Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Der angeklagte wird freigesprochen.
2
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
Ich will, dass der Waremörder meiner Frau gefasst wird.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Ich will, dass die Menschen die Lügen verbreitet haben, bestraft werden.
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Und ich will meine Kinder zurück.
5
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
Sein Freischpruch ermöglicht ihrem Schwager jetzt einen Antrag auf den Zug,
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
ihres Sorgerechts für Lasso und Lena zu sein Gunsen.
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Ich erinnere mich überhaupt nicht mehr an ihn.
8
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Wieder an ihn noch.
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Ein Mama.
10
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Ich bin unschuldig.
11
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Komm, wie ist das? Ich bin unschuldig.
12
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Er hat ihre Mutter ermordet.
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Das sind jetzt unsere Kinder, deine, meine und Danas.
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Ich muss sie auch, ich habe meine Frau ermordet.
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Ja.
16
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
Was ist, wenn die Beweise für eine neue Verurteilung nicht ausreich?
17
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Hast du Dörnandung effekt?
18
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Oder hast du meiner Frau umgebracht?
19
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Ja, das fehlen Handy in Nachrichten zwischen Marion und Danah.
20
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Hast du dir aus den Akken gelöscht?
21
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Ich könnte meiner Schwester nie etwas antun.
22
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Im Gegensatz zu ihrem Ehemann.
23
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Vielleicht solltest du uwe Marion einfach mal dankbar sein.
24
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
Die haben sich gekümmert um die Kinder, das.
25
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Ich...
26
00:00:57,000 --> 00:01:05,000
Ach, schau dir auf!
27
00:01:05,000 --> 00:01:11,000
Ihre Ex-Brau hat ihr Aussage zurückgenommen.
28
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Sie gibt an, dass sie jetzt nicht mehr war,
29
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
als wenn sie nach Hause gekommen sind, der Kerweg.
30
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Du kannst mir meine Kinder nicht wegnehmen.
31
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Was sind nicht deine Kinder? Die gehören dir nicht!
32
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Was ist das?
33
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
Das ist ein Spielanstich.
34
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Wenn er sitzt, dann ist er so wie wir.
35
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Jungen Freude, kleine Familie.
36
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Und so stürbar.
37
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
Warum hast du alles dafür getan, damit am Ende Alex Schwarz rauskommt?
38
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Warum?
39
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
* Musik *
40
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
* Musik *
41
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
* Musik *
42
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
* Musik *
43
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
* Musik *
44
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
* Musik *
45
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
* Musik *
46
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
* Musik *
47
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
* Musik *
48
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
* Musik *
49
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
* Musik *
50
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
* Musik *
51
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
* Musik *
52
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
* Musik *
53
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
* Musik *
54
00:02:19,000 --> 00:02:22,000
* Musik *
55
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
* Musik *
56
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
* Musik *
57
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
* Musik *
58
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
* Musik *
59
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
* Musik *
60
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
* Musik *
61
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
* Musik *
62
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
* Musik *
63
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
* Musik *
64
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
* Musik *
65
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
* Musik *
66
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
* Musik *
67
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
* Musik *
68
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
* Musik *
69
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
* Musik *
70
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
* Musik *
71
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
* Musik *
72
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
* Musik *
73
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
* Musik *
74
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
* Musik *
75
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
* Musik *
76
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
* Musik *
77
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
* Musik *
78
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
* Musik *
79
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
* Musik *
80
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
* Musik *
81
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
* Musik *
82
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
* Musik *
83
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
* Musik *
84
00:04:33,000 --> 00:04:54,000
* Musik *
85
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
* Musik *
86
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
* Musik *
87
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
* Musik *
88
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
* Musik *
89
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
* Musik *
90
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
* Musik *
91
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
* Musik *
92
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
* Musik *
93
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
* Musik *
94
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
* Musik *
95
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
* Musik *
96
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
* Musik *
97
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
* Musik *
98
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
* Musik *
99
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
* Musik *
100
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
* Musik *
101
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
* Musik *
102
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
* Musik *
103
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
* Musik *
104
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
* Musik *
105
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
* Musik *
106
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
* Musik *
107
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
* Musik *
108
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
* Musik *
109
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
* Musik *
110
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
* Musik *
111
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Ich könnte auch mehr.
112
00:07:02,000 --> 00:07:06,000
* Musik *
113
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Werner, die können nicht gestern.
114
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
* Musik *
115
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Schüsse.
116
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
* Musik *
117
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Warum?
118
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Na, dann sind schlechtes Jahr.
119
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Die, die ja es als das gekommen sind, müssen als erstes gehen.
120
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Die Lagerwistern fangen sie an, die ohne Frauenpinder.
121
00:07:24,000 --> 00:07:29,000
Was?
122
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Was hätte er nichts mit dir zu tun?
123
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
Dann gibt's ja immer noch diesen Reporter, der was machen will.
124
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
Ich brauche Kohler.
125
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Ich muss den nächsten Prozess vorbereiten.
126
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Ich will meinen Kindern mal was kaufen.
127
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Ich muss ja irgendwie leben.
128
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Das ist doch wieder arbeiten.
129
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Bist du ein guter Halitekt?
130
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
Der Handel, ich komme gerade aus dem Knast.
131
00:07:50,000 --> 00:07:55,000
* Musik *
132
00:07:55,000 --> 00:08:05,000
Named ich setze sie hier mit dem Kenntnis, dass ich besser weiter das vom Dienst ausbindiert sind.
133
00:08:05,000 --> 00:08:10,000
Lassen wie meine Situation erklärt.
134
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Über die Situation bin ich bereits im Bild.
135
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Ich habe verhindert, dass Schwarz mit einem Motor vorkommt.
136
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
Sie sind ja fertig.
137
00:08:18,000 --> 00:08:24,000
Die interne Ermittlung wird sich mit ihnen Verbindung setzen.
138
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Zeitner.
139
00:08:26,000 --> 00:08:35,000
Unsere Leser interessiert ihre Geschichte.
140
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Und wie sie nach vorne blinken.
141
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
To crime.
142
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Kommt du moment gut an?
143
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
To crime.
144
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Wir dachten an eine Serie.
145
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
An ihrer Zeit im Gefängnis.
146
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Der Prozess bis zum Freispruch.
147
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Und dann die Zukunft.
148
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Ich will.
149
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Ich habe bei meinen Schäfs 10.000 Euro für sie rausgeschlagen, Alex.
150
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Nee.
151
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Ich brauche mehr.
152
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Ich kann ihnen nicht mehr bieten, fürchte ich.
153
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
15.
154
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
15.000.
155
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Oh, tut mir leid.
156
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Dann 13.
157
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Ich muss Anwälte bezahlen, Herr Beidhof.
158
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
Und ich will mich um meine Kinder klicken.
159
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
12.
160
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Wenn wir sofort anfangen.
161
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
Und das noch dieses Wochenende bringen.
162
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Gott.
163
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Und das Wochenende bringen.
164
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Gott.
165
00:09:26,000 --> 00:09:36,000
[Musik]
166
00:09:36,000 --> 00:09:46,000
[Musik]
167
00:09:46,000 --> 00:09:56,000
[Musik]
168
00:09:56,000 --> 00:10:04,000
[Musik]
169
00:10:04,000 --> 00:10:12,000
[Musik]
170
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Wird trotzdem hier?
171
00:10:14,000 --> 00:10:19,000
[Musik]
172
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Natürlich.
173
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Katrin Marion-Mosber hat eine Alibi.
174
00:10:24,000 --> 00:10:29,000
Sie verabschiedet sich von Dana vor dem Italiener kurz vor 22 Uhr und geht direkt nach Hause.
175
00:10:29,000 --> 00:10:34,000
Zu Uwe, ihr Mann, mit dem sie den Nachwerk bringen.
176
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
Geh bitte sämtliches Material im Zusammenhang mit ihrer Aussage noch mal durch.
177
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Okay.
178
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Was denkst du?
179
00:10:41,000 --> 00:10:46,000
Ich denke, Dana hat Marion an dem Abend so böse verletzt mit ihrer Empfehlung,
180
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
besser keine Kinder in die Welt zu setzen.
181
00:10:48,000 --> 00:10:53,000
Und das war nur eine Krankung von einer ganzen Reihe von wurden, die sie über Jahre zugefügt hatte,
182
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
dass sie damit eine verdächtige bleibt.
183
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Was machen wir mit Colbeck?
184
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Der hat ja nun zugegeben, dass er mehr als eine wilder Affäre mit Dana hat.
185
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Und mehr als nur einmal hilft, ich mit ihr gestritten hat.
186
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
Frage ist nur, als einer der Streits es gelieht und endet in Dana's Ermordung.
187
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Lippert.
188
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Wo war Colbeck in der Tat Nacht?
189
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Für die Antwort drehst du alles auf links.
190
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Überwachungskameras, Zeugenaus, sagen.
191
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Was weiß ich?
192
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Ex raus.
193
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Was ist mit Alex Schweiz?
194
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
Ich meine, wir wissen immer noch nicht, wie das Blut auf seinen Mantel gekommen ist.
195
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Du musst nochmal an die Kati ogehen.
196
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Du musst am besten mit Eger selbst sprechen.
197
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Hast du jetzt noch was Neues finden?
198
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
Ich hoffe, sieben Jahre später können dir mir sagen, was ihr alles Neues finden können,
199
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
was sie damals nicht gefunden haben.
200
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Oh.
201
00:11:32,000 --> 00:11:41,000
Fragen?
202
00:11:41,000 --> 00:11:46,000
Ja.
203
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Jan Mennert.
204
00:11:48,000 --> 00:11:53,000
Ist das Fahrt, dass die interne ermittelt?
205
00:11:53,000 --> 00:12:03,000
Ich hab die Infos ein Förster weitergegeben, die ich weiterzugeben hatte.
206
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
Und ja, die interne ermittelt.
207
00:12:07,000 --> 00:12:18,000
Ich wollte in eine Frage stellen, deren Antwort ihn vielleicht schwer fällt.
208
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
Und ich möchte klarstellen, dass es mir dabei nicht nur darum geht,
209
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
neue Verdachtsmomente zu finden, sondern auch alter auszuschließen.
210
00:12:25,000 --> 00:12:31,000
Hat ihre Frau jemals bedenken, bezüglich ihrer Schwester geäußert?
211
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Was ist denn für bedenken?
212
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
Hat Dana ihn gesagt, dass sie Angst vor Maryann hatte?
213
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
Ah.
214
00:12:41,000 --> 00:12:45,000
Hat sie?
215
00:12:47,000 --> 00:12:54,000
Also, wir hätten hatten schon manchmal eine temperamentvolle Beziehung,
216
00:12:54,000 --> 00:13:01,000
wie es bei Geschwistern halt so ist, aber das mag er und Dana.
217
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
Ich würde dir das ja gerne bestätigen, aber nein.
218
00:13:05,000 --> 00:13:10,000
Warum prangst ihr das?
219
00:13:13,000 --> 00:13:18,000
Es kann ich ja nie sagen, weil ich hab ihn schon gesagt, was ich sagen darf.
220
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
Dank für ihre Zeit.
221
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
Hey, hey, Katrin.
222
00:13:24,000 --> 00:13:28,000
Haben Sie Kinder?
223
00:13:28,000 --> 00:13:31,000
Ja.
224
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
Was haben Sie? Ein junger ein Mädchen?
225
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Ein junger.
226
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Ein junger?
227
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Wenn ihr junger in Gefahr wäre?
228
00:13:38,000 --> 00:13:42,000
Wenn sie nicht genau wissen, was da los ist von?
229
00:13:42,000 --> 00:13:46,000
Alex Maren hat sich sieben Jahre lang um ihre Kinder gekümmert.
230
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Mällt mich bei Ihnen.
231
00:13:48,000 --> 00:13:57,000
Dana Schwarz, selbstverständlich.
232
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
Muss sie allerdings enttäuschen, was die Blutspuren an dem Mantel angeht.
233
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
Die Analysemetode kann sich in der letzten sieben Jahren zu wenig geändert,
234
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
als das wir darauf hoffen könnten.
235
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Was ist?
236
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Herr Dr. Eggers.
237
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Zettarobio.
238
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Was?
239
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Da.
240
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Zettarobio.
241
00:14:18,000 --> 00:14:22,000
Die Zettarobio AG war in staatlich zertifizierte Spezialhauer.
242
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
Dass die KTO die Phraserproben des Mantels weitergegeben hat.
243
00:14:25,000 --> 00:14:30,000
Damals waren solche Auslagerung von Untersuchungen nicht unüblich heute, aber schon.
244
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Wieso, was passiert?
245
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Der Laden musste dicht machen.
246
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Sie haben aus Kostengründen die jene Vorschriften nicht eingehalten.
247
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
Die Geschäftsführerin sitzt mittlerweile in Köln in Haft.
