All language subtitles for Vi.pa.Saltkrakan.S01E07.Vad.hander.pa.Kattskar.1964.SWEDiSH.720p.WEB-dl.h264.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,640 --> 00:00:35,000
Å, vilken härlig morgon!
Berra! Kom upp fĂĄr du se.
2
00:00:37,760 --> 00:00:44,440
–Nu måste vi lasta och ge oss i väg.
–Du bara jagar mig jämt.
3
00:00:44,600 --> 00:00:50,200
–Ja, annars svalt du ihjäl.
–Det är det jag gör!
4
00:00:50,360 --> 00:00:57,360
–Kan vi inte få lite käk nu?
–Alright, men sen ger vi oss i väg.
5
00:01:15,960 --> 00:01:21,240
–Vad gör de där två här?
–Vad konstigt!
6
00:01:21,400 --> 00:01:28,560
-Det är bara ett par fiskare...
–Det finns inga fiskare på Kattskär.
7
00:01:28,720 --> 00:01:36,320
–Den där båten har jag aldrig sett.
-Tänk om... Det måste vi undersöka.
8
00:01:44,040 --> 00:01:51,240
Malin! Är du inte färdig? Malin!
Skynda dig innan Pelle vaknar.
9
00:01:54,320 --> 00:01:58,640
Jag tar den. Skynda dig nu.
10
00:02:01,840 --> 00:02:08,040
Malin, vet du vad? Pelle fĂĄr
sĂĄ mycket fint pĂĄ sin namnsdag.
11
00:02:08,200 --> 00:02:13,800
–Precis som om det var födelsedag...
–Det är det nästan.
12
00:02:13,960 --> 00:02:20,440
–Och tårtkalas och allt.
–Pelle hade en så tråkig födelsedag.
13
00:02:20,600 --> 00:02:24,400
Han hade mässlingen...
14
00:02:24,560 --> 00:02:30,680
Prickig, va? Vad kul!
Det skulle jag ocksĂĄ vilja vara.
15
00:02:30,840 --> 00:02:35,240
Jag tror inte alls att det är skoj.
16
00:02:36,680 --> 00:02:42,240
–Hej. Sover Pelle?
–Ja, sch, sch, sch...
17
00:02:42,400 --> 00:02:48,160
–Du har också en present.
–Ja, gissa vad det är.
18
00:02:48,320 --> 00:02:52,240
–Få höra!
–En ficklampa.
19
00:02:52,400 --> 00:02:59,160
–Malin! Kommer du inte nån gång?
–Sch! Väck inte Pelle!
20
00:02:59,320 --> 00:03:02,520
Du öppnar dörren.
21
00:03:02,680 --> 00:03:06,920
Med en enkel tulipan
uppå bemärkelsedan
22
00:03:07,080 --> 00:03:10,920
vi ha den äran,
vi ha den äran att gratulera!
23
00:03:11,080 --> 00:03:15,640
Ja, med en enkel tulipan
uppå bemärkelsedan
24
00:03:15,800 --> 00:03:20,320
vi ha den äran,
vi ha den äran att gratulera!
25
00:03:20,480 --> 00:03:24,600
Kan du flytta pĂĄ dig, BĂĄtsman?
26
00:03:27,120 --> 00:03:34,080
–Lilla Pelle, har den äran!
–Han är alldeles röd i ansiktet!
27
00:03:34,240 --> 00:03:37,280
–Det är jag inte!
–Jo!
28
00:03:37,440 --> 00:03:42,920
–En present från Båtsman och mig!
–Här är en till.
29
00:03:43,080 --> 00:03:48,240
–Nu tror du att det är ett metspö.
–Jaha.
30
00:03:48,400 --> 00:03:53,120
–Men det är det inte...
–Joho!
31
00:03:54,280 --> 00:03:59,640
–Är det inte ett metspö?
–Nej, det är två.
32
00:03:59,800 --> 00:04:05,200
–Tjorven ska få det andra.
–Ska jag?! Hurra!
33
00:04:05,360 --> 00:04:12,240
Det är Tjorvens namnsdag i morgon
och jag orkar inte göra två paket.
34
00:04:12,400 --> 00:04:19,600
–Ja, det är det, för jag heter Karin.
–Då har ju du två namnsdagar...
35
00:04:19,760 --> 00:04:23,080
Ha–ha, jag har fyra!
36
00:04:23,240 --> 00:04:27,400
Karin, Maria, Eleonora...
37
00:04:27,560 --> 00:04:30,760
–...Josefina.
–Oj!
38
00:04:30,920 --> 00:04:34,760
–Vad heter du?
–Per...
39
00:04:34,920 --> 00:04:38,200
Bara Per...
40
00:04:38,360 --> 00:04:44,440
–DET var inte mycket.
–Nej, jag kunde fått två namnsdagar!
41
00:04:44,600 --> 00:04:49,240
Ja, det var väl snålt med bara Per.
42
00:04:49,400 --> 00:04:56,640
Snart sätter de väl Tjorven också i
almanackan, sĂĄ du fĂĄr fem namnsdagar!
43
00:04:56,800 --> 00:05:03,720
Nu ska du inte vara avundsjuk.
Titta på dina presenter i stället.
44
00:05:03,880 --> 00:05:09,200
Var är saften?
Vänta, jag hämtar den.
45
00:05:11,160 --> 00:05:16,880
Tack, det vore snällt.
– Vill Tjorven ha en kaka?
46
00:05:17,040 --> 00:05:21,960
–En ficklampa!
–Har du sett, vad fin!
47
00:06:01,560 --> 00:06:09,360
–Tror du det blir pengar på det här?
–Dussinet fullt! Det blir pengar...
48
00:06:09,520 --> 00:06:16,160
Det här med att norpa nät
blir jag väldigt nervös av.
49
00:06:16,320 --> 00:06:21,480
-Här som är så mysigt och snyggt!
-Du, Berra...
50
00:06:21,640 --> 00:06:28,840
Det känns som om hela ön var full
med folk som bara stirrar pĂĄ en.
51
00:06:29,000 --> 00:06:33,440
Nu lastar vi färdigt och sticker.
52
00:06:45,640 --> 00:06:51,520
Nät–tjuvarna, va?
Jag berättar sen.
53
00:06:51,680 --> 00:06:58,120
–De åker. Vad ska vi göra?
–Vi tar bort nåt på båten...
54
00:06:58,280 --> 00:07:01,720
–Tändstiften!
–Törs du?
55
00:07:01,880 --> 00:07:07,680
–Nej, men jag gör det ändå.
–Sen måste vi i väg. Fort!
56
00:07:07,840 --> 00:07:13,320
Kör båten till udden
sĂĄ kan jag hoppa pĂĄ.
57
00:08:12,320 --> 00:08:18,080
Hämta mina cigaretter.
De ligger i ruffen.
58
00:08:21,080 --> 00:08:25,360
Vad var det? Det är väl ingen här?
59
00:08:25,520 --> 00:08:33,120
–Äh, det är väl nån sjöfågel.
–Jag glömde cigaretterna. Ta av mina.
60
00:09:10,440 --> 00:09:18,240
–Det ska bli skönt att komma i väg.
–När jag sköter en grej blir det bra.
61
00:09:26,680 --> 00:09:31,240
–Vad tusan gör du i vår båt?
–Svara!
62
00:09:31,400 --> 00:09:38,400
–Jag är intresserad av båtar.
–Andras båtar ska du låta bli!
63
00:09:38,560 --> 00:09:45,280
–Förresten... Är du ensam?
–Ja, jag känner mig ensam just nu.
64
00:09:45,440 --> 00:09:49,440
–Var är din båt?
–Jag har ingen.
65
00:09:49,600 --> 00:09:55,600
–Du har väl inte simmat hit!
–Nej, jag har gått på vattnet.
66
00:09:55,760 --> 00:10:01,240
LĂĄt killen vara.
Vi mĂĄste se till vĂĄrt...fiske.
67
00:10:01,400 --> 00:10:05,200
Ge dig i väg härifrån!
68
00:10:07,360 --> 00:10:14,320
Du, han har snott tändstiften!
Efter honom! Skynda pĂĄ!
69
00:11:59,880 --> 00:12:03,520
Berra! Kom hit!
70
00:12:03,680 --> 00:12:09,280
–Min bara försvann!
–Min också. Konstigt!
71
00:12:10,760 --> 00:12:14,040
Du... Titta!
72
00:12:27,120 --> 00:12:31,720
–Freddy! Niklas!
–Där är de!
73
00:12:37,840 --> 00:12:43,840
Nu har ni lekt färdigt.
Kom ut med tändstiften!
74
00:12:44,800 --> 00:12:48,520
–Nå?
–Sätt fart!
75
00:12:49,520 --> 00:12:53,920
Nu ĂĄkte ni dit i alla fall!
76
00:12:55,400 --> 00:13:01,760
Tala om var tändstiften är,
så är vi goda vänner igen.
77
00:13:01,920 --> 00:13:04,600
Här!
78
00:13:04,760 --> 00:13:11,120
Nu ska vi ha er bĂĄt!
Annars ska jag vrida nacken av er!
79
00:13:11,280 --> 00:13:16,240
–Kråkkraxar du när jag ska åka?
–Ja.
80
00:13:26,120 --> 00:13:28,960
Ner med dig!
81
00:13:37,000 --> 00:13:42,080
–Så...
–Bovar! Banditer! Banditer! Banditer!
82
00:13:42,240 --> 00:13:46,080
–Väsnas ni?
–Usch, såna ungar...
83
00:13:46,240 --> 00:13:51,440
–Nu tar jag ungarnas båt. Du vaktar.
–Ja. – TYST!
84
00:13:51,600 --> 00:13:58,560
–TJUVAR! TJUVAR! TJUVAR!
–Att ni inte lär er att veta hut!
85
00:13:58,720 --> 00:14:04,760
Hade jag burit mig ĂĄt sĂĄ som liten
hade jag fått smörj.
86
00:14:04,920 --> 00:14:11,200
–Så blev du bra också!
–Och duktig på att stjäla...
87
00:14:12,240 --> 00:14:15,240
–Tjuv!
–Tyst!
88
00:14:42,640 --> 00:14:48,080
-Kra! - Mamma!
–Nu, du! Nu är det klippt!
89
00:14:48,400 --> 00:14:52,600
Jag ska nog fĂĄ tag pĂĄ dig!
90
00:15:08,600 --> 00:15:13,200
Kom in sĂĄ fĂĄr jag snacka med dig!
91
00:15:20,240 --> 00:15:26,040
–Kom, så släpper jag dina kompisar.
–Det tror jag inte på.
92
00:15:26,200 --> 00:15:30,760
Kom inte hit! HĂĄll dig undan!
93
00:15:30,920 --> 00:15:37,360
Vad fisigt att lĂĄta dem sitta
för att vi inte får låna båten!
94
00:15:37,520 --> 00:15:44,720
Ja, det är verkligen synd om dem
som är inlåsta en sån vacker dag.
95
00:15:46,320 --> 00:15:51,880
–Kom hit! Vi ska härifrån!
–Då får ni simma...
96
00:15:52,040 --> 00:15:55,840
Uppnosiga ungar!
97
00:15:56,000 --> 00:16:01,320
Kom och ta mig om ni kan,
tralalalalalala, tralalalalalala
98
00:16:01,480 --> 00:16:05,560
Kom och ta mig, ha, ha, ha,
tralalalalalala
99
00:16:05,720 --> 00:16:11,720
-Den ungen kan inte vara klok.
-Tralalalalalala...
100
00:16:17,000 --> 00:16:22,480
Kom och ta mig om ni kan!
Hoppa i sjön bara!
101
00:16:22,640 --> 00:16:26,640
Kom och ta mig om ni kan!
102
00:16:26,800 --> 00:16:31,480
Tralalalalalalala lalalala!
103
00:16:31,640 --> 00:16:37,560
Kom, annars får de sitta här
tills de svälter ihjäl.
104
00:16:37,720 --> 00:16:42,880
Hahaha! Hoppa i sjön bara!
Det är kallt och blött!
105
00:16:43,040 --> 00:16:49,760
Tralalalalalala, hahaha! Ni fĂĄr
hoppa i sjön om ni ska ha tag i mig
106
00:16:49,920 --> 00:16:52,920
Tralalalalalala...
107
00:17:04,640 --> 00:17:11,480
–Jaha, jaha, jag förstår så bra...
–Ska du sitta där och svälta ihjäl?
108
00:17:11,640 --> 00:17:17,280
Jag har både smörgåsar
och gräddtårta i båten.
109
00:17:17,440 --> 00:17:20,480
Tralalalala...
110
00:17:21,760 --> 00:17:29,120
–Tänker hon sticka härifrån?
–Inte så länge de andra sitter här...
111
00:17:36,400 --> 00:17:40,320
Berra, de rymmer! Ta fast dem!
112
00:17:40,480 --> 00:17:46,080
–Ut med båten!
–Berra, skynda dig! Sätt fart, Berra!
113
00:17:46,240 --> 00:17:51,240
–Jag får inte i gång den.
–Hoppa i!
114
00:17:51,400 --> 00:17:55,480
–Vi måste ro ifrån honom!
–Dra! Dra!
115
00:17:55,640 --> 00:18:01,400
–Skynda dig, Berra! Hoppa i!
–Nej! Stopp!
116
00:18:02,400 --> 00:18:04,920
Bra, Berra!
117
00:18:06,080 --> 00:18:11,400
–Han kommer närmare!
–Jag vill hem!
118
00:18:11,560 --> 00:18:16,880
–Gör nånting!
–Vi offrar tårtan!
119
00:18:19,400 --> 00:18:21,960
Nu!
120
00:18:34,480 --> 00:18:41,520
–Ät inte upp alla kakorna för Pelle.
–Några rån kan vi väl få ta?
121
00:18:54,160 --> 00:19:01,320
Tror du att du klarar det där,
Tjorven? Det gick ju bra. SĂĄ fint.
122
00:19:01,480 --> 00:19:07,080
Jag hjälpa er att öppna.
Gillar du sån där?
123
00:19:08,920 --> 00:19:11,520
–Du också?
–Ja.
124
00:19:11,680 --> 00:19:16,320
–Min lilla luse–gris! Är det roligt?
–Ja...
125
00:19:16,480 --> 00:19:23,080
–...men säg inte så, så att de hör.
–Nej, det ska jag inte.
126
00:19:49,720 --> 00:19:56,880
–Alla ungar hit! Nu blir det tårta.
–Det är inte dumt med namnsdagskalas.
127
00:19:57,040 --> 00:20:01,600
Nej, men du ser inte glad ut...
128
00:20:04,640 --> 00:20:09,680
–Glöm näten.
–Det är inte så lätt.
129
00:20:09,840 --> 00:20:16,840
–Tjuvar tycker jag inte om.
–Nej, men lite nöjesliv måste man ha.
130
00:20:18,080 --> 00:20:26,160
–Malin, får jag ta några köttbullar?
–Köttbullar? Vill du inte ha tårta?
131
00:20:26,320 --> 00:20:33,120
Jag ska ge BĂĄtsman, sĂĄ att han ocksĂĄ
blir glad pĂĄ min namnsdag.
132
00:20:43,880 --> 00:20:48,000
Det var en usel snurra!
133
00:20:53,160 --> 00:20:57,600
Har du sett en snurra gĂĄ utan bensin?
134
00:20:58,600 --> 00:21:04,600
–Var är reservtanken?
–Hemma på bryggan antagligen...
135
00:21:04,760 --> 00:21:12,640
–Det här skulle Elis och Berra se!
–Jag ser nåt de INTE vill se...
136
00:21:12,800 --> 00:21:16,640
–Tullkryssaren!
–Hurra!
137
00:21:16,800 --> 00:21:19,360
Nödflagg!
138
00:21:37,760 --> 00:21:43,760
–De har sett oss.
–Då kan de bogsera oss hem.
139
00:21:43,920 --> 00:21:48,320
De kommer. Nu blir bovarna glada.
140
00:21:50,240 --> 00:21:54,840
Hallå! Vi har fångat nät–tjuvarna!
141
00:21:57,160 --> 00:22:01,760
De sitter på Kattskär och väntar.
142
00:22:05,920 --> 00:22:10,680
Grabben! Gå fram i fören och ta emot.
143
00:22:13,320 --> 00:22:18,640
–Jag har den.
–Vi har fångat nät–tjuvarna.
144
00:22:18,800 --> 00:22:26,400
–Och tagit tändstiften på deras båt.
–Ta det lugnt. Ni får berätta sen.
145
00:22:34,400 --> 00:22:41,400
–Det där är väl inte vidare gott, va?
–Det är FANTASTISKT gott.
146
00:22:47,360 --> 00:22:54,880
–Det är så gott att man kan spricka.
–Det räcker att säga att det är gott.
147
00:22:55,040 --> 00:23:00,840
DĂĄ lĂĄter det
som om det var frågan om knäckebröd.
148
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
BĂĄtsman! Skall!
149
00:23:28,840 --> 00:23:33,680
Titta, där kommer tullkryssaren.
150
00:23:33,840 --> 00:23:39,040
Ungarnas bĂĄt!
Det måste ha hänt nånting!
151
00:23:39,200 --> 00:23:45,720
-Pappa, kom! Skynda dig!
-Det är ju ungarnas båt!
152
00:23:54,760 --> 00:23:59,160
Titta! Det finns tĂĄrta kvar!
153
00:24:03,640 --> 00:24:08,440
Gode Gud, fĂĄr jag ta en tĂĄrtbit till?
154
00:24:12,360 --> 00:24:16,160
"Ja, det fĂĄr du."
155
00:25:13,800 --> 00:25:18,400
–Jag, då?
–Jag ska väl också ha!
156
00:25:20,560 --> 00:25:26,880
–Vad gott det var!
–Man kunde bara fått lite mer...
157
00:25:29,040 --> 00:25:34,080
–Såna barn vi har!
–Ja, de är livsfarliga.
158
00:25:34,240 --> 00:25:41,360
–Ja, särskilt Teddy och Freddy.
–Men du är inte livsfarlig, va?
159
00:25:41,520 --> 00:25:43,920
Nej.
160
00:25:44,760 --> 00:25:51,200
–Du tar ju allting.
–Jag?! Nej, det är DU som tar.
161
00:25:55,480 --> 00:26:01,600
–Finns det inget kvar?
–Det är ingen idé att ge er tårta.
162
00:26:01,760 --> 00:26:08,560
–Ni kastar ju bara den på bovar...
–I morgon bjuder jag. – Eller hur?
163
00:26:08,720 --> 00:26:14,040
–Har Nisse sagt det, så blir det så.
–Vad bra! Härligt!
164
00:26:14,200 --> 00:26:21,120
Du, Niklas, vad sa den där Elis
när han fick tårtan mitt i synen?
165
00:26:21,280 --> 00:26:27,200
–Ska jag säga svärorden också?
–Nej, dem hoppar vi över.
166
00:26:27,360 --> 00:26:31,760
I sĂĄ fall sa han...ingenting.
167
00:26:34,040 --> 00:26:37,040
Textning: SVT Undertext
(c) Sveriges Television AB
13801