Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,958 --> 00:01:39,791
Do you have any idea how much I counted on you?
2
00:01:40,208 --> 00:01:42,166
Do you realize how much of my future I saw in you?
3
00:01:42,333 --> 00:01:43,416
You rascal!
4
00:01:46,791 --> 00:01:49,666
What you did to us was cruel.
5
00:01:49,666 --> 00:01:51,833
Bloody witch! You used our lives for your own gain.
6
00:01:52,291 --> 00:01:54,666
No matter what we do, let's do it together.
7
00:01:55,416 --> 00:01:56,333
Come out!
8
00:02:00,541 --> 00:02:01,541
Not this way!
9
00:02:03,125 --> 00:02:04,916
Yeah!
10
00:02:08,291 --> 00:02:09,666
Let's go! Let's go!
11
00:02:12,291 --> 00:02:14,000
Let's go! Let's go!
12
00:02:31,000 --> 00:02:33,083
Who made you start drinking this beer?
13
00:02:33,125 --> 00:02:34,958
Who else?...
14
00:02:35,666 --> 00:02:39,125
Happy Birthday!
- Happy Birthday!
15
00:02:41,750 --> 00:02:42,791
Hey!
16
00:02:42,833 --> 00:02:43,208
Hello!
17
00:02:43,291 --> 00:02:45,125
Stop the car I say.
18
00:02:47,791 --> 00:02:48,791
Boys!
19
00:02:48,833 --> 00:02:49,583
What the hell?!
20
00:02:49,750 --> 00:02:50,750
Move! Move!
21
00:02:57,333 --> 00:02:58,000
Take this!
22
00:02:59,375 --> 00:03:00,500
Hey! What is happening?
23
00:03:00,791 --> 00:03:02,541
Yo boys!
- Come!
24
00:03:02,541 --> 00:03:03,541
Drop the gun!
25
00:03:03,541 --> 00:03:04,375
What is happening?!
26
00:03:05,791 --> 00:03:06,500
Dundi!
27
00:03:06,500 --> 00:03:07,666
Come on! Come on!
28
00:03:08,333 --> 00:03:09,458
What are you guys upto?
29
00:03:12,958 --> 00:03:14,583
What the hell is happening, man?
30
00:03:14,583 --> 00:03:15,666
What are you guys doing here?
31
00:03:15,833 --> 00:03:16,916
Shoot them! Shoot them!
32
00:03:16,916 --> 00:03:18,291
Rascal!
33
00:03:24,208 --> 00:03:28,541
Itâs standard to warn with 'hands up' before shooting, but here, they reversed it.
34
00:03:28,750 --> 00:03:33,833
We're naked on the roads for a reason, and the truth is just as bare.
35
00:03:33,875 --> 00:03:35,666
Every ambition starts as just a thought.
36
00:03:36,000 --> 00:03:39,125
At some point, you may have the same thought in your own life.
37
00:03:39,208 --> 00:03:44,333
Our journey hinges on whether we can achieve our goal within the next 6 hours.
38
00:03:46,458 --> 00:03:47,750
Home! Sweet home!
39
00:03:47,875 --> 00:03:49,666
Dickinson International University!
40
00:03:49,708 --> 00:03:52,666
In this breathtaking place, we've discovered the essence of life.
41
00:03:52,666 --> 00:03:56,083
Weâve joined a co-ed college for the first time in our lives.
42
00:03:56,125 --> 00:03:57,166
It was our dream.
43
00:04:12,708 --> 00:04:14,958
For one whole year, we embraced life as singles.
44
00:04:15,125 --> 00:04:16,916
It was boring. I tell you.
45
00:04:22,166 --> 00:04:23,000
This is our second year.
46
00:04:23,125 --> 00:04:27,083
We may be seniors now, but weâre still going stag.
47
00:04:31,083 --> 00:04:33,166
Dad wonât let me be around girls.
48
00:04:33,583 --> 00:04:36,500
He believes that, in the future, they'll end up playing with us.
49
00:04:41,208 --> 00:04:42,791
Iâve grown up in a boys' school from a young age.
50
00:04:42,791 --> 00:04:46,208
Growing up, my dad made me think that girls were from a whole other planet.
51
00:04:46,208 --> 00:04:50,625
Before entering a co-ed college, the only women I had seen,
besides my mother, were just two.
52
00:04:50,833 --> 00:04:53,291
My grandmother and our maid, Kantham.
53
00:04:55,250 --> 00:04:58,208
Theyâre joining me at a co-ed college for the very first time in my life.
54
00:04:59,958 --> 00:05:04,583
All the talks my parents had before
I noticed cute girls became irrelevant to me.
55
00:05:05,291 --> 00:05:08,708
Iâm not falling for anyone unless a girl truly gives me those vibrations.
56
00:05:09,458 --> 00:05:12,666
He wonât fall for anyone, but heâs always falling flat on his face.
57
00:05:12,666 --> 00:05:16,083
Girls are already hard to come by, and he is saying vibrations.
58
00:05:16,166 --> 00:05:18,708
At this stage, asking for the menu doesnât make sense.
59
00:05:19,458 --> 00:05:20,583
I don't have such things.
60
00:05:20,791 --> 00:05:22,916
No matter who the girl is, Iâll be vibrating at my fullest.
61
00:05:26,000 --> 00:05:26,458
Yes!
62
00:05:26,500 --> 00:05:27,000
Perfect!
63
00:05:32,583 --> 00:05:33,625
Hey Roni!
64
00:05:33,875 --> 00:05:34,291
Hi!
65
00:05:34,583 --> 00:05:38,375
Are you doing Pungamayoora Aasana or Gandabherunda asana?
66
00:05:38,375 --> 00:05:40,166
Actually, this is not basic yoga.
67
00:05:40,458 --> 00:05:41,541
This is tantric.
68
00:05:41,708 --> 00:05:42,666
Tantric Yoga.
69
00:05:43,000 --> 00:05:44,625
And that was Padmakamasan.
70
00:05:45,000 --> 00:05:47,416
These traditions in India began in ancient times.
71
00:05:47,750 --> 00:05:48,291
Wow!
72
00:05:48,333 --> 00:05:49,416
Can you teach me that?
73
00:05:49,833 --> 00:05:52,000
You should consider wearing something else for that.
74
00:05:52,083 --> 00:05:54,833
For example, see this post.
75
00:05:57,666 --> 00:05:59,041
There are just two things that I truly like.
76
00:05:59,208 --> 00:06:00,458
Books! Babes!
77
00:06:00,958 --> 00:06:03,708
I thrived in academics, but not in the game of romance.
78
00:06:04,333 --> 00:06:08,458
This vector goes at 60 degrees and this at 180 degrees.
79
00:06:08,458 --> 00:06:09,416
And they both meet.
80
00:06:09,416 --> 00:06:11,958
This is called p[oint of intercourse.
81
00:06:12,000 --> 00:06:14,500
Darn it! Point of intersection.
82
00:06:15,041 --> 00:06:15,541
Hey!
83
00:06:18,375 --> 00:06:20,166
How can you bring girls in when Iâm in the room?
84
00:06:21,708 --> 00:06:22,666
Give me your father's contact.
85
00:06:23,291 --> 00:06:24,958
Why do you require my dadâs contact information for that?
86
00:06:25,083 --> 00:06:26,500
Iâll walk you through the technique myself.
87
00:06:26,625 --> 00:06:27,375
Shut up!
88
00:06:27,458 --> 00:06:29,458
She left, before I shut her up.
89
00:06:29,625 --> 00:06:33,375
Just when I was getting to the solution, you barged in with your large stomach.
90
00:06:34,208 --> 00:06:34,583
Hi!
91
00:06:35,000 --> 00:06:35,708
I'm Dundi.
92
00:06:36,125 --> 00:06:38,166
Iâm not driven by greed like Roni is.
93
00:06:38,250 --> 00:06:40,000
Anything we do needs to be backed by theory.
94
00:06:46,333 --> 00:06:50,041
The king is ready, but the weapon is unprepared.
95
00:06:50,125 --> 00:06:51,125
Darn it!
96
00:06:53,666 --> 00:06:56,000
From childhood onwards, Iâve been in the boys' hostel.
97
00:06:56,208 --> 00:06:58,125
I missed out on the opportunity to bat.
98
00:06:58,416 --> 00:07:02,583
Iâd like to work on my net practice,
but privacy is impossible here.
99
00:07:04,500 --> 00:07:06,291
We come from a royal bloodline.
100
00:07:06,666 --> 00:07:08,208
At twenty-five, theyâll arrange our marriage.
101
00:07:10,041 --> 00:07:12,208
Our tradition is to preserve and grow our bloodline.
102
00:07:12,416 --> 00:07:13,625
We have yet another bad tradition.
103
00:07:13,791 --> 00:07:16,208
The custom is to live a celibate life without getting married.
104
00:07:16,250 --> 00:07:18,208
The word virgin sounds like a curse to my ears.
105
00:07:25,666 --> 00:07:26,041
Hi!
106
00:07:35,083 --> 00:07:36,875
Why is the scale over there?
107
00:07:38,125 --> 00:07:39,416
This is the only place available for me.
108
00:07:50,833 --> 00:07:52,083
What exactly are these marks for?
109
00:07:52,625 --> 00:07:54,208
Three, Four, Five!
110
00:07:54,333 --> 00:07:56,625
Life is all about growing, isnât it, ma'am?
111
00:07:56,916 --> 00:07:58,958
This is the weekly progress report.
112
00:08:00,208 --> 00:08:01,833
Show me your right hand.
113
00:08:01,916 --> 00:08:02,625
Goodness!
114
00:08:02,708 --> 00:08:03,750
Not on right hand, ma'am.
115
00:08:04,208 --> 00:08:05,708
This hand is carrying a heavy workload.
116
00:08:06,125 --> 00:08:07,166
Hit me on my left hand.
117
00:08:09,458 --> 00:08:10,291
Rascal!
118
00:08:10,500 --> 00:08:11,750
Just bend!
119
00:08:15,875 --> 00:08:19,125
Our lives arenât just being messed up by Kanya, the forty-year-old,
120
00:08:19,458 --> 00:08:21,000
thereâs one more idiot in the mix.
121
00:08:22,291 --> 00:08:23,958
He is Baby!
122
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Hey Baby!
123
00:08:40,916 --> 00:08:41,916
Nice shirt!
124
00:08:45,708 --> 00:08:46,500
Baby!
125
00:08:46,500 --> 00:08:47,750
This bike is Pruthviâs.
126
00:08:47,750 --> 00:08:48,416
Get lost!
127
00:08:48,458 --> 00:08:49,333
This parking space is mine.
128
00:08:49,333 --> 00:08:50,541
Why is he parked here?
129
00:08:51,041 --> 00:08:51,458
Hey!
130
00:08:51,708 --> 00:08:52,958
The car got a little scratched up.
131
00:08:52,958 --> 00:08:54,041
Go and call Pruthvi.
132
00:08:54,041 --> 00:08:54,916
Tell him to settle the payment.
133
00:08:54,958 --> 00:08:56,375
He should arrive in front of me in the next 5 minutes.
134
00:08:56,416 --> 00:08:56,958
Go!
135
00:08:57,958 --> 00:08:59,583
Whatâs up with the Babyâs pride?
136
00:09:00,250 --> 00:09:03,333
He doesnât study, yet somehow heâs first in things like these.
137
00:09:03,875 --> 00:09:05,000
Eshwar!
138
00:09:05,041 --> 00:09:07,125
Weâre guided by our goals and ambitions.
139
00:09:07,208 --> 00:09:09,541
Theyâve already been born into affluence.
140
00:09:09,666 --> 00:09:11,875
Theyâll soon be traveling overseas.
141
00:09:12,125 --> 00:09:14,750
This batch is all about enjoying their time in college.
142
00:09:14,916 --> 00:09:16,666
Let's go. Itâs already time for the lecture.
143
00:09:29,000 --> 00:09:29,916
Baby Reddy!
144
00:09:31,083 --> 00:09:32,583
Youâve already been in college for six years.
145
00:09:32,708 --> 00:09:34,250
Didnât you learn manners until now?
146
00:09:34,708 --> 00:09:36,750
Why do you have gum in your mouth at college? Spit it!
147
00:09:36,875 --> 00:09:37,500
Sorry, ma'am.
148
00:09:37,666 --> 00:09:38,625
You idiot!
149
00:09:44,708 --> 00:09:46,333
Lucky ***!
150
00:10:03,000 --> 00:10:03,583
Come here!
151
00:10:04,208 --> 00:10:05,000
Youâre mature enough now.
152
00:10:05,083 --> 00:10:06,916
Donât you know the difference between right and wrong?
153
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Do I have to say that too?
154
00:10:08,875 --> 00:10:11,083
See the sadness on your father's face.
155
00:10:11,416 --> 00:10:16,125
For the first time, a girl from our family is going to study,
and itâs really shameful.
156
00:10:17,333 --> 00:10:19,875
This time, donât get the first rank, as you always do.
157
00:10:19,875 --> 00:10:22,375
Fail the first semester and just come back home.
158
00:10:23,000 --> 00:10:24,250
Why are you quiet?
159
00:10:25,291 --> 00:10:26,833
Who would bother speaking to a radio?
160
00:10:27,041 --> 00:10:28,666
You're the one making all the announcements.
161
00:10:30,250 --> 00:10:32,500
She brings innocence, and you just bring sarcasm.
162
00:10:32,583 --> 00:10:34,500
You've been speaking nonstop for 20 years, am I right?
163
00:10:34,583 --> 00:10:36,375
Allow her to talk for once.
164
00:10:38,333 --> 00:10:39,291
Thanks, mom.
165
00:10:40,875 --> 00:10:42,166
Thank you, dad.
166
00:10:43,000 --> 00:10:43,916
Iâll stay connected.
167
00:10:44,750 --> 00:10:45,333
Take care!
168
00:10:45,333 --> 00:10:46,291
Bye!
169
00:11:03,583 --> 00:11:04,666
Cool Honey!
170
00:11:07,750 --> 00:11:08,250
Sh**
171
00:11:12,916 --> 00:11:13,708
Hey! Stop!
172
00:11:16,791 --> 00:11:20,500
"Five less than twenty-five"
173
00:11:20,750 --> 00:11:23,958
"Gave a send-off to old dreams, dude"
174
00:11:25,166 --> 00:11:28,666
"The girl in the next seat is saying Hello"
175
00:11:29,083 --> 00:11:32,625
Listen to the sweetness in those words
176
00:11:33,458 --> 00:11:38,375
"If I'm like a mischievous kid, if I'm like a rogue,
they call me a hero on campus."
177
00:11:38,375 --> 00:11:42,833
"If a traditional dress is spotted, asking, Where's the mini skirt? In the ragging sessions by the seniors."
178
00:11:47,333 --> 00:11:52,208
"Raja hey Raja
In this mannerism that has crossed the minor age"
179
00:11:52,250 --> 00:11:56,583
"Aaja tu aaja"
180
00:11:56,583 --> 00:12:00,750
"Hey Raja hey Raja
And in the mesmerism of having become majors"
181
00:12:00,791 --> 00:12:05,875
"Aaja tu aaja"
182
00:12:41,208 --> 00:12:45,625
"While a girl is watching,
while getting out of the car, wow wow wow"
183
00:12:45,750 --> 00:12:49,541
"With a dusky girl,
while sipping whiskey, wow wow wow"
184
00:12:49,791 --> 00:12:54,291
"On the pretext of a notebook,
Exchanging some touches, Wow, really wow!"
185
00:12:54,291 --> 00:12:58,708
"On the camera,
A bubble gum blindfold, wow, really wow!"
186
00:12:59,125 --> 00:13:06,666
"While the world is changing,
While the sky is within reach"
187
00:13:07,041 --> 00:13:15,166
"This is the moment the heart flies.
Freedom is found, fly high high"
188
00:13:15,208 --> 00:13:19,916
All the hopes in the eyes, all the musings in the heart,
Appear as colorful dreams"
189
00:13:19,916 --> 00:13:24,458
"Brand new memories, very sweet engagements,
Providing beautiful memories."
190
00:13:29,625 --> 00:13:34,083
"Hey hey Raja hey Raja
In this mannerism that has crossed the minor age."
191
00:13:34,166 --> 00:13:38,333
"Aaja tu aaja"
192
00:13:38,333 --> 00:13:42,583
"Hey hey Raja hey Raja
And in the mesmerism of having become majors."
193
00:13:42,583 --> 00:13:47,416
Aaja tu aaja
194
00:13:54,250 --> 00:13:54,791
Boys!
195
00:14:10,750 --> 00:14:11,166
Sir!
196
00:14:11,958 --> 00:14:13,458
We need to suspend these boys.
197
00:14:13,625 --> 00:14:15,708
Day by day, these guys are going overboard.
198
00:14:15,875 --> 00:14:17,541
They were shaking up the bottles, sir.
199
00:14:17,750 --> 00:14:19,166
We need to spend them, sir.
200
00:14:19,416 --> 00:14:20,541
Kanya!
201
00:14:20,708 --> 00:14:26,000
Shaking bottles doesnât warrant suspension according to our university's rules.
202
00:14:26,083 --> 00:14:28,000
Go to your class!
203
00:14:28,041 --> 00:14:28,916
Thank you, sir.
204
00:14:29,166 --> 00:14:30,541
How can you leave them, sir?
205
00:14:30,875 --> 00:14:31,916
We need to punish them.
206
00:14:31,958 --> 00:14:33,416
Madam Kanya!
207
00:14:34,750 --> 00:14:39,083
A lot of bottles have instructions to shake well before use.
208
00:14:39,458 --> 00:14:40,125
Right?
209
00:14:40,791 --> 00:14:42,375
Let them shake.
210
00:14:42,500 --> 00:14:44,166
Let them shake.
211
00:14:45,458 --> 00:14:48,083
Itâs like everyoneâs getting their punch moves from TikTok these days.
212
00:14:48,291 --> 00:14:51,166
The government has failed in regulating the youth.
213
00:14:51,416 --> 00:14:52,666
A principal can do that?
214
00:14:52,875 --> 00:14:55,708
The more they say we shouldnât do something, the more weâre tempted by it.
215
00:14:57,166 --> 00:14:58,666
Let's go party, guys.
216
00:14:58,666 --> 00:15:00,625
Yo yo! I got short gun bro!
217
00:15:00,625 --> 00:15:01,666
Let's go!
218
00:15:14,791 --> 00:15:16,750
Look at him, all flirty like that!
219
00:15:18,666 --> 00:15:19,750
Get lost!
220
00:15:24,083 --> 00:15:27,250
I wonder how much fun it would be to hit a party with girls.
221
00:15:27,291 --> 00:15:28,375
Lucky boys!
222
00:15:32,875 --> 00:15:33,541
Cheers!
223
00:15:36,458 --> 00:15:37,666
Hey!
224
00:15:41,291 --> 00:15:42,416
How's the party?
225
00:15:42,458 --> 00:15:42,958
Bomb!
226
00:15:45,083 --> 00:15:46,333
Hey! Stop!
227
00:15:46,333 --> 00:15:47,500
She's Baby's sister.
228
00:15:47,500 --> 00:15:49,375
Should he see this, he'll shut the whole thing down.
229
00:15:55,125 --> 00:15:57,458
I've seen that girl in the picture.
230
00:15:57,458 --> 00:15:57,958
What's up?
231
00:15:57,958 --> 00:15:59,875
What an eyes!
232
00:16:00,541 --> 00:16:01,333
Amazing!
233
00:16:02,833 --> 00:16:04,166
She's Baby's sister.
234
00:16:04,625 --> 00:16:05,583
She was our super senior.
235
00:16:06,166 --> 00:16:06,500
Darn it!
236
00:16:07,291 --> 00:16:09,875
She would've ended up failing two years, just like Baby did.
237
00:16:10,458 --> 00:16:11,375
She's beautiful.
238
00:16:11,833 --> 00:16:12,666
I missed the opportunity.
239
00:16:12,875 --> 00:16:14,000
Never mind!
240
00:16:14,833 --> 00:16:15,541
Cheers!
241
00:16:17,458 --> 00:16:19,000
Wow!
242
00:16:19,208 --> 00:16:21,625
So gorgeous and irresistibly cute.
243
00:16:21,625 --> 00:16:23,791
So cute!
244
00:16:24,083 --> 00:16:26,250
However Uncle Earthquake is amazing!
245
00:16:26,250 --> 00:16:30,750
Heâs been awarded the Pig Award eleven times to date.
246
00:16:31,416 --> 00:16:32,333
Hey!
247
00:16:32,458 --> 00:16:35,125
It's not pig, Bittu. Say Varaham Awards.
248
00:16:35,375 --> 00:16:36,041
Give respect!
249
00:16:36,041 --> 00:16:37,750
Hey! I really like them.
250
00:16:37,750 --> 00:16:38,875
Where did you get them from?
251
00:16:38,875 --> 00:16:39,875
I want to buy them.
252
00:16:40,166 --> 00:16:41,500
You can't just walk in and purchase them.
253
00:16:42,958 --> 00:16:43,708
No one can buy them.
254
00:16:44,083 --> 00:16:44,416
Talent!
255
00:16:44,833 --> 00:16:45,500
Only talent will get you there.
256
00:16:45,875 --> 00:16:47,625
Brother! Please praise me.
- I'll take care of it.
257
00:16:47,625 --> 00:16:48,208
You just come.
258
00:16:48,666 --> 00:16:49,708
Amazing!
259
00:16:49,708 --> 00:16:50,541
Come.
- Yes, coming.
260
00:16:50,958 --> 00:16:51,375
Brother!
261
00:16:51,708 --> 00:16:52,416
Baby!
262
00:16:53,666 --> 00:16:55,708
This is Vikram, and he's an outstanding writer.
263
00:16:55,750 --> 00:16:58,083
He crafted an incredible tale centered on Uncle Earthquake.
264
00:16:58,125 --> 00:16:58,916
Hello, sir.
265
00:16:58,916 --> 00:16:59,416
Hey!
266
00:17:00,208 --> 00:17:01,208
Okay.
267
00:17:01,291 --> 00:17:03,416
Yes. I've been at this story for quite a while.
268
00:17:06,333 --> 00:17:06,791
Sit down.
269
00:17:06,916 --> 00:17:07,541
Okay. I'll sit.
270
00:17:07,583 --> 00:17:08,625
Condense the story into one line.
271
00:17:08,625 --> 00:17:09,333
Okay.
272
00:17:12,208 --> 00:17:13,916
Like Rajinikanth in Dalapathy,
273
00:17:14,500 --> 00:17:15,958
like Kamalhasan in Nayakudu,
274
00:17:16,791 --> 00:17:20,416
now Earthquake star in this movie.
275
00:17:21,916 --> 00:17:22,416
Yes!
276
00:17:22,666 --> 00:17:25,416
The story is about a son of a..., born into poverty in the slums,
277
00:17:25,583 --> 00:17:27,791
who evolves from contract killer to international don,
278
00:17:27,791 --> 00:17:29,375
then an Indian politician,
279
00:17:29,375 --> 00:17:31,458
and finally the President of the United States,
280
00:17:31,458 --> 00:17:34,416
all while working to help...
281
00:17:34,416 --> 00:17:35,083
Yes!
282
00:17:35,083 --> 00:17:36,375
American president?
283
00:17:36,625 --> 00:17:37,333
Amazing!
284
00:17:37,333 --> 00:17:38,333
What's the title?
285
00:17:38,541 --> 00:17:40,000
Our title is...
- Hey!
286
00:17:40,125 --> 00:17:42,166
It should be with swag. Got it?
287
00:17:42,166 --> 00:17:43,166
It's exactly how it is.
288
00:17:43,166 --> 00:17:45,375
Our title is.......
289
00:17:46,416 --> 00:17:47,458
Son of the....
290
00:17:47,541 --> 00:17:48,291
Wow!
291
00:17:48,375 --> 00:17:50,166
I like the story.
- Thank you!
292
00:17:50,166 --> 00:17:50,791
Thank you, madam.
293
00:17:50,791 --> 00:17:52,416
Brother!
- What's with that title?
294
00:17:52,416 --> 00:17:54,000
It's not my fault. Script demanded for that title.
295
00:17:54,000 --> 00:17:55,250
It's not that. Understand me, brother.
296
00:17:55,250 --> 00:17:57,625
Earthquake star in and as Son of a...
297
00:17:57,833 --> 00:17:59,000
I canât even stand hearing about it.
298
00:17:59,000 --> 00:18:01,416
It's not my fault. Script demanded that title. Try to understand me.
299
00:18:05,541 --> 00:18:07,375
Yes, father.
300
00:18:07,375 --> 00:18:10,083
Sir, sir...
- Baby!
301
00:18:10,083 --> 00:18:11,833
Sir, please accept my story Please, sir.
302
00:18:11,833 --> 00:18:14,833
Are you being sneaky by mentioning my name? You...
303
00:18:15,000 --> 00:18:16,208
It's not that.
304
00:18:16,375 --> 00:18:17,583
Iâve got my hands full with combined studies.
305
00:18:17,583 --> 00:18:19,250
Trying to act smart will only bring you trouble.
306
00:18:19,250 --> 00:18:19,708
Bye!
307
00:18:19,708 --> 00:18:20,583
You idiot!
308
00:18:21,291 --> 00:18:22,375
Sir, sir. Don't hang up the call.
309
00:18:22,625 --> 00:18:23,166
Hey!
310
00:18:23,750 --> 00:18:24,291
Boys!
311
00:18:24,416 --> 00:18:25,375
Boys!
312
00:18:25,541 --> 00:18:26,500
Look directly ahead!
313
00:18:29,875 --> 00:18:31,500
She looks so beautiful, bro.
314
00:18:33,166 --> 00:18:34,916
She is very hot.
315
00:18:35,041 --> 00:18:38,708
I canât help but wonder who she'll choose,
but heâs lucky to have her.
316
00:18:47,291 --> 00:18:48,166
Darn it!
317
00:18:49,208 --> 00:18:50,958
Everyoneâs got a girl now.
318
00:18:51,000 --> 00:18:54,125
Weâre just sitting here like clueless statues.
319
00:18:54,125 --> 00:18:55,458
Let's do something.
320
00:18:56,000 --> 00:18:58,166
Let's not sit quiet!
321
00:18:58,416 --> 00:18:59,083
Let's go!
322
00:18:59,625 --> 00:19:00,166
Boys!
323
00:19:00,958 --> 00:19:01,416
You! That way!
324
00:19:01,625 --> 00:19:02,375
You! That way!
325
00:19:02,458 --> 00:19:03,083
Me! This way!
326
00:19:03,375 --> 00:19:03,791
Attack!
327
00:19:04,125 --> 00:19:05,250
Cheers!
328
00:19:13,458 --> 00:19:16,833
Vibrations are mild. Let's try.
329
00:19:19,416 --> 00:19:19,833
Hi!
330
00:19:27,541 --> 00:19:29,125
You seem to have lost an earring.
331
00:19:29,125 --> 00:19:29,875
Shall I search it for you?
332
00:19:30,208 --> 00:19:30,833
No, idiot!
333
00:19:30,833 --> 00:19:31,458
It's fashion!2
334
00:19:31,833 --> 00:19:32,375
Fashion?
335
00:19:32,750 --> 00:19:33,166
Oh?!
336
00:19:36,875 --> 00:19:38,125
Hey! What are you looking at?
337
00:19:38,416 --> 00:19:41,583
I was wondering if you had on both footwear or just one as some kind of trend.
338
00:19:42,625 --> 00:19:43,708
Grow up, ***!
339
00:19:43,708 --> 00:19:45,041
Let's group together!
340
00:19:45,833 --> 00:19:47,208
Hey!
- Stupid dog!
341
00:19:48,875 --> 00:19:49,750
Excuse me!
342
00:19:49,750 --> 00:19:51,166
Do you have a lighter?
343
00:19:56,791 --> 00:20:02,541
This lighter longs for a cigarette, just like you long for me.
344
00:20:02,875 --> 00:20:04,416
I jotted this down late last night.
345
00:20:05,333 --> 00:20:06,166
Impressed?
346
00:20:08,625 --> 00:20:09,791
Give me one cigarette, please.
347
00:20:18,625 --> 00:20:19,291
Wow!
348
00:20:19,666 --> 00:20:21,000
Look at these couple stars.
349
00:20:21,000 --> 00:20:22,958
One star is me and the other is you.
350
00:20:23,208 --> 00:20:25,666
They appear to be beside each other, right?
351
00:20:25,958 --> 00:20:29,625
But in reality, theyâre separated by 70 light years, right?
352
00:20:30,083 --> 00:20:32,333
You said this recently. Give something different a shot next time.
353
00:20:34,375 --> 00:20:36,666
Iâll explain the constellations to you next time.
354
00:20:36,666 --> 00:20:38,833
Take the kids on a science tour and teach them along the way.
355
00:20:39,208 --> 00:20:40,125
You stupid!
356
00:20:42,833 --> 00:20:43,791
Darn it!
357
00:20:55,125 --> 00:20:56,708
What's with his dance?
358
00:21:00,541 --> 00:21:02,000
I think he's mad.
359
00:21:02,625 --> 00:21:03,333
For sure.
360
00:21:03,541 --> 00:21:04,166
Yes.
361
00:21:10,625 --> 00:21:11,250
Wow!
362
00:21:11,541 --> 00:21:12,166
Strawberry!
363
00:21:12,291 --> 00:21:13,250
You don't worry.
364
00:21:13,250 --> 00:21:14,125
What the heck?
365
00:21:14,583 --> 00:21:16,958
Why get so mad about something so trivial?
366
00:21:17,208 --> 00:21:18,125
Okay. Do one thing.
367
00:21:18,125 --> 00:21:20,666
How about I put cake on my face, and you have a taste?
368
00:21:20,666 --> 00:21:21,625
You...
369
00:21:25,916 --> 00:21:27,166
My cheeks have become swollen.
370
00:21:27,166 --> 00:21:28,250
Stop it, Max.
371
00:21:37,583 --> 00:21:38,458
Hey!
372
00:21:39,166 --> 00:21:40,791
Even he ended up with a girl.
373
00:21:41,750 --> 00:21:43,541
Our lives have been reduced to nothing.
374
00:21:43,750 --> 00:21:45,541
Weâre the last remaining virgins in our batch.
375
00:21:45,666 --> 00:21:47,833
I want to jump somewhere and die.
376
00:21:48,125 --> 00:21:52,833
It's not a problem to jump, but it's very sad to die as virgins.
377
00:21:53,000 --> 00:21:57,250
My body is quivering all over.
378
00:21:58,666 --> 00:21:59,583
What is this?
379
00:21:59,583 --> 00:22:00,625
Why is it wobbling like that?
380
00:22:06,208 --> 00:22:09,291
Everyoneâs involved in this, yet here we are, still like this.
381
00:22:32,833 --> 00:22:33,791
Hey, Dundi!
382
00:22:35,583 --> 00:22:36,375
How are you, man?
383
00:22:38,166 --> 00:22:39,500
Hey, Krish!
384
00:22:39,500 --> 00:22:41,000
What's up? How are you doing?
385
00:22:41,000 --> 00:22:42,833
Do you have a lighter?
386
00:22:42,958 --> 00:22:45,666
You went to the US during the era of ourkut.
387
00:22:45,666 --> 00:22:47,375
Youâre here now, in the time of Instagram.
388
00:22:49,541 --> 00:22:50,708
Ahana!
389
00:22:51,041 --> 00:22:53,500
These are the best buddies from the time we were wearing chaddies.
390
00:22:53,500 --> 00:22:55,291
Oh! That is amazing!
391
00:22:55,458 --> 00:22:57,125
Let us all go for a long drive.
392
00:22:57,125 --> 00:22:59,041
Hey! That's a good idea, man.
393
00:22:59,041 --> 00:23:00,166
Let's go for a drive!
394
00:23:00,166 --> 00:23:01,166
Long drive!
395
00:23:01,166 --> 00:23:03,000
Call your girlfriends. Let's go for a drive.
396
00:23:03,000 --> 00:23:03,916
Let's enjoy!
397
00:23:04,166 --> 00:23:05,333
Girlfriends?!
398
00:23:05,333 --> 00:23:06,500
Goodness!
399
00:23:07,208 --> 00:23:08,416
Girlfriends for the?
400
00:23:09,125 --> 00:23:09,958
Hey!
401
00:23:10,333 --> 00:23:11,958
They're no ducking group, bro.
402
00:23:12,166 --> 00:23:13,375
Oh!
- They've always stayed single.
403
00:23:13,500 --> 00:23:17,208
Theyâre the type who will watch but never get involved.
404
00:23:18,041 --> 00:23:19,791
They're pure virgins.
405
00:23:20,041 --> 00:23:22,083
100% sealed.
406
00:23:38,583 --> 00:23:39,000
Hey!
407
00:23:40,333 --> 00:23:41,333
Did he speak the truth?
408
00:23:42,916 --> 00:23:44,250
You guys are still pumping?
409
00:23:45,208 --> 00:23:46,708
You bloody ugly handsome!
410
00:23:48,166 --> 00:23:49,583
How do you know Iâm good-looking?
411
00:23:50,333 --> 00:23:51,250
Come on, man!
412
00:23:51,375 --> 00:23:51,791
Hey!
413
00:23:52,250 --> 00:23:53,958
Even the lines on your hands are disappearing.
414
00:23:53,958 --> 00:23:55,500
But you're not overstepping any boundaries.
415
00:23:55,583 --> 00:23:57,083
You rascals!
416
00:23:57,458 --> 00:23:58,208
I bet
417
00:23:58,583 --> 00:24:02,083
your grades have been declining up until now.
418
00:24:02,666 --> 00:24:04,083
How do you know?
419
00:24:04,208 --> 00:24:05,375
Clear the load, guys.
420
00:24:06,083 --> 00:24:07,916
I said, clear the load.
421
00:24:11,708 --> 00:24:14,583
Youâll be able to study properly only after that.
422
00:24:15,708 --> 00:24:20,500
Instead of living with dissatisfaction that you didn't do it,
live with satisfaction that you lost your virginity.
423
00:24:20,666 --> 00:24:21,291
Just live!
424
00:24:22,208 --> 00:24:26,500
In our time, wisdom shines through a woman, not nature.
425
00:24:27,916 --> 00:24:29,791
You seem to be about 20 or 21.
426
00:24:29,958 --> 00:24:31,666
Do you have any idea what youâre missing in your lives?
427
00:24:32,541 --> 00:24:33,333
It is visible.
428
00:24:33,500 --> 00:24:35,333
They enrolled me in a boysâ hostel from a very young age.
429
00:24:35,333 --> 00:24:37,625
Itâs become very strict at college now.
430
00:24:37,791 --> 00:24:40,250
Who do we tell our problems to?
431
00:24:40,458 --> 00:24:43,250
Stop you bloody excuses, you pumpers!
432
00:24:43,375 --> 00:24:43,875
Hey!
433
00:24:44,458 --> 00:24:48,250
While other countries were just developing writing,
our people were already making sculptures.
434
00:24:48,416 --> 00:24:51,708
Do you know why weâve fallen behind despite being born in such a civilized nation?
435
00:24:52,208 --> 00:24:53,625
Because of sexual repression.
436
00:24:54,375 --> 00:24:56,958
Not a single person is calling it a natural cause.
437
00:24:57,041 --> 00:24:59,583
The average age for boys to lose their virginity in America is 17.
438
00:24:59,958 --> 00:25:01,916
In Canada, it's 18.
439
00:25:02,083 --> 00:25:03,625
In Japan, it's 19.
440
00:25:04,291 --> 00:25:07,208
Thatâs what sets those countries ahead.
441
00:25:08,166 --> 00:25:10,208
This is golden age.
442
00:25:11,583 --> 00:25:13,666
20-35 is silver age.
443
00:25:13,833 --> 00:25:16,041
35-55 is bronze age.
444
00:25:16,125 --> 00:25:18,291
Once you hit 60, itâs all a downward spiral.
445
00:25:18,500 --> 00:25:21,208
You're mixing your golden age with...
446
00:25:21,791 --> 00:25:24,000
Very bad, boys! Very bad!
447
00:25:24,000 --> 00:25:25,750
I'm *** disappointed.
448
00:25:26,041 --> 00:25:28,666
Do you know the term they use for people like you in America?
449
00:25:28,666 --> 00:25:29,625
Enough!
450
00:25:29,625 --> 00:25:30,375
We got it.
451
00:25:31,500 --> 00:25:32,958
Whenâs your next trip to India, man?
452
00:25:32,958 --> 00:25:35,250
Iâll be back on December 31st to celebrate.
453
00:25:35,583 --> 00:25:38,666
If you'll be still like this until then...
454
00:25:38,666 --> 00:25:39,708
No way!
455
00:25:40,250 --> 00:25:42,500
Friends! Let's promise.
456
00:25:43,416 --> 00:25:46,916
We swear to clear our minds,
457
00:25:47,208 --> 00:25:51,041
move from boyhood to manhood, treat this as a war,
458
00:25:51,291 --> 00:25:55,458
and fight until we win. On January 1st,
459
00:25:55,666 --> 00:26:00,833
before the sunâs rays reach the ground, weâll touch a girl
460
00:26:03,125 --> 00:26:06,458
and lose our virginity.
461
00:26:07,958 --> 00:26:11,750
Weâll prove that the youth of India are not backward.
462
00:26:12,083 --> 00:26:15,291
This is our promise.
463
00:26:15,625 --> 00:26:18,625
What if things donât go your way in that challenge?
464
00:26:18,875 --> 00:26:21,250
We'll strip and run on the roads naked.
465
00:26:23,125 --> 00:26:24,041
Hey Krish!
466
00:26:24,125 --> 00:26:25,625
Look at us properly.
467
00:26:25,750 --> 00:26:27,791
When we meet again, weâll have left our virgin days behind.
468
00:26:27,791 --> 00:26:29,166
You'll see changes.
469
00:26:29,208 --> 00:26:30,458
Yes boys!
470
00:26:30,750 --> 00:26:31,541
That's the spirit!
471
00:26:32,458 --> 00:26:32,875
Yes.
472
00:26:33,541 --> 00:26:34,458
All the best!
473
00:26:34,791 --> 00:26:37,166
Grow your horns and be horny.
474
00:27:03,500 --> 00:27:04,583
You...
475
00:27:04,625 --> 00:27:06,875
Iâm not clicking with any girls at all.
476
00:27:06,958 --> 00:27:09,750
These online dating platforms
just donât seem worth the time.
477
00:27:09,791 --> 00:27:12,875
Let's just go and get a hot girl.
478
00:27:13,083 --> 00:27:14,583
Leave that to me.
479
00:27:14,791 --> 00:27:16,916
We can lose our virginity tonight.
480
00:27:16,916 --> 00:27:18,750
All we have to do is put in some money.
481
00:27:18,916 --> 00:27:19,500
What do you say?
482
00:27:19,958 --> 00:27:22,416
Do you mean we should pay to be with a woman?
483
00:27:22,416 --> 00:27:24,625
You lost your mind!
484
00:27:26,125 --> 00:27:27,208
You idiot!
485
00:27:27,375 --> 00:27:29,291
You've become like this when I, your friend, touched you.
486
00:27:29,500 --> 00:27:32,166
Then how would you feel if someone you donât know touched you?
487
00:27:32,166 --> 00:27:33,875
Hey! This is our asset.
488
00:27:33,916 --> 00:27:35,000
This is why they give us dowry.
489
00:27:35,083 --> 00:27:39,166
`How can you be intimate with someone
you donât share a mental connection with?