248
00:14:39,000 --> 00:14:43,000
Aber vorher in Haftierung hat sie kristinweise Akten geschreddert.
249
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Unter anderem die von Schwarz.
250
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
Das heißt, wir wissen nicht, ob die Analyse der Jacke stimmt.
251
00:14:48,000 --> 00:14:52,000
Yes.
252
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Die gute Nachricht ist, den Mantel gibt's noch.
253
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Liegt der Kategor.
254
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Gut, dann soll Eggers von vorne anfangen.
255
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
Er ist schon dabei. Gibt's bei euch was Neues?
256
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Ja.
257
00:15:03,000 --> 00:15:09,000
Lippert hat eine handschriftlichen Vermerk über einen Aktenzeichen gefunden, dem offenbar damals niemand nachging.
258
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
Was für einen Aktenzeichen?
259
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Verkehrste liegt.
260
00:15:14,000 --> 00:15:22,000
Ich hab das jetzt alles schon normal erzählt.
261
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Wenn andere haben sich nicht geändert.
262
00:15:24,000 --> 00:15:32,000
Sie sind nach ihrem Treffen mit Dana gegen 22 auf 15 in ihrer alten Wohnung und heute noch angekommen.
263
00:15:32,000 --> 00:15:36,000
Dann haben sie sich ein Tee gemacht, gegen 23 Uhr sind sie ins Bett gegangen.
264
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Am nächsten Morgen waren sie etwa um 9 Uhr wach.
265
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Sie sind mit dem Bus zur Arbeit.
266
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Damals waren sie noch alten Pflegerin.
267
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Ja.
268
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Ich hab...
269
00:15:44,000 --> 00:15:48,000
Ich glaub, dass wir dann damals aufgegeben mit dem Arbeiten wegen den Kindern.
270
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
Und kurz nach 10 beginnt ihre Schicht.
271
00:15:52,000 --> 00:15:59,000
Ach so, um 22 Uhr, 27 Uhr haben sie vom Festnetz aus noch mal versucht.
272
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Ihres Schwester auf dem Handy ansrufen.
273
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Genau.
274
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Aber sie hat nicht abgehoben.
275
00:16:05,000 --> 00:16:09,000
Und sie haben auch keine Nachricht hinterlassen?
276
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Nein.
277
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
Dieser Anruffeier, der eindeutige Belegte für das sie nicht in der Nähe ihres Schwester in Nino im Waren.
278
00:16:16,000 --> 00:16:25,000
Worauf von sie hinaus?
279
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
Im Mann hat sie gesehen, als sie nach Hause kamen?
280
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
Ja, natürlich.
281
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
Oder wird diesen Zeitablauf auch bestätigen?
282
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
Ja, wie jedes Mal.
283
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
Dann können sie mir das hier sicher erklären.
284
00:16:42,000 --> 00:16:51,000
Ihr Wagen wurde geblitzt, 15 kamen hart so schnell auf halben Weg zwischen ihrer alten Wohnung in Nino im um 22 Uhr 26.
285
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
Fotos leider überbelichtet.
286
00:16:55,000 --> 00:16:59,000
Oh ja, haben Sie das?
287
00:16:59,000 --> 00:17:04,000
Wieso taucht das einfach auf ihr und jetzt?
288
00:17:04,000 --> 00:17:10,000
Sind Sie das auf dem Bild?
289
00:17:10,000 --> 00:17:17,000
Nein, ich hatte damals beim Italiener getrunken, viel zu viel.
290
00:17:17,000 --> 00:17:24,000
Wer hatte sonst noch Zugang zu ihrem Auto, außer ihrem Mann?
291
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Ist das ihr Mann auf dem Bild? Nein.
292
00:17:26,000 --> 00:17:41,000
Bevor sie eingeschlafen sind, haben sie ihr Mann von dem Streit mit Dana erzählt? Bitte.
293
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
Das ist alles schon so lange her, sieben Jahre. Ich weiß es nicht mehr.
294
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
Aber ihr Mann wusste, wie hässlich Dana manchmal zu ihnen war.
295
00:17:48,000 --> 00:17:52,000
Und sie hatten sich beide Geld von ihr geliehen, was sie nicht zurück sein konnten.
296
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
Dann sagten sie, wann sie am nächsten Morgen war.
297
00:17:56,000 --> 00:18:01,000
Gegen neun. Da war jemand dabei zu Hause.
298
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Er war ganz sicher.
299
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
Wie sicher ist sicher?
300
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
Er war da, das weiß ich.
301
00:18:10,000 --> 00:18:14,000
Die mussten ihre Aussage gerade eben schon mal korrigieren.
302
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
Mein Mann war zu Hause.
303
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
[Bedrohliche Musik]
304
00:18:20,000 --> 00:18:36,000
Daniel?
305
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Komm mal, ich habe es gefündet.
306
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
Ist alles noch da und tippt auf dem Schuss.
307
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Aber die sagen, auf nach Südtäul.
308
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
Für dich.
309
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
Ich will das nicht.
310
00:18:55,000 --> 00:19:01,000
Doch, das gehört ihr.
311
00:19:01,000 --> 00:19:08,000
Weil da nicht lange dauert, was? Was?
312
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
Weil, dass ich wieder halbosen von dir annehmen muss. Wie früher?
313
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Das ist ein Witz, von dem, was ich dir schulder.
314
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
Ich verdanks dir viel, viel mehr als dieses Geld.
315
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
Nimm's das jetzt.
316
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
Find's immer und immer wieder für dich tun.
317
00:19:25,000 --> 00:19:32,000
Ist doch mein Bola.
318
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
[Bedrohliche Musik]
319
00:19:34,000 --> 00:19:47,000
Julia.
320
00:19:47,000 --> 00:19:52,000
Ich habe ein Fehler gemacht, als ich die Affäre mit Danahden gefangen habe.
321
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Ich werde mich immer schlecht fühlen, deshalb aber.
322
00:19:55,000 --> 00:19:59,000
Das ist über sieben Jahre her.
323
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
[Bedrohliche Musik]
324
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
Bitte, komm zurück.
325
00:20:05,000 --> 00:20:10,000
Gibt mir noch eine Chance.
326
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Bitte, Julia.
327
00:20:12,000 --> 00:20:17,000
Bitte, Julia, komm zurück.
328
00:20:17,000 --> 00:20:26,000
Auf was wollen wir uns konzentrieren?
329
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Meine Kinder.
330
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
Ich will, dass ihr diese Anträge stellen und den Familienricht an Druck machen.
331
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Verstanden.
332
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
Und sobald ich sie wieder bei mir habe, möchte ich ja aus.
333
00:20:39,000 --> 00:20:43,000
Gibt es?
334
00:20:43,000 --> 00:20:49,000
Mit dem Freispruch im Rücken könnten sie als Danase erbe anerkannt werden.
335
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Also, prinzipiell?
336
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Gibt es?
337
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Gut.
338
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
Ich will, dass sie spielen, was es heißt, sein Zuhause zu verlieren.
339
00:20:59,000 --> 00:21:04,000
[Bedrohliche Musik]
340
00:21:04,000 --> 00:21:22,000
Gut, das dauert ja noch mindestens anderthalb Stunden.
341
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Okay, gut.
342
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Tschüss.
343
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
So, ist es zu mir leid, das dauert wohl noch ein Weichen, wie sie da ist.
344
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Das ist ein Kiel.
345
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Warum?
346
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Jobangebuch, glaube ich.
347
00:21:37,000 --> 00:21:49,000
Ich hab dich gesehen.
348
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
Also, damals im Park.
349
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Also, die Bilder von mir und Lena gemacht hast.
350
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Die waren für ihn, oder?
351
00:21:56,000 --> 00:22:01,000
Ah.
352
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Stimmt.
353
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Auch die eigentliche könnte man bei mir heiligen Sonnen fahren.
354
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Ich...
355
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
Ich wollte sie eigentlich immer mal besuchen.
356
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
Ich fand es unverdassend, alles reingezogen worden bist.
357
00:22:14,000 --> 00:22:18,000
Aber Marion hat gedacht, dass wir uns und euch in einer bringen.
358
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Ja.
359
00:22:22,000 --> 00:22:27,000
Also, für Marion war das nicht leicht, damals, dass sie deine Mutter gefunden haben.
360
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
So wie für alle.
361
00:22:30,000 --> 00:22:41,000
Warum ist jemand, wie du immer noch allein?
362
00:22:41,000 --> 00:22:46,000
Hat sich die zergeben?
363
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Aber gaufst du nicht mal immer?
364
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Kannst du sie noch an Emma?
365
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Klar, kann ich mich an Emma reden.
366
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Ich hab mich mal gefreut, wenn ihr zu Besuch fährt.
367
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Warum seid euch so nander?
368
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
Na ja, ich...
369
00:23:02,000 --> 00:23:07,000
Das...
370
00:23:07,000 --> 00:23:14,000
Was hat sich damals schon mitgenommen?
371
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
Also, die Verutanung von Herrn Vater?
372
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
Natürlich kam vielleicht zu dir und Lena, aber...
373
00:23:21,000 --> 00:23:25,000
Es war schon schwer für sie.
374
00:23:25,000 --> 00:23:34,000
Katrin?
375
00:23:34,000 --> 00:23:39,000
Solltest du jetzt nicht hier sein, Jan?
376
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
Und wie ich hier sein sollte.
377
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Katrin, du siehst dich mehr klar.
378
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Ich war zu seinem Blende eine Verastrung.
379
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Verastrung.
380
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Ja, du siehst nicht mehr klar.
381
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
Was ich verrannte, weiß nie mehr, was richtig und was falsch ist.
382
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Ich weiß, dass ich dich liebe.
383
00:23:55,000 --> 00:23:59,000
Weil du mich liebst, gibst mir jeden Tag mehr Gründe, die nicht mehr zu vertrauen.
384
00:23:59,000 --> 00:24:03,000
Und weil ich dich gelebt habe und wenn mein Sohn dich gelebt hat.
385
00:24:03,000 --> 00:24:08,000
Hast du mich einfach ins Offen im Messer laufen lassen, mit diesem Scheiß, weil du wohnst, wohnst, wohnst du besitten.
386
00:24:08,000 --> 00:24:13,000
War die Pulierte? - Was, war die Pulierte euch?
387
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
Ich hoffe mich nicht mehr an.
388
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
Ich glaube, mir nicht mehr auf.
389
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Woher dir Hilfe oder so? - Katrin, bad.
390
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Katrin, bad.
391
00:24:21,000 --> 00:24:46,000
Mama hat immer noch Angst vor allem.
392
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Marion Lähner, sie ist Marion.
393
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
Ich habe sie in Lufesträtnern vom Bett haben.
394
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
Die Polizei würde unter uns befreut, wo sie gewesen ist.
395
00:24:54,000 --> 00:24:57,000
In der Nacht hat sie noch mehr Stopp.
396
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Wieso? Was glauben die denn?
397
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Ich weiß es nicht.
398
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
Aber wo ist mit der Nähe für mich drunter?
399
00:25:03,000 --> 00:25:11,000
Willst du dir so ein Scheißer zählter, findest du sie Angst vor Papa hat?
400
00:25:11,000 --> 00:25:15,000
Das ist ein Wald, weil sie sich nur zwischen dich und zwischen mich drin will.
401
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Ich finde, das ist so falsch.
402
00:25:18,000 --> 00:25:24,000
Ich vertraube Papa gleich mal hier.
403
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Ich bin auch nicht hier.
404
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
* Sanfte Klaviermusik *
405
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
* Sanfte Klaviermusik *
406
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
* Sanfte Klaviermusik *
407
00:25:58,000 --> 00:26:13,000
Bin ich jetzt verhaftet.
408
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
Erst mal wär's eine Vernehmung auf freiwilliger Basis.
409
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
Es geht um Fragen, die sich aus den Aussagen ihrer Frau ergeben.
410
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Haben Sie doch gar nicht gesprochen?
411
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Nein.
412
00:26:28,000 --> 00:26:34,000
Sie haben das Recht, keine Angaben zu machen.
413
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
Wenn Sie mit uns reden, dann kann das vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
414
00:26:37,000 --> 00:26:45,000
Ich will reden aber nicht hier. Können wir das für Ihnen machen?
415
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Bitte.
416
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
* Sanfte Klaviermusik *
417
00:26:48,000 --> 00:27:05,000
Ja, das war ich.
418
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Ich bin da gefahren.
419
00:27:07,000 --> 00:27:10,000
Wohin sind Sie gefahren?
420
00:27:11,000 --> 00:27:15,000
Und zu einer Apotheke nach Kiel, die am Universitätsflat.
421
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
Was wollten Sie da?
422
00:27:17,000 --> 00:27:26,000
Marion hatte damals einige Zeit die Rante depressiver nicht genommen.
423
00:27:26,000 --> 00:27:31,000
Und sie hatte noch einen Rezept, das war noch nicht eingelöst.
424
00:27:31,000 --> 00:27:36,000
Als sie in der Nacht, nach dem Streit, mit deiner nach Hause kam, da hat sie geweint.
425
00:27:37,000 --> 00:27:41,000
Und sie war so fertig, dass ich dachte, es ist besser, sie nimmt sie wieder.
426
00:27:41,000 --> 00:27:45,000
Aber das hätte doch kein Unterschied gemacht, wenn Sie am nächsten Morgen gefahren werden.
427
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
Das dauert Wochen, bis an die depressiver wirken.
428
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Ich weiß.
429
00:27:48,000 --> 00:27:56,000
Ich habe gedacht, ich nutze die Gelegenheit und komme raus.
430
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
Wir hatten uns gestritten.
431
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Worüber haben Sie gestritten?
432
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
Über deine.
433
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
Wie wir mit dir umgehen sollen?
434
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
Sie haben deine nicht gemacht.
435
00:28:09,000 --> 00:28:17,000
Sie hat meiner Frau sehr oft sehr weh getan.
436
00:28:17,000 --> 00:28:23,000
Haben Sie die Tabletten bekommen?
437
00:28:23,000 --> 00:28:32,000
Nein, ich war erst um 5 nach 11 da und die Apotheke machte noch mal 11 zu.
438
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Deshalb war ich auch so schnell unterwegs.
439
00:28:35,000 --> 00:28:41,000
Sie mussten damals von ihrer alten Wohnung in heute nach Kielzentrum fahren.
440
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Sie wurden auf der BA 5003 geblitzt.
441
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Wie weit ist es von Nino im entfernt?
442
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
4 5 km vielleicht?
443
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
200 km.
444
00:28:48,000 --> 00:28:53,000
Der Zug mit dem Dana nach Nino im Gefahren ist kaum um 2235 an.
445
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
Von Bahnsteig zu Straße braucht sie nicht lang.
446
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Nehmen wir mal an.
447
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
Um 2240 war Dana auf ihrem Weg nach Hause.
448
00:29:01,000 --> 00:29:04,000
War das ungefähr die Zeit, zu der Sie durch Nino im Gefahren sind?
449
00:29:04,000 --> 00:29:13,000
Ja.
450
00:29:13,000 --> 00:29:20,000
Sie arbeiten in einer Werft, richtig.
451
00:29:20,000 --> 00:29:24,000
Ja.
452
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Und da arbeiten Sie mit Taunen und Sahellen.
453
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Manchmal.
454
00:29:27,000 --> 00:29:36,000
Wissen Sie, was ein doppelter Spierenstich ist, Herr Mosbach?
455
00:29:36,000 --> 00:29:42,000
Ja, natürlich.
456
00:29:42,000 --> 00:29:46,000
Gut, danke, was ist man?
457
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Hey, Uli.
458
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
Wie geht's?
459
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
Alles gut, sind bei dir?
460
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
Ja, kann ich klagen.
461
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Was geht's denn?
462
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
Dazu kompelt.
463
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
Weißt du, ich bin jetzt im Katharinen aus Metall.
464
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Ja, und?
465
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
Hab gerade Julia hier vorn an der Anmeldung gesehen.
466
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
Okay, halt sie auf, ich bin auf dem Weg.
467
00:30:11,000 --> 00:30:14,000
Herr Kohlbeck, das geht nicht.
468
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Ich will doch nur mit ihr reden, das ist alles.
469
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
Nicht, wenn sie das nicht möchte. Also bitte.
470
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Tun Sie sich den Gefahren und geben Sie.
471
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Das war euch die Polizei.
472
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Das ist meine Frau.
473
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Ich hab'n Recht mit ihr zu reden, ihr hat meine Frau.
474
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Das tut mir wirklich leid.
475
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
Okay.
476
00:30:27,000 --> 00:30:41,000
Katharinen?
477
00:30:41,000 --> 00:30:46,000
Ich hab noch 'ne Zäule gefunden, die Jan ignoreat hat.
478
00:30:46,000 --> 00:30:50,000
Ich frau wohne vor sieben Jahren in derselben Straße, wie Alex und Dana.
479
00:30:50,000 --> 00:30:54,000
In der Nacht hat sich Sven Kohlbeck aus dem Haus der schwarzen Zwecke gesehen.
480
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
Laut Kohlbeck war das gegen 23 Uhr.
481
00:30:57,000 --> 00:31:01,000
Sie sagt, sie hat ihn nicht vor Mitternacht gesehen.
482
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
Warum ist er sich so sicher?
483
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Frau Kühnert arbeitet auf 'n Großmarkt in Kiel.
484
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Halb eins beginnt ihre Schicht.
485
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Kurz vor 12, wo sie los, da hat sie gesehen.
486
00:31:10,000 --> 00:31:14,000
Und sie ist sicher, dass er es war?
487
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
Er hat ihre Kinder so wertgebracht.
488
00:31:18,000 --> 00:31:22,000
Du hast ihn ernsthaft gesagt, dass ich sie umgebracht haben kann?
489
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
Nein, das hab ich nicht.
490
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
Die haben mir dieses Foto gezeigt, um mich gefragt, wer in der Nacht unser Auto gefahren hat.
491
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
Ich war total geschockt, warum hast du das nicht gesagt?
492
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
Weil du besoffen und total weck getreten warst, wie so oft damals.
493
00:31:34,000 --> 00:31:37,000
Ah, und warum hast du am nächsten Morgen nichts gesagt?
494
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
Was weiß ich, hab ich vergessen.
495
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Und diese Pillen, die hab ich überhaupt nicht gebraucht in der Nacht.
496
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Die Meinung hast du exklusiv.
497
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
Ach so, und was hast du sonst noch so gedacht, was ich brauche?
498
00:31:47,000 --> 00:31:50,000
Was hast du sonst noch so gedacht, was du für mich tun musst?
499
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
Marion, wovon vertern noch mal sprichst du?
500
00:31:53,000 --> 00:32:02,000
Marion, du hast da 'ne Angegriffen in der Nacht nicht.
501
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Ich hab sie nicht angegriffen.
502
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
Die haben mir Nachrichten vor dir vorgelesen.
503
00:32:07,000 --> 00:32:10,000
Man, ich war fütend und betrunken, deshalb hab ich diese Missgitte.
504
00:32:10,000 --> 00:32:14,000
Aber dein Miss hat mir Angst gemacht.
505
00:32:14,000 --> 00:32:19,000
Und weißt du, was ich verstehe die Kinder sogar, dass sie zu ihrem Vater zurück wollen?
506
00:32:19,000 --> 00:32:22,000
Die fühlen sich dann nämlich sicher als hier.
507
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
Was denkst du nicht wirklich?
508
00:32:25,000 --> 00:32:31,000
Du hast mich gerade mehr oder weniger, beschuldig deine Schwester umgebracht zu haben.
509
00:32:31,000 --> 00:32:49,000
[Lockere Musik]
510
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Den Wochenende.
511
00:32:51,000 --> 00:32:56,000
Und ich war sie umgebracht wurde, la.
512
00:32:56,000 --> 00:33:00,000
[Lockere Musik]
513
00:33:00,000 --> 00:33:03,000
Ja, da haben wir gesagt, dass sie...
514
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
[Lockere Musik]
515
00:33:06,000 --> 00:33:11,000
Dass sie Alex von uns erzählen will.
516
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
[Lockere Musik]
517
00:33:13,000 --> 00:33:17,000
Erst Alex und dann meiner Frau.
518
00:33:17,000 --> 00:33:22,000
Ich dachte, er sitzt kein zu feiler Alex.
519
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Nicht zu sich nach Hause einläd.
520
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
[Lockere Musik]
521
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
Zum Buch.
522
00:33:30,000 --> 00:33:34,000
Ja, komisch.
523
00:33:34,000 --> 00:33:38,000
Ich selbst habe...
524
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
[Lockere Musik]
525
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Ich dachte, er hat alles durchschaut und...
526
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
[Lockere Musik]
527
00:33:45,000 --> 00:33:48,000
Ich stelle mich auf die Brue.
528
00:33:48,000 --> 00:33:54,000
[Lockere Musik]
529
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Nichts.
530
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
Ich bin einfach gegangen.
531
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
[Lockere Musik]
532
00:34:02,000 --> 00:34:07,000
Es war die Nacht in der Dana umgebracht wurde.
533
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
[Lockere Musik]
534
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
Aber Alex verdächtig.
535
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
Ich dachte auch, dass er es war.
536
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Bis...
537
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
[Lockere Musik]
538
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
Irgendjemand hat erzählt, dass er...
539
00:34:21,000 --> 00:34:27,000
es in Zeitungsboote ihn fünf Uhr morgens gesehen hat.
540
00:34:27,000 --> 00:34:30,000
[Lockere Musik]
541
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
Ich wusste, er konnte es nicht sein.
542
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
Er konnte die Leiche nicht zum Weisee fahren.
543
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Um bis fünf zurück bleiben,
544
00:34:39,000 --> 00:34:42,000
wenn ich mit der Nacht erst gegangen war.
545
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
[Lockere Musik]
546
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Also was?
547
00:34:47,000 --> 00:34:52,000
Also habe ich meine Aussage korrigiert,
548
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
damit er eine Haft bleibt,
549
00:34:55,000 --> 00:35:00,000
damit er eine Haft bleibt und meiner Frau mich davon erzählen kann.
550
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
Ich dachte mich, das ist so schlimm.
551
00:35:02,000 --> 00:35:06,000
Ich dachte nicht, dass er behurteilt wird.
552
00:35:06,000 --> 00:35:10,000
Ich brauchten ein bisschen Zeit.
553
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
[Lockere Musik]
554
00:35:12,000 --> 00:35:16,000
Mehr Zeit vergangen ist es so fest, dass er sich in der Falle.
555
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
[Lockere Musik]
556
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Ist du mir leid?
557
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
[Lockere Musik]
558
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Ist du mir leid?
559
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Ist du mir leid?
560
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
[Lockere Musik]
561
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
[Lockere Musik]
562
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
[Lockere Musik]
563
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Ist du mir leid?
564
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
[Lockere Musik]
565
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
Er kommt weg.
566
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
Das Haus, in dem sie vor sieben Jahren gewohnt haben.
567
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
[Lockere Musik]
568
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
Er kommt weg.
569
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Das Haus, in dem sie vor sieben Jahren gewohnt haben.
570
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
[Lockere Musik]
571
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Das war gegenüber vom Bahnhof in die Neu?
572
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
[Lockere Musik]
573
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
[Lockere Musik]
574
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
[Lockere Musik]
575
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
[Lockere Musik]
576
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
Da nahe es vom 22 oder 35 aus dem Zug ausgestiegen.
577
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
Ich war nicht meine Nähe vom Bahnhof.
578
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Von mir danach.
579
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Da nahe aber betrunken.
580
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Vielleicht war sie auch kurz bewusstlos.
581
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Als ich übergeben.
582
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
[Lockere Musik]
583
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Hat jemanden getroffen?
584
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Wir wissen nicht, was mit deiner passiert ist.
585
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
[Lockere Musik]
586
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
[Lockere Musik]
587
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Und wir wissen, dass sie vor nichts zurückgeschreckt sind,
588
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
um ihre Affäre zu vertuschen.
589
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
[Lockere Musik]
590
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
[Lockere Musik]
591
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
[Lockere Musik]
592
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
[Lockere Musik]
593
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
[Lockere Musik]
594
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
[Lockere Musik]
595
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Ich hab deiner nicht umgebracht.
596
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
[Lockere Musik]
597
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Moment, nicht so schnell.
598
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Was genau haben sie wo gefunden?
599
00:36:44,000 --> 00:36:49,000
Chemische Spuren, kleinste Splitter von Substanzen hier in den Manteltaschen.
600
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
Das ist ein Mix aus Divuftüftalert, Kampfer und Feriferozüernied.
601
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
Und Teta, wie auch, hat nichts davon entdeckt?
602
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
Nein, dafür aber alle Tests abgerechnet.
603
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Ferrozüernied.
604
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
Es klingt irgendwie giftig.
605
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
Nein, der Mix ist ganz ungar nicht giftig,
606
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
sondern die Zutat eines Alltagsgegenstands.
607
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
Das sind Abriebspuren von Nagelack.
608
00:37:11,000 --> 00:37:15,000
Sie haben Nagelacksspuren in den Taschen gefunden?
609
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Ja.
610
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
Der Tag an dem Sidainer, das Jochbrenn gebrochen haben,
611
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
da hat sich neu im Haus auf sie gewartet.
612
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
Ja, das war nachts.
613
00:37:26,000 --> 00:37:30,000
[Lockere Musik]
614
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
Ja, spät.
615
00:37:33,000 --> 00:37:40,000
Ich bin aus der Praxis vielleicht so gegen 22 Uhr.
616
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
Also am Abend des 20. Februar.
617
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
Wenn Sie das sagen, ja.
618
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Was kalt draußen?
619
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
Ich glaub schon.
620
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
Erinnern Sie sich, hat es geregnet geschnallt.
621
00:37:51,000 --> 00:37:56,000
Ihr habt keine Ahnung, sieben Jahre her.
622
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Was hat es ihr an?
623
00:37:59,000 --> 00:38:04,000
[Lockere Musik]
624
00:38:04,000 --> 00:38:07,000
Behrenwandel.
625
00:38:07,000 --> 00:38:12,000
[Lockere Musik]
626
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
[Lockere Musik]
627
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
Dana hatte Alex Mantlern.
628
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
Also am 20. Februar ist das Scheiß kalt.
629
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
Dana möchte zu Sven.
630
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Sucht den Mantel, findet ihn nicht.
631
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
Also nimmt sie den vom Ehrenmann und hinterlässt Nagelacksspuren in den Taschen.
632
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Das Sven zuschlägt eine des Blut auf dem Mantel.
633
00:38:30,000 --> 00:38:36,000
Langfalsch von Anfang an.
634
00:38:36,000 --> 00:38:42,000
[Lockere Musik]
635
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Du bist vom Papa.
636
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Ja.
637
00:38:45,000 --> 00:38:50,000
[Lockere Musik]
638
00:38:50,000 --> 00:39:00,000
[Lockere Musik]
639
00:39:00,000 --> 00:39:03,000
Um so kurze Zeit, ich hab Neuigkeiten.
640
00:39:03,000 --> 00:39:07,000
[Lockere Musik]
641
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Ja.
642
00:39:08,000 --> 00:39:14,000
Alex, ein Schlüssel in die jetzt in den Ermittlungen gegen sie ist verkraftet worden.
643
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
Dein als Blut auf Ihren Mantel.
644
00:39:17,000 --> 00:39:23,000
Das war nicht sehen der Tat nach, sondern Sven Käubeck ein Monat vorher.
645
00:39:23,000 --> 00:39:26,000
[Lockere Musik]
646
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
Und wir wissen auch, dass er tatsächlich bis Mitternacht bei Ihnen war.
647
00:39:29,000 --> 00:39:32,000
Je ursprüngliches Alibi ist, damit bestätigt.
648
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
[Lockere Musik]
649
00:39:34,000 --> 00:39:37,000
Wir werden das sofort der Staatsanwaltschaft mitteilen.
650
00:39:37,000 --> 00:39:41,000
Das heißt, ein nächster Prozess ist vom Tisch.
651
00:39:41,000 --> 00:39:44,000
Wir Freispruch wird rechtskräftig.
652
00:39:44,000 --> 00:39:55,000
[Lockere Musik]
653
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Ist du mir leid?
654
00:39:57,000 --> 00:40:04,000
[Lockere Musik]
655
00:40:04,000 --> 00:40:17,000
[Lockere Musik]
656
00:40:17,000 --> 00:40:23,000
[Lockere Musik]
657
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
Ich danke Ihnen.
658
00:40:25,000 --> 00:40:30,000
[Lockere Musik]
659
00:40:30,000 --> 00:40:40,000
[Lockere Musik]
660
00:40:40,000 --> 00:40:50,000
[Lockere Musik]
661
00:40:50,000 --> 00:41:10,000
[Lockere Musik]
662
00:41:10,000 --> 00:41:20,000
[Lockere Musik]
663
00:41:20,000 --> 00:41:30,000
[Lockere Musik]
664
00:41:30,000 --> 00:41:56,000
[Lockere Musik]
665
00:41:56,000 --> 00:42:06,000
[Lockere Musik]
666
00:42:06,000 --> 00:42:24,000
[Lockere Musik]
667
00:42:24,000 --> 00:42:46,000
[Lockere Musik]
668
00:42:46,000 --> 00:42:52,000
[Lockere Musik]
669
00:42:52,000 --> 00:43:02,000
[Lockere Musik]
670
00:43:02,000 --> 00:43:12,000
[Lockere Musik]
671
00:43:12,000 --> 00:43:32,000
[Lockere Musik]
672
00:43:32,000 --> 00:43:39,000
Die Wahrheit ist, dass eure Mutter sehr, sehr liebevoll war, aber sie konnte auch mich gemein und verletzend sein.
673
00:43:39,000 --> 00:43:45,000
Und ab und zu, da hatte sie einfach Probleme hier zu sein mit mir, weil sie hat sich mein anderes Leben gewünscht.
674
00:43:45,000 --> 00:43:49,000
Aber nicht wegen euch, euch hat sie geliebt, ihr habt das Wichtigste für sie im Leben.
675
00:43:49,000 --> 00:43:53,000
Sie ist die ganzen falschen Entscheidungen, die ich mit Mama getroffen habe.
676
00:43:53,000 --> 00:44:02,000
Es tut mir leid, unendlich leid, dass ihr die Leid tragenden dabei seid, ihr seid die einzigen unschuldigen dieser ganzen Geschichte.
677
00:44:02,000 --> 00:44:07,000
Ich habe einfach nicht nachgedacht, als ich mich bei diesen Typen getroffen habe, bist ihr.
678
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
Ich habe nicht einen Mach gedacht, das war...
679
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
[Lockere Musik]
680
00:44:13,000 --> 00:44:19,000
Ich war dumm, es tut mir leid, es tut mir leid.
681
00:44:19,000 --> 00:44:26,000
Okay.
682
00:44:26,000 --> 00:44:35,000
[Lockere Musik]
683
00:44:35,000 --> 00:44:39,000
Sven Kolbeck, was sagt seine Ex-For zu seiner Aussage von damals?
684
00:44:39,000 --> 00:44:45,000
Na wie Kolbeck hat die schnauze Folle. Sie hätte alles gesagt.
685
00:44:45,000 --> 00:44:49,000
Man lockst jetzt die Reserve, wir müssen wissen, wer Sven ist.
686
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
Was macht da? Was mag er?
687
00:44:51,000 --> 00:44:54,000
Wie könnte er der Anders Leiche weggeschafft haben?
688
00:44:54,000 --> 00:44:58,000
Zum Zeitpunkt von Danas Tod war nur ein Fahrzeug auf die Mosbachs zu gelassen
689
00:44:58,000 --> 00:45:01,000
und wurde hauptsächlich von Uwe für die Arbeitswege verwendet.
690
00:45:01,000 --> 00:45:05,000
Genau, diese oder Arbeit für die Planseile Werkzeugenautor braucht.
691
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
Sven war zu Fuß in der Tat nachunterwegs.
692
00:45:08,000 --> 00:45:13,000
Wenn Danas, wenn Kolbeck auf dem Heimweg vom Bahnhof in die Arme gelaufen ist
693
00:45:13,000 --> 00:45:15,000
und von ihm ermordet wurde,
694
00:45:15,000 --> 00:45:18,000
hätte Sven die Leiche zwischen Lagern sich ein Auto besorgen
695
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
und die notwendiger Ausrüstung beschaffen müssen,
696
00:45:20,000 --> 00:45:23,000
bevor er überhaupt die Leiche im Weisee versinken konnte.
697
00:45:23,000 --> 00:45:26,000
Um dann pünktlich zurück zu sein, damit ihn seine Frau morgens früh sieht.
698
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
Ja, das wär mir jetzt knapp geworden.
699
00:45:29,000 --> 00:45:34,000
Uwe Mosbach hingegen, hätte er im Auto gesessen, als er da nahe trifft.
700
00:45:34,000 --> 00:45:37,000
Und die Ausrüstung hatte er im Kofferraum.
701
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
Möglicherweise. Möglicherweise.
702
00:45:40,000 --> 00:45:45,000
Ich möchte die Mosbachs nochmal vernehmen.
703
00:45:45,000 --> 00:45:49,000
[Stimmengewirr]
704
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
[Stimmengewirr]
705
00:45:52,000 --> 00:45:55,000
[Stimmengewirr]
706
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
[Stimmengewirr]
707
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
[Stimmengewirr]
708
00:46:00,000 --> 00:46:03,000
[Stimmengewirr]
709
00:46:03,000 --> 00:46:06,000
[Stimmengewirr]
710
00:46:06,000 --> 00:46:10,000
Ist das jetzt eine Summe von Tee?
711
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
[Stimmengewirr]
712
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
Ich weiß nicht.
713
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
* Musik *
714
00:46:15,000 --> 00:46:18,000
* Musik *
715
00:46:18,000 --> 00:46:21,000
* Musik *
716
00:46:21,000 --> 00:46:24,000
* Musik *
717
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
* Musik *
718
00:46:28,000 --> 00:46:39,000
* Musik *
719
00:46:40,000 --> 00:46:43,000
* Musik *
720
00:46:43,000 --> 00:46:46,000
* Musik *
721
00:46:47,000 --> 00:46:50,000
* Musik *
722
00:46:50,000 --> 00:46:53,000
* Musik *
723
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
* Musik *
724
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
* Musik *
725
00:47:00,000 --> 00:47:03,000
* Musik *
726
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
* Musik *
727
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
* Musik *
728
00:47:09,000 --> 00:47:12,000
* Musik *
729
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
* Musik *
730
00:47:15,000 --> 00:47:18,000
* Musik *
731
00:47:18,000 --> 00:47:21,000
* Musik *
732
00:47:21,000 --> 00:47:24,000
* Musik *
733
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
* Musik *
734
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
* Musik *
735
00:47:30,000 --> 00:47:48,000
* Musik *
736
00:47:48,000 --> 00:47:53,000
Hier gefällt's euch.
737
00:47:53,000 --> 00:47:56,000
* Musik *
738
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Klar.
739
00:47:58,000 --> 00:48:07,000
Ihr habt euch immer wohl gefüllt bei Ihnen.
740
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
Haben Sie sich gut um euch gekommert?
741
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
* Musik *
742
00:48:13,000 --> 00:48:16,000
* Musik *
743
00:48:16,000 --> 00:48:22,000
* Musik *
744
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Hier.
745
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Du hast oft so was.
746
00:48:25,000 --> 00:48:28,000
* Musik *
747
00:48:28,000 --> 00:48:32,000
Denkst du wirklich, dass ihr was um uns tut, du nommst.
748
00:48:32,000 --> 00:48:35,000
* Musik *
749
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
Also das weiß ich nicht.
750
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
* Musik *
751
00:48:40,000 --> 00:48:43,000
* Musik *
752
00:48:43,000 --> 00:48:59,000
In der Nacht, als ihre Schwester gestorben ist.
753
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Da haben sie sich gestritten.
754
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Auch über Geld.
755
00:49:03,000 --> 00:49:06,000
* Musik *
756
00:49:06,000 --> 00:49:09,000
Meine Schwester hat über das Leben nach der Scheidung von Alex nachgedacht.
757
00:49:09,000 --> 00:49:12,000
* Musik *
758
00:49:12,000 --> 00:49:15,000
Und deshalb wollte sie das Geld für die Kinder und Spahn um zurück.
759
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
* Musik *
760
00:49:17,000 --> 00:49:20,000
Aber sie wusste ja, dass sie das Geld nicht haben.
761
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Das sollten sie also machen.
762
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
Auto verkaufen.
763
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Ihre Wohnung.
764
00:49:26,000 --> 00:49:32,000
Die wollte die Wohnung.
765
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
* Musik *
766
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
Sie hat gesagt, wenn wir das Geld nicht haben,
767
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
dann müssen wir die Wohnung verkaufen.
768
00:49:39,000 --> 00:49:43,000
Ihre eigene Schwester wollte sie auf die Straße setzen, mal hin.
769
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
* Musik *
770
00:49:46,000 --> 00:49:50,000
Ist das der Grund, warum sie sie an dem Abend im Restaurant angegriffen haben?
771
00:49:50,000 --> 00:49:55,000
* Musik *
772
00:49:55,000 --> 00:49:58,000
Haben Sie ihre Schwester getötet, Marion?
773
00:49:58,000 --> 00:50:04,000
* Musik *
774
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
Nein.
775
00:50:06,000 --> 00:50:09,000
* Musik *
776
00:50:09,000 --> 00:50:17,000
Meine Schwester konnte ein richtiges Miststück sein.
777
00:50:17,000 --> 00:50:20,000
* Musik *
778
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
Wusst Ihr Mann Bescheid, was Ihren Schwester davon ihn verlangte?
779
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
* Musik *
780
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Ja, ich habe sie mal zählt.
781
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
* Musik *
782
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Ich weiß nicht, was Sie meinen.
783
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
* Musik *
784
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Worum ging es in dem Streit noch?
785
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
* Musik *
786
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
Sie war ziemlich blau, ich weiß nicht was sonst.
787
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
* Musik *
788
00:50:48,000 --> 00:50:51,000
Hat in Marion keinen Grund genannt, warum sie sich so aufregt.
789
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
* Musik *
790
00:50:53,000 --> 00:50:57,000
Er hat geweint und dampf abgelassen, wie sie das öfter tut.
791
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
* Musik *
792
00:51:00,000 --> 00:51:04,000
Und dann ist sie ins Bett.
793
00:51:04,000 --> 00:51:09,000
* Musik *
794
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
Und dann sind sie noch mal Lustsapotheke?
795
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
* Musik *
796
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
Ja.
797
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
Ich glaube, Dana hat Marion in eine tiefe Krise gestürzt,
798
00:51:19,000 --> 00:51:23,000
indem sie ihre eigenen Probleme auf ihre Schwester abgeladen hat.
799
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
Und deswegen ging es Marion sehr schlecht.
800
00:51:26,000 --> 00:51:30,000
Die Namen Antidepressiver, sie hatte Angst, auf die Straße zu landen.
801
00:51:30,000 --> 00:51:34,000
Ich glaube, sie hat ihre Schwester in dem Abend umgebracht,
802
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
wenn sie die Gelegenheit gab, hätte.
803
00:51:36,000 --> 00:51:39,000
Aber Uwe ergreift die Initiative.
804
00:51:39,000 --> 00:51:43,000
Aber nur um seine Frau zu schützen.
805
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
Er liebt sie.
806
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
Er will sie retten.
807
00:51:47,000 --> 00:51:51,000
Ich beanträge an aufbefehlen.
808
00:51:51,000 --> 00:51:57,000
Sorgen sie viel Belastbarer, aber weiß, ob er am besten gleich angestimmt ist.
809
00:51:57,000 --> 00:52:05,000
Alex, erst machen sie Kasse mit ihrer Story
810
00:52:05,000 --> 00:52:08,000
und jetzt denken sie, sie können die ganzen Mist einfach wieder einsameln.
811
00:52:08,000 --> 00:52:09,000
Immerhin.
812
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
Wer sollen das alles glauben?
813
00:52:11,000 --> 00:52:14,000
Wer soll glauben, dass sie von Dana Saferi keine Ahnung hat?
814
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
Das glaubt kein Mensch, dass ein Mann wie ihn das Jahre später einfällt.
815
00:52:17,000 --> 00:52:20,000
Ach, meine Frau, die ermordelt wurde aber nicht von mir.
816
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
Vielleicht hat die mit meinem besten Freund gefegt.
817
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Alex, sie wussten damals davon.
818
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
Und sie war ein scheiß Wütend.
819
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
Meine Dana hat sich bei Sven was geholt,
820
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
ob das hier leider nicht bieten konnte.
821
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
Was soll das? Was wollen sie von mir?
822
00:52:34,000 --> 00:52:37,000
Ist das die Wut, die sie dazu gebracht hat, den Frau zu erschlagen?
823
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Wenn sie zu euch verraten, hat sie mal was.
824
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
Nur ihn.
825
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Von mir aus können sie mich weiterjagen.
826
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Wo und wie und wann sie waren, das ist mir scheißegal.
827
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
Ich werde ihn immer schrittvorauss sein.
828
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
Ach ja, warum?
829
00:52:47,000 --> 00:52:49,000
Weil sie immer noch genauso bescheuert sind,
830
00:52:49,000 --> 00:52:50,000
wie ich es war.
831
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Sie können sich gar keine andere Freiheit mehr vorstellen.
832
00:52:52,000 --> 00:52:55,000
Ich war mir so verdammt sicher,
833
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
dass meine Frau mich nicht betrunken hat.
834
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
Aber irgendwann bin ich meine Zähler aufgewacht, nabschapieren.
835
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Ich müsste auch nur aufwachen und wie sie kapieren,
836
00:53:02,000 --> 00:53:05,000
dass ich mir zum Beispiel Dana das Blut auf ihrem Park an einwelde.
837
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
Ja?
838
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
Sie wissen auch gar nicht bestimmt.
839
00:53:08,000 --> 00:53:11,000
Wann ich mal von ihren Kollege?
840
00:53:11,000 --> 00:53:14,000
Mein Gott.
841
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
Was?
842
00:53:15,000 --> 00:53:18,000
Ich rede von einer Wahrheit, die sie nicht zulassen können.
843
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Ich bin vielleicht kein guter Vater und Miser Ehemann.
844
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
Aber ich bin gern mal.
845
00:53:22,000 --> 00:53:23,000
Tut mir nicht.
846
00:53:23,000 --> 00:53:26,000
Sie liegen mich schwarz.
847
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Sie liegen?
848
00:53:28,000 --> 00:53:29,000
Rufen sie ihre Leute an.
849
00:53:29,000 --> 00:53:43,000
Du hast uns erzählt, dass Papa mal mal geschlagen hat.
850
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
Ich höre Mama mir das so erzählt hat.
851
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
Aber hast du dir mal selbst gesehen, dass sie geschlagen hat?
852
00:53:51,000 --> 00:53:52,000
Das.
853
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
Ich bin okay.
854
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Kann sich Frau Ruchtmann fordern.
855
00:53:55,000 --> 00:54:03,000
Nein, das habe ich nicht.
856
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
Ihre Mama hatte immer blau, Fläcke.
857
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
Eimer hatte sie sogar das Jochbein gebrochen.
858
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
Das ganze Gesicht war blau.
859
00:54:08,000 --> 00:54:13,000
Was nicht mit Papa zu tun hatte?
860
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
Was wie heute, was ist denn nichts mit eurem Vater zu tun hatte?
861
00:54:17,000 --> 00:54:20,000
Du hast einen Gericht ausgesagt, dass er sie geschlagen hat.
862
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
Habt ihr Narkte gelesen?
863
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
Ja, weil sie immer wieder gesagt hat, dass er sie geschlagen hat
864
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
und dass sie ihn verlassen wollte.
865
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Und das alles hat irgendwie zusammengepasst.
866
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
Ja, ich habe geglaubt, dass euer Vater eure Mutter ungebracht hat.
867
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
Und jetzt?
868
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
Wer denkst, hört mal mal einen Wirklichkeit umgebracht.
869
00:54:35,000 --> 00:54:38,000
Ich weiß es nicht.
870
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
Das ist nicht.
871
00:54:39,000 --> 00:55:01,000
Und dass das Labor da eng, dein Fehler?
872
00:55:01,000 --> 00:55:04,000
Ja, danke dir, danke.
873
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
Ich werde als Erstes ihre FSH-Dose sehr wühlen.
874
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
Und dann das nicht mehr ausreicht, dann haben wir noch nichts.
875
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
Marie.
876
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Du kannst ihn nicht einfach so rein platzen.
877
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
Ich bin mit dem Gespräch.
878
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Wir müssen reden.
879
00:55:14,000 --> 00:55:17,000
Okay.
880
00:55:17,000 --> 00:55:21,000
Fragen entschuldigen, so ins Moment, das scheint ein Notfall zu sein.
881
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
Ich bin gleich wieder bei Ihnen, ja?
882
00:55:24,000 --> 00:55:28,000
Die Polizei war heute bei mir.
883
00:55:28,000 --> 00:55:31,000
Gegen mich läuft ein Verfahren wegen meinen Alt.
884
00:55:31,000 --> 00:55:35,000
Du hast ein Lüge zugegeben.
885
00:55:35,000 --> 00:55:39,000
Und jetzt bin ich dran, weil ich für dich gelogen hab.
886
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
Beißt du, was auf meiner It's steht?
887
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
Ein Jahr knapp mindestens.
888
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
So weit wird's nicht kommen.
889
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
Ach ja, die haben sich am Anfang geschnitten.
890
00:55:46,000 --> 00:55:47,000
Das ist nicht so gut.
891
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
Das ist nicht so gut.
892
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
Das ist nicht so gut.
893
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
Das steht ein Jahr knapp mindestens.
894
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
So weit wird's nicht kommen.
895
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Ach ja, die haben sich am Arsch zu werden.
896
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Was sollen die Kinder denken?
897
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
Ich tu was ich kann.
898
00:55:58,000 --> 00:56:01,000
Ich bin Geld für ein Anwalt.
899
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
Und zwar einen guten Anwalt.
900
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
Deswegen bist du hier, wegen der Kohle bist du hier.
901
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
Du schließe meiner Schuld und zwar nicht zu knacken.
902
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
Ich schuld dir gar nichts.
903
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
Ich hab dir mehr als genug gegeben.
904
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
Ich lasse mir von dir nicht mein Leben ruinieren.
905
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
Ich ruinier dir dein Leben.
906
00:56:11,000 --> 00:56:14,000
Mit dem Haus, was ich zahle, mit den Urlauben für dich und die Kinder,
907
00:56:14,000 --> 00:56:15,000
deren Leben du bevorenthalst.
908
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
Ich zahle zahle zahle.
909
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
Und dir geht schlecht, weil ich dein Leben ruinier ist.
910
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Das ist schlecht.
911
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
Jetzt ist Schluss.
912
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
Die tut mir will.
913
00:56:22,000 --> 00:56:23,000
Ja, das gegebenen.
914
00:56:23,000 --> 00:56:24,000
Alles, was du haben wolltest.
915
00:56:24,000 --> 00:56:25,000
Was machst du?
916
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
Du gehst zu meiner Frau und sagst jetzt,
917
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
dass ihr mein Kinder preiben soll.
918
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
Du gehst keinen Cent mehr von mir.
919
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
So lange ich lebe.
920
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
Und jetzt raus.
921
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
Lippert schon einen Tag.
922
00:56:33,000 --> 00:57:00,000
Das ist ein durchs Wohnungsbeschluss für ihr Haus und ihr Grundstück.
923
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
Da werden wir reinkommen.
924
00:57:02,000 --> 00:57:03,000
Bitte.
925
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
Bitte.
926
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Bitte.
927
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
Bitte.
928
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Bitte.
929
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
Bitte.
930
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Bitte.
931
00:57:41,000 --> 00:57:43,600
Sie sind kein schlechter Mensch, Hamosbach.
932
00:57:43,600 --> 00:57:48,600
Für mich werden Sie auch keiner halten, Sie da nachher umgebracht.
933
00:57:48,600 --> 00:57:53,800
Komm, hast du an, was bezecken Sie mit diesen Seltsamen kommentar?
934
00:57:53,800 --> 00:58:02,200
Was werfen Sie denn, Hamosbach vor?
935
00:58:02,200 --> 00:58:07,000
Uwe, Sie haben Dana gönntötet und das Ihrer Frau verschwiegen.
936
00:58:07,000 --> 00:58:10,200
Um sie nicht in Schwierigkeiten zu bringen.
937
00:58:10,200 --> 00:58:12,200
Aber genau, das wird passieren, wenn Sie nicht regeln.
938
00:58:12,200 --> 00:58:13,200
Ich habe mit den Marius Gassenkreisen.
939
00:58:13,200 --> 00:58:18,200
Wir denken, dass sie Dana schwarz am Tatabend zufällig begegnen sind
940
00:58:18,200 --> 00:58:21,200
und sich im Affekt entschlossen haben, Marius leiden zu beenden.
941
00:58:21,200 --> 00:58:24,800
Indirekt hat Ihnen Ihre Frau dazu den Auftrag gegeben.
942
00:58:24,800 --> 00:58:27,000
Frau Jacke, Sie beenden jetzt sofort diese Milchengeschichte.
943
00:58:27,000 --> 00:58:30,600
Je man dann kauft für seine Werft unter anderem Planen bei Ölmann und Zöne.
944
00:58:30,600 --> 00:58:34,200
Mit einer dieser Planen wurde Dana's leichen, weil sie versenkt.
945
00:58:38,200 --> 00:58:43,200
Aber jeder im Schiff war, hat die jeder benutzen Ölmann Planen.
946
00:58:43,200 --> 00:58:46,200
Uwe, wir werden beweisen, dass sie da mal sind.
947
00:58:46,200 --> 00:58:48,200
Und in der Zwischenzeit radig Ihnen sein Bestellen.
948
00:58:48,200 --> 00:58:49,200
Das sind Ihren Mindresses.
949
00:58:49,200 --> 00:58:50,200
Und jetzt ich mal Schluss hier.
950
00:58:50,200 --> 00:58:51,200
Ich bin unschuldig.
951
00:58:51,200 --> 00:58:53,200
Ich war mir in das Leben mit den Kindern vorzensitzen.
952
00:58:53,200 --> 00:58:54,200
Frau Jacke.
953
00:58:54,200 --> 00:58:55,200
Ganz weit wird sie sicher beraten.
954
00:58:55,200 --> 00:58:56,200
Ich habe gerade.
955
00:58:56,200 --> 00:59:24,200
Ihr könnt mir nicht einfach hier rausmessen.
956
00:59:25,200 --> 00:59:26,200
Wir haben den Laden zusammen aufgebaut.
957
00:59:26,200 --> 00:59:27,200
Unsere Energie reingesteckt.
958
00:59:27,200 --> 00:59:28,200
Unser Geld hier reingesteckt.
959
00:59:28,200 --> 00:59:30,200
Ich habe mir diesen Patient innen kreis.
960
00:59:30,200 --> 00:59:31,200
Dafür steh ich mit meinem Namen.
961
00:59:31,200 --> 00:59:33,200
Ja, das ist genau das Problems.
962
00:59:33,200 --> 00:59:38,200
Diese Gerüchte um dich, die Schaden dem, was wir hier zusammen aufgebaut haben.
963
00:59:38,200 --> 00:59:40,200
Die Gerüchte sind heiße Luft.
964
00:59:40,200 --> 00:59:42,200
Die sind ein paar Wochen vergessen.
965
00:59:42,200 --> 00:59:45,200
Die Presse wird nicht vergessen, dass du wegen meiner Eid angeklagt hast.
966
00:59:45,200 --> 00:59:46,200
Die Presse?
967
00:59:46,200 --> 00:59:50,200
Ihr kennt auch Marius.
968
00:59:50,200 --> 00:59:51,200
Ihr kennt auch Marius.
969
00:59:51,200 --> 00:59:54,200
Ihr dürft wirklich nicht alles glauben, was er so von sich geht.
970
00:59:54,200 --> 00:59:55,200
Das tun wir auch nicht.
971
00:59:55,200 --> 00:59:57,200
Wir haben bei der Polizei nachgefragt.
972
00:59:57,200 --> 00:59:58,200
Wer hat was?
973
00:59:58,200 --> 00:59:59,200
Sven.
974
00:59:59,200 --> 01:00:00,200
Es tut uns leid.
975
01:00:00,200 --> 01:00:01,200
Wir müssen den Laden hier schützen.
976
01:00:01,200 --> 01:00:05,200
Wir haben beschlossen, die Partnerschaft mit dir zu beenden.
977
01:00:05,200 --> 01:00:06,200
Was habt ihr?
978
01:00:06,200 --> 01:00:08,200
Und zwar mit sofortiger Wirkung.
979
01:00:08,200 --> 01:00:11,200
Wir möchten nicht bitten, die Praxis zu verlassen.
980
01:00:11,200 --> 01:00:18,200
Und der...
981
01:00:18,200 --> 01:00:20,200
Was?
982
01:00:20,200 --> 01:00:22,200
Was ist, wenn Sie falsch schlegen?
983
01:00:22,200 --> 01:00:24,200
Ich meine, da geht es noch irgendwer hier anderen Verdächtigen.
984
01:00:24,200 --> 01:00:25,200
Nein.
985
01:00:25,200 --> 01:00:27,200
Nein, es gibt keine anderen Verdächtigen.
986
01:00:27,200 --> 01:00:31,200
Verleg's.
987
01:00:31,200 --> 01:00:33,200
Das sind gute Nachrichten.
988
01:00:33,200 --> 01:00:36,200
Wir sind dabei Danas Warnmörder zu überführen.
989
01:00:36,200 --> 01:00:44,200
Okay.
990
01:00:44,200 --> 01:00:47,200
Danke.
991
01:00:47,200 --> 01:00:48,200
Danke.
992
01:00:48,200 --> 01:01:00,200
Er ist mein Mann.
993
01:01:00,200 --> 01:01:01,200
Bitte lassen Sie mich mit ihm reden.
994
01:01:01,200 --> 01:01:02,200
Das geht nicht.
995
01:01:02,200 --> 01:01:03,200
Rennen Sie mit seinem Anbau.
996
01:01:03,200 --> 01:01:05,200
Bitte, nur fünf Minuten, bitte.
997
01:01:05,200 --> 01:01:07,200
Frau Mosbach, gehen Sie nach Hause.
998
01:01:07,200 --> 01:01:08,200
Sie können ja nichts mehr ausrichten.
999
01:01:08,200 --> 01:01:09,200
Bitte.
1000
01:01:09,200 --> 01:01:12,200
Es tut mir leid.
1001
01:01:12,200 --> 01:01:14,200
[Motor]
1002
01:01:14,200 --> 01:01:16,200
[Motor]
1003
01:01:16,200 --> 01:01:18,200
[Motor]
1004
01:01:18,200 --> 01:01:20,200
[Motor]
1005
01:01:20,200 --> 01:01:22,200
[Motor]
1006
01:01:22,200 --> 01:01:24,200
[Motor]
1007
01:01:24,200 --> 01:01:26,200
[Motor]
1008
01:01:26,200 --> 01:01:28,200
[Motor]
1009
01:01:54,200 --> 01:01:55,200
Papa.
1010
01:01:55,200 --> 01:01:56,200
Hallo.
1011
01:01:56,200 --> 01:01:58,200
Ist Marian da?
1012
01:01:58,200 --> 01:02:00,200
Nein.
1013
01:02:00,200 --> 01:02:02,200
Hallo, Lena.
1014
01:02:02,200 --> 01:02:03,200
Hi.
1015
01:02:03,200 --> 01:02:05,200
Ich...
1016
01:02:05,200 --> 01:02:08,200
Ich würde gerne mit euch was besprechen, habt ihr Zeit?
1017
01:02:08,200 --> 01:02:10,200
Na klar, kommen wir hin.
1018
01:02:10,200 --> 01:02:12,200
Okay.
1019
01:02:12,200 --> 01:02:15,200
Uwe wurde festgenommen von der Polizei,
1020
01:02:15,200 --> 01:02:20,200
weil er hat vielleicht etwas mit dem Tod von eure Mutter zu tun.
1021
01:02:20,200 --> 01:02:22,200
Vielleicht.
1022
01:02:22,200 --> 01:02:25,200
Keiner kann genau sagen,
1023
01:02:25,200 --> 01:02:27,200
ob er jetzt angeklampt wird oder nicht.
1024
01:02:27,200 --> 01:02:30,200
Und wenn ja, wann das sein wird, das...
1025
01:02:30,200 --> 01:02:32,200
das alles...
1026
01:02:32,200 --> 01:02:34,200
weiß keiner so genauer.
1027
01:02:34,200 --> 01:02:37,200
Auf jeden Fall...
1028
01:02:37,200 --> 01:02:41,200
fände ich es gut, wenn ihr hier nicht weiter wohnen bleibt.
1029
01:02:41,200 --> 01:02:44,200
Ihr könnt es natürlich.
1030
01:02:44,200 --> 01:02:47,200
Aber ehrlich gesagt habe ich...
1031
01:02:47,200 --> 01:02:51,200
Also, ich versuche gerade, das Sorgerecht für euch zu beantragen.
1032
01:02:51,200 --> 01:02:54,200
Immer einfach fahren.
1033
01:02:54,200 --> 01:02:57,200
Damit ihr wieder...
1034
01:02:57,200 --> 01:03:01,200
damit ihr bei mir wohnen könnt, bis alles geregelt ist.
1035
01:03:01,200 --> 01:03:03,200
Natürlich nur, wenn ihr das wollt.
1036
01:03:03,200 --> 01:03:06,200
Wenn ihr sagt, nein, das wollen wir nicht, dann...
1037
01:03:06,200 --> 01:03:08,200
akzeptiere ich das.
1038
01:03:08,200 --> 01:03:10,200
So fort.
1039
01:03:10,200 --> 01:03:14,200
Ich dachte mal einfach, dass wir...
1040
01:03:14,200 --> 01:03:16,200
ja, ich...
1041
01:03:16,200 --> 01:03:21,200
das Gefühl, dass wir... das richtig ist.
1042
01:03:21,200 --> 01:03:23,200
Jetzt...
1043
01:03:23,200 --> 01:03:25,200
den Moment.
1044
01:03:45,200 --> 01:03:47,200
Okay.
1045
01:03:47,200 --> 01:03:49,200
Wir fahren das an.
1046
01:03:49,200 --> 01:03:57,200
Lass uns nicht.
1047
01:03:57,200 --> 01:04:00,200
Lass uns nicht!
1048
01:04:00,200 --> 01:04:02,200
Lass uns nicht!
1049
01:04:02,200 --> 01:04:04,200
Lass uns nicht!
1050
01:04:04,200 --> 01:04:07,200
Lass uns nicht!
1051
01:04:07,200 --> 01:04:10,200
Lass uns nicht!
1052
01:04:10,200 --> 01:04:13,200
Lass uns nicht!
1053
01:04:13,200 --> 01:04:33,200
Ciao.
1054
01:04:33,200 --> 01:04:37,200
Wir haben kaum geschlafen.
1055
01:04:37,200 --> 01:04:40,200
Linatiefich für mal.
1056
01:04:40,200 --> 01:04:43,200
10 Minuten.
1057
01:04:43,200 --> 01:04:47,200
Wenn wir 10 Minuten eher gefallen werden, relax.
1058
01:04:47,200 --> 01:04:50,200
Was ist richtig gemacht?
1059
01:04:50,200 --> 01:04:55,200
Du hast endlich das wieder was du dir immer gewünscht hast.
1060
01:04:55,200 --> 01:04:58,200
Ist ja mal, wenn ich...
1061
01:04:58,200 --> 01:05:02,200
wenn ich alleine zum Klettern fahre.
1062
01:05:02,200 --> 01:05:05,200
Dann war Tage noch Österreich.
1063
01:05:05,200 --> 01:05:07,200
Lass uns nicht.
1064
01:05:07,200 --> 01:05:09,200
Dann was mit unserer Tour?
1065
01:05:09,200 --> 01:05:12,200
Dann fühlst du uns nicht weg.
1066
01:05:12,200 --> 01:05:16,200
Du hast da bin ich ein, aber aus spätestens wieder hier.
1067
01:05:16,200 --> 01:05:18,200
Mal willst du los?
1068
01:05:18,200 --> 01:05:25,200
Na, heute noch. Komm ich morgen an.
1069
01:05:25,200 --> 01:05:30,200
Du kannst mich mit den Kindern ein bisschen weit machen.
1070
01:05:30,200 --> 01:05:36,200
Ja, okay.
1071
01:05:36,200 --> 01:05:38,200
Gut.
1072
01:05:38,200 --> 01:05:44,200
Da magst du auch noch eins?
1073
01:05:44,200 --> 01:05:47,200
Ja. Gut.
1074
01:05:47,200 --> 01:05:49,200
Gibt's nichts zu erklären.
1075
01:05:49,200 --> 01:05:51,200
Es war ein absolut unverfänglicher Moment.
1076
01:05:51,200 --> 01:05:53,200
Er war aufgeregt und ich hab ihn beruhigt.
1077
01:05:53,200 --> 01:05:56,200
Wir hoffen, sie hat sich getroffen. Allein.
1078
01:05:56,200 --> 01:05:58,200
Fünf mal.
1079
01:05:58,200 --> 01:06:00,200
Und wo?
1080
01:06:00,200 --> 01:06:03,200
In einem Café und bei ihm zu Hause.
1081
01:06:03,200 --> 01:06:06,200
Ich musste vertrauen zu ihm gewinnen.
1082
01:06:06,200 --> 01:06:08,200
Das geht hier in den Räumen nicht.
1083
01:06:08,200 --> 01:06:11,200
Ja, deshalb haben wir so auf Zeugen verzichtet.
1084
01:06:11,200 --> 01:06:14,200
Für uns sind sauberes Ermittlungsverfahren. Was machen Sie?
1085
01:06:14,200 --> 01:06:16,200
Sie daten in Hauptverlächtigen.
1086
01:06:16,200 --> 01:06:18,200
Das sind keine Dates.
1087
01:06:18,200 --> 01:06:20,200
Liegen Sie Gefühle für schwarz?
1088
01:06:20,200 --> 01:06:23,200
Ja, absolut gar nichts.
1089
01:06:23,200 --> 01:06:28,200
Ja, tut mir leid.
1090
01:06:28,200 --> 01:06:31,200
Man hat ihm und seinen Kindern sieben Jahre genommen.
1091
01:06:31,200 --> 01:06:34,200
Wir haben die ihm genommen.
1092
01:06:34,200 --> 01:06:36,200
Ich ziehe sie von dem Fall ab, Janke.
1093
01:06:36,200 --> 01:06:37,200
Mit sofortiger Wirkung.
1094
01:06:37,200 --> 01:06:39,200
Es ist weder nötig noch angemessen.
1095
01:06:39,200 --> 01:06:42,200
Das entscheide ich guten Tag vor, Janke.
1096
01:06:42,200 --> 01:06:45,200
* Musik *
1097
01:06:45,200 --> 01:06:48,200
* Musik *
1098
01:06:48,200 --> 01:06:51,200
* Musik *
1099
01:06:51,200 --> 01:06:54,200
* Musik *
1100
01:06:54,200 --> 01:06:57,200
* Musik *
1101
01:06:57,200 --> 01:07:00,200
* Musik *
1102
01:07:00,200 --> 01:07:03,200
* Musik *
1103
01:07:03,200 --> 01:07:06,200
* Musik *
1104
01:07:06,200 --> 01:07:09,200
* Musik *
1105
01:07:09,200 --> 01:07:21,200
* Musik *
1106
01:07:33,200 --> 01:07:35,200
Hallo.
1107
01:07:35,200 --> 01:07:37,200
Ölmann.
1108
01:07:37,200 --> 01:07:41,200
Das erste Mal auf dem Mosfach bei den im Januar 2000 11.
1109
01:07:41,200 --> 01:07:44,200
Monat sind nach seiner Semana.
1110
01:07:44,200 --> 01:07:49,200
Da vorwahlkunde bei anderen Firmen, das heißt, ihr hat die leichen Planeten nicht gekauft.
1111
01:07:49,200 --> 01:07:51,200
Kussartig.
1112
01:07:51,200 --> 01:07:53,200
Das ist meine... - Scheiße.
1113
01:07:53,200 --> 01:07:59,200
Wie fast zugeben.
1114
01:07:59,200 --> 01:08:03,200
Dass du Fotos von Alex Schwarz und mir gemacht hast und sie dann weitergegeben hast.
1115
01:08:03,200 --> 01:08:05,200
Was ist der Fotos?
1116
01:08:05,200 --> 01:08:11,200
Hab ich eigentlich gemacht.
1117
01:08:11,200 --> 01:08:16,200
Ich glaub dir nicht mehr.
1118
01:08:27,200 --> 01:08:30,200
Und ich weißt, dass du ja Kopp in mich nicht wieder siehst.
1119
01:08:30,200 --> 01:08:42,200
* Musik *
1120
01:08:42,200 --> 01:08:45,200
* Musik *
1121
01:08:45,200 --> 01:08:48,200
* Musik *
1122
01:08:48,200 --> 01:08:51,200
* Musik *
1123
01:08:51,200 --> 01:08:54,200
* Musik *
1124
01:08:54,200 --> 01:08:57,200
* Musik *
1125
01:09:22,200 --> 01:09:24,200
Hey. - Na.
1126
01:09:24,200 --> 01:09:36,200
Sobald es sich alles beruhigt hat, finde ich etwas größeres für euch.
1127
01:09:36,200 --> 01:09:46,200
Ich hab gedacht, dass wir könnten vielleicht dahin, wo ich aufgefachse Männer.
1128
01:09:46,200 --> 01:09:48,200
Aminster.
1129
01:09:48,200 --> 01:09:50,200
Was meint ihr?
1130
01:09:51,200 --> 01:09:53,200
Das Umland ist gar nicht so teuer.
1131
01:09:53,200 --> 01:09:56,200
Da könnte man auch einen Haus haben mit einem Garten.
1132
01:09:56,200 --> 01:10:00,200
Kann man ein bisschen Platz für einen Trampolin oder einen Hund.
1133
01:10:00,200 --> 01:10:03,200
* Musik *
1134
01:10:03,200 --> 01:10:08,200
Ja, es ist...
1135
01:10:08,200 --> 01:10:11,200
Muss man auch nicht jetzt entscheiden.
1136
01:10:11,200 --> 01:10:13,200
Es ist eine Idee gewesen.
1137
01:10:13,200 --> 01:10:16,200
* Musik *
1138
01:10:16,200 --> 01:10:31,200
Ja?
1139
01:10:31,200 --> 01:10:33,200
Die lassen mich gehen.
1140
01:10:33,200 --> 01:10:37,200
Ich wollte ich ab.
1141
01:10:37,200 --> 01:10:41,200
Ich bin vielleicht da.
1142
01:10:41,200 --> 01:10:44,200
* Musik *
1143
01:10:44,200 --> 01:10:47,200
* Musik *
1144
01:10:47,200 --> 01:10:50,200
* Musik *
1145
01:10:50,200 --> 01:10:53,200
* Musik *
1146
01:10:53,200 --> 01:11:14,200
* Musik *
1147
01:11:14,200 --> 01:11:17,200
* Musik *
1148
01:11:17,200 --> 01:11:26,200
Gestern hab ich eine Tablette genommen.
1149
01:11:26,200 --> 01:11:34,200
Also mir Rure.
1150
01:11:34,200 --> 01:11:38,200
Eigentlich wollte ich ja alle nehmen.
1151
01:11:38,200 --> 01:11:41,200
Weil ich die Kinder verloren hab.
1152
01:11:42,200 --> 01:11:45,200
Weil ich dabei war, dich zu verlieren.
1153
01:11:45,200 --> 01:11:53,200
Zahn hab ich gedacht, wenn ich das mache.
1154
01:11:53,200 --> 01:11:56,200
Zahn will ich euch anschauen.
1155
01:11:56,200 --> 01:12:01,200
Hab mir das Album geholt.
1156
01:12:01,200 --> 01:12:04,200
Unser Foto-Album.
1157
01:12:08,200 --> 01:12:11,200
Weißt du, was ich daran entdeckt hab?
1158
01:12:11,200 --> 01:12:23,200
Sieben Jahre glücklicher Erinnerung.
1159
01:12:23,200 --> 01:12:28,200
Sieben Jahre glück.
1160
01:12:28,200 --> 01:12:31,200
* Musik *
1161
01:12:31,200 --> 01:12:47,200
Was hast du gesagt, warum er diese Fotos gemacht hat?
1162
01:12:47,200 --> 01:12:50,200
Er streit jetzt ab, so wie alles an Rach.
1163
01:12:50,200 --> 01:12:56,200
Ich bin schon viel Glück.
1164
01:12:57,200 --> 01:13:00,200
Ja, das entscheh ich ihn auch gut rein.
1165
01:13:00,200 --> 01:13:07,200
Tschüss.
1166
01:13:07,200 --> 01:13:08,200
Tschüss.
1167
01:13:08,200 --> 01:13:18,200
Er kann viel?
1168
01:13:18,200 --> 01:13:24,200
Ich bin mir noch reingedanken.
1169
01:13:24,200 --> 01:13:27,200
Was, was Sie für mein Bruder getan haben.
1170
01:13:27,200 --> 01:13:29,200
Franz, weg?
1171
01:13:29,200 --> 01:13:31,200
Er hat kleine Auszeit.
1172
01:13:31,200 --> 01:13:34,200
Soll ich mal Platz werden?
1173
01:13:34,200 --> 01:13:36,200
Danke, die Kinder.
1174
01:13:36,200 --> 01:13:38,200
Wollen Franzi?
1175
01:13:38,200 --> 01:13:40,200
Südtig Ruhl, Tättern.
1176
01:13:40,200 --> 01:13:44,200
Vielleicht können Sie ab und so mal nach Alex schauen.
1177
01:13:44,200 --> 01:13:46,200
Sie ist bestimmt freuen.
1178
01:13:46,200 --> 01:13:47,200
Tschüss.
1179
01:13:47,200 --> 01:13:50,200
* Musik *
1180
01:13:50,200 --> 01:13:53,200
* Musik *
1181
01:13:53,200 --> 01:13:56,200
* Musik *
1182
01:13:56,200 --> 01:13:59,200
* Musik *
1183
01:13:59,200 --> 01:14:02,200
* Musik *
1184
01:14:02,200 --> 01:14:05,200
* Musik *
1185
01:14:05,200 --> 01:14:08,200
* Musik *
1186
01:14:08,200 --> 01:14:11,200
* Musik *
1187
01:14:11,200 --> 01:14:14,200
* Musik *
1188
01:14:14,200 --> 01:14:17,200
* Musik *
1189
01:14:17,200 --> 01:14:20,200
* Musik *
1190
01:14:20,200 --> 01:14:23,200
* Musik *
1191
01:14:23,200 --> 01:14:26,200
* Musik *
1192
01:14:26,200 --> 01:14:29,200
* Musik *
1193
01:14:29,200 --> 01:14:32,200
* Musik *
1194
01:14:32,200 --> 01:14:35,200
* Musik *
1195
01:14:35,200 --> 01:14:38,200
* Musik *
1196
01:14:38,200 --> 01:14:41,200
* Musik *
1197
01:14:41,200 --> 01:14:44,200
* Musik *
1198
01:14:44,200 --> 01:14:47,200
* Musik *
1199
01:14:47,200 --> 01:14:50,200
* Musik *
1200
01:14:50,200 --> 01:14:53,200
* Musik *
1201
01:14:53,200 --> 01:14:56,200
* Musik *
1202
01:14:56,200 --> 01:14:59,200
* Musik *
1203
01:14:59,200 --> 01:15:01,200
* Musik *
1204
01:15:01,200 --> 01:15:04,200
* Musik *
1205
01:15:04,200 --> 01:15:07,200
* Musik *
1206
01:15:07,200 --> 01:15:10,200
* Musik *
1207
01:15:10,200 --> 01:15:12,200
* Musik *
1208
01:15:12,200 --> 01:15:14,200
Wo war Sie mit Kacke noch geredet?
1209
01:15:14,200 --> 01:15:16,200
Nichts.
1210
01:15:16,200 --> 01:15:19,200
Nur ein bisschen die Werbetrommenswürdig gehört.
1211
01:15:19,200 --> 01:15:22,200
Ist doch ganz schnell, oder?
1212
01:15:22,200 --> 01:15:29,200
Danke, was ist denn was?
1213
01:15:29,200 --> 01:15:31,200
Nee, wie so.
1214
01:15:31,200 --> 01:15:34,200
* Musik *
1215
01:15:34,200 --> 01:15:37,200
* Musik *
1216
01:15:37,200 --> 01:15:41,200
* Musik *
1217
01:15:41,200 --> 01:15:44,200
* Musik *
1218
01:15:44,200 --> 01:15:46,200
Daniel geht zum Job.
1219
01:15:46,200 --> 01:15:48,200
Rausst du mehr Kohle?
1220
01:15:48,200 --> 01:15:51,200
Können wir doch überreden, wenn ich wieder da bin?
1221
01:15:51,200 --> 01:15:54,200
Danke.
1222
01:15:54,200 --> 01:15:58,200
* Musik *
1223
01:15:58,200 --> 01:16:01,200
* Musik *
1224
01:16:01,200 --> 01:16:13,200
* Musik *
1225
01:16:13,200 --> 01:16:16,200
* Musik *
1226
01:16:16,200 --> 01:16:19,200
* Musik *
1227
01:16:19,200 --> 01:16:23,200
* Musik *
1228
01:16:23,200 --> 01:16:26,200
* Musik *
1229
01:16:26,200 --> 01:16:28,200
Oh.
1230
01:16:28,200 --> 01:16:31,200
* Musik *
1231
01:16:31,200 --> 01:16:34,200
Jan Tiefel.
1232
01:16:34,200 --> 01:16:37,200
Jan.
1233
01:16:37,200 --> 01:16:39,200
Hey.
1234
01:16:39,200 --> 01:16:41,200
Ist du mir leid?
1235
01:16:41,200 --> 01:16:44,200
Ich hab mich gehört, du hast die Fotos nicht gemacht.
1236
01:16:44,200 --> 01:16:45,200
Der Bruder.
1237
01:16:45,200 --> 01:16:46,200
Daniel Schwarz.
1238
01:16:46,200 --> 01:16:48,200
Der hat in der Tat Nacht in der Spedition gearbeitet.
1239
01:16:48,200 --> 01:16:50,200
Aber du hast denn alle wie nicht selbst überprüft.
1240
01:16:50,200 --> 01:16:52,200
Warum?
1241
01:16:52,200 --> 01:16:57,200
Das alle wie, warum hast du das nicht selbst überprüft?
1242
01:16:57,200 --> 01:17:00,200
Keine Ahnung.
1243
01:17:00,200 --> 01:17:04,200
Was hast du gemacht?
1244
01:17:04,200 --> 01:17:09,200
Der war's nicht.
1245
01:17:09,200 --> 01:17:14,200
* Musik *
1246
01:17:14,200 --> 01:17:17,200
Der war's nicht.
1247
01:17:17,200 --> 01:17:46,200
* Musik *
1248
01:17:46,200 --> 01:17:49,200
* Musik *
1249
01:17:49,200 --> 01:17:52,200
* Musik *
1250
01:17:52,200 --> 01:17:55,200
* Musik *
1251
01:17:55,200 --> 01:17:58,200
* Musik *
1252
01:17:58,200 --> 01:18:01,200
* Musik *
1253
01:18:01,200 --> 01:18:04,200
* Musik *
1254
01:18:04,200 --> 01:18:07,200
* Musik *
1255
01:18:07,200 --> 01:18:22,200
Geht's los?
1256
01:18:22,200 --> 01:18:25,200
Ja.
1257
01:18:25,200 --> 01:18:54,200
* Musik *
1258
01:18:54,200 --> 01:19:06,200
* Musik *
1259
01:19:06,200 --> 01:19:11,200
Ende April 2010 hat Daniel Schwarz sein Job in der Spedition verloren.
1260
01:19:11,200 --> 01:19:15,200
Damals hat er ausgesagt, es wäre eine betriebsbedingte Kündigung gewesen.
1261
01:19:15,200 --> 01:19:16,200
Aber das war gelogen.
1262
01:19:16,200 --> 01:19:20,200
Im Wode gekündigt, weil er im März 2010, also im Monat von Danas Tod,
1263
01:19:20,200 --> 01:19:24,200
privat 700 Kilometer mit einem Firmentransporter gefahren ist.
1264
01:19:24,200 --> 01:19:28,200
Und von Nienhäumen zum Weisee, in dem Danas Leiche versenkt wurde,
1265
01:19:28,200 --> 01:19:31,200
sind es ungefähr 600 Kilometer hin und zurück.
1266
01:19:31,200 --> 01:19:34,200
Ich bin auf dem Weg zu ihm, Ruferstärkung.
1267
01:19:34,200 --> 01:19:38,200
* Musik *
1268
01:19:38,200 --> 01:19:43,200
Wange?
1269
01:19:43,200 --> 01:19:47,200
Da war ich mir.
1270
01:19:47,200 --> 01:19:50,200
So denn?
1271
01:19:50,200 --> 01:19:52,200
Bleib hier.
1272
01:19:52,200 --> 01:19:53,200
Okay?
1273
01:19:53,200 --> 01:19:55,200
Ja, ich bin ja in der Woche wieder da.
1274
01:19:55,200 --> 01:19:56,200
Wie geht's?
1275
01:19:56,200 --> 01:19:58,200
In den Berge zum Klettern?
1276
01:19:58,200 --> 01:20:00,200
Was ist der Luchsmedia?
1277
01:20:00,200 --> 01:20:01,200
Wieso soll er denn mit mir los sein?
1278
01:20:01,200 --> 01:20:02,200
Wieso?
1279
01:20:02,200 --> 01:20:03,200
Wieso willst du gehen?
1280
01:20:03,200 --> 01:20:05,200
Ich will in die Berge.
1281
01:20:05,200 --> 01:20:07,200
Ich will Platz machen.
1282
01:20:07,200 --> 01:20:08,200
Ich will Platz machen für dich.
1283
01:20:08,200 --> 01:20:09,200
Nein, das musst du nicht.
1284
01:20:09,200 --> 01:20:10,200
Das musst du nicht.
1285
01:20:10,200 --> 01:20:11,200
Doch.
1286
01:20:11,200 --> 01:20:12,200
Nein.
1287
01:20:12,200 --> 01:20:13,200
Ich steh doch hier nur im Weg rum.
1288
01:20:13,200 --> 01:20:14,200
Nein, du bist nicht im Weg.
1289
01:20:14,200 --> 01:20:15,200
Doch?
1290
01:20:15,200 --> 01:20:17,200
Aber wer ist er ohne dich?
1291
01:20:17,200 --> 01:20:18,200
Wo wer ist er?
1292
01:20:18,200 --> 01:20:19,200
Wo wer ist er ohne dich?
1293
01:20:19,200 --> 01:20:21,200
Bei Dala oder sonst irgendwo?
1294
01:20:21,200 --> 01:20:22,200
Was?
1295
01:20:22,200 --> 01:20:23,200
Daniel!
1296
01:20:23,200 --> 01:20:24,200
Was?
1297
01:20:24,200 --> 01:20:25,200
Was?
1298
01:20:25,200 --> 01:20:27,200
Was hast du gesagt?
1299
01:20:27,200 --> 01:20:29,200
Was hast du gesagt?
1300
01:20:29,200 --> 01:20:30,200
Selbwas!
1301
01:20:30,200 --> 01:20:32,200
Selbwas, man hat dabei!
1302
01:20:32,200 --> 01:20:33,200
Mach den Butter um!
1303
01:20:33,200 --> 01:20:34,200
Hey!
1304
01:20:34,200 --> 01:20:35,200
Was ist los?
1305
01:20:35,200 --> 01:20:37,200
Was ist los?
1306
01:20:37,200 --> 01:20:38,200
Nicht was denn?
1307
01:20:38,200 --> 01:20:40,200
Selbwas, was denn?
1308
01:20:40,200 --> 01:20:42,200
Ich sag was, man hat dabei!
1309
01:20:42,200 --> 01:20:44,200
Was denn?
1310
01:20:44,200 --> 01:20:53,200
Ich hab's nicht mehr ausgehalten.
1311
01:20:53,200 --> 01:20:54,200
Was?
1312
01:20:54,200 --> 01:20:56,200
Was hast du nicht mehr ausgehalten?
1313
01:20:56,200 --> 01:20:58,200
Ich hab's nicht mehr ausgehalten.
1314
01:20:58,200 --> 01:21:00,200
Ich hab's nicht mehr ausgehalten.
1315
01:21:00,200 --> 01:21:02,200
Ich hab's nicht mehr ausgehalten.
1316
01:21:02,200 --> 01:21:04,200
Ich hab's nicht mehr ausgehalten.
1317
01:21:04,200 --> 01:21:06,200
Ich hab's nicht mehr ausgehalten.
1318
01:21:06,200 --> 01:21:08,200
Ich hab's nicht mehr ausgehalten.
1319
01:21:08,200 --> 01:21:09,200
Was?
1320
01:21:09,200 --> 01:21:10,200
Was hast du nicht mehr ausgehalten?
1321
01:21:10,200 --> 01:21:12,200
Ich hab's nicht mehr ausgehalten.
1322
01:21:12,200 --> 01:21:14,200
Ich wollte dir fahren.
1323
01:21:14,200 --> 01:21:16,200
Ich war am Bahnhof.
1324
01:21:16,200 --> 01:21:17,200
Stock besoffen.
1325
01:21:17,200 --> 01:21:19,200
Stellen Sie da am Bahnhof.
1326
01:21:19,200 --> 01:21:22,200
Und ich hab's nicht gedacht.
1327
01:21:22,200 --> 01:21:25,200
Jetzt schnapp ich Ihnen ein bisschen.
1328
01:21:25,200 --> 01:21:27,200
Jetzt sag ich Ihnen mal meine Meinung.
1329
01:21:27,200 --> 01:21:28,200
Jetzt klipp ich Sie mir vor.
1330
01:21:28,200 --> 01:21:29,200
Und ich sag, steig ein.
1331
01:21:29,200 --> 01:21:30,200
Steig ein.
1332
01:21:30,200 --> 01:21:33,200
Und ich hab's mal losgefahren.
1333
01:21:33,200 --> 01:21:35,200
Aufhängen Sie schon an.
1334
01:21:35,200 --> 01:21:37,200
Zu lesstern.
1335
01:21:37,200 --> 01:21:39,200
Die Lesstert über dich.
1336
01:21:39,200 --> 01:21:41,200
Und über Marianne.
1337
01:21:41,200 --> 01:21:44,200
Und ich höre mir das an und ich sag.
1338
01:21:44,200 --> 01:21:48,200
Da bist du eigentlich.
1339
01:21:48,200 --> 01:21:51,200
Der bist du eigentlich, hab ich gesagt.
1340
01:21:51,200 --> 01:21:52,200
Der bist du.
1341
01:21:52,200 --> 01:21:53,200
Und die lacht nur.
1342
01:21:53,200 --> 01:21:55,200
Und sei da kaum.
1343
01:21:55,200 --> 01:21:57,200
Er hat doch zu deinem Maul.
1344
01:21:57,200 --> 01:21:59,200
Du.
1345
01:21:59,200 --> 01:22:01,200
So weit kommt's noch.
1346
01:22:01,200 --> 01:22:02,200
Hast Sie gesagt.
1347
01:22:02,200 --> 01:22:03,200
So weit kommt's noch.
1348
01:22:03,200 --> 01:22:04,200
Das du.
1349
01:22:04,200 --> 01:22:06,200
Das du mir sagst, was du lassen hab.
1350
01:22:06,200 --> 01:22:08,200
Du, Stück Scheiße, hat Sie gesagt.
1351
01:22:08,200 --> 01:22:11,200
Und dann bin ich rechts ran.
1352
01:22:11,200 --> 01:22:13,200
Gefahren und hab gesagt, raus.
1353
01:22:13,200 --> 01:22:16,200
Hau ab raus, lauf nach Hause.
1354
01:22:16,200 --> 01:22:18,200
Und Sie nur halt dein Maul.
1355
01:22:18,200 --> 01:22:20,200
Und halt dein Maul, dein Blöss.
1356
01:22:20,200 --> 01:22:23,200
Farh, du Stück Scheiße und so.
1357
01:22:23,200 --> 01:22:26,200
Und dann hab ich.
1358
01:22:26,200 --> 01:22:27,200
Und dann hab ich.
1359
01:22:27,200 --> 01:22:28,200
Und dann hab ich.
1360
01:22:28,200 --> 01:22:29,200
Und dann hab ich.
1361
01:22:29,200 --> 01:22:31,200
Und dann hab ich.
1362
01:22:31,200 --> 01:22:37,200
Das hast du nicht gemacht.
1363
01:22:37,200 --> 01:22:39,200
Das hast du nicht gemacht.
1364
01:22:39,200 --> 01:22:44,200
Danke!
1365
01:22:44,200 --> 01:22:55,200
Ich wollte es nicht.
1366
01:22:55,200 --> 01:23:00,200
Ich wollte es nicht.
1367
01:23:00,200 --> 01:23:02,200
Ich wollte es nicht.
1368
01:23:02,200 --> 01:23:05,200
* Musik *
1369
01:23:05,200 --> 01:23:21,200
Ich wollte es ja wieder gut machen.
1370
01:23:21,200 --> 01:23:24,200
Was? - Ich wollte es wieder gut machen.
1371
01:23:24,200 --> 01:23:26,200
Ich habe es so gekämpft.
1372
01:23:26,200 --> 01:23:30,200
Ich wollte es wieder nehmen, als ein richtiges Leben.
1373
01:23:30,200 --> 01:23:32,200
Ich wollte es wieder gut machen.
1374
01:23:32,200 --> 01:23:34,200
Wenn du hast sieben wie Ahnwabe, dann krieg ich dir.
1375
01:23:34,200 --> 01:23:36,200
Sieben wie Ahnwabe, ich krieg dir.
1376
01:23:36,200 --> 01:23:38,200
Sieben wie Ahnwase im Platz.
1377
01:23:38,200 --> 01:23:40,200
Das war mein Frau, du warst.
1378
01:23:40,200 --> 01:23:42,200
Du wolltest dich ja don't sein.
1379
01:23:42,200 --> 01:23:44,200
Das war meine Frau.
1380
01:23:44,200 --> 01:23:46,200
Ohne die keine Berge.
1381
01:23:46,200 --> 01:23:48,200
Das war die Mama, Mama, mein Kinder.
1382
01:23:48,200 --> 01:23:50,200
Die Inner Versage.
1383
01:23:50,200 --> 01:23:52,200
* Lachen *
1384
01:23:52,200 --> 01:23:56,200
* Lachen *
1385
01:23:58,200 --> 01:24:00,200
* Lachen *
1386
01:24:00,200 --> 01:24:06,200
* Lachen *
1387
01:24:06,200 --> 01:24:08,200
* Lachen *
1388
01:24:08,200 --> 01:24:10,200
* Lachen *
1389
01:24:10,200 --> 01:24:12,200
* Lachen *
1390
01:24:12,200 --> 01:24:14,200
* Lachen *
1391
01:24:14,200 --> 01:24:16,200
* Lachen *
1392
01:24:16,200 --> 01:24:18,200
* Lachen *
1393
01:24:18,200 --> 01:24:20,200
* Lachen *
1394
01:24:20,200 --> 01:24:22,200
* Lachen *
1395
01:24:22,200 --> 01:24:30,200
* Lachen *
1396
01:24:48,200 --> 01:24:50,200
* Lachen *
1397
01:24:50,200 --> 01:24:52,200
* Lachen *
1398
01:24:52,200 --> 01:24:54,200
* Lachen *
1399
01:24:54,200 --> 01:24:56,200
* Lachen *
1400
01:24:56,200 --> 01:25:02,200
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass wir diesen Fall nach aller Wahrscheinlichkeit bald abschließend werden.
1401
01:25:02,200 --> 01:25:04,200
* Lachen *
1402
01:25:04,200 --> 01:25:06,200
* Lachen *
1403
01:25:06,200 --> 01:25:12,200
Ohne Frau wir noch.
1404
01:25:12,200 --> 01:25:16,200
Kein Stunden, vielleicht.
1405
01:25:16,200 --> 01:25:20,200
Cool.
1406
01:25:20,200 --> 01:25:22,200
* Lachen *
1407
01:25:22,200 --> 01:25:24,200
* Lachen *
1408
01:25:24,200 --> 01:25:26,200
* Lachen *
1409
01:25:26,200 --> 01:25:28,200
* Lachen *
1410
01:25:28,200 --> 01:25:30,200
* