.
311
00:24:52,290 --> 00:24:53,525
Hm.
312
00:24:53,558 --> 00:24:58,630
[piano music playing]
313
00:25:09,741 --> 00:25:11,276
It feels...
314
00:25:16,515 --> 00:25:17,983
Um...
315
00:25:23,889 --> 00:25:25,190
Can I feel it?
316
00:25:38,470 --> 00:25:41,306
Um, try again.
317
00:25:53,218 --> 00:25:55,687
[sighs]
318
00:25:57,756 --> 00:26:02,060
It feels even better.
319
00:26:10,368 --> 00:26:12,871
I don't think I'm feeling what you're feeling.
320
00:26:16,575 --> 00:26:17,776
Um...
321
00:26:20,946 --> 00:26:24,816
Maybe, if I touched you?
322
00:26:26,117 --> 00:26:28,753
Oh, okay.
323
00:26:29,754 --> 00:26:30,989
Yeah.
324
00:26:38,563 --> 00:26:39,631
How's this?
325
00:26:39,664 --> 00:26:41,132
It's okay.
326
00:26:42,901 --> 00:26:46,905
That's better.
327
00:26:51,743 --> 00:26:52,978
[winces]
328
00:26:54,646 --> 00:26:56,581
Did I hurt you?
329
00:26:56,615 --> 00:26:57,849
Um...
330
00:26:59,551 --> 00:27:00,652
Uh...
331
00:27:00,685 --> 00:27:02,854
No, I-- I don't think so.
332
00:27:03,855 --> 00:27:05,490
Um, do it.
333
00:27:05,523 --> 00:27:06,725
Do it again.
334
00:27:10,061 --> 00:27:15,100
[slow music playing]
335
00:27:23,008 --> 00:27:24,976
-That's the feeling. -Mm-hm.
336
00:27:30,548 --> 00:27:31,916
[chuckles]
337
00:27:31,950 --> 00:27:34,919
[sighs]
338
00:27:48,867 --> 00:27:53,138
[music crescendos]
339
00:28:27,739 --> 00:28:29,140
[moans]
340
00:28:30,809 --> 00:28:34,879
[both pant]
341
00:28:34,913 --> 00:28:38,983
[epic music playing]
342
00:28:49,394 --> 00:28:51,262
Is this what dying feels like?
343
00:28:58,036 --> 00:28:59,771
We have to tell the others.
344
00:29:01,172 --> 00:29:05,243
-[crickets chirping] -[music ends]
345
00:29:07,245 --> 00:29:10,949
[buzzing and beeping]
346
00:29:10,982 --> 00:29:12,684
[doorbell rings]
347
00:29:12,717 --> 00:29:16,788
[door opens, closes]
348
00:29:16,821 --> 00:29:18,556
[VR beeps]
349
00:29:27,432 --> 00:29:30,168
William, Joy, are you content?
350
00:29:32,103 --> 00:29:34,672
Completely.
351
00:29:34,706 --> 00:29:38,243
[Christopher] We're playing WOA, World of Average Humans.
352
00:29:38,276 --> 00:29:40,211
It's the latest game from Our Friends.
353
00:29:40,812 --> 00:29:43,515
[Samantha] You play a character that's different from yourself.
354
00:29:43,548 --> 00:29:47,852
For example, in real life I'm a wellness engineer.
355
00:29:47,886 --> 00:29:49,454
but in the game
356
00:29:49,487 --> 00:29:52,123
I play an assistant wellness engineer.
357
00:29:53,625 --> 00:29:54,993
That sounds fun.
358
00:29:56,494 --> 00:29:59,998
[VR beeps]
359
00:30:00,031 --> 00:30:01,533
[Joy] Where's Beth?
360
00:30:02,801 --> 00:30:03,802
The childcare center.
361
00:30:04,469 --> 00:30:06,437
We're encouraged to leave her there as long as we like.
362
00:30:09,073 --> 00:30:11,242
Some days we don't pick her up at all.
363
00:30:12,076 --> 00:30:13,444
It's very convenient.
364
00:30:16,648 --> 00:30:18,783
[Christopher] Where are your VR sets?
365
00:30:18,817 --> 00:30:20,185
You'll need them to play.
366
00:30:21,119 --> 00:30:24,422
We, um, we haven't opened 'em yet.
367
00:30:24,455 --> 00:30:25,924
[VR beeps]
368
00:30:25,957 --> 00:30:27,592
[Joy] Will and I actually discovered
369
00:30:27,625 --> 00:30:29,894
something pretty stimulating ourselves.
370
00:30:31,496 --> 00:30:32,730
Is it WOA 2?
371
00:30:33,198 --> 00:30:36,334
I was told that wouldn't be available until next quarter.
372
00:30:36,367 --> 00:30:39,270
Something more stimulating than WOA?
373
00:30:39,304 --> 00:30:42,440
No, it's nothing like that.
374
00:30:42,473 --> 00:30:44,275
It's-- it's nothing like anything, really.
375
00:30:46,978 --> 00:30:50,415
You two seem... different.
376
00:30:54,085 --> 00:30:58,122
Well, we stopped taking our vitamin.
377
00:30:58,156 --> 00:31:00,658
[VR rattles]
378
00:31:03,228 --> 00:31:04,829
But everyone takes their vitamin.
379
00:31:04,863 --> 00:31:06,264
Everyone.
380
00:31:06,297 --> 00:31:07,465
[Frank] Just do it and never question why.
381
00:31:07,498 --> 00:31:09,400
The vitamin from Our Friends.
382
00:31:09,434 --> 00:31:12,303
Our Friends want us to take the vitamin.
383
00:31:13,438 --> 00:31:15,373
But once I stopped taking mine,
384
00:31:15,406 --> 00:31:19,177
I started feeling all of these things.
385
00:31:19,677 --> 00:31:22,113
What kind of things?
386
00:31:22,146 --> 00:31:24,115
[Joy] Things I can't even describe.
387
00:31:24,148 --> 00:31:25,316
It's like...
388
00:31:25,984 --> 00:31:27,318
The world is brighter.
389
00:31:27,352 --> 00:31:29,520
Hmm.
390
00:31:29,554 --> 00:31:31,623
You're seeing a different light spectrum?
391
00:31:33,791 --> 00:31:36,094
We're-- we're not explaining it very well.
392
00:31:36,127 --> 00:31:40,265
Um, perhaps if we showed you?
393
00:31:44,068 --> 00:31:49,207
[intriguing music playing]
394
00:31:53,011 --> 00:31:55,079
[Joy pants]
395
00:31:55,113 --> 00:31:59,684
[Joy moaning]
396
00:32:17,468 --> 00:32:19,504
We call that "sinking".
397
00:32:27,578 --> 00:32:30,014
[sighs] Can we play WOA again?
398
00:32:37,588 --> 00:32:40,391
[VR beeps]
399
00:32:44,862 --> 00:32:48,666
[steps reaching]
400
00:32:48,700 --> 00:32:49,701
[woman] William and Joy?
401
00:32:50,601 --> 00:32:52,103
Y-Yes.
402
00:32:52,136 --> 00:32:55,306
Neither of you have reported to work in the past three days?
403
00:32:55,340 --> 00:32:57,208
Our Friends are concerned.
404
00:32:58,643 --> 00:32:59,711
Are you unwell?
405
00:33:01,646 --> 00:33:02,547
Uh...
406
00:33:03,247 --> 00:33:05,984
Because if so, I can escort you to a Wellness Connect facility.
407
00:33:06,017 --> 00:33:07,185
No.
408
00:33:08,886 --> 00:33:10,221
We feel fine.
409
00:33:12,423 --> 00:33:14,125
Why have you not reported to work?
410
00:33:16,227 --> 00:33:18,463
[Joy] The new series of videos came out.
411
00:33:19,197 --> 00:33:21,432
And we lost track of time.
412
00:33:25,036 --> 00:33:26,237
For three days?
413
00:33:29,607 --> 00:33:31,209
Please report to work tomorrow.
414
00:33:31,843 --> 00:33:33,177
Have a pleasant evening.
415
00:33:35,847 --> 00:33:40,651
[mysterious music playing]
416
00:33:48,993 --> 00:33:51,229
[William] Do you think Our Friends know what we're doing?
417
00:33:53,364 --> 00:33:56,801
[Joy] We don't even know what we're doing.
418
00:33:56,834 --> 00:33:59,470
Maybe we're the only people ever to have done it.
419
00:34:00,772 --> 00:34:02,106
[William] Maybe.
420
00:34:06,144 --> 00:34:07,512
You know, I've realized...
421
00:34:09,280 --> 00:34:13,284
I don't really remember my life.
422
00:34:17,055 --> 00:34:18,356
What do you mean?
423
00:34:19,590 --> 00:34:20,625
I...
424
00:34:23,661 --> 00:34:26,164
What's the furthest back you can remember?
425
00:34:35,773 --> 00:34:36,874
I don't know.
426
00:34:43,915 --> 00:34:45,416
I remember...
427
00:34:48,886 --> 00:34:51,689
I remember when you said that you had cancer.
428
00:34:57,728 --> 00:35:00,832
All I could think was, "I hope my new partner is pleasant."
429
00:35:00,865 --> 00:35:04,368
[chuckles]
430
00:35:10,007 --> 00:35:11,542
I remember thinking,
431
00:35:13,711 --> 00:35:15,546
"I hope she has dark hair.
432
00:35:23,254 --> 00:35:24,722
And no cancer."
433
00:35:29,393 --> 00:35:31,195
[wind blowing]
434
00:35:35,700 --> 00:35:37,535
[man on speaker] You're not you without us.
435
00:35:38,402 --> 00:35:40,872
The vitamin from Our Friends.
436
00:35:40,905 --> 00:35:44,876
[eerie music playing]
437
00:35:46,144 --> 00:35:49,413
[birds chirping]
438
00:35:56,821 --> 00:36:00,057
[man on speaker] The vitamin from Our Friends.
439
00:36:00,091 --> 00:36:02,160
It's the only thing that matters.
440
00:36:02,193 --> 00:36:05,897
[eerie music continues]
441
00:36:28,686 --> 00:36:33,658
[indistinct chatter in background]
442
00:37:10,428 --> 00:37:11,829
[phone chimes]
443
00:37:44,662 --> 00:37:45,963
[knocking on door]
444
00:37:48,232 --> 00:37:49,533
[zips]
445
00:37:53,571 --> 00:37:54,839
[sighs]
446
00:37:57,208 --> 00:37:58,676
[door opening]
447
00:37:59,410 --> 00:38:00,811
[woman] I don't want trouble.
448
00:38:01,612 --> 00:38:02,813
You're like me.
449
00:38:04,248 --> 00:38:06,183
What? Stupid?
450
00:38:06,217 --> 00:38:07,518
I'm not stupid.
451
00:38:08,819 --> 00:38:09,620
Am I?
452
00:38:10,354 --> 00:38:13,491
You have an officer coming around here asking questions.
453
00:38:13,524 --> 00:38:14,892
That's stupid.
454
00:38:16,594 --> 00:38:20,998
[coughing]
455
00:38:25,169 --> 00:38:26,404
Leave me alone.
456
00:38:27,905 --> 00:38:30,875
And don't let them find out you're awake.
457
00:38:30,908 --> 00:38:32,710
You have no idea what they're capable of.
458
00:38:43,120 --> 00:38:46,957
[door opens, closes]
459
00:38:48,059 --> 00:38:49,093
What are you doing?
460
00:38:50,928 --> 00:38:51,962
Nothing.
461
00:39:02,973 --> 00:39:04,075
[door shuts]
462
00:39:39,009 --> 00:39:40,010
[waves crashing]
463
00:39:40,044 --> 00:39:44,482
[crickets and birds chirping]
464
00:39:52,923 --> 00:39:54,191
Joy!
465
00:39:54,225 --> 00:39:55,459
What are you doing?
466
00:39:56,227 --> 00:39:57,628
We're going inside.
467
00:39:58,662 --> 00:40:00,431
I'm going down to the water.
468
00:40:04,201 --> 00:40:06,070
Why?
469
00:40:06,103 --> 00:40:08,105
There's water inside the house.
470
00:40:08,739 --> 00:40:09,774
In faucets.
471
00:40:09,807 --> 00:40:11,442
It's much cleaner.
472
00:40:11,475 --> 00:40:15,446
[birds chirping]
473
00:40:32,730 --> 00:40:37,034
[waves crashing]
474
00:41:13,504 --> 00:41:18,509
[somber music playing]
475
00:41:26,350 --> 00:41:30,187
[crickets chirping]
476
00:41:32,756 --> 00:41:36,594
[birds chirping]
477
00:41:45,169 --> 00:41:46,270
[Joy] Will?
478
00:41:49,640 --> 00:41:51,141
It's going to be fine.
479
00:41:56,881 --> 00:41:58,682
[door opens, creaks]
480
00:41:58,716 --> 00:42:02,152
[steps reaching]
481
00:42:02,186 --> 00:42:03,187
Are you content?
482
00:42:04,555 --> 00:42:05,823
[Christopher] Quite content.
483
00:42:06,991 --> 00:42:09,960
William, Joy, have you taken your vitamin this morning?
484
00:42:12,463 --> 00:42:14,131
No, not yet.
485
00:42:15,165 --> 00:42:16,166
Why?
486
00:42:18,068 --> 00:42:20,571
The vitamins appear to be missing.
487
00:42:21,472 --> 00:42:22,673
[Joy] Huh.
488
00:42:24,742 --> 00:42:27,745
Maybe the last people to vacation here
489
00:42:27,778 --> 00:42:30,681
took the vitamins with them by mistake.
490
00:42:33,651 --> 00:42:34,652
Well, what should we do?
491
00:42:35,219 --> 00:42:36,520
We're supposed to take them every day.
492
00:42:36,554 --> 00:42:37,888
Our Friends want us to.
493
00:42:38,422 --> 00:42:40,257
[Frank] We need to take our vitamin.
494
00:42:40,291 --> 00:42:41,926
It's the only thing that matters,
495
00:42:41,959 --> 00:42:43,327
the vitamin from Our Friends.
496
00:42:44,595 --> 00:42:45,796
Mm-hmm.
497
00:42:47,698 --> 00:42:50,000
But the shuttle bus isn't coming back
498
00:42:50,034 --> 00:42:52,369
until tomorrow morning.
499
00:42:53,304 --> 00:42:55,606
So, there's not really much we can do.
500
00:42:59,743 --> 00:43:00,945
Christopher,
501
00:43:01,779 --> 00:43:03,480
you're on the Friend promotion track.
502
00:43:04,248 --> 00:43:05,883
What do you think we should do?
503
00:43:11,388 --> 00:43:14,625
It is just one day.
504
00:43:23,000 --> 00:43:26,203
[epic music playing]
505
00:43:26,236 --> 00:43:28,739
[chuckles]
506
00:44:12,850 --> 00:44:14,852
[exhales]
507
00:44:23,894 --> 00:44:27,264
[chuckles]
508
00:44:27,297 --> 00:44:29,400
[William] I don't know. Yeah, Michelle, why don't you try?
509
00:44:29,433 --> 00:44:31,568
That's a good adjustment. That's a good adjustment.
510
00:44:31,602 --> 00:44:33,437
Yeah, let's try that.
511
00:44:33,470 --> 00:44:34,438
[clears throat]
512
00:44:35,773 --> 00:44:37,574
When Joy and I, it--
513
00:44:38,375 --> 00:44:40,577
It was different but this is-- This is good.
514
00:44:40,611 --> 00:44:43,781
[Frank] Like-- like a better different or-- or-- oh.
515
00:44:43,814 --> 00:44:45,049
-[raining] -[thunder rumbles]
516
00:44:45,082 --> 00:44:49,053
[Samantha grunts]
517
00:44:56,093 --> 00:44:58,996
[thunder rumbles]
518
00:44:59,029 --> 00:45:02,399
[sighs] Something doesn't feel right.
519
00:45:02,433 --> 00:45:04,435
[Joy] I know it hurts a bit at first.
520
00:45:04,468 --> 00:45:09,006
[Samantha] No, um, not a bit, a lot.
521
00:45:10,274 --> 00:45:11,508
[Joy] Oh.
522
00:45:11,542 --> 00:45:13,777
Um, Christopher,
523
00:45:13,811 --> 00:45:15,612
can I talk to Samantha
524
00:45:15,646 --> 00:45:16,847
for a moment?
525
00:45:16,880 --> 00:45:20,984
[raining]
526
00:45:25,389 --> 00:45:27,157
[whispering] I don't think I can do this.
527
00:45:27,191 --> 00:45:29,460
It's okay. That's okay.
528
00:45:29,493 --> 00:45:31,628
You-- you don't have to do anything
529
00:45:31,662 --> 00:45:32,896
you don't want to do.
530
00:45:33,630 --> 00:45:34,898
I know, but...
531
00:45:36,834 --> 00:45:39,603
I want to feel what you're feeling.
532
00:45:39,636 --> 00:45:42,406
Well, there is another way.
533
00:45:42,439 --> 00:45:45,242
[thunder rumbles]
534
00:45:46,944 --> 00:45:48,879
Just try to relax.
535
00:46:04,695 --> 00:46:05,929
Does that feel all right?
536
00:46:07,898 --> 00:46:10,501
[Samantha] Mm-hmm. Yeah.
537
00:46:10,534 --> 00:46:12,035
Does that feel...
538
00:46:14,104 --> 00:46:18,509
Oh, oh, that feels, um...
539
00:46:21,845 --> 00:46:23,547
Oh. [chuckles]
540
00:46:26,550 --> 00:46:27,551
Oh.
541
00:46:29,686 --> 00:46:30,854
Oh.
542
00:46:36,794 --> 00:46:39,263
Why don't you two go and work together for a bit?
543
00:46:46,570 --> 00:46:48,906
[happy music playing]
544
00:46:52,776 --> 00:46:54,678
[chuckles]
545
00:46:54,711 --> 00:46:56,013
Better?
546
00:46:57,581 --> 00:46:58,949
♪ La mer ♪
547
00:47:00,918 --> 00:47:02,619
♪ Qu'on voit danser ♪
548
00:47:03,420 --> 00:47:06,557
♪ Le long des golfes clairs ♪
549
00:47:08,458 --> 00:47:12,596
♪ A des reflets d'argent La mer ♪
550
00:47:14,131 --> 00:47:16,033
♪ Des reflets changeants ♪
551
00:47:16,767 --> 00:47:20,170
♪ Sous la pluie ♪
552
00:47:21,004 --> 00:47:23,273
♪ La mer ♪
553
00:47:24,208 --> 00:47:27,945
♪ Au ciel d'été confond ♪
554
00:47:27,978 --> 00:47:29,947
♪ Ses blancs moutons ♪
555
00:47:31,715 --> 00:47:35,652
♪ Avec les anges si purs La mer ♪
556
00:47:37,221 --> 00:47:41,558
♪ Bergère d'azur infinie ♪
557
00:47:43,961 --> 00:47:45,229
♪ Voyez ♪
558
00:47:46,997 --> 00:47:50,267
♪ Près des étang ces grands Roseaux mouilles ♪
559
00:47:50,300 --> 00:47:51,668
[William on TV] I wish...
560
00:47:52,569 --> 00:47:54,137
[Joy] What?
561
00:47:54,171 --> 00:47:56,206
[William] I wish I had a better word
562
00:47:56,240 --> 00:47:57,574
for how I'm feeling.
563
00:48:00,277 --> 00:48:02,546
And Michelle, what about you?
564
00:48:03,580 --> 00:48:05,515
Today I wasn't completely satisfied
565
00:48:05,549 --> 00:48:08,552
with my mid-day squeeze pouch.
566
00:48:10,721 --> 00:48:12,356
So, I had a second one.
567
00:48:12,389 --> 00:48:15,592
♪ Le long des golfes clairs ♪
568
00:48:17,160 --> 00:48:20,130
♪ Et d'une chanson d'amour ♪
569
00:48:20,163 --> 00:48:24,801
♪ La mer a bercé mon cour pour ♪
570
00:48:24,835 --> 00:48:28,138
♪ La vie ♪
571
00:48:28,171 --> 00:48:31,708
♪ La mer ♪
572
00:48:33,577 --> 00:48:36,780
Yesterday I had to wait in the same line
573
00:48:36,813 --> 00:48:38,448
for 17 minutes
574
00:48:38,482 --> 00:48:40,918
and it made me want to burn the whole building down.
575
00:48:40,951 --> 00:48:42,853
-[baby crying] -[Frank] I didn't do it though.
576
00:48:42,886 --> 00:48:44,388
♪ La mer ♪
577
00:48:45,622 --> 00:48:50,961
♪ Des reflets changeants Sous la pluie ♪
578
00:48:52,162 --> 00:48:55,165
♪ La mer ♪
579
00:48:55,198 --> 00:49:00,203
♪ Au ciel d'été confond Ses blancs moutons ♪
580
00:49:00,237 --> 00:49:02,105
[chuckles]
581
00:49:02,139 --> 00:49:04,975
Uh, we-- we took her off the infant vitamin.
582
00:49:06,276 --> 00:49:07,744
We didn't sleep at all last night.
583
00:49:10,180 --> 00:49:11,548
-Shh. -Ah!
584
00:49:12,616 --> 00:49:14,217
Sorry, I uh,
585
00:49:14,251 --> 00:49:18,755
I found that doing that occasionally helps.
586
00:49:20,157 --> 00:49:23,160
♪ Ces grands roseaux mouillés ♪
587
00:49:25,829 --> 00:49:29,132
♪ Voyez ces oiseaux blancs... ♪
588
00:49:29,166 --> 00:49:32,202
[Samantha] Does anyone know anything about the Welcome Center?
589
00:49:32,235 --> 00:49:33,437
[Joy] It's where I work.
590
00:49:33,470 --> 00:49:36,406
Yeah, but what are we welcoming?
591
00:49:36,440 --> 00:49:38,709
[Frank] I remember that place.
592
00:49:38,742 --> 00:49:40,711
[Joy] What?
593
00:49:40,744 --> 00:49:43,447
[Frank] I-- I-- not well.
594
00:49:44,381 --> 00:49:46,016
I can't really...
595
00:49:48,552 --> 00:49:50,387
There was-- There was a building
596
00:49:51,088 --> 00:49:53,190
called the "Welcome Center".
597
00:49:53,223 --> 00:49:54,624
And that's where I was.
598
00:49:54,658 --> 00:49:56,259
That's where I was before I met Michelle
599
00:49:56,293 --> 00:49:57,694
and before I met all of you.
600
00:49:59,096 --> 00:50:01,898
[William] Hmm. Yeah.
601
00:50:01,932 --> 00:50:04,301
You said that Frank and Michelle
602
00:50:04,334 --> 00:50:07,304
were a replacement couple for our cohort.
603
00:50:07,337 --> 00:50:10,407
But who are they replacing?
604
00:50:11,608 --> 00:50:13,610
Does that mean we can be replaced?
605
00:50:13,643 --> 00:50:15,812
If new couples are coming to the Welcome Center?
606
00:50:17,614 --> 00:50:20,384
Our Friends gave me tier two access.
607
00:50:20,417 --> 00:50:22,819
I could probably get you into some restricted areas
608
00:50:22,853 --> 00:50:24,321
of the center.
609
00:50:24,354 --> 00:50:25,756
[Joy] Really?
610
00:50:26,723 --> 00:50:27,691
You'd do that?
611
00:50:29,860 --> 00:50:31,061
Of course.
612
00:50:32,863 --> 00:50:33,964
You can't be serious?
613
00:50:34,731 --> 00:50:37,067
It's completely empty after hours.
614
00:50:37,100 --> 00:50:38,535
No, sure.
615
00:50:38,568 --> 00:50:43,173
[piano music playing]
616
00:51:11,902 --> 00:51:15,305
[beeps, buzzes]
617
00:51:19,910 --> 00:51:21,144
[door shuts]
618
00:51:27,684 --> 00:51:29,619
The assistance of overseas partners,
619
00:51:29,653 --> 00:51:31,855
the Our Friends Baby Adoption Program
620
00:51:31,888 --> 00:51:34,991
allows our community to grow at a phenomenal speed,
621
00:51:35,525 --> 00:51:37,327
protecting new life from suffering
622
00:51:37,360 --> 00:51:39,563
the harsh realities of the outside.
623
00:51:41,465 --> 00:51:43,300
With enough generations of data,
624
00:51:43,333 --> 00:51:46,603
we'll soon be able to introduce the vitamin beyond our gates.
625
00:51:49,072 --> 00:51:50,907
The barriers that surround our community
626
00:51:50,941 --> 00:51:52,809
are in place for your protection.
627
00:51:52,843 --> 00:51:53,977
What is this?
628
00:51:54,010 --> 00:51:55,879
[man on TV] Once on the vitamin,
629
00:51:55,912 --> 00:51:57,581
we're confident you won't ever want to leave here.
630
00:52:00,851 --> 00:52:02,619
Some lingering worries about leaving your life
631
00:52:02,652 --> 00:52:04,855
-on the outside behind. -[door shuts]
632
00:52:04,888 --> 00:52:07,724
[man on TV] In a few short moments, you'll be able to sample the vitamin
633
00:52:08,258 --> 00:52:11,628
and see for yourself how good and perfect contentment feels.
634
00:52:17,434 --> 00:52:19,836
[door beeps]
635
00:52:29,212 --> 00:52:32,582
[siren wailing]
636
00:52:33,517 --> 00:52:34,751
[Joy] Chris!
637
00:52:35,952 --> 00:52:37,120
It won't open.
638
00:52:37,154 --> 00:52:38,755
[Joy] What?
639
00:52:38,788 --> 00:52:41,725
[door rattles]
640
00:52:41,758 --> 00:52:43,760
[Christopher] It's locked. I'm trying.
641
00:52:43,793 --> 00:52:45,362
[door rattles]
642
00:52:45,395 --> 00:52:46,796
[Christopher] I don't know what to do.
643
00:52:47,697 --> 00:52:48,665
Joy?
644
00:52:48,698 --> 00:52:52,802
[mysterious music playing]
645
00:53:05,182 --> 00:53:06,249
[sighs]
646
00:53:06,283 --> 00:53:10,820
[slow music playing]
647
00:53:18,061 --> 00:53:22,399
[door opens, shuts]
648
00:53:22,432 --> 00:53:24,634
[steps falling]
649
00:53:25,202 --> 00:53:26,369
Hmm.
650
00:53:31,441 --> 00:53:32,676
You're a Friend?
651
00:53:35,812 --> 00:53:36,780
I am.
652
00:53:37,514 --> 00:53:39,683
And I'm very concerned about you, Joy.
653
00:53:40,784 --> 00:53:44,254
At first, I thought it might be best to remove you.
654
00:53:44,287 --> 00:53:45,322
Remove?
655
00:53:46,056 --> 00:53:48,925
That just means move you to a different sector
656
00:53:48,959 --> 00:53:49,993
of the community.
657
00:53:51,628 --> 00:53:53,530
Well, then why don't you just say move?
658
00:53:56,833 --> 00:53:59,102
That would be better. You're right.
659
00:53:59,135 --> 00:54:00,570
I'll talk to someone about it.
660
00:54:03,673 --> 00:54:05,675
Why are we forced to take the vitamin?
661
00:54:06,643 --> 00:54:08,712
No one's forced you to do anything.
662
00:54:08,745 --> 00:54:11,181
[Joy] Well, what's happening where I work then?
663
00:54:11,214 --> 00:54:12,649
Something's going on above me,
664
00:54:12,682 --> 00:54:15,151
and everything smells like burning, and--
665
00:54:15,185 --> 00:54:16,987
What is it? What's-- what's happening?
666
00:54:17,020 --> 00:54:18,989
-Are you hiding something from us? -Slow down, Joy.
667
00:54:19,022 --> 00:54:22,425
You're asking questions that you do not need the answers to.
668
00:54:23,093 --> 00:54:26,563
All you need to know is what we've been doing here
669
00:54:26,596 --> 00:54:29,199
one day might impact the rest of the world.
670
00:54:29,232 --> 00:54:31,501
Why am I here then? Have I broken the rules?
671
00:54:32,035 --> 00:54:35,138
Well, other than repeatedly ditching work,
672
00:54:35,171 --> 00:54:37,540
depriving your cohort of the vitamin,
673
00:54:37,574 --> 00:54:40,777
and breaking into restricted areas,
674
00:54:42,245 --> 00:54:46,283
you have a propensity for curiosity that we find--
675
00:54:46,316 --> 00:54:47,884
Pleasant?
676
00:54:47,917 --> 00:54:49,052
Disruptive.
677
00:54:55,125 --> 00:54:57,227
The natural leaders in your cohort are
678
00:54:57,260 --> 00:54:58,662
Samantha and Christopher,
679
00:54:58,695 --> 00:55:03,266
and yet, you have easily seized control.
680
00:55:03,300 --> 00:55:04,668
I don't control anyone.
681
00:55:04,701 --> 00:55:07,404
Joy, let's be honest with each other.
682
00:55:08,672 --> 00:55:09,973
You be honest then.
683
00:55:12,909 --> 00:55:13,977
Look,
684
00:55:15,645 --> 00:55:17,814
I strongly suggest that
685
00:55:17,847 --> 00:55:19,482
you start taking your vitamin again.
686
00:55:20,016 --> 00:55:24,120
If you don't, I think you're going to be... displeased
687
00:55:24,154 --> 00:55:25,789
with the consequences.
688
00:55:25,822 --> 00:55:30,527
[slow music playing]
689
00:55:42,405 --> 00:55:45,141
[sighs]
690
00:55:45,175 --> 00:55:47,377
[Samantha] Am I the only one that sees this as a good thing?
691
00:55:47,410 --> 00:55:48,845
Yes.
692
00:55:49,746 --> 00:55:51,381
They want us to take the vitamin,
693
00:55:51,414 --> 00:55:53,083
but we don't have to.
694
00:55:54,351 --> 00:55:58,588
And if we cause any trouble, they'll just move us?
695
00:55:58,621 --> 00:56:00,990
No. They'll re-move us.
696
00:56:02,192 --> 00:56:03,793
[Samantha] What's the difference?
697
00:56:05,795 --> 00:56:07,731
I don't think we want to find out.
698
00:56:12,669 --> 00:56:14,037
We just need to be more careful.
699
00:56:15,605 --> 00:56:16,840
No more missing work.
700
00:56:16,873 --> 00:56:18,575
No more rule-breaking.
701
00:56:20,176 --> 00:56:21,544
We just--
702
00:56:21,578 --> 00:56:23,646
We do what we're supposed to do out there.
703
00:56:23,680 --> 00:56:26,883
[music continues]
704
00:56:46,870 --> 00:56:48,138
[knocking on door]
705
00:56:49,105 --> 00:56:50,540
[door opens]
706
00:56:54,344 --> 00:56:55,678
What's removal?
707
00:56:58,715 --> 00:57:03,753
[coughing]
708
00:57:26,075 --> 00:57:28,578
You've been talking to a Friend.
709
00:57:30,914 --> 00:57:33,149
They said I have to start taking my vitamin again,
710
00:57:33,183 --> 00:57:37,787
or... I'd be displeased with the consequences.
711
00:57:38,888 --> 00:57:40,490
Sounds like you should take it.
712
00:57:42,525 --> 00:57:43,793
You don't?
713
00:57:47,530 --> 00:57:50,200
I have nothing left to lose.
714
00:57:50,233 --> 00:57:54,037
[coughing]
715
00:57:59,409 --> 00:58:00,877
What would they do to us?
716
00:58:02,512 --> 00:58:03,680
[sighs]
717
00:58:08,585 --> 00:58:13,556
My partner and I stopped taking the vitamin together, too.
718
00:58:14,257 --> 00:58:15,625
A long time ago.
719
00:58:17,260 --> 00:58:21,998
We liked the way it felt to not feel content all the time.
720
00:58:23,566 --> 00:58:26,269
It was new to feel uncomfortable.
721
00:58:26,302 --> 00:58:27,904
And it was exciting.
722
00:58:31,674 --> 00:58:33,877
We learned a lot.
723
00:58:33,910 --> 00:58:35,979
We learned about Our Friends,
724
00:58:36,012 --> 00:58:40,617
about this place, about what's beyond this place.
725
00:58:42,252 --> 00:58:43,253
[woman sighs]
726
00:58:44,020 --> 00:58:48,591
We blended in until eventually we slipped up.
727
00:58:49,893 --> 00:58:54,664
And they took him away, and he never came back.
728
00:59:01,404 --> 00:59:03,973
Have you ever been outside this place?
729
00:59:06,309 --> 00:59:09,345
You wanted to know about removal.
730
00:59:10,013 --> 00:59:13,349
But what you find out there might not be
731
00:59:13,383 --> 00:59:17,654
as important as what you could lose in here.
732
00:59:20,456 --> 00:59:25,628
You need to ask yourself what matters most to you.
733
00:59:25,662 --> 00:59:28,798
Knowing the truth or being content.
734
00:59:30,366 --> 00:59:32,435
[sighs]
735
00:59:32,468 --> 00:59:35,204
[coughing]
736
00:59:39,409 --> 00:59:42,412
[crickets chirping]
737
00:59:42,445 --> 00:59:43,646
[William sighs]
738
00:59:43,680 --> 00:59:45,014
[William] Why didn't you tell me?
739
00:59:45,048 --> 00:59:46,482
[Joy] I didn't want you to worry.
740
00:59:47,650 --> 00:59:49,886
Let's just leave it. I won't talk to her anymore.
741
00:59:49,919 --> 00:59:51,621
You can't talk to her anymore.
742
00:59:51,654 --> 00:59:53,756
[Joy] What do you mean, can't? What, you're forbidding me?
743
00:59:53,790 --> 00:59:57,293
[William] You just said that you weren't gonna talk to her.
744
00:59:57,327 --> 00:59:59,662
Maybe she was sent here to watch us.
745
01:00:03,967 --> 01:00:05,234
I thought that we agreed that
746
01:00:05,268 --> 01:00:06,669
we were gonna be more careful.
747
01:00:06,703 --> 01:00:08,104
[Joy] What if she can help us?
748
01:00:08,137 --> 01:00:10,073
If she knows what we're thinking,
749
01:00:10,106 --> 01:00:11,374
she knows what we're feeling.
750
01:00:11,407 --> 01:00:12,775
Does she want to help us?
751
01:00:15,244 --> 01:00:16,245
No.
752
01:00:19,315 --> 01:00:22,785
It's just... Our Friends control everything we do.
753
01:00:22,819 --> 01:00:24,654
Everything we say.
754
01:00:24,687 --> 01:00:26,456
Everyone we partner with.
755
01:00:26,489 --> 01:00:28,057
You didn't want to partner with me?
756
01:00:28,091 --> 01:00:29,626
No, no, it's not that.
757
01:00:29,659 --> 01:00:32,362
I just-- you know, I would have liked a choice.
758
01:00:34,564 --> 01:00:35,632
We had a choice.
759
01:00:35,665 --> 01:00:37,433
[doorbell rings]
760
01:00:37,467 --> 01:00:39,068
-They didn't make us partner. -[door opens]
761
01:00:39,102 --> 01:00:40,370
They didn't make us take the vitamin.
762
01:00:40,403 --> 01:00:42,372
-We chose that. -[door shuts]
763
01:00:43,740 --> 01:00:47,276
[steps reaching]
764
01:00:49,278 --> 01:00:51,280
[Christopher] Excuse the interruption, but...
765
01:00:53,750 --> 01:00:55,151
Sam had an idea.
766
01:00:58,421 --> 01:00:59,389
Um...
767
01:01:03,292 --> 01:01:07,530
I would like to try sinking with William,
768
01:01:07,563 --> 01:01:08,865
if that's okay.
769
01:01:12,902 --> 01:01:15,905
And I'd like to sink with you, if you'd like.
770
01:01:21,611 --> 01:01:22,979
I don't see why not.
771
01:01:28,885 --> 01:01:33,956
[epic music playing]
772
01:02:52,034 --> 01:02:54,070
Do you want to play WOA?
773
01:02:58,875 --> 01:03:00,376
I don't know. I...
774
01:03:03,946 --> 01:03:05,615
I still like it.
775
01:03:05,648 --> 01:03:07,416
I find it pleasant.
776
01:03:07,450 --> 01:03:12,221
[music continues]
777
01:03:30,706 --> 01:03:33,075
[music ends]
778
01:03:36,879 --> 01:03:41,317
[wind blowing]
779
01:03:56,632 --> 01:03:58,467
Well, your turn.
780
01:04:05,341 --> 01:04:06,375
Um,
781
01:04:10,546 --> 01:04:13,216
I-- I didn't like it when you sinked with Christopher.
782
01:04:15,384 --> 01:04:17,320
-[Joy] But you said that you-- -[William] I know.
783
01:04:19,956 --> 01:04:21,357
I felt the...
784
01:04:24,026 --> 01:04:26,128
I've never felt that kind of pain before.
785
01:04:29,332 --> 01:04:30,533
[Michelle] Pain where?
786
01:04:32,335 --> 01:04:33,636
Where was the pain?
787
01:04:35,738 --> 01:04:37,006
[William] Um...
788
01:04:39,041 --> 01:04:42,011
It-- it was in my head, I-- I guess.
789
01:04:44,881 --> 01:04:46,282
And, uh...
790
01:04:48,184 --> 01:04:50,319
It felt like my chest was collapsing.
791
01:04:57,159 --> 01:04:59,295
[Joy] I didn't mean to hurt you.
792
01:05:02,331 --> 01:05:04,233
[Christopher] Will, I like Joy very much.
793
01:05:06,903 --> 01:05:09,138
I want to sink with her more than anyone else.
794
01:05:11,874 --> 01:05:13,075
You do?
795
01:05:14,644 --> 01:05:15,645
[Christopher] Yes.
796
01:05:18,180 --> 01:05:19,382
[Samantha] That's okay.
797
01:05:20,416 --> 01:05:22,952
Uh, I've actually been thinking.
798
01:05:22,985 --> 01:05:24,186
And...
799
01:05:25,655 --> 01:05:27,089
The person that I...
800
01:05:28,491 --> 01:05:31,460
Enjoy spending the most time with
801
01:05:31,494 --> 01:05:35,998
and the person that I feel most connected to is...
802
01:05:37,667 --> 01:05:40,236
Actually Michelle.
803
01:05:43,572 --> 01:05:44,573
Really?
804
01:05:48,177 --> 01:05:49,378
I feel the same way.
805
01:05:50,579 --> 01:05:52,214
-[Samantha sighs] You do? -What--
806
01:05:52,248 --> 01:05:54,250
-What's happening right now? -[Michelle] I--
807
01:05:54,283 --> 01:05:57,887
I know that Friends always assign women with men.
808
01:05:57,920 --> 01:05:59,822
But I don't know. I--
809
01:05:59,855 --> 01:06:01,390
I feel like I've known you.
810
01:06:02,258 --> 01:06:06,195
I feel most like myself with you.
811
01:06:06,228 --> 01:06:07,563
What-- What does that mean?
812
01:06:07,596 --> 01:06:09,498
Who else would you feel like?
813
01:06:09,532 --> 01:06:10,833
[Samantha] I feel the same.
814
01:06:11,467 --> 01:06:14,670
-I'm so glad. -[Frank] No. Stop. Hey. Hey!
815
01:06:15,204 --> 01:06:17,473
She's my part-- She's my partner.
816
01:06:20,276 --> 01:06:24,580
[Michelle] Frank, um, I'm sorry.
817
01:06:27,950 --> 01:06:29,585
I don't think I want to be.
818
01:06:33,723 --> 01:06:35,124
[Frank sniffing]
819
01:06:41,998 --> 01:06:43,199
[Frank] Okay.
820
01:06:44,400 --> 01:06:46,769
Yeah, cool. That's--
821
01:06:46,802 --> 01:06:47,837
Well, that's just lovely.
822
01:06:47,870 --> 01:06:50,072
That's lovely. Yeah.
823
01:06:50,106 --> 01:06:51,407
Okay. Okay.
824
01:06:51,440 --> 01:06:52,908
So what's the-- What's the plan now?
825
01:06:52,942 --> 01:06:55,845
Are you-- Are you gonna move in with Samantha?
826
01:06:55,878 --> 01:06:57,046
Huh?
827
01:06:57,613 --> 01:06:58,447
Yeah?
828
01:06:59,181 --> 01:07:01,851
You-- you think that's smart? You think that's blending in?
829
01:07:02,385 --> 01:07:05,254
Our Friends will remove every last one of us.
830
01:07:05,287 --> 01:07:06,722
Let's not get ahead of ourselves.
831
01:07:06,756 --> 01:07:08,391
-Frank, we'll figure it out. -Don't. Don't.
832
01:07:08,424 --> 01:07:10,192
Don't! This is wrong.
833
01:07:10,226 --> 01:07:12,261
This is wrong. All of this is wrong.
834
01:07:15,531 --> 01:07:17,600
This is your fault.
835
01:07:17,633 --> 01:07:20,136
All of this. This whole situation is your fault.
836
01:07:20,169 --> 01:07:21,504
Frank. That's not fair.
837
01:07:21,537 --> 01:07:23,839
Don't you talk to me!
838
01:07:27,610 --> 01:07:29,178
-I'm sorry. -Hey, Frank.
839
01:07:29,211 --> 01:07:30,346
[Michelle screams]
840
01:07:30,379 --> 01:07:31,781
Hey. Stop!
841
01:07:31,814 --> 01:07:33,416
[grunts]
842
01:07:33,449 --> 01:07:34,683
What is happening?
843
01:07:35,184 --> 01:07:36,619
[William] Frank. Frank. Frank. Frank!
844
01:07:36,652 --> 01:07:38,487
-[Samantha] Stop! Stop! -[Michelle] Frank, stop!
845
01:07:38,521 --> 01:07:40,589
[William] Enough! Hey! Stop it!
846
01:07:40,623 --> 01:07:43,392
-Stop! -[Joy] No! Stop it!
847
01:07:43,993 --> 01:07:45,694
[Frank] Oh, fuck.
848
01:07:51,033 --> 01:07:52,168
[William] Why is he so heavy?
849
01:07:52,668 --> 01:07:54,603
-[Cristopher] Steady. -I'm trying.
850
01:07:55,271 --> 01:07:57,206
[man] Are you content?
851
01:07:57,239 --> 01:07:59,275
Quite content. Go back inside.
852
01:08:02,378 --> 01:08:05,114
-[Frank groans] -[William] Okay, come on. Hurry.
853
01:08:09,418 --> 01:08:13,456
[crickets chirping]
854
01:08:15,291 --> 01:08:16,425
[door opens]
855
01:08:16,459 --> 01:08:19,395
[steps reaching]
856
01:08:26,168 --> 01:08:27,870
Frank's going to be okay.
857
01:08:29,105 --> 01:08:33,809
He has a bit of a sore head, but he's all right.
858
01:08:35,411 --> 01:08:36,712
Christopher's with him.
859
01:08:40,916 --> 01:08:42,818
You can stay here as long as you want.
860
01:08:45,488 --> 01:08:46,689
Thank you, Joy.
861
01:08:48,691 --> 01:08:50,426
Oh, you don't have to thank me.
862
01:08:54,163 --> 01:08:55,364
Thank you.
863
01:08:57,666 --> 01:08:58,868
[sighs]
864
01:09:01,203 --> 01:09:02,171
I--
865
01:09:03,005 --> 01:09:04,540
I discovered something the other night,
866
01:09:04,573 --> 01:09:06,308
and I wanted to share it with you.
867
01:09:09,845 --> 01:09:14,483
[humming]
868
01:09:23,659 --> 01:09:28,631
-[emotional music playing] -[keeps humming]
869
01:09:37,273 --> 01:09:38,641
[Michelle] What do you think?
870
01:10:02,598 --> 01:10:04,333
Are you gonna leave me for him?
871
01:10:05,968 --> 01:10:06,969
[Joy] What?
872
01:10:10,239 --> 01:10:11,507
I just wanna know.
873
01:10:14,443 --> 01:10:17,680
William, you're my partner.
874
01:10:19,048 --> 01:10:21,417
[William] Only because we were assigned together.
875
01:10:23,385 --> 01:10:24,687
[William sighs]
876
01:10:24,720 --> 01:10:26,288
I thought this was what you wanted.
877
01:10:27,923 --> 01:10:29,024
And if it's not...
878
01:10:33,862 --> 01:10:35,698
I just want to take the vitamin.
879
01:10:37,433 --> 01:10:38,901
[Joy] Of course, it's what I want.
880
01:10:41,570 --> 01:10:43,939
You're so much more than just the person
881
01:10:43,973 --> 01:10:45,441
I was paired with.
882
01:10:50,012 --> 01:10:51,280
Then...
883
01:10:53,082 --> 01:10:54,383
What's Christopher?
884
01:11:01,590 --> 01:11:02,758
He's just...
885
01:11:31,687 --> 01:11:33,889
I only want to want you.
886
01:11:39,295 --> 01:11:40,663
I won't sink with him again.
887
01:11:42,197 --> 01:11:43,599
I won't even touch him.
888
01:12:08,090 --> 01:12:12,061
[panting]
889
01:12:37,386 --> 01:12:41,957
[happy music playing]
890
01:12:48,263 --> 01:12:51,900
[door opens, closes]
891
01:12:55,337 --> 01:12:58,073
[intriguing music playing]
892
01:13:13,756 --> 01:13:15,124
[distorted voice] Are you content?
893
01:13:16,658 --> 01:13:18,927
We were assigned as the replacement.
894
01:13:18,961 --> 01:13:20,629
We were assigned... [indistinct speech]
895
01:13:20,662 --> 01:13:23,265
[indistinct speech]
896
01:13:23,298 --> 01:13:26,935
[music grows louder]
897
01:13:35,677 --> 01:13:37,413
[barcode scanner beeps]
898
01:13:37,446 --> 01:13:39,681
[music mellows down]
899
01:14:05,307 --> 01:14:06,475
[Michelle] Joy.
900
01:14:07,109 --> 01:14:08,177
Are you content?
901
01:14:10,112 --> 01:14:11,079
Joy?
902
01:14:12,381 --> 01:14:13,549
Are you content?
903
01:14:18,620 --> 01:14:19,788
Michelle?
904
01:14:22,658 --> 01:14:24,059
It's improper to touch.
905
01:14:25,694 --> 01:14:26,862
Are you not feeling well?
906
01:14:28,664 --> 01:14:29,832
[Frank] Michelle.
907
01:14:30,966 --> 01:14:32,134
I think we should go.
908
01:14:40,676 --> 01:14:45,047
[steps falling]
909
01:14:46,615 --> 01:14:49,251
[baby Beth crying]
910
01:14:50,786 --> 01:14:52,254
[Samantha sighs]
911
01:14:53,021 --> 01:14:54,923
[Samantha] Oh, please. Shh, shh, shh. It's okay.
912
01:14:54,957 --> 01:14:56,325
Do you want me to--
913
01:14:56,358 --> 01:14:58,260
No, she doesn't like it when you do it.
914
01:14:58,293 --> 01:15:00,262
[Beth crying]
915
01:15:00,295 --> 01:15:01,497
Please stop crying.
916
01:15:01,530 --> 01:15:02,698
Please.
917
01:15:03,465 --> 01:15:05,601
Shh. Stop crying.
918
01:15:05,634 --> 01:15:06,668
Shh. It's okay.
919
01:15:06,702 --> 01:15:08,270
It's okay. Shh, shh, shh.
920
01:15:08,303 --> 01:15:11,673
-[baby Beth crying continuously] -[sighs]
921
01:15:11,707 --> 01:15:14,142
I'm sorry, I can't. I can't do this.
922
01:15:14,176 --> 01:15:16,445
-Sam, we said we weren't-- -Chris, I have to. I can't.
923
01:15:16,478 --> 01:15:18,080
I can't. Please, just...
924
01:15:25,754 --> 01:15:28,323
[doorbell rings]
925
01:15:30,692 --> 01:15:31,960
[door opens]
926
01:15:32,394 --> 01:15:35,797
[Cristopher] Joy, may I speak to you in private?
927
01:15:36,899 --> 01:15:39,668
[Joy] Uh, I don't think that's such a good idea.
928
01:15:39,701 --> 01:15:41,937
[Christopher] Please, it's important.
929
01:15:43,539 --> 01:15:44,706
[door closes]
930
01:15:47,476 --> 01:15:49,011
[birds chirping]
931
01:15:49,044 --> 01:15:52,314
[footsteps falling]
932
01:15:52,347 --> 01:15:55,183
Joy, are you content?
933
01:15:56,351 --> 01:15:57,719
Not you, too.
934
01:16:01,123 --> 01:16:03,225
I just can't stop thinking about Michelle.
935
01:16:05,160 --> 01:16:07,195
I meant are you content with William?
936
01:16:09,231 --> 01:16:11,300
I don't think he's content with me.
937
01:16:12,901 --> 01:16:14,136
That's not possible.
938
01:16:14,169 --> 01:16:19,174
[intriguing music playing]
939
01:16:29,384 --> 01:16:31,753
[Christopher] I want to spend all of my time with you.
940
01:16:32,721 --> 01:16:34,089
I want you to be mine.
941
01:16:35,557 --> 01:16:37,759
Soon I'll be made a Friend, then you and I will be
942
01:16:37,793 --> 01:16:39,294
completely protected.
943
01:16:40,796 --> 01:16:42,264
Protected from what?
944
01:16:43,165 --> 01:16:44,232
And...
945
01:16:44,266 --> 01:16:45,801
[smooches]
946
01:16:45,834 --> 01:16:47,235
Be my partner.
947
01:16:49,538 --> 01:16:50,806
[Joy] I...
948
01:16:53,642 --> 01:16:54,910
Um...
949
01:16:58,780 --> 01:16:59,948
Chris.
950
01:17:09,658 --> 01:17:13,295
[tense music playing]
951
01:17:17,232 --> 01:17:18,400
[door opens]
952
01:17:20,736 --> 01:17:21,803
[door closes]
953
01:17:21,837 --> 01:17:24,573
[door rattling]
954
01:17:24,606 --> 01:17:25,774
[Joy] William?
955
01:17:27,042 --> 01:17:30,312
William! William, please.
956
01:17:30,345 --> 01:17:31,980
Just, please, open the door, it's...
957
01:17:37,419 --> 01:17:39,087
[door opens]
958
01:17:41,323 --> 01:17:45,160
[William] Joy, are you content?
959
01:17:47,863 --> 01:17:49,197
You seem unwell.
960
01:17:54,503 --> 01:17:55,904
What did you do?
961
01:18:00,609 --> 01:18:01,877
What did you do?
962
01:18:02,644 --> 01:18:04,012
Are you content?
963
01:18:09,084 --> 01:18:12,354
-William. -Touching is not appropriate.
964
01:18:12,387 --> 01:18:14,756
-What? -You shouldn't touch.
965
01:18:19,661 --> 01:18:23,732
[birds chirping]
966
01:18:28,503 --> 01:18:30,372
[woman] I'm glad you decided to come back.
967
01:18:31,373 --> 01:18:33,675
I did warn you that this would happen,
968
01:18:33,709 --> 01:18:35,243
if you didn't take the vitamin.
969
01:18:37,446 --> 01:18:38,980
William is at home.
970
01:18:39,014 --> 01:18:41,016
He's fine.
971
01:18:41,049 --> 01:18:42,818
A bit boring, but he's fine.
972
01:18:44,453 --> 01:18:46,788
We've decided to leave Frank unpaired.
973
01:18:47,823 --> 01:18:52,294
We will move him to a place where we house undesirables.
974
01:18:53,228 --> 01:18:57,365
And Michelle is going to be re-paired with a new man.
975
01:18:58,900 --> 01:19:02,370
I think she actually prefers women.
976
01:19:02,404 --> 01:19:04,973
And we prefer to keep things simple.
977
01:19:09,611 --> 01:19:12,147
I take it Chris isn't going to be made a Friend?
978
01:19:12,647 --> 01:19:14,449
No.
979
01:19:14,483 --> 01:19:16,451
And he was never really in consideration.
980
01:19:20,021 --> 01:19:21,757
-And me? -What's that?
981
01:19:22,324 --> 01:19:24,426
Well, you haven't said what's going to happen to me.
982
01:19:27,195 --> 01:19:29,364
Would you care to take a guess?
983
01:19:29,397 --> 01:19:30,799
[Joy] Um...
984
01:19:31,933 --> 01:19:33,468
I don't know the word for it.
985
01:19:33,502 --> 01:19:34,503
Um...
986
01:19:35,570 --> 01:19:38,807
Can you throw people out?
987
01:19:38,840 --> 01:19:40,542
Like you would throw out waste.
988
01:19:41,409 --> 01:19:43,912
It's what you did to my neighbor, isn't it?
989
01:19:43,945 --> 01:19:45,213
And her partner.
990
01:19:46,681 --> 01:19:48,550
[piano music playing]
991
01:19:48,583 --> 01:19:49,551
Wow.
992
01:19:50,719 --> 01:19:52,187
You really are a downer.
993
01:19:55,690 --> 01:19:57,793
Morgan has been sick for quite some time.
994
01:19:58,727 --> 01:20:01,997
Somebody found her unconscious in your elevator last night.
995
01:20:02,030 --> 01:20:04,032
[machine beeping]
996
01:20:04,065 --> 01:20:06,067
[woman] Her partner became a Friend.
997
01:20:07,302 --> 01:20:09,104
And he wasn't allowed to bring her with him.
998
01:20:09,671 --> 01:20:11,606
So, he chose to leave her behind.
999
01:20:13,675 --> 01:20:16,378
I think he was trying to make it easier on her.
1000
01:20:21,016 --> 01:20:22,851
I want to earn your trust.
1001
01:20:25,487 --> 01:20:26,521
Why?
1002
01:20:27,756 --> 01:20:28,757
Joy.
1003
01:20:29,291 --> 01:20:30,992
Would you like to know our actual process
1004
01:20:31,026 --> 01:20:32,494
for choosing new Friends?
1005
01:20:34,129 --> 01:20:37,432
Come on. You're a curious person.
1006
01:20:37,465 --> 01:20:41,036
But you knew that before you stopped taking the vitamin.
1007
01:20:41,069 --> 01:20:44,372
That little wonder drug tidies up
1008
01:20:44,406 --> 01:20:47,242
our internal messiness pretty well.
1009
01:20:48,543 --> 01:20:50,645
But there are certain core tendencies
1010
01:20:50,679 --> 01:20:55,517
that still seem to squirm their way to the top.
1011
01:20:56,184 --> 01:20:58,954
And that is how we identify potential.
1012
01:21:01,790 --> 01:21:05,293
But a foggy picture can only be so useful.
1013
01:21:06,595 --> 01:21:11,233
So, we provide opportunities for clarity.
1014
01:21:14,069 --> 01:21:15,503
My cancer treatment.
1015
01:21:17,572 --> 01:21:20,075
Just a push in the right direction.
1016
01:21:21,776 --> 01:21:26,014
So-- so this was just some kind of test?
1017
01:21:26,047 --> 01:21:27,115
And you passed.
1018
01:21:27,716 --> 01:21:30,852
In the face of danger, you chose to pursue knowledge.
1019
01:21:30,886 --> 01:21:32,687
When granted that knowledge,
1020
01:21:32,721 --> 01:21:34,756
you shared for the benefit of others,
1021
01:21:35,290 --> 01:21:38,293
or you withheld information for their comfort.
1022
01:21:39,828 --> 01:21:42,130
You can be made a new Friend immediately.
1023
01:21:45,200 --> 01:21:46,234
No, I--
1024
01:21:46,268 --> 01:21:47,936
I want to see William.
1025
01:21:51,106 --> 01:21:52,274
[sighs]
1026
01:21:53,909 --> 01:21:55,777
Joy.
1027
01:21:55,810 --> 01:21:57,812
The William you knew is not there anymore.
1028
01:21:57,846 --> 01:21:59,014
You saw that.
1029
01:22:01,650 --> 01:22:04,052
And whether you become a new Friend or not,
1030
01:22:05,687 --> 01:22:06,988
he'll be re-paired.
1031
01:22:07,923 --> 01:22:09,224
It's best for both of you.
1032
01:22:10,258 --> 01:22:14,829
[quirky music playing]
1033
01:22:14,863 --> 01:22:17,966
[door clicks, creaks]
1034
01:22:20,168 --> 01:22:23,138
[steps falling]
1035
01:22:31,813 --> 01:22:34,049
[woman] This would be your new home.
1036
01:22:36,184 --> 01:22:39,220
For the first year, your only job would be to learn.
1037
01:22:41,389 --> 01:22:43,024
No partner.
1038
01:22:43,058 --> 01:22:44,392
No cohort.
1039
01:22:44,926 --> 01:22:46,428
Just you.
1040
01:22:47,762 --> 01:22:49,998
And the collected knowledge of the world.
1041
01:22:51,766 --> 01:22:52,734
All of it.
1042
01:22:56,304 --> 01:22:57,605
[Joy] And if I say no?
1043
01:22:59,941 --> 01:23:00,909
[woman] You go home.
1044
01:23:01,476 --> 01:23:02,777
Well, to a new home.
1045
01:23:03,812 --> 01:23:04,946
With a new partner.
1046
01:23:05,480 --> 01:23:08,083
And a new cohort.
1047
01:23:12,320 --> 01:23:14,055
And you don't have to take the vitamin,
1048
01:23:14,089 --> 01:23:18,626
but any more disruptions will not be tolerated.
1049
01:23:19,728 --> 01:23:21,329
[man on tablet] Hello, Friend.
1050
01:23:21,363 --> 01:23:22,630
And welcome.
1051
01:23:23,598 --> 01:23:27,402
As a new Friend, think of yourself as a gatekeeper.
1052
01:23:27,435 --> 01:23:30,038
Helping to stabilize our ever-growing community
1053
01:23:30,071 --> 01:23:33,241
while enabling everyone within it to thrive.
1054
01:23:34,109 --> 01:23:37,212
[quirky music continues]
1055
01:23:37,245 --> 01:23:38,847
[woman] And whether you stay or go,
1056
01:23:39,581 --> 01:23:42,417
any interaction with your previous cohort
1057
01:23:42,450 --> 01:23:44,619
will result in termination.
1058
01:23:56,164 --> 01:23:57,565
[Joy] If I say yes?
1059
01:24:00,368 --> 01:24:02,303
[woman] Your life gains meaning.
1060
01:24:55,457 --> 01:24:58,526
[explosions in tablet]
1061
01:25:01,362 --> 01:25:04,899
[man on tablet] During your learning year, you'll be exposed to truths
1062
01:25:04,933 --> 01:25:07,068
about our collective human history
1063
01:25:07,102 --> 01:25:10,105
that can be, well, alarming.
1064
01:25:10,872 --> 01:25:13,141
If any of the images or facts you encounter
1065
01:25:13,174 --> 01:25:14,876
become too upsetting,
1066
01:25:14,909 --> 01:25:17,345
don't hesitate to request Friend-class vitamins,
1067
01:25:17,378 --> 01:25:20,815
which provide a customizable level of emotional relief.
1068
01:25:22,283 --> 01:25:24,052
This is your time to grow
1069
01:25:24,085 --> 01:25:27,122
and get a complete education customized for you.
1070
01:25:28,223 --> 01:25:30,625
But if you need a further escape from any of the harsh realities
1071
01:25:30,658 --> 01:25:32,393
you'll encounter,
1072
01:25:32,427 --> 01:25:35,230
we also have a vast library of entertainment available
1073
01:25:35,263 --> 01:25:37,732
showcasing the many precious mysteries of the world.
1074
01:25:37,765 --> 01:25:40,602
[narrator on tablet] Everybody likes to watch animals whose instincts
1075
01:25:40,635 --> 01:25:43,171
and intelligence are sometimes remarkable.
1076
01:25:44,339 --> 01:25:47,809
Two slices of toast are neatly arranged on each plate.
1077
01:25:47,842 --> 01:25:49,844
This is a sandwich for forks.
1078
01:25:49,878 --> 01:25:52,013
An open-face creation, in other words,
1079
01:25:52,046 --> 01:25:55,416
with a cheese, milk, and tuna fish mixture on top.
1080
01:25:56,384 --> 01:25:58,486
♪ Loneliness ♪
1081
01:26:00,255 --> 01:26:04,125
♪ Is a cloak you wear ♪
1082
01:26:04,626 --> 01:26:06,461
♪ A deep shade of blue ♪
1083
01:26:06,494 --> 01:26:09,397
[narrator on tablet] Today the forest speaks to us still,
1084
01:26:09,430 --> 01:26:11,566
reminding us of our past,
1085
01:26:11,599 --> 01:26:13,501
the natural world
1086
01:26:13,535 --> 01:26:16,971
and perhaps, a chance to know ourselves.
1087
01:26:18,039 --> 01:26:19,340
Johnny, you fool.
1088
01:26:20,041 --> 01:26:22,143
What difference does it make whether you get a raise
1089
01:26:22,177 --> 01:26:24,412
or a partnership or anything?
1090
01:26:24,445 --> 01:26:25,713
I let you down.
1091
01:26:25,747 --> 01:26:27,248
I'll always let you down.
1092
01:26:27,282 --> 01:26:28,550
I'm no good, Jane.
1093
01:26:28,583 --> 01:26:30,552
[woman] Johnny, don't say that!
1094
01:26:33,721 --> 01:26:34,789
Michelle!
1095
01:26:36,324 --> 01:26:37,659
[Michelle] Are you content?
1096
01:26:39,561 --> 01:26:42,530
♪ Emptiness ♪
1097
01:26:44,632 --> 01:26:46,768
[narrator on tablet] We return now to the female organs.
1098
01:26:46,801 --> 01:26:50,271
Male sperm are deposited at the upper end of the vagina
1099
01:26:50,305 --> 01:26:52,073
near the cervix.
1100
01:26:52,106 --> 01:26:55,410
The sperm move into the tubes and approach the egg.
1101
01:26:57,979 --> 01:27:02,283
[Joy chuckles]
1102
01:27:02,317 --> 01:27:06,487
♪ The moon ain't gonna rise In the sky ♪
1103
01:27:06,521 --> 01:27:11,559
♪ The tears are always clouding Your eyes ♪
1104
01:27:12,327 --> 01:27:14,963
♪ When you're without love ♪
1105
01:27:14,996 --> 01:27:17,031
[music fades away]
1106
01:27:45,093 --> 01:27:47,428
[wind blowing]
1107
01:27:59,507 --> 01:28:01,376
[mysterious music playing]
1108
01:28:01,409 --> 01:28:03,544
[slurps]
1109
01:28:14,622 --> 01:28:15,923
Are you content?
1110
01:28:23,364 --> 01:28:24,632
[door clicks]
1111
01:28:30,104 --> 01:28:31,372
[door closes]
1112
01:28:53,494 --> 01:28:54,696
[Joy] Will.
1113
01:29:01,135 --> 01:29:04,472
You-- you don't know me.
1114
01:29:07,308 --> 01:29:08,609
But you did.
1115
01:29:11,245 --> 01:29:14,015
Um, you loved me.
1116
01:29:16,150 --> 01:29:17,552
I think, uh...
1117
01:29:21,422 --> 01:29:22,990
And I know that I love you.
1118
01:29:28,296 --> 01:29:29,697
I hurt you.
1119
01:29:31,899 --> 01:29:34,402
And um, I'm-- I'm really, really sorry.
1120
01:29:38,239 --> 01:29:40,141
'Cause you're the only thing in this place
1121
01:29:40,174 --> 01:29:41,576
that I really care about.
1122
01:29:44,412 --> 01:29:47,548
Well, um, you and...
1123
01:29:48,983 --> 01:29:49,751
[sniffs]
1124
01:29:50,218 --> 01:29:52,620
...this person I'm growing inside of me.
1125
01:29:54,389 --> 01:29:55,590
Will.
1126
01:29:56,991 --> 01:30:01,829
I'm growing a person in my stomach.
1127
01:30:07,235 --> 01:30:08,936
You know, there's a world out there.
1128
01:30:10,805 --> 01:30:13,975
It's terrifying, and broken,
1129
01:30:15,009 --> 01:30:19,213
and beautiful, and delicate, as well.
1130
01:30:21,949 --> 01:30:23,618
I think I know how to get there.
1131
01:30:29,824 --> 01:30:31,826
I wish you could come and see it with us.
1132
01:30:36,431 --> 01:30:37,698
Anyway...
1133
01:30:39,066 --> 01:30:40,868
I just wanted you to know that.
1134
01:30:43,104 --> 01:30:45,039
Before whatever happens, happens.
1135
01:30:53,915 --> 01:30:56,284
I don't think I understood most of what you just said,
1136
01:30:56,317 --> 01:30:58,252
but I'm really glad that you're here.
1137
01:31:02,457 --> 01:31:03,691
I didn't take it.
1138
01:31:05,960 --> 01:31:06,894
What?
1139
01:31:08,196 --> 01:31:10,631
I just thought that you wanted to be with Christopher
1140
01:31:10,665 --> 01:31:13,167
and so I-- I wanted you to be happy.
1141
01:31:17,638 --> 01:31:20,274
[chuckles]
1142
01:31:20,308 --> 01:31:24,111
[happy music playing]
1143
01:31:24,145 --> 01:31:27,181
[alarm blaring]
1144
01:31:32,220 --> 01:31:33,588
[door shuts]
1145
01:31:37,525 --> 01:31:39,660
-[alarm keeps blaring] -[happy music keeps playing]
1146
01:31:39,694 --> 01:31:42,263
♪ Loneliness ♪
1147
01:31:43,898 --> 01:31:47,735
♪ Is a cloak you wear ♪
1148
01:31:49,136 --> 01:31:51,973
♪ A deep shade of blue ♪
1149
01:31:53,107 --> 01:31:56,978
♪ Is always there ♪
1150
01:31:58,312 --> 01:32:02,950
♪ The sun ain't gonna shine Anymore ♪
1151
01:32:02,984 --> 01:32:07,321
♪ The moon ain't gonna rise In the sky ♪
1152
01:32:07,355 --> 01:32:12,894
♪ The tears are always Clouding your eyes ♪
1153
01:32:12,927 --> 01:32:17,331
♪ When you're without love ♪
1154
01:32:18,499 --> 01:32:23,404
♪ Baby ♪
1155
01:32:23,437 --> 01:32:26,407
♪ Emptiness ♪
1156
01:32:27,174 --> 01:32:30,645
♪ Is a place you're in ♪
1157
01:32:32,613 --> 01:32:34,782
♪ There's nothing to lose ♪
1158
01:32:34,815 --> 01:32:39,453
♪ But no more to win ♪
1159
01:32:39,487 --> 01:32:43,691
♪ The sun ain't gonna shine Anymore ♪
1160
01:32:43,724 --> 01:32:48,229
♪ The moon ain't gonna rise In the sky ♪
1161
01:32:48,262 --> 01:32:52,400
♪ The tears are always clouding Your eyes ♪
1162
01:32:52,433 --> 01:32:55,937
♪ The sun ain't gonna Shine anymore ♪
1163
01:32:55,970 --> 01:33:00,374
♪ When you're without love ♪
1164
01:33:01,409 --> 01:33:05,046
♪ Baby ♪
1165
01:33:05,079 --> 01:33:07,748
-[waves crashing] -[music continues]
1166
01:33:15,456 --> 01:33:19,660
♪ The sun ain't gonna Shine anymore ♪
1167
01:33:19,694 --> 01:33:24,231
♪ The sun ain't gonna Shine anymore ♪
1168
01:33:24,265 --> 01:33:26,000
♪ The sun ain't gonna Shine... ♪
1169
01:33:26,033 --> 01:33:30,037
[quirky music playing]
1170
01:35:14,141 --> 01:35:19,180
[piano music playing]
1171
01:39:09,810 --> 01:39:11,345
[music ends]
76933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.