490
00:27:39,541 --> 00:27:41,666
And sex is not just physical.
491
00:27:41,875 --> 00:27:46,166
Our first sexual experience should be meaningful,
not casual like you described.
492
00:27:47,125 --> 00:27:50,458
Itâs like a person hugging a buffalo for comfort,
but their son expects someone like...
493
00:27:50,791 --> 00:27:55,000
We havenât even connected with anyone,
and heâs expecting a soulful relationship!
494
00:27:55,000 --> 00:27:55,875
Just look at you.
495
00:27:56,916 --> 00:27:58,791
What a friends!
496
00:28:00,333 --> 00:28:01,583
Okay. I'm going to the classroom.
497
00:28:01,583 --> 00:28:02,291
See you.
- See you.
498
00:28:05,333 --> 00:28:08,041
Iâm starting to wonder if thereâs even one girl
in this city I can feel a real connection with.
499
00:28:45,416 --> 00:28:46,666
You liked her?
500
00:29:02,458 --> 00:29:04,125
Who does he think he is, looking at me like that?
501
00:29:04,791 --> 00:29:05,583
He is Arya.
502
00:29:06,291 --> 00:29:07,125
He's my classmate.
503
00:29:07,458 --> 00:29:09,166
He also holds the position of football team captain.
504
00:29:09,541 --> 00:29:10,833
Does he really have that much free time?
505
00:29:11,708 --> 00:29:12,166
Wow!
506
00:29:12,833 --> 00:29:13,833
Nice footwork!
507
00:29:14,250 --> 00:29:19,000
Had Michael Jackson lived,
he may have chosen to explore classical dance in our culture.
508
00:29:19,250 --> 00:29:21,333
Too much! Do you have any work with me?
509
00:29:21,625 --> 00:29:22,083
Yes.
510
00:29:22,541 --> 00:29:23,375
To go on a date...
511
00:29:23,541 --> 00:29:24,125
With you.
512
00:29:25,041 --> 00:29:25,458
What?
513
00:29:25,833 --> 00:29:26,416
Excuse me?
514
00:29:26,666 --> 00:29:29,791
Throughout my time on this campus,
Iâve never asked anyone to go out with me.
515
00:29:29,791 --> 00:29:32,458
I fell in love with your dance.
516
00:29:32,458 --> 00:29:35,208
And I think you deserve a date with me.
517
00:29:35,208 --> 00:29:37,500
Asking a girl out isnât really your strong suit, is it?
518
00:29:37,958 --> 00:29:41,166
Iâve had a similar experience with my girlfriend.
519
00:29:41,166 --> 00:29:42,541
But what happened?
520
00:29:42,541 --> 00:29:45,083
Iâm out here telling tales to everyone instead.
521
00:29:45,416 --> 00:29:47,166
Get lost!
522
00:29:48,750 --> 00:29:50,750
She echoed those exact words to me.
523
00:29:51,541 --> 00:29:53,791
Hey! Watch out!
524
00:29:54,125 --> 00:29:54,916
Watch out!
525
00:29:55,083 --> 00:29:57,083
Yamini! Yamini!
526
00:29:57,250 --> 00:29:58,625
Please accept, Sarayu.
527
00:29:58,625 --> 00:30:00,875
Please!
- Accept it! He's our batch.
528
00:30:01,958 --> 00:30:02,916
What do you mean?
529
00:30:03,500 --> 00:30:07,166
If you cross the line, Iâll bring it up with Kanya ma'am.
530
00:30:07,958 --> 00:30:08,583
Let's go!
531
00:30:11,666 --> 00:30:12,083
Ma'am!
532
00:30:14,875 --> 00:30:15,541
Sorry, ma'am.
533
00:30:15,791 --> 00:30:16,625
It's nothing, ma'am.
534
00:30:16,833 --> 00:30:19,041
She asked me what todayâs date was, and I told her itâs the 25th.
535
00:30:19,166 --> 00:30:19,875
It's right, ma'am?
536
00:30:20,166 --> 00:30:23,041
Iâm aware of the date you were talking about.
537
00:30:23,041 --> 00:30:25,916
Until and unless I'm single...
538
00:30:26,250 --> 00:30:29,000
Until and unless I'm here, it is not possible.
539
00:30:29,375 --> 00:30:30,166
Okay, ma'am.
540
00:30:31,041 --> 00:30:31,541
Here!
541
00:30:32,958 --> 00:30:33,666
Sorry, ma'am.
542
00:30:33,708 --> 00:30:34,250
I'll go.
543
00:30:34,250 --> 00:30:34,708
Bye!
544
00:31:07,541 --> 00:31:08,791
Are you sulking?
545
00:31:09,250 --> 00:31:11,958
Are you sulking over me ordering late?
546
00:31:12,041 --> 00:31:12,708
Okay.
547
00:31:12,833 --> 00:31:14,458
I won't delay.
548
00:31:14,458 --> 00:31:17,000
My cutie pie.
549
00:31:40,375 --> 00:31:41,791
Maintain this distance.
550
00:31:42,125 --> 00:31:46,791
If this counted as a competition, you wouldn't just win in college, you'd be the best in the state.
551
00:31:48,125 --> 00:31:49,416
Please be seated.
552
00:31:49,500 --> 00:31:51,000
Thank you, Kanya.
- Welcome, sir.
553
00:31:53,875 --> 00:31:54,833
Guys!
554
00:31:55,083 --> 00:31:56,041
Clear! Fast!
555
00:32:12,625 --> 00:32:14,041
We'll get one. Why are you tensed?
556
00:32:15,583 --> 00:32:16,166
Wow!
557
00:32:16,625 --> 00:32:20,541
Inter University Dance Competition Auditions.
558
00:32:22,416 --> 00:32:25,333
Inter University Dance Competition.
559
00:32:25,500 --> 00:32:26,666
Amazing, dude.
560
00:32:26,666 --> 00:32:27,125
Let's go.
561
00:32:27,500 --> 00:32:30,333
No better shot than this one,
weâve got this challenge in the bag.
562
00:32:30,458 --> 00:32:32,291
Letâs just say dancing isnât in our skill set.
563
00:32:32,375 --> 00:32:36,625
So weâve got the girls dancing,
what do we get if we bust a move too?
564
00:32:55,000 --> 00:32:56,708
Why is going overboard?
565
00:32:58,666 --> 00:32:59,666
Music!
566
00:33:09,041 --> 00:33:11,541
What the hell is he doing?
567
00:33:12,416 --> 00:33:14,041
Why did he sleep?
568
00:33:16,000 --> 00:33:16,750
You...
569
00:33:25,416 --> 00:33:26,500
What is this dance?
570
00:33:27,291 --> 00:33:28,250
Stop!
571
00:33:32,333 --> 00:33:33,208
Do it!
572
00:33:33,750 --> 00:33:34,833
Give me something.
573
00:33:35,583 --> 00:33:39,166
Tell me whether I'm selected or not.
574
00:33:39,166 --> 00:33:41,208
If you donât leave now, you're asking for trouble.
575
00:33:41,208 --> 00:33:43,375
Why, sir? Didn't you like this?
576
00:33:44,041 --> 00:33:44,625
Get lost!
577
00:33:52,166 --> 00:33:54,541
As soon as heâs out, someone clean up the floor.
578
00:33:55,000 --> 00:33:55,875
Nonsense!
579
00:33:55,916 --> 00:33:56,875
What's this dance?
580
00:33:57,250 --> 00:33:58,500
Gross!
581
00:34:27,833 --> 00:34:28,708
Super!
582
00:34:28,708 --> 00:34:29,416
Super!
583
00:34:30,500 --> 00:34:31,375
Good!
584
00:34:31,541 --> 00:34:33,166
You're selected as Radha.
585
00:34:35,791 --> 00:34:36,333
Wow!
586
00:34:37,125 --> 00:34:38,166
She's my girl.
587
00:34:39,750 --> 00:34:41,291
You said no dance.
588
00:34:41,291 --> 00:34:43,333
But you came here.
589
00:34:43,458 --> 00:34:44,916
The role of Radha has been given to Sarayu.
590
00:34:45,375 --> 00:34:47,708
They want Krishna also, right?
591
00:34:47,875 --> 00:34:49,083
Oh!
592
00:34:50,166 --> 00:34:52,375
Make some noise for the Nanda Gopala.
593
00:34:52,708 --> 00:34:53,958
Hey! Move!
594
00:35:45,000 --> 00:35:46,291
Yeah!
595
00:35:51,083 --> 00:35:52,541
What bro!
596
00:35:53,208 --> 00:35:54,708
Classical dance?
597
00:35:55,500 --> 00:35:57,208
Will you do Bharatanatyam?
598
00:36:01,833 --> 00:36:02,958
Why suicide, bro?
599
00:36:02,958 --> 00:36:05,458
In classical dance, the costumes are pretty modest,
girls usually wear outfits that cover them up.
600
00:36:05,750 --> 00:36:06,416
Waste!
601
00:36:06,416 --> 00:36:11,458
Western dance usually comes with shorter skirts
and outfits that highlight the waist and hips.
602
00:36:11,458 --> 00:36:13,083
You can expect entertainment there.
603
00:36:13,083 --> 00:36:15,000
What will be in this...
604
00:36:15,875 --> 00:36:16,375
Wait!
605
00:36:16,375 --> 00:36:19,083
Iâm aware of how beautiful classical dance is.
606
00:36:19,083 --> 00:36:20,333
Don't get tensed.
607
00:36:20,333 --> 00:36:20,916
Okay?
608
00:36:20,916 --> 00:36:22,541
Dude! Radha is waiting.
609
00:36:22,833 --> 00:36:24,625
Move a little bit.
610
00:36:24,958 --> 00:36:25,458
Thank you.
611
00:36:25,958 --> 00:36:26,833
Hi Gopikas!
612
00:36:27,625 --> 00:36:28,208
Hi!
613
00:36:28,833 --> 00:36:29,291
Hello Radha!
614
00:36:30,125 --> 00:36:34,208
According to the master, Iâm your Krishna starting now.
615
00:36:35,291 --> 00:36:36,250
Nice to meet you.
616
00:36:39,791 --> 00:36:41,708
Heâs moving much faster now.
617
00:36:42,041 --> 00:36:44,333
Letâs check where we can stop him in his tracks.
618
00:36:46,041 --> 00:36:48,375
Dude! How is she?
619
00:36:48,833 --> 00:36:49,666
Did you see her?
620
00:36:49,666 --> 00:36:53,291
Dude! She is a gold mine.
621
00:36:53,500 --> 00:36:55,750
You're going to lose virginity.
622
00:36:58,083 --> 00:36:59,375
I want to kiss you.
623
00:37:06,166 --> 00:37:07,333
Goodness!
624
00:37:09,666 --> 00:37:12,625
Dundi! You got an amazing chance.
625
00:37:13,458 --> 00:37:14,083
Hey guys!
626
00:37:14,416 --> 00:37:15,291
She is Apple.
627
00:37:15,333 --> 00:37:17,208
Top and rare model in the city.
628
00:37:17,416 --> 00:37:18,083
Oh!
629
00:37:18,083 --> 00:37:19,750
Lucky Dundi!
630
00:37:22,250 --> 00:37:22,875
Hey!
631
00:37:23,416 --> 00:37:24,875
He is looking fresh.
632
00:37:26,625 --> 00:37:27,875
Nice catch!
633
00:37:27,875 --> 00:37:28,791
Yeah, right.
634
00:37:30,000 --> 00:37:31,083
You like me?
635
00:37:32,500 --> 00:37:33,916
So much.
636
00:37:34,791 --> 00:37:36,250
Why wear these clothes, then?
637
00:37:36,708 --> 00:37:37,375
Take off!
638
00:37:44,916 --> 00:37:46,000
Funny Fellow!
639
00:37:54,750 --> 00:37:55,333
Tiger!
640
00:37:55,375 --> 00:37:56,583
Tiger! Roar!
641
00:37:57,625 --> 00:37:58,041
Roar!
642
00:38:02,500 --> 00:38:04,625
Go! It's getting late. Go!
643
00:38:15,416 --> 00:38:16,583
Wow!
644
00:38:17,083 --> 00:38:23,458
Iâm so fortunate to have my first kiss
with lips as beautiful as these.
645
00:38:34,583 --> 00:38:37,250
The sound should have come by now,
whatâs the hold-up?
646
00:38:37,250 --> 00:38:37,958
It will.
647
00:38:38,166 --> 00:38:39,291
In another level.
648
00:38:39,291 --> 00:38:40,250
Wait!
649
00:38:40,250 --> 00:38:40,791
Fuck!
650
00:38:42,416 --> 00:38:43,833
Aren't you a girl?
651
00:38:43,916 --> 00:38:45,458
No. But, it's okay.
652
00:38:45,666 --> 00:38:49,000
It takes a stroke of luck to get someone like me.
653
00:38:50,041 --> 00:38:50,958
Darn it!
654
00:38:50,958 --> 00:38:51,583
Move away!
655
00:38:51,583 --> 00:38:52,500
Rascal!
656
00:38:52,666 --> 00:38:53,875
I'll hit you.
657
00:38:57,125 --> 00:38:57,750
Dundi!
658
00:38:57,875 --> 00:38:59,000
Dundi, listen to me.
659
00:39:01,333 --> 00:39:02,125
You...
660
00:39:02,375 --> 00:39:04,083
Why is my first kiss with him...
661
00:39:16,250 --> 00:39:17,708
-Hey!
-Yeah!
662
00:39:18,750 --> 00:39:20,041
You too go, man.
663
00:39:33,625 --> 00:39:36,750
Hey, my underwear dude.
Hey!
664
00:39:37,541 --> 00:39:38,083
Hey!
665
00:39:39,666 --> 00:39:41,625
Hey Baby, please give it.
666
00:39:41,833 --> 00:39:44,250
-Come, take it.
-Give, idiot.
667
00:39:44,708 --> 00:39:47,875
-Come, take it.
-Give, idiot.
668
00:39:52,291 --> 00:39:53,958
Come! Come dude!
669
00:40:33,541 --> 00:40:34,583
Oh no!
670
00:40:34,791 --> 00:40:37,083
Thank you! Great public service!
671
00:40:37,291 --> 00:40:41,166
I mean, service you did to public.
Your name?
672
00:40:41,458 --> 00:40:43,208
Iâm Ronny, second year!
673
00:40:43,458 --> 00:40:45,708
-Iâm Sloka.
-Oh!
674
00:40:49,291 --> 00:40:51,625
Donât follow me.
Youâll drown.
675
00:40:51,833 --> 00:40:53,791
Donât worry. I know floating.
676
00:40:54,000 --> 00:40:55,875
Oh wow, I too wish to float.
677
00:40:56,041 --> 00:40:58,833
-Come, Iâll teach.
-Sure!
678
00:41:02,958 --> 00:41:05,791
-This is floating. Itâs this simple.
-Oh my God! I donât want to get drowned.
679
00:41:06,000 --> 00:41:09,750
-You try it for once.
-Oh! Hey...
680
00:41:10,541 --> 00:41:14,291
Damn! He is unable to carry
her, bro. Iâll carry.
681
00:41:14,500 --> 00:41:17,125
-Say if you too canât carry. Iâll carry.
-Huh!
682
00:41:18,166 --> 00:41:20,083
-Keep the body a bit light.
-Yeah!
683
00:41:20,291 --> 00:41:22,375
Thatâs it. You got it now.
684
00:41:24,750 --> 00:41:26,291
Thanks a lot, Ronny.
685
00:41:26,500 --> 00:41:31,416
I was trying to float on water from long
and you taught in just five minutes.
686
00:41:31,625 --> 00:41:34,958
Actually not me, you must
thank my underwear.
687
00:41:35,125 --> 00:41:37,208
That got us together.
688
00:41:38,208 --> 00:41:40,625
Yeah? Funny boy!
689
00:41:41,291 --> 00:41:42,875
Iâll see you. Bye!
690
00:42:15,000 --> 00:42:17,041
Talk, dude! Hey, talk idiot.
691
00:42:17,250 --> 00:42:18,416
-Hey Baby!
-Huh!
692
00:42:18,625 --> 00:42:21,375
Iâm Baby. I saw you talking
to that idiot Ronny.
693
00:42:21,583 --> 00:42:23,041
-Take him light.
-Why?
694
00:42:23,250 --> 00:42:26,416
He is a pervert. Heâs always talking
about Kama Sutra and rubbish.
695
00:42:26,625 --> 00:42:28,458
-Really?
-Yes!
696
00:42:28,750 --> 00:42:31,583
-He doesnât look so.
-Huh, when did you see what we saw?
697
00:42:31,791 --> 00:42:33,833
-Is it?
-Yes!
698
00:42:34,250 --> 00:42:36,333
Thatâs actually really interesting.
699
00:42:36,541 --> 00:42:39,291
-What? -Thanks for
the information, Baby. Bye!
700
00:42:39,583 --> 00:42:41,125
Bye!
701
00:42:53,333 --> 00:42:55,791
She looks great.
Iâll make her go flat easily.
702
00:42:56,666 --> 00:43:01,291
Girls donât like those who make them
fall, but they like those who lift them up.
703
00:43:01,500 --> 00:43:05,250
-Give some respect.
-You give respect and Iâll give the rest.
704
00:43:05,416 --> 00:43:07,583
-Huh!
-Hey!
705
00:43:09,458 --> 00:43:11,625
Is she your sister?
Why are you feeling too much?
706
00:43:11,791 --> 00:43:15,791
Everyone is a sister to me,
except her and your sister.
707
00:43:35,166 --> 00:43:37,875
No, no, no!
This will not work.
708
00:43:38,083 --> 00:43:41,208
Bonding of Radha and Krishna
is very pure.
709
00:43:41,416 --> 00:43:46,083
It is like an infantâs smile.
Eye contact will add a beauty.
710
00:43:48,333 --> 00:43:50,333
-Your intimacy must be seen.
-Hmm!
711
00:43:50,541 --> 00:43:54,875
When you perform,
I shouldnât see Arya and Sarayu.
712
00:43:55,083 --> 00:43:57,583
I must see only Radha and Krishna.
713
00:43:59,750 --> 00:44:04,583
That intimacy is most important.
Beautiful pair. Okay? Continue.
714
00:44:14,333 --> 00:44:18,625
Wow, your skin is very smooth.
Did you get it waxed today?
715
00:44:18,833 --> 00:44:21,500
-Oh no!
-Hey Radha!
716
00:44:21,708 --> 00:44:25,458
Wow, you answered immediately.
You are truly in the character. Nice!
717
00:44:25,875 --> 00:44:28,083
Why are you dull?
Arenât you enjoying the dance?
718
00:44:28,291 --> 00:44:29,833
-No!
-Why?
719
00:44:30,041 --> 00:44:32,958
Is there a problem with music
or with the ambience?
720
00:44:33,166 --> 00:44:35,708
-You! -What?
-You are my problem.
721
00:44:35,916 --> 00:44:42,000
You, your dance and above all,
Iâm not liking you flirting with me.
722
00:44:42,208 --> 00:44:43,958
Hmm? What?
723
00:44:45,916 --> 00:44:47,375
Crazy woman, dude!
724
00:44:48,708 --> 00:44:50,791
To hell, huh!
725
00:45:05,125 --> 00:45:06,416
Iâm coming.
726
00:45:34,250 --> 00:45:35,583
Yes!
727
00:45:53,625 --> 00:45:57,875
-Hey... Oh no!
-Oh my God! What just happened?
728
00:45:58,083 --> 00:46:02,041
-Are you okay? -What?
Will anyone be okay after falling so?
729
00:46:02,208 --> 00:46:06,000
Oh no, are you hurt? Oh my!
730
00:46:06,208 --> 00:46:10,291
It is common for me to fall and
getup like this. If you donât mind...
731
00:46:10,500 --> 00:46:12,583
- Can you take me and make me
sit there? -Sure, sure!
732
00:46:12,791 --> 00:46:14,291
Iâll lift you up.
733
00:46:19,208 --> 00:46:20,625
Careful!
734
00:46:21,875 --> 00:46:23,083
Yeah!
735
00:46:23,916 --> 00:46:24,916
Yes! Thank you!
736
00:46:25,125 --> 00:46:28,708
-Whatâs your name?
-Laila! You are Dundy, right?
737
00:46:29,458 --> 00:46:30,625
Oh no! How do you know?
738
00:46:30,833 --> 00:46:34,208
I saw your dance recently in the audition.
I shared in Face book too.
739
00:46:34,416 --> 00:46:37,083
It was very unique.
Iâm your fan.
740
00:46:37,291 --> 00:46:39,750
Many girls shared my video.
741
00:46:40,000 --> 00:46:43,208
As you too are in those...
Iâm happy for that.
742
00:46:43,541 --> 00:46:46,791
Okay Dudndy!
Anyways, take care. Bye!
743
00:46:47,000 --> 00:46:49,625
-See you soon.
-Hey Laila! -Hmm!
744
00:46:49,833 --> 00:46:53,125
Have a safe workout.
And, keep sharing.
745
00:46:57,416 --> 00:47:02,000
Sheâs impressed with my crazy dance
means, Iâll definitely make her go flat.
746
00:47:02,166 --> 00:47:04,291
I anyways,
havenât got many options too.
747
00:47:15,750 --> 00:47:17,291
What happened, dear?
748
00:47:18,166 --> 00:47:21,541
Master, I donât like his actions.
749
00:47:23,208 --> 00:47:26,458
..
750
00:47:26,666 --> 00:47:31,208
But, entire Brindavan got mesmerized
watching Radha and Krishna dance.
751
00:47:31,416 --> 00:47:34,416
But, characters wonât be
known in some meetings, dear.
752
00:47:34,625 --> 00:47:36,958
Youâll know only after going
a bit deep.
753
00:47:37,208 --> 00:47:42,541
-If he is an idiot, or your man.
-Okay, Master!
754
00:47:42,916 --> 00:47:48,250
Oh no, donât go too deep. If something
goes wrong, my back will be blasted.
755
00:47:53,166 --> 00:47:55,291
-Hey.. Hey...
-Hey Ronny, shoot!
756
00:47:55,500 --> 00:47:57,208
-in your face...
-Go, go!
757
00:47:57,875 --> 00:48:01,958
-Good one, Ronny!
-Ronny, nice go bro.
758
00:48:03,291 --> 00:48:06,625
Boys, time out!
Silence please!
759
00:48:08,583 --> 00:48:11,666
-Hi darling!
-This idiot started it again.
760
00:48:14,208 --> 00:48:16,375
To hell with him and his affairs!
761
00:48:17,791 --> 00:48:20,041
-Wonât he stop, dude?
-Iâll call you.
762
00:48:20,833 --> 00:48:23,291
Boys, come on!
Get into sports mode.
763
00:48:23,500 --> 00:48:26,500
Sir, you put your phone on
flight mode first.
764
00:48:26,666 --> 00:48:28,708
Hmm ready, come on start!
765
00:48:38,333 --> 00:48:39,416
What?
766
00:48:39,625 --> 00:48:41,041
Hi!
767
00:48:43,958 --> 00:48:46,625
-Oh no, damn!
-No!
768
00:48:47,166 --> 00:48:49,208
-Why did he go like that?
-Yes, man!
769
00:48:49,416 --> 00:48:50,583
Hi!
770
00:48:51,333 --> 00:48:52,625
-Letâs go?
-Hmm!
771
00:48:52,791 --> 00:48:54,541
Girl came and goal is lost.
772
00:48:55,250 --> 00:48:58,125
So, why didnât you come today
for dance practice?
773
00:48:58,291 --> 00:49:01,250
They said you let go wantedly.
774
00:49:01,541 --> 00:49:03,833
You are not so comfortable
in dance with me.
775
00:49:04,750 --> 00:49:07,083
Entire thing is getting affected
with that.
776
00:49:07,291 --> 00:49:12,500
Everybody will then say Sarayu has
no talent and I donât like that. Thus, I quit.
777
00:49:12,958 --> 00:49:17,000
But still, you are a pervert and
why do you bother about my comfort?
778
00:49:17,166 --> 00:49:19,833
-Perv... What?
-Err...
779
00:49:20,416 --> 00:49:22,625
Oh ok, did you fix up like that?
780
00:49:22,833 --> 00:49:26,625
If I were a pervert really, Iâd think
about how to touch you while dancing.
781
00:49:26,833 --> 00:49:28,583
Why would I quit dance instead?
782
00:49:28,791 --> 00:49:31,583
Still, dancing with you is just
fun for me.
783
00:49:31,791 --> 00:49:36,291
But for you to dance like Radha,
is more than passion.
784
00:49:37,458 --> 00:49:39,958
So, I value your passion
more than my fun.
785
00:49:44,583 --> 00:49:47,333
Why are you looking so,
when Iâm talking so seriously?
786
00:49:47,666 --> 00:49:50,500
Oh, do you even have this
angle in you?
787
00:49:51,000 --> 00:49:53,708
Sorry, you arenât a pervert, okay?
788
00:49:53,916 --> 00:49:56,375
Hmm! By the way,
how is the dance practice going?
789
00:49:56,583 --> 00:49:59,708
Dance master liked just our pair
and it seems, he has the confidence
790
00:49:59,875 --> 00:50:02,791
that weâll win by dancing as a pair.
791
00:50:02,958 --> 00:50:04,541
Hmm, light!
792
00:50:05,541 --> 00:50:12,916
-Iâm not interested. But, dance gets spoilt
if I dance with other guy. -I see!
793
00:50:13,458 --> 00:50:19,750
-Everybody will then say Sarayu has
no talent. Is that okay for you? -No!
794
00:50:20,958 --> 00:50:24,125
So, will you be my Krishna?
795
00:50:25,500 --> 00:50:32,958
"Oh, do my eyes already know this feeling?
Can we truly deny it anymore?"
796
00:50:35,625 --> 00:50:37,625
"Your gentle touchâŚ"
797
00:50:37,750 --> 00:50:44,750
"A language woven from your tender smile
Itâs shown me shades I never knew existed."
798
00:50:45,125 --> 00:50:54,000
"Step by step, our paths have merged,
Moments melting into timelessness."
799
00:50:55,000 --> 00:50:59,333
"In this bliss, Iâve lost myself completely."
800
00:50:59,333 --> 00:51:04,500
"Even when I say "no"...
donât I still follow your shadow?"
801
00:51:04,500 --> 00:51:08,625
"Like a drifting dream, too beautiful to end."
802
00:51:09,500 --> 00:51:14,083
"Our tales, our very own.'
803
00:51:15,208 --> 00:51:18,958
"The journey I searched forâŚ
has finally led me home."
804
00:51:19,083 --> 00:51:23,166
"Let these memories linger
just like this forever."
805
00:51:23,166 --> 00:51:28,250
"We are the voyage, and love is the destination."
806
00:51:31,083 --> 00:51:36,250
"Yeah. I believe you're the person
I've been searching for."
807
00:51:36,833 --> 00:51:41,500
"You ain't gotta worry about a thing
'cause I got your back, that's for sure. For real."
808
00:51:41,791 --> 00:51:44,166
"Say you love me 'cause
I love you too. Yeah."
809
00:51:44,166 --> 00:51:46,583
If it's hard, we gon' make it through. Yeah."
810
00:51:46,625 --> 00:51:51,041
"Take my hand, let's just be a crew,
like I promised baby, it's just me and you."
811
00:51:51,750 --> 00:51:54,916
"Oh⌠the moments we shared as one,"
812
00:51:57,125 --> 00:51:59,666
"In the silence, a world made only for two."
813
00:52:00,041 --> 00:52:09,458
"A beautiful habit has taken root
Of crossing lines, of losing myself in you."
814
00:52:09,458 --> 00:52:13,583
"Tell me⌠will you still say this isnât real?"
815
00:52:14,291 --> 00:52:18,875
"Our tales, our very own.'
816
00:52:20,000 --> 00:52:23,750
"The journey I searched forâŚ
has finally led me home."
817
00:52:23,875 --> 00:52:27,958
"Let these memories linger
just like this forever."
818
00:52:27,958 --> 00:52:33,041
"We are the voyage,
and love is the destination."
819
00:52:33,125 --> 00:52:35,333
"As the trembling of our lips meets softly,"
820
00:52:35,333 --> 00:52:37,875
"And the storms in our hearts
merge into one rhythm"
821
00:52:38,041 --> 00:52:42,333
"Iâve found the answers I was seeking.
Thereâs no more doubt, no more fear."
822
00:52:42,333 --> 00:52:46,000
"Just the two of us
Together, always."
823
00:52:47,083 --> 00:52:48,791
-One minute!
-Hmm!
824
00:52:51,750 --> 00:52:53,041
Hey Ajju!
825
00:52:53,416 --> 00:52:54,750
Yeah okay!
826
00:52:55,750 --> 00:52:58,125
-How much do you have in one night?
-What?
827
00:52:59,041 --> 00:53:01,291
I meant drink.
How much you put inside?
828
00:53:01,500 --> 00:53:05,958
Maybe one Absolut with
a good conversation.
829
00:53:06,166 --> 00:53:09,541
- Okay, Iâll give you a great conversation.
- Okay!
830
00:53:09,750 --> 00:53:11,333
Hey Ajju!
831
00:53:11,625 --> 00:53:16,791
Two Absolut Vodka full bottles!
Okay, see you then.
832
00:53:17,125 --> 00:53:18,916
Why, whatâs happening?
833
00:53:19,125 --> 00:53:22,208
Why do you ask? You are coming for
our unofficial Fresherâs party, right?
834
00:53:22,416 --> 00:53:24,750
-What?
-I mean, at Las Vegas!
835
00:53:24,958 --> 00:53:27,625
-What?
-Come on, you are coming and I know it.
836
00:53:27,833 --> 00:53:33,500
Listen, donât eat much tomorrow.
Two full bottles are waiting to go inside.
837
00:53:33,708 --> 00:53:35,625
What do you say, your highness?
838
00:53:36,125 --> 00:53:41,375
Have you fixed taking me to party
without taking my permission? -Yes!
839
00:53:41,666 --> 00:53:46,083
Fine, my Lord! Iâll be there.
- You said so and thatâs good.
840
00:53:46,833 --> 00:53:48,458
Hey, what...
841
00:53:49,541 --> 00:53:52,458
-Yeah! -You also come, Sloka.
Party will be next level.
842
00:53:52,625 --> 00:53:57,375
Youâll have fun. -Why, you mix
alcohol secretly and make me drink that?
843
00:53:57,583 --> 00:54:00,750
Hell no!
Mother promise, I wonât do that.
844
00:54:01,208 --> 00:54:03,791
Then, do you blow cigarette
smoke over my face?
845
00:54:05,125 --> 00:54:08,458
-No, mother promise!
Iâll never do so. -I see!
846
00:54:08,666 --> 00:54:13,416
-Then, will you take advantage
when we drink? -OMG!
847
00:54:13,666 --> 00:54:17,125
Oh no!
Mother promise, Iâll never do so.
848
00:54:17,333 --> 00:54:21,625
Then why me, take your ......
to that party, idiot. - Oh my!
849
00:54:25,666 --> 00:54:27,583
I was just kidding.
- Joke?
850
00:54:27,750 --> 00:54:30,666
Yeah, Iâll come.
Letâs have fun.
851
00:54:36,541 --> 00:54:39,375
Idiot, how long will you bath daily?
852
00:54:39,583 --> 00:54:42,000
Iâve been waiting like this from
half an hour.
853
00:54:42,208 --> 00:54:45,333
Sarayu! Sarayu!
- What?
854
00:54:47,500 --> 00:54:49,791
Oh no!
-Easy!
855
00:54:50,708 --> 00:54:52,041
Come here.
856
00:54:55,083 --> 00:54:56,500
What is this from the window?
857
00:54:56,708 --> 00:54:58,916
You know why they fit windows to
girlsâ hostel rooms?
858
00:54:59,083 --> 00:55:00,875
It is for boys to come through
like this.
859
00:55:01,083 --> 00:55:05,708
We planned unofficial fresherâs party
tomorrow night at Babyâs farm house.
860
00:55:05,916 --> 00:55:10,916
No, Arya! Outside the college
and Iâll not come.
861
00:55:11,125 --> 00:55:12,916
I never went so.
862
00:55:13,125 --> 00:55:16,541
No problem! Write in your Wikipedia that
you went for the first time with Arya.
863
00:55:16,750 --> 00:55:18,750
Come on now, please Sarayu!
864
00:55:20,500 --> 00:55:23,208
When will you fly if you put
yourself in cage like this?
865
00:55:23,416 --> 00:55:25,000
Come on, become a freedom fighter.
Come!
866
00:55:25,208 --> 00:55:29,416
And, can you jump over the wall?
-Why?
867
00:55:29,958 --> 00:55:32,833
Our hostel has gates, right?
-You...
868
00:55:33,041 --> 00:55:34,875
Do they open gates at 12 in
the night?
869
00:55:35,083 --> 00:55:38,000
What, 12?
Iâll not come.
870
00:55:38,208 --> 00:55:41,291
Huh! I promise on Kanya madam.
It is all safe, believe me.
871
00:55:41,500 --> 00:55:46,500
Safe? Itâs good if it is a bit
adventurous, right? -Sarayu!
872
00:55:46,875 --> 00:55:51,708
Look who is talking? You proved to
be a girl, with different inner feelings.
873
00:55:53,833 --> 00:55:56,041
Fine, Iâll leave now. Bye!
874
00:55:59,333 --> 00:56:02,208
What is this, you shop so much
for one party?
875
00:56:02,416 --> 00:56:06,791
So many boys come behind us,
as hot we look.
876
00:56:07,000 --> 00:56:09,458
Wonât Ronny feel bad seeing you
with other boys?
877
00:56:09,666 --> 00:56:12,958
No idea Sarayu!
I donât understand his intention.
878
00:56:13,666 --> 00:56:16,500
Forget that, how is your sex life?
879
00:56:18,250 --> 00:56:20,333
Whatâs wrong?
Why are you so shocked?
880
00:56:20,541 --> 00:56:24,875
Iâm very scared even about such talks.
I donât think I can come for the party.
881
00:56:25,083 --> 00:56:27,916
Hey, itâs ok.
I donât think our boys are like that.
882
00:56:28,125 --> 00:56:32,375
I wonât come for the party if
they arenât so. - Nasty idiot!
883
00:56:33,375 --> 00:56:36,500
Okay Sarayu!
Letâs test our boys.
884
00:56:36,708 --> 00:56:40,500
-What? -Yeah! Shall we act
like drunk at the party and see?
885
00:56:40,708 --> 00:56:42,666
What do you say, Sarayu?
- Yes!
886
00:56:42,875 --> 00:56:46,208
Letâs see how they take
advantage of that at the party.
887
00:56:46,416 --> 00:56:48,791
But, what if they really do
something to us?
888
00:56:49,000 --> 00:56:53,416
Ptch! What will they maximum do?
We need the same, right?
889
00:56:53,625 --> 00:56:57,375
No! -Nothing will happen, Sarayu.
Our boys arenât so, believe me.
890
00:56:57,583 --> 00:57:07,541
I do believe in Arya, but I wish to know
his intentions by acting drunk like this.
891
00:57:08,500 --> 00:57:11,416
Army of the demon, take over!
892
00:57:11,625 --> 00:57:14,666
Hey, did you bring the safety by
the way?
893
00:57:16,083 --> 00:57:17,208
Oh no, filament isnât lit for
this tube light idiot.
894
00:57:17,416 --> 00:57:20,583
Helmet man, he is talking
about condom.
895
00:57:21,666 --> 00:57:23,708
Lions donât wear a raincoat.
-Correct!
896
00:57:23,875 --> 00:57:24,916
-Move!
-Wow, letâs go!
897
00:57:30,833 --> 00:57:35,041
Wow, we are going to the party with
girls we like for the first time in life.
898
00:57:35,250 --> 00:57:37,500
We can never forget this night
in our lives.
899
00:57:42,583 --> 00:57:45,541
-Bathar Bathar Gulabi!
-Hey Sir!
900
00:57:48,208 --> 00:57:50,250
-Hi darling!
-Hmm!
901
00:57:50,666 --> 00:57:53,125
What? Did Kamalamma leave?
902
00:57:53,791 --> 00:57:55,541
Isnât anybody home?
903
00:57:56,250 --> 00:58:01,500
Fine, Iâm coming.
Love you!
904
00:58:03,375 --> 00:58:04,833
Bye baby!
905
00:58:05,083 --> 00:58:09,375
Sir, your life seems so romantic.
906
00:58:11,458 --> 00:58:14,375
Hey, where?
-Sit, you hairy donkey!
907
00:58:14,583 --> 00:58:17,541
Sir, no idea if Srujana had her
food or not!
908
00:58:17,833 --> 00:58:21,916
Hey, donât just go and commit
immediately when babe calls you.
909
00:58:22,125 --> 00:58:26,791
You shouldnât touch any part
without their consent.
910
00:58:27,291 --> 00:58:34,375
Moment must start in us only when they
say me too, after we propose. - Okay Sir!
911
00:58:34,583 --> 00:58:40,666
If you touch without consent,
they will start #MeToo moments.
912
00:58:40,875 --> 00:58:45,583
So, be safe.
I will get going then.
913
00:58:47,250 --> 00:58:52,541
Everything to get ruined
exists there. Be careful!
914
00:58:52,958 --> 00:58:55,666
Take care and have a wonderful night.
915
00:58:56,041 --> 00:58:58,166
Now, go on and start the chase.
916
00:58:59,125 --> 00:59:04,666
Hey, our boys came with their girls for
the first time. Itâs going to be a war now.
917
00:59:17,916 --> 00:59:20,666
âAngel stood before youâ
918
00:59:20,875 --> 00:59:24,916
âThe cloud stood still in confusionâ
919
00:59:25,083 --> 00:59:27,875
âWe will bring down the heaven
in a jiffyâ
920
00:59:28,083 --> 00:59:32,458
âYes your highness,
weâll bring out heat with bonfireâ
921
00:59:32,666 --> 00:59:34,000
âWe are B O Y Sâ
922
00:59:34,208 --> 00:59:38,250
âAll of you, come everybody,
this is partyâ
923
00:59:38,458 --> 00:59:40,625
âAll the dazzling beautiesâ
924
00:59:40,791 --> 00:59:43,000
âShake your booty,
come letâs go crazyâ
925
00:59:43,166 --> 00:59:47,416
âDonât go,
there is the walking waterfallsâ
926
00:59:47,583 --> 00:59:52,000
âSheâs in front of the eyes
and invitingâ
927
00:59:52,250 --> 00:59:55,208
âMove on, thereâs nothing
stopping us nowâ
928
01:00:37,583 --> 01:00:41,375
âLadies cannot stand backâ
929
01:00:42,000 --> 01:00:46,125
âWhen these boys come
straight aheadâ
930
01:00:46,916 --> 01:00:51,041
âIs there a beauty better than
these angels?â
931
01:00:51,500 --> 01:00:55,500
âWeâre done getting trapped
in those looksâ
932
01:00:56,000 --> 01:00:58,833
âWonât the whispers in hearts
build high now?â
933
01:00:59,041 --> 01:01:02,791
âCome on everybody enjoy,
this is bonfireâ
934
01:01:02,958 --> 01:01:07,541
âCome on everybody letâs dance,
this is bonfireâ
935
01:01:07,750 --> 01:01:10,875
âMove on, thereâs nothing
stopping us nowâ
936
01:01:57,541 --> 01:02:04,166
Arya, it is too noisy here.
Shall we go in? - Okay, come!
937
01:02:09,375 --> 01:02:11,708
-Laila! -Yes!
-Come, Iâll show you something.
938
01:02:13,125 --> 01:02:16,958
Ronny!
Are you having fun?
939
01:02:17,125 --> 01:02:19,791
Yeah, obviously!
It is a crazy party.
940
01:02:20,000 --> 01:02:22,250
Come, letâs have a round
watching this place.
941
01:02:22,416 --> 01:02:25,333
-Real fun will just start.
-Oh, yeah! -Come on!
942
01:03:13,750 --> 01:03:16,666
Sir, sir! Sir!
943
01:03:17,083 --> 01:03:19,500
Please, sir! Sir!
944
01:03:24,416 --> 01:03:28,208
-Namaste Sir!
-What are these parties with girls, idiot?
945
01:03:29,458 --> 01:03:33,958
-What are these dresses like a joker
from the carnival? -Joker?
946
01:03:34,166 --> 01:03:35,958
You and your birds nuisance!
947
01:03:36,166 --> 01:03:40,125
It is just a chill out party, sir. We still arenât
doing anything above constitution, sir.
948
01:03:40,333 --> 01:03:41,875
-Yes!
-This is our right to freedom, sir.
949
01:03:42,083 --> 01:03:46,208
Hey! Did your uncle write
the constitution?
950
01:03:46,375 --> 01:03:49,041
Why are you pestering by
saying constitution?
951
01:03:49,250 --> 01:03:55,250
You kiddos, you are drinking so much at
this age and what will you do in my age?
952
01:03:55,458 --> 01:03:57,875
-Weâll threaten kids like you.
-Hey! -Sir!
953
01:03:58,041 --> 01:03:59,666
Are you a kid, rascal?
954
01:04:00,583 --> 01:04:04,750
A guy like you peed in the ear by
carrying him treating as a kid, you know?
955
01:04:04,916 --> 01:04:07,333
Get all drunken and sloshed out
idiots into the jeep.
956
01:04:07,541 --> 01:04:11,208
-Brother, please stop!
-Move, idiots! -Please, sir.
957
01:04:13,041 --> 01:04:14,625
-Stop, guys!
-Please sir!
958
01:04:15,041 --> 01:04:19,333
-Brother! -Hey, liquor
isnât available after 12 even for us.
959
01:04:19,541 --> 01:04:22,375
We came knowing we can get
loads with you.
960
01:04:22,583 --> 01:04:24,833
We came to see your enjoyment
in this farmhouse.
961
01:04:25,041 --> 01:04:27,791
-Oh, is it?
-Is it?
962
01:04:28,041 --> 01:04:33,125
Brother, please drink.
Drink as much you want. Please come.
963
01:04:43,875 --> 01:04:47,875
-Hey Dundi, take off your shirt.
-What?
964
01:04:48,083 --> 01:04:51,625
-Strip!
-What? What is this nonsense?
965
01:04:51,833 --> 01:04:56,583
Hey, strip idiot.
Come on dance, man.
966
01:05:01,166 --> 01:05:07,833
Wow!
Come on Dundi, nice move!
967
01:05:17,833 --> 01:05:18,625
Slow!
968
01:05:20,958 --> 01:05:22,500
Yew whee!
969
01:05:39,833 --> 01:05:43,250
You think I got sloshed and
get on top of me?
970
01:05:43,458 --> 01:05:45,500
I had a doubt that you
were desperate.
971
01:05:46,000 --> 01:05:49,875
But I got confirmed today
after seeing your form.
972
01:05:50,583 --> 01:05:53,625
You canât even undress properly
and you need me?
973
01:05:53,833 --> 01:05:56,875
They cheated me without giving
me batting from childhood.
974
01:05:57,041 --> 01:05:58,916
You too arenât letting me bat now.
975
01:05:59,125 --> 01:06:01,250
How many more will cheat
me still?
976
01:06:01,458 --> 01:06:05,083
Oh no! Iâll break your bat if you
pretend to be weeping.
977
01:06:05,291 --> 01:06:07,416
You will be unfit to play then.
978
01:06:07,833 --> 01:06:10,583
You will just have to see others
batting and give a commentary.
979
01:06:12,291 --> 01:06:13,416
Huh!
980
01:06:27,416 --> 01:06:31,083
What man, you seem to have
come fully prepared?
981
01:06:31,291 --> 01:06:32,791
You seem to even have
brought protection.
982
01:06:32,958 --> 01:06:34,208
Yeah, I got two.
983
01:06:34,416 --> 01:06:37,333
Oh my! But, you know how to
use these?
984
01:06:37,750 --> 01:06:38,875
No, no!
985
01:06:39,083 --> 01:06:42,958
Yuck! How can you not know how to
use condom after studying so much?
986
01:06:43,125 --> 01:06:47,375
They wonât teach these in our
Indian colleges. How would I know?
987
01:06:47,541 --> 01:06:50,833
Thus, you should learn from
a tuition teacher like me.
988
01:06:51,041 --> 01:06:52,333
Ok, wait!
989
01:07:03,125 --> 01:07:04,875
See, it is this simple.
990
01:07:05,083 --> 01:07:06,875
Go to a corner and come back
wearing the same way. Go!
991
01:07:07,041 --> 01:07:08,958
-Thatâs all?
-Yeah, go!
992
01:07:09,166 --> 01:07:10,958
Ok, give me a minute.
Iâll just be back.
993
01:07:16,083 --> 01:07:19,583
See, Iâm ready. Letâs start.
994
01:07:19,750 --> 01:07:23,791
Hey, whatâs this you crazy fool?
995
01:07:24,000 --> 01:07:29,916
You and your rotten brains! Yuck, you
turned me off and youâve ruined my night.
996
01:07:31,125 --> 01:07:31,958
Huh!
997
01:07:32,166 --> 01:07:34,083
I came wearing it the same way
you told, right?
998
01:07:34,291 --> 01:07:37,041
Why donât you give another banana
if it is wrong, you mad lady?
999
01:07:41,541 --> 01:07:47,166
You donât know Arya, theyâd kill me at
my house if they know I came out like this.
1000
01:07:47,375 --> 01:07:51,291
In my entire life, this is the first time
I came for a party like this, had drinks
1001
01:07:51,458 --> 01:07:54,625
and stayed out for the whole night.
1002
01:07:54,958 --> 01:07:58,125
That too, I came with a confidence
that you are with me.
1003
01:07:59,000 --> 01:08:00,458
You did some magic.
1004
01:08:00,666 --> 01:08:03,833
-But still, youâre enjoying this
moment right? -Yeah!
1005
01:08:04,041 --> 01:08:05,750
Thatâs more than important, Sarayu.
1006
01:08:05,916 --> 01:08:10,458
Arya, I never got so close
with a boy.
1007
01:08:20,416 --> 01:08:22,000
Iâm high.
1008
01:08:37,625 --> 01:08:43,125
Arya, I have the habit of sleeping with
my eyes wide open. Is it okay with you?
1009
01:08:57,166 --> 01:08:59,083
Did you ever try ketchup with
ice cream?
1010
01:08:59,291 --> 01:09:01,958
-Where are you from?
-My village! Mulasanka Matham!
1011
01:09:02,125 --> 01:09:05,833
Itâs even my surname.
Entire village is mine, we adopted it.
1012
01:09:06,041 --> 01:09:07,250
I expected the same.
1013
01:09:07,458 --> 01:09:11,083
-Oh! Do you watch movies?
-Yeah, sometimes!
1014
01:09:11,291 --> 01:09:14,750
A film released last week,
âThe street fighterâ.
1015
01:09:14,958 --> 01:09:16,541
Itâs of my dad, âEarth quake Starâ.
1016
01:09:16,750 --> 01:09:19,625
It collected hundred crores.
It is a record in Krishna and Nizam.
1017
01:09:19,833 --> 01:09:22,291
They are fighting for tickets
in overseas.
1018
01:09:22,500 --> 01:09:25,166
-The street fighter?
-Why, you didnât watch?
1019
01:09:25,375 --> 01:09:27,791
Iâm not habituated to go
into the streets.
1020
01:09:28,000 --> 01:09:30,458
Sloka! Sloka, stop.
1021
01:09:32,291 --> 01:09:33,541
Huh!
1022
01:09:37,750 --> 01:09:40,125
Actually, nothing happened
in the night.
1023
01:09:41,875 --> 01:09:43,250
You really didnât do anything
with me?
1024
01:09:43,458 --> 01:09:51,250
I wanted to, but I just stood still holding
your hand and looking at your cute face.
1025
01:09:51,541 --> 01:09:55,250
And this is the first time,
seeing an angel.
1026
01:09:57,833 --> 01:10:01,750
-I see! I knew youâd throw such
a biscuit. -What?
1027
01:10:02,041 --> 01:10:04,333
-But, I too said you a lie.
-What?
1028
01:10:04,541 --> 01:10:07,708
I donât have the habit of sleeping
with my eyes wide open.
1029
01:10:08,500 --> 01:10:09,666
What?
1030
01:10:10,250 --> 01:10:12,791
Is it?
Then why did you lie to me?
1031
01:10:12,958 --> 01:10:19,541
Even in such a situation, you didnât take
advantage and slept looking into my eyes.
1032
01:10:20,458 --> 01:10:26,041
You know, there were Millions of chemical
reactions in me when you caught my hand.
1033
01:10:26,291 --> 01:10:27,750
And I love that feeling.
1034
01:10:27,958 --> 01:10:31,583
And I strongly believe,
this feeling is love, Sarayu.
1035
01:10:31,875 --> 01:10:37,083
Just your smile and with your
presence, you made me go crazy.
1036
01:10:37,250 --> 01:10:38,958
Can you believe it?
1037
01:10:39,541 --> 01:10:43,416
-I too am believing, but...
-But?
1038
01:10:44,416 --> 01:10:45,750
What, but?
1039
01:10:45,958 --> 01:10:49,791
Wow!
This intimacy is what needed.
1040
01:10:50,000 --> 01:10:52,041
You forgot the world being
Radha and Krishna.
1041
01:10:52,250 --> 01:10:54,541
Super! You both are so good.
1042
01:10:54,708 --> 01:10:56,875
You just have three days left.
You must practice well.
1043
01:10:57,041 --> 01:10:58,500
-We got to win, ok?
-Ok, master.
1044
01:10:58,708 --> 01:11:00,875
All the best!
Come on, you can do it.
1045
01:11:03,791 --> 01:11:07,333
-Sloka! Sloka, stop.
-What is that hurry, man?
1046
01:11:07,500 --> 01:11:11,916
I spent all night, watched in YouTube
and learnt how to use condom.
1047
01:11:12,125 --> 01:11:16,041
-Come, letâs go.
-Hey, control your hormones.
1048
01:11:16,208 --> 01:11:18,625
You first gain sexual tolerance
and we can then see.
1049
01:11:18,833 --> 01:11:21,208
-Sexual tolerance?
-Yeah! -How?
1050
01:11:23,208 --> 01:11:28,166
Tonight, after ten in the night,
meet me at the beach. Iâll show.
1051
01:11:28,416 --> 01:11:31,083
-Sure?
-Yes, sure!
1052
01:11:33,625 --> 01:11:34,958
Yes!
1053
01:11:40,708 --> 01:11:42,750
Still, why are you smoking
that beedi?
1054
01:11:44,208 --> 01:11:47,041
-Dundi?
-Yeah!
1055
01:11:47,208 --> 01:11:49,625
Shorty, what is this getup?
1056
01:11:50,291 --> 01:11:52,666
But still, I asked you not to talk
with me, right?
1057
01:11:54,916 --> 01:11:59,791
My heart is all disturbed.
I came in this getup to say sorry.
1058
01:12:01,833 --> 01:12:03,041
Huh!
1059
01:12:04,250 --> 01:12:07,375
Sorry Laila, I did so being drunk.
1060
01:12:08,250 --> 01:12:10,916
Iâll never do so again, without
your permission.
1061
01:12:11,291 --> 01:12:14,083
I fell on your feet and why donât
you show some mercy?
1062
01:12:14,291 --> 01:12:17,041
Listen, Iâm not leaving you until
you forgive me.
1063
01:12:18,500 --> 01:12:21,666
Huh, I know what you are
doing down there.
1064
01:12:22,041 --> 01:12:23,958
Enough now, get up!
1065
01:12:32,750 --> 01:12:34,208
I forgive you.
1066
01:12:34,750 --> 01:12:36,541
Donât put up a show.
You and dirty comedy ideas!
1067
01:12:36,708 --> 01:12:38,416
-Go! Go, go!
-Ok!
1068
01:12:51,416 --> 01:12:54,041
This is called enhancing tolerance.
1069
01:12:54,250 --> 01:13:00,083
Girlâs beauty is the tastiest of all. How would
you know its taste by eating it off in a hurry?
1070
01:13:00,291 --> 01:13:03,916
Youâll its sweetness only by eating
it slowly. Did you understand?
1071
01:13:04,083 --> 01:13:08,500
Yeah! I understood journey is
more important than the climax.
1072
01:13:08,708 --> 01:13:10,000
Hmm!
1073
01:13:10,583 --> 01:13:12,375
You know another thing?
1074
01:13:12,750 --> 01:13:17,208
Entire world didnât care when
India told about Tantrik yoga before.
1075
01:13:17,416 --> 01:13:20,416
And now India isnât bothering
when the world is saying about that.
1076
01:13:20,625 --> 01:13:24,000
Silence!
You just care only about me.
1077
01:13:47,166 --> 01:13:50,750
Wow, I donât think such a night
comes again in my life.
1078
01:13:51,916 --> 01:13:54,583
I will never forget this moment.
1079
01:13:54,791 --> 01:13:56,041
Come here!
1080
01:14:03,875 --> 01:14:05,583
-Oh no!
-Hey!
1081
01:14:06,083 --> 01:14:08,500
-Youâll dash and die, idiot.
-Nice catch!
1082
01:14:09,000 --> 01:14:11,250
-Hi Sarayu! Hi Arya!
-Hi!
1083
01:14:11,458 --> 01:14:12,791
-Going to dance practice?
-Yes!
1084
01:14:13,000 --> 01:14:15,291
-Nice, nice!
-Bye, we got to go.
1085
01:14:15,500 --> 01:14:16,500
-Hmm?
-Huh!
1086
01:14:16,708 --> 01:14:20,666
Ok bye! Keep meeting me, Sarayu.
I miss your company.
1087
01:14:20,875 --> 01:14:22,541
I donât miss at all.
1088
01:14:22,833 --> 01:14:24,000
Letâs go.
1089
01:14:24,958 --> 01:14:27,416
Hey, whatâs wrong with you two?
You are best friends, right?
1090
01:14:27,625 --> 01:14:29,166
What happened?
1091
01:14:31,791 --> 01:14:34,375
Hey, why donât you knock
and come?
1092
01:14:34,583 --> 01:14:37,708
Hey, whatâs this strange thing to
knock the door now?
1093
01:14:41,375 --> 01:14:44,291
Why did you stick already on
to the bed?
1094
01:14:46,000 --> 01:14:48,041
Why are you sweating?
1095
01:14:50,458 --> 01:14:53,458
Oh no! No!
1096
01:14:54,125 --> 01:14:56,916
-Sorry sister! Bye baby!
-Bye!
1097
01:14:57,250 --> 01:14:58,125
What is this?
1098
01:14:58,333 --> 01:15:03,541
Whatâs wrong? I love Drish and itâs been
very long spending time in private like this.
1099
01:15:03,708 --> 01:15:07,083
You are like this at this age and
no idea how youâd be going ahead.
1100
01:15:07,291 --> 01:15:09,208
I canât stay with you.
1101
01:15:09,416 --> 01:15:11,833
What?
Did you change room just for this?
1102
01:15:12,041 --> 01:15:15,625
Why do you say for that, Arya?
She had sex in our room.
1103
01:15:15,875 --> 01:15:18,958
So what? It was with her
boyfriend, right? Whatâs wrong?
1104
01:15:19,125 --> 01:15:23,791
Come on Arya, you too now?
All this is wrong before marriage, right?
1105
01:15:24,000 --> 01:15:27,375
-Premarital sex is a sin, right?
-Who said so?
1106
01:15:27,583 --> 01:15:28,916
Everyone says that.
1107
01:15:29,083 --> 01:15:32,083
Whatâs everyone saying, Sarayu?
Remember one thing.
1108
01:15:32,250 --> 01:15:34,041
Love is born right when human
is born.
1109
01:15:34,208 --> 01:15:35,958
Marriage is born in between.
1110
01:15:36,166 --> 01:15:39,416
Still, only we clearly know what
we need.
1111
01:15:39,625 --> 01:15:42,791
So, will you blindly follow when
someone says something?
1112
01:15:43,000 --> 01:15:45,666
Everybody will talk like you in
our age.
1113
01:15:45,875 --> 01:15:49,541
-Huh, fine! Tell me one thing.
-Hmm!
1114
01:15:49,750 --> 01:15:53,291
Do you prefer sitting with a stranger
in front of a thousand people,
1115
01:15:53,500 --> 01:15:57,083
tie the knot taking their permission
and touch them?
1116
01:15:57,291 --> 01:16:02,250
Or you prefer touching a guy your
heart likes by just taking your permission
1117
01:16:02,458 --> 01:16:06,625
and not bothering about
this ring or knots?
1118
01:16:07,416 --> 01:16:09,166
Ask yourself!
1119
01:16:14,875 --> 01:16:17,791
Leave it.
I somehow feel all these wrong.
1120
01:16:18,000 --> 01:16:21,375
When two people touch with love,
how can love making be wrong, Sarayu?
1121
01:16:21,583 --> 01:16:23,916
What if that is before or
after the marriage?
1122
01:16:24,125 --> 01:16:25,250
How does it really matter?
1123
01:16:25,458 --> 01:16:28,458
Just your mid is programmed
like that from childhood, thatâs it.
1124
01:16:30,750 --> 01:16:32,958
Iâll meet you later, Arya.
Iâm getting late for class.
1125
01:16:33,166 --> 01:16:36,625
Come on, you may run away from
me, but not from your feelings.
1126
01:16:36,958 --> 01:16:38,666
Whatâs wrong with people?
1127
01:16:39,083 --> 01:16:40,291
Huh!
1128
01:16:52,083 --> 01:16:54,083
Did you get into any fight
with Arya?
1129
01:16:54,333 --> 01:16:59,000
Not about Arya,
but will you tell me something?
1130
01:16:59,458 --> 01:17:00,833
Go on and ask.
1131
01:17:02,875 --> 01:17:06,708
-Is it ok for you before marriage?
-What?
1132
01:17:07,583 --> 01:17:09,833
Whose marriage and ok for who?
1133
01:17:11,583 --> 01:17:13,666
Premarital sex!
1134
01:17:15,875 --> 01:17:20,166
Come on Sarayu, it is 21st century!
Times have changed.
1135
01:17:20,333 --> 01:17:22,666
What, is it okay if it is 21st century?
1136
01:17:22,875 --> 01:17:27,458
So, look Sarayu! What if you
wait till marriage and then do it?
1137
01:17:27,666 --> 01:17:33,166
If you feel he is not your special
person, then is the waiting worth it?
1138
01:17:33,375 --> 01:17:36,250
You will know when you find
the special person.
1139
01:17:36,458 --> 01:17:41,208
Is it right or wrong to get united with him
then, you will know even that by yourself.
1140
01:17:41,583 --> 01:17:44,541
Come on, are you cheating
or doing a murder?
1141
01:17:44,750 --> 01:17:47,500
You are getting united with
the person you like, thatâs it.
1142
01:17:47,708 --> 01:17:53,833
If you seriously believe that your body is
a treasure, you know whom to give that key.
1143
01:17:54,041 --> 01:17:57,875
When you know who that person is,
why should you wait until the marriage?
1144
01:17:58,541 --> 01:18:05,291
It is me to decide who must touch my
body and when. It is not this society.
1145
01:18:05,541 --> 01:18:08,041
Iâm not saying the traditions
are wrong, Sarayu.
1146
01:18:08,208 --> 01:18:13,833
But there is no purest thing than
a girlâs freedom of choice.
1147
01:18:15,291 --> 01:18:17,875
Anyways, everybody has their
own perceptions, baby.
1148
01:18:18,041 --> 01:18:20,291
Everybody is right in their
own opinion.
1149
01:18:26,666 --> 01:18:28,666
What are you doing here by
not coming for practice?
1150
01:18:29,000 --> 01:18:31,625
Iâve searched the entire campus
for you.
1151
01:18:32,958 --> 01:18:36,708
Our dance competition is tomorrow.
Come, letâs have the final practice.
1152
01:19:17,958 --> 01:19:20,500
This dance is doing something
to me, Arya.
1153
01:19:20,875 --> 01:19:22,750
Please hold me tight.
1154
01:19:30,708 --> 01:19:36,250
I feel very secure when you hold
me like this. Why is it, Arya?
1155
01:19:36,458 --> 01:19:40,083
It is because, you accepted me
without your knowledge, Sarayu.
1156
01:20:04,000 --> 01:20:06,791
Damn!
Did I unnecessarily get hasty?
1157
01:20:13,333 --> 01:20:14,958
Why didnât she come yet?
1158
01:20:16,458 --> 01:20:20,041
Arya, where is Sarayu?
Even her phone is switched off.
1159
01:20:20,375 --> 01:20:24,375
She was fine and what happened
to her in the last minute?
1160
01:20:24,666 --> 01:20:26,125
Is she coming or not?
1161
01:20:26,333 --> 01:20:29,333
This is in no way good.
Stupidity! Damn!
1162
01:20:31,833 --> 01:20:35,208
Why are you coming so late?
Why is your phone not working?
1163
01:20:35,416 --> 01:20:37,083
Sorry! Sorry Master!
1164
01:20:37,291 --> 01:20:40,541
What sorry? Get ready quickly.
Even the audience arrived.
1165
01:20:40,791 --> 01:20:42,833
Huh, Iâve never seen such a thing.
1166
01:20:43,416 --> 01:20:47,250
Sarayu! Iâm sorry for kissing
yesterday, Sarayu.
1167
01:20:47,458 --> 01:20:49,458
But still, how can you go
without informing?
1168
01:20:50,208 --> 01:20:52,041
-Should I tell you everything?
-Huh!
1169
01:20:52,208 --> 01:20:55,208
Why are you still standing
there, Arya? Get ready fast.
1170
01:21:18,750 --> 01:21:25,416
âRomance showered as a magicâ
1171
01:21:25,625 --> 01:21:32,291
âThis age is mesmerisedâ
1172
01:21:32,500 --> 01:21:35,583
âSteps came together
every momentâ
1173
01:21:35,750 --> 01:21:38,666
âThis is the danceâ
1174
01:21:39,250 --> 01:21:46,208
âWords will not express the waiting
of lips to come togetherâ
1175
01:21:46,958 --> 01:21:53,083
âCome my Krishnaâ
1176
01:21:53,291 --> 01:22:00,583
âYou have become my worldâ
1177
01:22:03,375 --> 01:22:10,416
âIs this romance correct, hey Krishnaâ
1178
01:22:10,625 --> 01:22:17,250
âDonât get sulked and come
to me, dearâ
1179
01:22:17,666 --> 01:22:31,250
âHappy Krishna is here when world
rejoiced about Radha and Krishnaâ
1180
01:22:36,750 --> 01:22:38,291
You are rocking it, dude.
1181
01:22:40,583 --> 01:22:42,916
It feels like seeing real Radha
and Krishna.
1182
01:22:45,041 --> 01:22:46,291
Super!
1183
01:22:51,083 --> 01:22:53,041
Hey, thatâs our man!
1184
01:22:56,541 --> 01:22:57,791
Yay!
1185
01:23:01,125 --> 01:23:04,416
Sarayu! Sarayu, stop.
Whatâs wrong?
1186
01:23:04,708 --> 01:23:06,333
We got a good response, right?
1187
01:23:07,083 --> 01:23:09,541
-That is not my problem.
-Then what?
1188
01:23:09,750 --> 01:23:12,041
I donât like whatâs happening
in between us, Arya.
1189
01:23:12,250 --> 01:23:16,416
You donât like?
Donât you love me?
1190
01:23:19,208 --> 01:23:22,458
Eyes exist to understand the matter
which cannot be expressed in words.
1191
01:23:22,625 --> 01:23:25,375
Your eyes are saying that
you love me.
1192
01:23:26,291 --> 01:23:28,083
Then, whatâs the problem Sarayu?
1193
01:23:28,458 --> 01:23:31,125
This! This is my problem, Arya.
1194
01:23:31,333 --> 01:23:32,875
I donât like all these.
1195
01:23:33,583 --> 01:23:40,750
Even now, I wish to hug you tight.
I wish to kiss you. But...
1196
01:23:46,458 --> 01:23:47,916
Hey Arya!
1197
01:23:50,083 --> 01:23:54,625
-Yay, lift him up!
-Congratulations!
1198
01:24:26,250 --> 01:24:27,708
What the...?
1199
01:24:29,125 --> 01:24:30,541
Are you a dog?
1200
01:24:30,750 --> 01:24:33,833
Yeah!
You mean Iâm faithful, right?
1201
01:24:34,916 --> 01:24:38,750
According to research,
80% of men have dog qualities.
1202
01:24:39,041 --> 01:24:42,583
-Stop! Did you notice the rain?
-Yes!
1203
01:24:42,791 --> 01:24:45,458
Even humans do romance in
such weather.
1204
01:24:45,666 --> 01:24:47,458
Isnât this there in your research?
1205
01:25:01,333 --> 01:25:04,416
Sloka, you make me feel light
in the head.
1206
01:25:04,625 --> 01:25:08,750
If we are in love life long like this,
we can with any pain that shows up.
1207
01:25:08,958 --> 01:25:13,750
-What life long, Ronny?
-I meant us to be in love for life long.
1208
01:25:13,958 --> 01:25:17,333
Stop it, Ronny. I donât even like
the words lifelong and love.
1209
01:25:18,166 --> 01:25:22,041
-You are joking, right?
-I fear about commitment, Ronny.
1210
01:25:22,250 --> 01:25:25,958
-What are you talking?
-Saying so, Iâm not a bitch.
1211
01:25:26,166 --> 01:25:30,125
I just love being free.
Moments being with you are good.
1212
01:25:30,375 --> 01:25:34,166
We will be together as long as
such moments continue.
1213
01:25:34,375 --> 01:25:38,625
You start controlling me once
I give you the commitment.
1214
01:25:39,208 --> 01:25:41,500
Both of us will enhance
our expectations.
1215
01:25:41,708 --> 01:25:44,541
We finally feel like being in a cage.
1216
01:25:44,750 --> 01:25:46,625
I donât want those restrictions.
1217
01:25:46,833 --> 01:25:48,833
Commitment leads to pain, Ronny.
1218
01:25:49,041 --> 01:25:53,708
-Sloka, I somehow feel like slapping
you hard. -What the hell?
1219
01:25:53,916 --> 01:25:57,375
Just because you cannot understand
me, how can you be so selfish?
1220
01:25:57,583 --> 01:25:59,625
Are you asking me to live for you?
1221
01:25:59,833 --> 01:26:05,833
I thought about you and am asking us to
be friends, I mean live as friends with benefits.
1222
01:26:07,958 --> 01:26:13,708
Sloka, being the same I fear you
would leave me suddenly some day.
1223
01:26:14,250 --> 01:26:17,333
I understand where this is leading.
1224
01:26:17,500 --> 01:26:21,208
Ronny, you are not wrong.
I am not wrong.
1225
01:26:21,416 --> 01:26:25,041
But you have to understand that
we both are wrong for each other.
1226
01:26:27,375 --> 01:26:31,083
And Iâll not leave you suddenly.
Iâll tell you and then leave.
1227
01:26:31,291 --> 01:26:33,625
-Like today... Iâm leaving you.
-Sloka!
1228
01:26:33,791 --> 01:26:36,250
-Sloka, please! -I hope you
find your lifelong girlfriend soon, ok.
1229
01:26:36,458 --> 01:26:38,250
-Bye!
-Sloka, please donât go now.
1230
01:26:38,416 --> 01:26:40,125
Iâll never ask such questions again.
1231
01:26:40,333 --> 01:26:42,916
Some questions are never understood
when they arenât understood
1232
01:26:43,125 --> 01:26:46,750
when answered for the first time.
1233
01:26:46,916 --> 01:26:49,875
So just accept that Iâm not
your kind.
1234
01:26:50,083 --> 01:26:53,958
Sloka, you are feeling so because of your
past experiences or your heart breaks.
1235
01:26:54,125 --> 01:26:55,750
Once try getting committed
with me.
1236
01:26:55,958 --> 01:26:58,583
Mother promise, youâll never
get disappointed.
1237
01:26:58,791 --> 01:27:00,833
Commitment itself is
disappointment, Ronny.
1238
01:27:01,041 --> 01:27:02,375
Youâll not understand.
1239
01:27:02,583 --> 01:27:05,291
Letâs just agree to disagree and
move on, okay?
1240
01:27:05,750 --> 01:27:07,708
I know youâll move on too.
1241
01:27:12,250 --> 01:27:18,000
Ronny, moments I spent with you will
remain for life long, though you arenât there.
1242
01:27:18,291 --> 01:27:21,666
Will you kiss for the last time?
I may not meet again.
1243
01:27:21,875 --> 01:27:24,000
I will not kiss you again now, Sloka.
1244
01:27:24,250 --> 01:27:27,000
Poison would get on my lips if I kiss.
1245
01:27:27,291 --> 01:27:29,041
I canât taste that poison anymore.
1246
01:27:29,250 --> 01:27:33,541
Iâm not a snake, Ronny. At least Iâm
not a fake like those other girls.
1247
01:27:33,750 --> 01:27:36,666
Thatâs it.
You just donât understand.
1248
01:27:36,958 --> 01:27:38,583
Take care of yourself,
youâll be fine.
1249
01:27:38,791 --> 01:27:42,708
I too just understood that we
are not right for each other.
1250
01:27:42,916 --> 01:27:44,583
Thanks for everything.
1251
01:27:53,500 --> 01:27:55,375
-We came to know.
-Sheâs doing too much.
1252
01:27:55,916 --> 01:27:57,666
Donât say anything to her, guys.
1253
01:27:58,291 --> 01:28:02,375
Say what is to be done to
change your mood.
1254
01:28:02,583 --> 01:28:07,125
What can anyone do when the girl
liked by someone goes away?
1255
01:28:07,708 --> 01:28:11,416
I at least have you guys.
Iâm not completely lonely.
1256
01:28:11,625 --> 01:28:16,708
We came running by thinking you may
jump from this building being depressed.
1257
01:28:16,916 --> 01:28:18,833
No dude, Iâm not depressed.
1258
01:28:19,041 --> 01:28:23,625
But, just a small feeling that I donât
at least have the chance to try again.
1259
01:28:23,833 --> 01:28:27,416
It will take time.
But, Iâll be back on track soon.
1260
01:28:27,625 --> 01:28:29,208
-Thatâs my Ronny.
-Thatâs it, dude.
1261
01:28:29,416 --> 01:28:31,375
But, Iâd tell you guys just
one thing.
1262
01:28:31,583 --> 01:28:35,583
If you have at least a small chance to get
back to your girl, donât ever take it light.
1263
01:28:35,791 --> 01:28:39,416
But, we canât tell when the girls
hold us and when theyâd scold us.
1264
01:28:39,625 --> 01:28:41,250
You can never bait a girlâs
mood, bro.
1265
01:28:41,458 --> 01:28:42,708
Correct, dude!
1266
01:28:43,458 --> 01:28:47,291
-Let them do anything, but boys
will be boys, right? -Yes!
1267
01:28:47,500 --> 01:28:50,416
Do we stop unless we do
what we think of?
1268
01:28:51,875 --> 01:28:54,833
-Here. Dude! Cheers!
-Cheers, man!
1269
01:28:59,916 --> 01:29:03,583
Correct! We will not stop
without doing what we have to.
1270
01:29:04,416 --> 01:29:08,708
Correct! We will not stop
without doing what we have to.
1271
01:29:14,583 --> 01:29:15,833
Oh no!
1272
01:29:17,125 --> 01:29:19,750
Oh no!
You have a great timing.
1273
01:29:24,416 --> 01:29:28,000
-Hello!
-Hey Dundi, whatâs up?
1274
01:29:28,208 --> 01:29:31,791
-What are you doing, baby?
-Scale...
1275
01:29:33,125 --> 01:29:38,708
-No! Iâm drawing. -Fine, are
there any plans for evening, Dundy?
1276
01:29:39,041 --> 01:29:42,083
No, nothing. Why?
1277
01:29:42,458 --> 01:29:45,166
Will you come to my home then?
We will chill at my house.
1278
01:29:45,375 --> 01:29:46,916
My parents are also out.
1279
01:29:48,041 --> 01:29:50,458
Okay, Iâll come in one hour now.
1280
01:29:50,666 --> 01:29:55,166
-Bye Dundy, see you soon.
-Yeah, bye!
1281
01:30:03,375 --> 01:30:06,083
God, I got this chance after
so many days.
1282
01:30:06,291 --> 01:30:10,583
Please, let this go on good. Iâll pray
to your feet if this gets connected.
1283
01:30:15,541 --> 01:30:18,291
Oh sorry, wrong door!
1284
01:30:18,666 --> 01:30:20,083
You are Dundy, right?
1285
01:30:21,666 --> 01:30:24,000
-Yes!
-Are you here for Laila?
1286
01:30:24,833 --> 01:30:28,250
Sister told you will be coming.
Come in!
1287
01:30:29,666 --> 01:30:30,916
Okay!
1288
01:30:39,500 --> 01:30:41,125
She is my sister.
1289
01:30:41,500 --> 01:30:45,625
-You mean, own sister?
-No, she rented me.
1290
01:30:47,541 --> 01:30:52,625
-Where did Laila go?
-Sister went to parlour, I think.
1291
01:30:53,666 --> 01:30:55,000
Oh, yes!
1292
01:30:55,458 --> 01:30:57,916
She knows that I was coming.
1293
01:30:58,375 --> 01:31:06,000
-Itâs ok. We can chill until she is back.
Just feel at home. -Ok!
1294
01:31:09,041 --> 01:31:10,458
Wow!
1295
01:31:13,958 --> 01:31:16,375
-Water!
-No, it is ok.
1296
01:31:16,583 --> 01:31:18,083
-No? -Thank you!
-Ok!
1297
01:31:19,208 --> 01:31:21,708
-Oh no! -Oh damn!
-Oh my God!
1298
01:31:21,916 --> 01:31:23,166
One second!
1299
01:31:23,583 --> 01:31:25,750
-Oh damn!
-Oh no!
1300
01:31:33,291 --> 01:31:38,625
-What more do you like?
-That is...
1301
01:31:39,750 --> 01:31:45,916
-That is... -It will take
half an hour more for sister to return.
1302
01:31:46,833 --> 01:31:53,166
Whatever happens in between
us will remain a secret.
1303
01:32:31,875 --> 01:32:35,041
Oh no, I cannot take this.
1304
01:32:36,416 --> 01:32:37,958
Where did you keep it, idiot?
1305
01:32:39,416 --> 01:32:42,083
-Yay!
-I got it.
1306
01:32:42,625 --> 01:32:45,416
I knew youâd pass in this
test, Dundy.
1307
01:32:46,416 --> 01:32:49,375
Didnât I tell you Rhea,
that he is loyal?
1308
01:32:49,541 --> 01:32:51,583
You asked me to test.
Huh!
1309
01:33:04,166 --> 01:33:06,375
-Sarayu!
-Hmm!
1310
01:33:06,875 --> 01:33:08,916
It seems you forgot the prize.
1311
01:33:16,750 --> 01:33:18,791
Arya, why did you come here?
1312
01:33:19,000 --> 01:33:23,166
I came to know that youâll be
here in holidays. I thus came here.
1313
01:33:23,708 --> 01:33:27,583
You may not need the prize.
But, the prize needs you.
1314
01:33:29,666 --> 01:33:31,291
Move fast, we are getting late
for Harikatha.
1315
01:33:31,458 --> 01:33:33,958
-Yes, letâs go.
-Namaste, sir! -Hmm!
1316
01:33:34,416 --> 01:33:36,541
My dance partner, grandpa!
1317
01:33:36,750 --> 01:33:39,875
-Oh, are you that modern Krishna?
-Yes, sir!
1318
01:33:40,333 --> 01:33:43,208
Feel at home, son.
You move, weâre getting late.
1319
01:33:46,166 --> 01:33:48,083
Bye grandpa! Bye granny!
1320
01:33:50,708 --> 01:33:52,708
They went to a nearby place.
Theyâll be back in five minutes.
1321
01:33:52,916 --> 01:33:54,541
Did I ask when will they return?
1322
01:33:54,750 --> 01:33:59,000
Still, I said not to like whatâs
going on in between us, right?
1323
01:33:59,250 --> 01:34:00,875
You first leave from here.
1324
01:34:02,875 --> 01:34:04,958
Can you give me some water, please?
1325
01:34:05,166 --> 01:34:07,333
Fine, stay right here.
1326
01:34:34,875 --> 01:34:36,916
What are you doing, Arya?
1327
01:35:01,500 --> 01:35:03,500
Stop, stop! Stop it, Arya.
1328
01:35:05,125 --> 01:35:09,625
-Magic touch! -Whatâs happening
to me when you hold me like this, Arya?
1329
01:35:10,291 --> 01:35:15,750
My heart is fearing,
but my body is believing in you.
1330
01:35:38,708 --> 01:35:44,541
âHow do I ask?â
1331
01:35:45,541 --> 01:35:50,958
âHow do I let go fears?â
1332
01:35:52,333 --> 01:35:58,625
âHow do I share?â
1333
01:35:59,333 --> 01:36:04,625
âHow do I enhance the distances?â
1334
01:36:05,916 --> 01:36:11,625
âWith the steps walking togetherâ
1335
01:36:12,375 --> 01:36:18,750
âWith the lips moving over
the bodyâ
1336
01:36:19,250 --> 01:36:24,916
âKill my feeling of shynessâ
1337
01:36:26,625 --> 01:36:32,750
âHow do I ask?â
1338
01:36:33,625 --> 01:36:38,833
âHow do I let go fears?â
1339
01:37:07,958 --> 01:37:12,750
âDear, this is an unavoidable mistakeâ
1340
01:37:12,958 --> 01:37:19,916
âDonât move away and say
it is wrongâ
1341
01:37:20,083 --> 01:37:26,291
âCurtains of romance opened
igniting the heatâ
1342
01:37:26,625 --> 01:37:33,541
âSenses have blown out filling
the lustâ
1343
01:37:35,416 --> 01:37:41,291
âDonât start a war and
enhance the feel in hurryâ
1344
01:37:41,500 --> 01:37:44,666
âDonât drown me in romance
being hastyâ
1345
01:37:44,875 --> 01:37:48,625
âDonât rush in and loot
my beautyâ
1346
01:37:48,833 --> 01:37:54,333
âSound of my heartbeat has
gone loudâ
1347
01:37:55,208 --> 01:38:01,291
âDisturbance has shown up
in my bloodâ
1348
01:38:02,083 --> 01:38:08,000
âLet go the hug, dearâ
1349
01:38:09,708 --> 01:38:15,833
âHow do I stop?â
1350
01:38:16,583 --> 01:38:21,916
âHow do I hold back my age?â
1351
01:38:26,041 --> 01:38:30,458
-Arya, I feel we stop it right here.
-Why?
1352
01:38:30,916 --> 01:38:37,125
Donât you know why? After it's all over,
love dwindles in boys.
1353
01:38:37,291 --> 01:38:42,708
If you donât believe in me or fear
Iâd leave you, I wonât convince you.
1354
01:38:43,666 --> 01:38:45,083
Bye Sarayu!
1355
01:38:46,083 --> 01:38:47,583
Arya, stop!
1356
01:38:51,583 --> 01:38:54,416
I love you. You heard me tell you.
1357
01:38:54,625 --> 01:38:57,083
As far as I know, it is more than love.
1358
01:38:59,125 --> 01:39:03,916
I cannot replace you.
But all these feel wrong to me.
1359
01:39:04,125 --> 01:39:06,833
-What can I do?
-Whatâs wrong, Sarayu?
1360
01:39:07,250 --> 01:39:09,666
You are a girl and Iâm a boy.
1361
01:39:09,875 --> 01:39:14,708
Feelings in between us are very
natural and most beautiful ever.
1362
01:39:14,916 --> 01:39:17,166
Who are you and who am I
to stop those?
1363
01:39:17,458 --> 01:39:21,083
You are not able to enjoy
the beauty in this moment, Sarayu.
1364
01:39:26,125 --> 01:39:30,208
It's okay. Fear doesnât exist,
where there is confidence.
1365
01:39:30,458 --> 01:39:35,666
I understand as you fear.
Bye, Sarayu.
1366
01:39:43,833 --> 01:39:46,541
-Damn!
-Oh no!
1367
01:39:48,083 --> 01:39:52,750
You idiot, do we tell and do before
hitting a goal or catching a girl?
1368
01:39:53,083 --> 01:39:54,875
We will have our own sketches.
1369
01:39:55,083 --> 01:39:56,666
Hey, get lost!
1370
01:39:58,875 --> 01:40:02,125
-Hello Laila baby!
-Hey Dundi, what are you doing?
1371
01:40:02,333 --> 01:40:05,416
Me, Iâm sharing some knowledge
to our boys.
1372
01:40:05,625 --> 01:40:07,125
Knowledge, rascal!
1373
01:40:08,416 --> 01:40:09,833
Will you come home today?
1374
01:40:10,000 --> 01:40:13,958
Why, to test again? No way,
take it easy. Iâm not coming.
1375
01:40:14,166 --> 01:40:17,250
Listen, how can you not have
any confidence over me?
1376
01:40:17,458 --> 01:40:22,541
I have it now, dear. Even my sister
wouldnât be there. Just you and me!
1377
01:40:23,666 --> 01:40:27,041
Sure? You donât make me a fool
again after I come running, right?
1378
01:40:27,250 --> 01:40:31,708
Hey, you passed the interview.
Wonât you come for the job?
1379
01:40:31,916 --> 01:40:36,416
Fine then Iâll come.
My cutie pie! See you baby!
1380
01:40:41,958 --> 01:40:47,125
See guys, she called me again.
This time, Iâm sure.
1381
01:40:47,666 --> 01:40:51,166
Hey Max, keep my dress ready.
Iâll go and freshen up.
1382
01:40:51,375 --> 01:40:53,500
I will, I will iron it very well.
1383
01:40:53,708 --> 01:40:55,666
-Fine, you go.
-Yeah, going!
1384
01:40:56,958 --> 01:41:00,291
Hey Baby, this Shortyâs balloon
is flying a lot.
1385
01:41:00,458 --> 01:41:03,166
Iâll empty. Iâll empty the entire air.
1386
01:41:05,000 --> 01:41:08,166
Put it. Hey, just wait.
1387
01:41:09,166 --> 01:41:10,666
Put it now.
1388
01:41:11,791 --> 01:41:13,750
Careful man, donât let it touch
the hands.
1389
01:41:13,916 --> 01:41:14,708
Yeah!
1390
01:41:14,916 --> 01:41:16,125
Yes!
1391
01:41:17,541 --> 01:41:20,875
Today, Iâll rock on.
1392
01:41:21,083 --> 01:41:24,125
-Are you going there, dude?
-Yes!
1393
01:41:24,333 --> 01:41:28,625
We too are going the same way.
Please drop us on the way.
1394
01:41:29,041 --> 01:41:30,458
Ok!
1395
01:41:37,000 --> 01:41:38,291
Oh, damn!
1396
01:41:40,916 --> 01:41:43,000
-Slowly, dude!
-Take care!
1397
01:41:49,083 --> 01:41:51,208
Why is he doing pole dance, dude?
1398
01:41:52,208 --> 01:41:55,416
Whatâs wrong?
Why are you shaking like that?
1399
01:41:57,208 --> 01:41:59,875
Fine, everybody is watching.
You sit in the car and Iâll get cream.
1400
01:42:00,041 --> 01:42:01,500
-Please!
-Go carefully!
1401
01:42:01,708 --> 01:42:03,416
-Here, dude!
-Thank you!
1402
01:42:04,250 --> 01:42:05,375
Hold this.
1403
01:42:10,541 --> 01:42:11,750
Enough!
1404
01:42:13,000 --> 01:42:14,458
Careful, dude!
1405
01:42:16,833 --> 01:42:20,291
-Yeah, it feels cool now.
-Yes, why not?
1406
01:42:22,208 --> 01:42:25,500
-Oh no!
-It has started for him.
1407
01:42:25,708 --> 01:42:27,500
Hey, why are my hands not
coming off?
1408
01:42:30,791 --> 01:42:34,333
Oh no, my phone is ringing.
I donât understand what to do now.
1409
01:42:34,541 --> 01:42:38,291
-Put some more.
-Hey!
1410
01:42:40,166 --> 01:42:41,541
Hey!
1411
01:42:42,666 --> 01:42:44,500
Hey hello, excuse me!
Hey!
1412
01:42:45,583 --> 01:42:48,250
Doctor! Doctor!
1413
01:42:49,291 --> 01:42:50,541
Doctor, where are you?
1414
01:42:50,750 --> 01:42:53,125
Son, what is the time?
1415
01:42:56,708 --> 01:42:58,000
You must keep this on for
fifteen days.
1416
01:42:58,208 --> 01:42:59,333
There is no problem for urination.
1417
01:42:59,541 --> 01:43:02,541
-But, he cannot do any other things.
-Is it?
1418
01:43:02,750 --> 01:43:04,875
You are in this condition by
getting into those other things.
1419
01:43:05,083 --> 01:43:07,625
Come on dad, ask if it works
later or not.
1420
01:43:07,833 --> 01:43:11,958
Donât you worry, it is better
not to let air and light enter.
1421
01:43:12,166 --> 01:43:16,166
Close the shutter for fifteen days
as told by the Doctor sir.
1422
01:43:16,375 --> 01:43:19,208
Stop using for a few days. Arenât
we there so long without using?
1423
01:43:19,416 --> 01:43:21,375
-What?
-Yes!
1424
01:43:22,333 --> 01:43:23,333
Crazy boys!
1425
01:43:23,541 --> 01:43:25,791
Should I close so until the
New Year now?
1426
01:43:26,000 --> 01:43:29,250
Theyâd cut and put in your hands
if you keep it open.
1427
01:43:34,166 --> 01:43:38,125
Hey Baby rascal, whatâs this?
Donât you have any shame?
1428
01:43:38,375 --> 01:43:41,791
-Hey Max, do I have any shame?
-Damn, shame and for you?
1429
01:43:42,000 --> 01:43:43,125
Even shame will feel ashamed.
1430
01:43:43,333 --> 01:43:46,083
You first delete that picture. Tiffs have
already started in between us.
1431
01:43:46,291 --> 01:43:49,000
Oh, so it is almost in a stage
of breaking up.
1432
01:43:49,208 --> 01:43:51,250
See, now it will break loose
for all.
1433
01:43:51,416 --> 01:43:53,875
Hey! Hey, please dude!
1434
01:43:54,333 --> 01:43:56,750
-Yes!
-Oh no, he really shared it.
1435
01:44:08,333 --> 01:44:09,708
You dirty rascal!
1436
01:44:13,583 --> 01:44:14,916
Arya!
1437
01:44:18,916 --> 01:44:20,500
What is all this, Arya?
1438
01:44:21,375 --> 01:44:24,291
I believed in you.
You cheat!
1439
01:44:24,791 --> 01:44:26,541
Donât overact like you know nothing.
1440
01:44:26,750 --> 01:44:31,750
Arya took up the challenge to lose virginity
by new year, that is in the next weekdays.
1441
01:44:32,041 --> 01:44:33,833
-Hey, please! -It seems youâre
helping him win that challenge.
1442
01:44:34,041 --> 01:44:35,375
Hey Baby!
1443
01:44:38,000 --> 01:44:40,125
I donât know if what he said is
true or not.
1444
01:44:40,333 --> 01:44:44,375
But I had a great felicitation for
being close with a guy like you.
1445
01:44:44,583 --> 01:44:46,416
-Thank you!
-Sarayu, listen to me.
1446
01:44:46,625 --> 01:44:50,250
All this happened just because
I heard to what you said until now.
1447
01:44:50,541 --> 01:44:53,500
-I believed you so much.
-Sarayu, stop.
1448
01:44:55,000 --> 01:44:58,583
Am I a medium for you in
achieving your challenge?
1449
01:44:59,333 --> 01:45:03,250
Would you be gone to
another girl if I didnât agree?
1450
01:45:04,000 --> 01:45:08,541
If it was just for that, why couldnât
you pay and go to someone?
1451
01:45:08,791 --> 01:45:11,000
Why did you try to use me up?
1452
01:45:12,333 --> 01:45:16,791
Are you happy now?
Everybody knows it.
1453
01:45:18,083 --> 01:45:22,083
Did you think at least for once,
what theyâd think about me?
1454
01:45:23,541 --> 01:45:27,041
Is this why I joined the college
by working so hard?
1455
01:45:29,666 --> 01:45:31,625
Thanks Arya!
1456
01:45:35,958 --> 01:45:41,791
âHeart which believes me,
irrespective of what anyone saysâ
1457
01:45:42,458 --> 01:45:47,583
âI thought it was you, my dearâ
1458
01:45:49,208 --> 01:45:55,541
âSilence forgiving any mistakeâ
1459
01:45:55,958 --> 01:46:01,000
âI felt it was yours, my dearâ
1460
01:46:01,875 --> 01:46:07,500
âThat is not the loveâ
1461
01:46:08,541 --> 01:46:14,000
âWonât you at least listen to
the truth?â
1462
01:46:15,125 --> 01:46:21,083
âThat is not the loveâ
1463
01:46:21,875 --> 01:46:27,833
âWonât you at least see what
I am?â
1464
01:46:36,916 --> 01:46:41,041
You always tell me,
âMom, you are my worldâ, right?
1465
01:46:41,583 --> 01:46:46,333
I donât think wrong about you. Why do
you care about what world thinks now?
1466
01:46:46,541 --> 01:46:49,541
I know, my Sarayu will never
do any mistake.
1467
01:46:49,708 --> 01:46:53,125
If you feel it hard in campus,
come home dear.
1468
01:46:53,625 --> 01:46:56,250
Will you go to grandmaâs house?
1469
01:46:59,875 --> 01:47:03,166
Donât cry, dear.
Love you!
1470
01:47:09,416 --> 01:47:21,333
âHeart is left behind in vainâ
1471
01:47:22,416 --> 01:47:28,083
âThe distance will not be
wiped outâ
1472
01:47:29,125 --> 01:47:35,041
âThis life will not be alive nowâ
1473
01:47:36,541 --> 01:47:42,500
âAll my dreams shattered
as tearsâ
1474
01:47:43,208 --> 01:47:48,166
âBy believing you as the companionâ
1475
01:47:49,958 --> 01:47:56,000
âAll my stories turned into sorrowsâ
1476
01:47:56,666 --> 01:48:01,875
âBy believing you as the companionâ
1477
01:48:02,750 --> 01:48:08,041
âThis is not the loveâ
1478
01:48:09,333 --> 01:48:14,583
âBelief has lost its beliefâ
1479
01:48:16,000 --> 01:48:21,333
âThis is not the loveâ
1480
01:48:22,833 --> 01:48:27,000
âThis is my mistake, dearâ
1481
01:48:27,208 --> 01:48:30,833
That Baby idiot is making a mess around
the college by saying you leaked that photo.
1482
01:48:32,250 --> 01:48:35,916
Dude, take it easy for now.
We can look into him later.
1483
01:48:36,250 --> 01:48:40,208
Hey, what will I do to him?
I will not do anything.
1484
01:48:40,958 --> 01:48:42,666
I will just beat him to pulp.
Thatâs it.
1485
01:48:42,875 --> 01:48:43,958
Hey!
1486
01:48:44,166 --> 01:48:45,500
Whatâs this guy, man?
1487
01:50:19,166 --> 01:50:20,708
Hey, come fast guys.
1488
01:50:25,166 --> 01:50:26,916
-Hey Arya, please.
-Arya, stop please.
1489
01:50:27,125 --> 01:50:29,333
-Arya, stop.
-Hey Arya, no.
1490
01:50:29,666 --> 01:50:31,250
-Arya!
-Stop, guys.
1491
01:50:31,458 --> 01:50:32,375
Will you kill that guy?
1492
01:50:32,541 --> 01:50:34,916
Stop it, sir.
What did poor Sarayu do, sir?
1493
01:50:35,125 --> 01:50:36,791
Ask him to show his anger on me.
1494
01:50:37,000 --> 01:50:38,666
What will he get by defaming
the girls, sir?
1495
01:50:38,875 --> 01:50:40,208
But still, heâd listen only when
told like this.
1496
01:50:40,375 --> 01:50:41,666
-Hey!
-Hey, no!
1497
01:50:41,875 --> 01:50:43,333
Arya, stop it.
1498
01:50:44,125 --> 01:50:47,000
You guys are educated.
Donât behave like street side goons.
1499
01:50:47,208 --> 01:50:48,583
Stop your lecture, sir.
1500
01:50:49,375 --> 01:50:51,875
You know how it feels when the girl
we feel as life thinks us as villain?
1501
01:50:52,041 --> 01:50:54,000
Still, how would you know
my pain, sir?
1502
01:50:54,541 --> 01:50:56,958
Youâll happily enjoy with
your wife by evening.
1503
01:50:57,166 --> 01:51:01,625
Stop there. Donât you talk
about my personal life, Arya.
1504
01:51:01,791 --> 01:51:04,166
Villain and Hero is just a perspective.
1505
01:51:04,583 --> 01:51:08,583
These misunderstanding donât
stand if you really love.
1506
01:51:08,791 --> 01:51:10,250
You donât talk about love, sir.
1507
01:51:10,458 --> 01:51:12,291
All of us are aware about
your romantic deeds.
1508
01:51:12,500 --> 01:51:14,541
-Wife at home and who knows how
many you have outside. -Hey!
1509
01:51:14,708 --> 01:51:16,625
-Shut up, Arya.
-Huh!
1510
01:51:16,833 --> 01:51:18,791
You are a student and thus saved.
1511
01:51:20,000 --> 01:51:21,291
Everyone disperse!
1512
01:51:21,500 --> 01:51:23,583
Letâs go, man.
We lost the entire prestige.
1513
01:51:27,708 --> 01:51:30,000
Will he agree to have done,
if you hit that Baby idiot?
1514
01:51:30,208 --> 01:51:36,500
Hey, as Sir told these misunderstandings
will not stand if Sarayu really loves you.
1515
01:51:36,708 --> 01:51:39,916
Hey, no problem even if
Sarayu misunderstood me.
1516
01:51:40,250 --> 01:51:42,875
But, that was a beautiful
personal moment.
1517
01:51:43,083 --> 01:51:45,166
That rascal has turned even
that into a perversion thing.
1518
01:51:45,375 --> 01:51:46,708
Fine, cool it.
1519
01:51:47,083 --> 01:51:48,375
I couldnât control my anger, dude.
1520
01:51:48,583 --> 01:51:51,208
I unnecessarily told whatever
to Sir.
1521
01:51:51,416 --> 01:51:55,625
But when there is a chance to apologise,
we shouldnât give up, right Arya?
1522
01:52:02,333 --> 01:52:05,166
-Letâs observe Sirâs mood inside
and go then. -Okay!
1523
01:52:05,375 --> 01:52:06,541
-Silence!
-Move!
1524
01:52:12,666 --> 01:52:14,583
-âYouâre my lifeâ
-Wow, he seems to be very happy.
1525
01:52:14,791 --> 01:52:16,750
-Yeah!
-I think he is in a romantic dinner.
1526
01:52:36,125 --> 01:52:38,791
-What?
-Great!
1527
01:52:42,375 --> 01:52:45,916
What good, it is the same usual.
You got habituated and thus saying it.
1528
01:52:49,833 --> 01:52:52,208
-Who is there?
-Move, letâs go.
1529
01:52:56,000 --> 01:52:57,458
-Oh!
-Hi Sir!
1530
01:52:58,291 --> 01:52:59,541
He is coming.
1531
01:53:01,083 --> 01:53:02,458
Good morning!
1532
01:53:02,708 --> 01:53:06,833
Iâve out up football team list
on notice board. Go and check.
1533
01:53:08,291 --> 01:53:10,958
Sir! Sorry, sir!
1534
01:53:11,583 --> 01:53:15,250
-I said whatever in anger.
-Hmm, itâs okay.
1535
01:53:19,625 --> 01:53:21,375
You guys want to have a drink?
1536
01:53:22,250 --> 01:53:23,833
Come on in!
1537
01:53:29,000 --> 01:53:31,291
Here we go!
1538
01:53:37,625 --> 01:53:39,291
Sir, poor lady!
1539
01:53:39,458 --> 01:53:42,916
Boys, chill! You donât need to
show any pity on her.
1540
01:53:43,125 --> 01:53:44,500
She is perfect.
1541
01:53:44,708 --> 01:53:46,083
What, Laddu?
1542
01:53:48,208 --> 01:53:50,041
She was a boxing champion.
1543
01:53:50,250 --> 01:53:53,250
Half side got paralysed due to
a head injury.
1544
01:53:54,416 --> 01:53:58,375
It's okay. She looks even more
cute now. Donât you think?
1545
01:53:59,916 --> 01:54:02,375
You are really great, sir.
Even after this...
1546
01:54:02,541 --> 01:54:04,875
-Hey guys, donât flatter.
-You are...
1547
01:54:05,083 --> 01:54:08,125
Iâm not great.
Actually, Iâm selfish.
1548
01:54:09,333 --> 01:54:13,083
Jas canât even say hello over phone.
But, I love her voice.
1549
01:54:13,291 --> 01:54:15,166
And the way she looks at me!
1550
01:54:16,125 --> 01:54:20,458
Real impairment is not to have people
who canât understand us by our side.
1551
01:54:21,833 --> 01:54:26,416
So, Iâll never let my Jasmine
know impairment.
1552
01:54:26,625 --> 01:54:30,500
I understand even her silence.
And Iâll never break her trust.
1553
01:54:31,500 --> 01:54:34,625
None can give me the happiness
given by her smile.
1554
01:54:37,125 --> 01:54:39,791
And Iâm too selfish to miss
this happiness.
1555
01:54:41,208 --> 01:54:45,125
Okay! Letâs open up.
1556
01:54:46,541 --> 01:54:50,291
Not just pleasure, we must
accept even the pain in love.
1557
01:54:51,375 --> 01:54:54,583
Love is to accept the faults in
the opposite person, right?
1558
01:54:55,166 --> 01:54:59,208
All of us are handicapped in love,
if observed properly.
1559
01:54:59,875 --> 01:55:03,791
Will Sarayu accept me again?
Does she really love me?
1560
01:55:04,625 --> 01:55:09,208
He isnât understanding scene will
change if messed with seniors.
1561
01:55:09,416 --> 01:55:13,250
It seems Sarayu slapped him hard,
thinking Arya idiot did this.
1562
01:55:13,458 --> 01:55:15,791
-Is it?
-We had to see his face.
1563
01:55:21,375 --> 01:55:23,500
This is what actually happened.
1564
01:55:24,083 --> 01:55:29,458
Oh no, I badly cursed Arya.
I canât face him now.
1565
01:55:30,291 --> 01:55:36,125
-Maybe I can never be the same way
as before with Arya. -Sarayu, no!
1566
01:55:45,250 --> 01:55:51,416
Parents like me ask you to be away from love
and girls, as you canât bear with this pain.
1567
01:55:52,000 --> 01:55:57,666
If she isnât there with you, youâd feel lonely
even when the whole world is with you.
1568
01:55:57,875 --> 01:56:01,833
But when she is with you, youâll have
the feeling of winning over this world.
1569
01:56:02,125 --> 01:56:05,625
You shouldnât feel sad like this.
Come on, go and get her.
1570
01:56:05,833 --> 01:56:07,083
Sarayu!
1571
01:56:08,708 --> 01:56:11,666
-Wow, are you getting married?
-Yeah!
1572
01:56:11,875 --> 01:56:13,708
Iâm so happy for both of you.
1573
01:56:13,875 --> 01:56:17,583
Sorry dear, for not talking to you.
1574
01:56:18,166 --> 01:56:24,125
You got physical before marriage and thought
you too would get separated like many others.
1575
01:56:24,333 --> 01:56:28,458
Iâm happy you both are finally
getting married.
1576
01:56:28,958 --> 01:56:32,166
Donât they separate by getting
physical after marriage, Sarayu?
1577
01:56:33,666 --> 01:56:35,958
I really never wanted to let
her go, dad.
1578
01:56:36,166 --> 01:56:38,166
She gave up talking to me.
1579
01:56:38,666 --> 01:56:42,208
I gave so much importance to a girl
for the first time in life.
1580
01:56:42,875 --> 01:56:47,791
When we lose our value in the eyes
of someone we give great value,
1581
01:56:48,083 --> 01:56:50,875
you know it feels a great hell, dad.
1582
01:56:51,916 --> 01:56:56,833
Not just sex, thereâll be so many
fights and misunderstandings in love.
1583
01:56:57,041 --> 01:57:02,875
Tell me, how would you face Drish when thereâs
some misunderstanding in between you two.
1584
01:57:03,083 --> 01:57:08,666
If I remember why I loved him, Iâll know
why to continue my relationship with him.
1585
01:57:10,375 --> 01:57:15,625
-I often feel better die than being in this
pain, dad. -Hey, itâs simple my boy.
1586
01:57:15,833 --> 01:57:18,958
Would girls really make us cry
so bad, dad?
1587
01:57:19,625 --> 01:57:23,875
How actually do I let her know about my
pain, dad? She has to talk to me, right?
1588
01:57:24,791 --> 01:57:30,666
We may even make a dumb guy speak, but
making a girl in mood out speak is tough.
1589
01:57:30,875 --> 01:57:34,208
Nothing should stop you, when
you are in love. Not even yourself!
1590
01:57:34,416 --> 01:57:37,041
If you really love anybody,
youâll know that magic.
1591
01:57:37,250 --> 01:57:39,375
-Thanks, dear.
-For what?
1592
01:57:39,833 --> 01:57:41,625
No, I should thank you.
1593
01:57:41,833 --> 01:57:46,333
Let her not talk to you. Call and
check if sheâd at least listen to you.
1594
01:57:46,541 --> 01:57:49,375
-Come on!
-Dad, call from Sarayu!
1595
01:57:49,583 --> 01:57:50,958
Answer it, son.
1596
01:57:53,333 --> 01:57:56,708
-Hello!
-Arya, please donât say anything.
1597
01:57:57,000 --> 01:58:02,833
It took me lots of time to prepare
myself for the moment I talk with you.
1598
01:58:03,041 --> 01:58:07,541
Please meet me on 31st night,
without talking any more.
1599
01:58:07,750 --> 01:58:11,750
I want to be with you,
when the year changes.
1600
01:58:12,500 --> 01:58:17,125
-Iâll make that night special...
-Sarayu, youâre a crazy girl.
1601
01:58:17,333 --> 01:58:18,541
You have a kiddish mind.
1602
01:58:18,750 --> 01:58:21,666
I missed you so much all these days.
Did you ever bother?
1603
01:58:21,875 --> 01:58:23,458
Youâll not believe whatever I say.
1604
01:58:23,666 --> 01:58:25,625
Youâll get influenced as
some idiot said something.
1605
01:58:25,791 --> 01:58:28,500
Youâd change your mind again.
I donât believe you, Sarayu.
1606
01:58:28,666 --> 01:58:33,708
Even I canât believe myself. I too
didnât expect Iâd get so much clarity.
1607
01:58:34,500 --> 01:58:41,083
But still, I just came to know
it feels so tough to miss you.
1608
01:58:42,375 --> 01:58:45,500
Still, who else will you believe
than me?
1609
01:58:46,291 --> 01:58:49,291
Krishna must come without
over acting when Radha calls.
1610
01:58:49,500 --> 01:58:51,208
Thatâs it.
1611
01:58:56,166 --> 01:59:00,125
Dad, it got late but she
believed me.
1612
01:59:00,333 --> 01:59:03,916
Doubt and love are like
the fighting cocks.
1613
01:59:04,125 --> 01:59:07,458
When love wins strong, doubt
has to get defeated.
1614
01:59:07,666 --> 01:59:14,416
Dad, it is so cool if all dads share
experiences along with expenses like you.
1615
01:59:14,625 --> 01:59:16,958
I love you. I really love you, dad.
1616
01:59:17,791 --> 01:59:19,125
I love you, my boy.
1617
01:59:19,291 --> 01:59:21,041
Hello Doctor, when are you
opening my shutter?
1618
01:59:21,250 --> 01:59:24,125
New Year is coming up and
I got to get into many deeds.
1619
01:59:24,875 --> 01:59:28,208
Itâll be completely shut down if
I open the shutter. Do I open?
1620
01:59:31,625 --> 01:59:35,000
-Hello!
-Hey baby, where are you?
1621
01:59:35,250 --> 01:59:39,375
-Me... Iâm at gym.
-Oh no!
1622
01:59:39,583 --> 01:59:43,916
-Hey naughty, are you working out
for me? -Yes, of course!
1623
01:59:44,125 --> 01:59:48,875
Fine, Iâll be waiting in my house on
the 31st night. Youâre coming, right?
1624
01:59:49,875 --> 01:59:53,291
-What for?
-Donât you know? Year is changing.
1625
01:59:53,500 --> 01:59:56,125
And you must be the first page
in my New Year book.
1626
01:59:56,333 --> 01:59:59,541
Donât talk to me ever again,
if you donât show up.
1627
01:59:59,750 --> 02:00:01,666
-Huh!
-Hey, hey!
1628
02:00:02,291 --> 02:00:04,083
No way!
1629
02:00:04,583 --> 02:00:08,708
Huh, how would a guy with
damaged mouth eat biryani if served?
1630
02:00:11,083 --> 02:00:13,875
Damn, New Year is coming up
in the next 40 hours.
1631
02:00:14,083 --> 02:00:15,583
But, they have tied up this
over me.
1632
02:00:15,791 --> 02:00:17,500
Your babe gave you a slip,
in your case.
1633
02:00:17,666 --> 02:00:20,375
I feel, only this Arya is going
to win in this challenge.
1634
02:00:20,583 --> 02:00:23,708
You and I will now have to strip
and go naked around.
1635
02:00:24,000 --> 02:00:28,583
-Oh no! -Guys, I feel we did
a mistake by accepting this challenge.
1636
02:00:28,833 --> 02:00:32,208
I feel, it was good our plan failed
even that night at the farmhouse.
1637
02:00:32,416 --> 02:00:33,666
We got to know many things.
1638
02:00:33,875 --> 02:00:38,166
And the feeling I got that night
sleeping by holding Sarayuâs hand,
1639
02:00:38,333 --> 02:00:40,541
I understood I need that for life long.
1640
02:00:40,916 --> 02:00:44,583
I understood when I spoke to my
dad and after seeing our PD sir.
1641
02:00:44,791 --> 02:00:46,750
We were so very immature.
1642
02:00:46,916 --> 02:00:51,541
Say whatever, sex is a very
small thing compared to love.
1643
02:00:51,833 --> 02:00:55,583
If asked whether I need love
or sex, Iâd say I want love now.
1644
02:00:55,791 --> 02:00:59,500
Correct dude, size makes
no difference when in love.
1645
02:00:59,708 --> 02:01:01,583
So, our challenge is over and
out, right?
1646
02:01:01,791 --> 02:01:04,583
-No!
-Oh no!
1647
02:01:46,666 --> 02:01:51,750
-Yay....
-Damn!
1648
02:01:56,041 --> 02:01:58,166
Baby really gave them
naked drug.
1649
02:02:02,666 --> 02:02:04,916
-Hey Baby, wonât you ever change?
-Hey!
1650
02:02:05,125 --> 02:02:07,708
-All of them are our friends, right?
-Oh no, man!
1651
02:02:07,916 --> 02:02:09,458
Iâll bite your ear.
1652
02:02:15,291 --> 02:02:16,750
Oh no!
1653
02:02:21,291 --> 02:02:23,583
Boys, go! Go that side.
1654
02:02:23,791 --> 02:02:26,041
-Hey, drive fast.
-Hey Yadav, drive fast.
1655
02:02:26,708 --> 02:02:28,375
Hey, hey...
1656
02:02:32,458 --> 02:02:33,708
Yeah!
1657
02:02:34,250 --> 02:02:38,958
Hey boys, I think someone drugged you.
Take this anti dote immediately.
1658
02:02:39,166 --> 02:02:41,125
Take this and this.
1659
02:02:41,541 --> 02:02:43,666
-You and your shameless lives!
-Yuck!
1660
02:02:43,875 --> 02:02:46,291
Hey, I think it is not down for
you yet.
1661
02:02:47,250 --> 02:02:48,541
Damn!
1662
02:02:50,041 --> 02:02:52,916
Luckily, there are some clothes
in my car. Wear them.
1663
02:02:53,125 --> 02:02:54,833
-Iâm unable to see.
-Why are you guys naked?
1664
02:02:55,000 --> 02:02:58,041
-Damn, you nasty fellows!
-Did you wear any Raymond suit?
1665
02:02:58,250 --> 02:02:59,833
-Oh no!
-Oh, damn!
1666
02:03:01,333 --> 02:03:03,916
-Is it almost 12:30? Sarayu would
be waiting for me. -Hey!
1667
02:03:04,125 --> 02:03:07,041
-Hey!
-This idiot...
1668
02:03:07,958 --> 02:03:09,208
Oh no, where is he going?
1669
02:03:09,416 --> 02:03:11,625
-Hey Dundi!
-Hey, hey...
1670
02:03:11,916 --> 02:03:14,333
This dirty rascal is high in being
hasty and is fit for nothing.
1671
02:03:14,541 --> 02:03:18,458
Damn, I canât see this.
Come on, wear this.
1672
02:03:19,041 --> 02:03:21,625
-Oh my god!
-Oh damn, cops! No!
1673
02:03:23,875 --> 02:03:28,458
Oh my God! I came to save them
and they escaped fooling me.
1674
02:03:28,666 --> 02:03:30,375
To hell with this dirty life!
1675
02:03:34,291 --> 02:03:35,583
Oh no!
1676
02:03:46,375 --> 02:03:47,666
Hey...
1677
02:03:48,125 --> 02:03:51,083
I wish to open up with you today.
1678
02:03:52,416 --> 02:03:57,625
Dundy, I came to know you
arenât a guy like all the others.
1679
02:03:58,750 --> 02:04:00,291
You Baby idiot...
1680
02:04:00,791 --> 02:04:04,500
I must tell you a serious matter, Laila.
That Baby idiot...
1681
02:04:05,250 --> 02:04:09,791
You arenât a guy like all others.
You are very loyal.
1682
02:04:10,416 --> 02:04:12,208
I trust you.
1683
02:04:13,500 --> 02:04:16,166
I had many heart breaks in
the past.
1684
02:04:16,375 --> 02:04:19,208
Thus, Iâm scared to believe a boy.
1685
02:04:20,333 --> 02:04:24,791
It took me so much time for me to
decide whether to love you or not.
1686
02:04:25,875 --> 02:04:28,625
Everyone says love is an emotion.
1687
02:04:29,125 --> 02:04:32,833
But for me, it is an important decision.
1688
02:04:34,583 --> 02:04:40,083
I gave you a test before taking
this decision and you passed.
1689
02:04:53,333 --> 02:04:54,750
Oh no, damn!
1690
02:04:58,083 --> 02:05:01,416
Sorry! Actually, they stripped
all my clothes in a prank.
1691
02:05:01,625 --> 02:05:05,083
If you donât mind,
can you lend me any clothes?
1692
02:05:06,250 --> 02:05:08,125
No problem,
even if they are of a girl.
1693
02:05:21,291 --> 02:05:22,916
Thank you so much!
1694
02:05:25,500 --> 02:05:29,583
When the entire city is celebrating
31st night with best friends,
1695
02:05:29,791 --> 02:05:32,208
why are you celebrating solo
like this?
1696
02:05:32,833 --> 02:05:35,916
-Iâm my best friend.
-Oh!
1697
02:05:39,625 --> 02:05:43,000
So, you are tripping on
Mizar and alcor stars, right?
1698
02:05:43,208 --> 02:05:45,291
I mean, the star âArundhatiâ.
1699
02:05:46,000 --> 02:05:50,916
-Wow, do you know about them?
-Do I know?
1700
02:05:51,125 --> 02:05:56,291
I went on saying the same in the film.
Everyone laughed at me.
1701
02:05:56,625 --> 02:05:59,541
But, you havenât told to me.
1702
02:06:00,375 --> 02:06:03,458
-Come, Iâll explain.
-Ok!
1703
02:06:22,375 --> 02:06:24,333
Sorry Sarayu, was I late?
1704
02:06:24,541 --> 02:06:28,125
No! Actually, I was very late.
1705
02:06:28,333 --> 02:06:30,833
I made you wait until today.
1706
02:06:31,250 --> 02:06:35,625
It took time to know we canât
live without each other.
1707
02:06:41,708 --> 02:06:47,416
You know what a girl likes
the most in a boy?
1708
02:06:48,208 --> 02:06:51,541
Loyalty!
His loyalty!
1709
02:06:53,416 --> 02:06:56,291
When you get a man who can
give the confidence
1710
02:06:56,458 --> 02:06:59,875
heâd never leave us,
that feels like heaven.
1711
02:07:00,708 --> 02:07:06,333
And Dundy, you are the man
giving me that confidence.
1712
02:07:08,000 --> 02:07:11,583
Thus I decided, to love you.
1713
02:07:13,458 --> 02:07:19,250
I decided to love your imperfections,
your loopholes and everything.
1714
02:07:21,166 --> 02:07:24,208
Laila, how much more will you
make me cry?
1715
02:07:25,208 --> 02:07:27,375
Oh god, tears arenât stopping
to roll down.
1716
02:07:27,916 --> 02:07:30,708
Listen, I donât know if Iâm worth
your feelings or not.
1717
02:07:30,916 --> 02:07:34,333
But I promise you,
Iâll never let down your trust.
1718
02:07:35,000 --> 02:07:39,875
See, if this is called true love,
then Iâve decided to love you too.
1719
02:07:40,083 --> 02:07:43,666
I wish to sleep in your lap for
the whole night today.
1720
02:07:45,833 --> 02:07:47,500
Thereâs a slight problem in my lap.
1721
02:07:47,708 --> 02:07:50,791
If you donât mind,
can I sleep in your lap instead?
1722
02:07:51,958 --> 02:07:53,166
Ok!
1723
02:07:59,708 --> 02:08:06,125
-So, going around each other...
-Okay!
1724
02:08:06,333 --> 02:08:10,208
And after a few light years,
they get even more closer.
1725
02:08:10,541 --> 02:08:17,041
-Closer, closer...
-Oh yes! I now understood.
1726
02:08:17,250 --> 02:08:22,250
See, I got attracted to you as gravitational
pull went high due to your heat.
1727
02:08:22,458 --> 02:08:25,333
-Is it?
-All laughed when I said so.
1728
02:08:25,541 --> 02:08:28,125
I feel the cosmic connection
between us.
1729
02:08:28,791 --> 02:08:31,250
I will not laugh seeing you like
all the others.
1730
02:08:32,041 --> 02:08:35,083
Letâs laugh together.
1731
02:08:50,083 --> 02:08:53,875
I used to think why all fight
so much for love.
1732
02:08:54,250 --> 02:09:00,708
But Iâm ready now to do as many wars
for your love, by looking into your eyes.
1733
02:09:02,083 --> 02:09:05,375
So, shall we do it now?
1734
02:09:05,583 --> 02:09:08,416
It is not that important for me to win
this challenge along with you now.
1735
02:09:08,583 --> 02:09:10,541
I won over you and thatâs
enough for me.
1736
02:09:10,750 --> 02:09:12,791
We shall do that when you
are comfortable, okay?
1737
02:09:13,000 --> 02:09:15,166
Wonât you at least give me a kiss?
1738
02:09:15,375 --> 02:09:16,833
Oh my!
1739
02:09:17,750 --> 02:09:18,958
Happy New Year, love!
1740
02:09:19,166 --> 02:09:22,958
It is not just Happy New Year for me.
It is even happy life with you.
1741
02:09:23,166 --> 02:09:26,000
-Happy New Year!
-Happy New Year!
1742
02:09:29,791 --> 02:09:33,208
Laila!
Sheâs my girl now for life long.
1743
02:09:33,416 --> 02:09:37,958
She is Debby. I finally found
my couple star.
1744
02:09:39,833 --> 02:09:41,833
Happy New Year!
1745
02:09:44,583 --> 02:09:49,375
I found my Radha and she is
Sarayu, the love of my life.
1746
02:09:49,791 --> 02:09:52,833
Our boys travelled to their
manhood from boyhood like this.
1747
02:09:53,041 --> 02:09:58,083
Not by losing their virginity, but by
finding love and pain in their lives.
1748
02:09:58,333 --> 02:10:03,583
Sister, sister!
Debby, Happy New year!
1749
02:10:04,250 --> 02:10:06,500
-Oh no!
-Happy New Year, bro!
1750
02:10:06,791 --> 02:10:09,625
-I mean, brother in law!
-What am I, your brother in law?
1751
02:10:09,833 --> 02:10:13,083
I already told you, all are my
sisters except your sister, right?
1752
02:10:13,291 --> 02:10:15,458
-Is it a fix?
-Fix, brother in law!
1753
02:10:15,666 --> 02:10:17,250
Huh! Oh no! Damn!
1754
02:10:17,250 --> 02:10:20,000
Damn!
âAngel stood before youâ
1755
02:10:20,208 --> 02:10:24,250
âThe cloud stood still in confusionâ
1756
02:10:24,416 --> 02:10:27,208
âWe will bring down the heaven
in a jiffyâ
1757
02:10:27,416 --> 02:10:31,791
âYes your highness,
weâll bring out heat with bonfireâ
1758
02:10:32,000 --> 02:10:33,333
âWe are B O Y Sâ
1759
02:10:33,541 --> 02:10:37,583
âAll of you, come everybody,
this is partyâ
1760
02:10:37,791 --> 02:10:39,958
âAll the dazzling beautiesâ
1761
02:10:40,125 --> 02:10:42,333
âShake your booty,
come letâs go crazyâ
1762
02:10:42,500 --> 02:10:46,750
âDonât go,
there is the walking waterfallsâ
1763
02:10:46,916 --> 02:10:51,333
âSheâs in front of the eyes
and invitingâ
1764
02:10:51,583 --> 02:10:54,541
âMove on, thereâs nothing
stopping us nowâ
137315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.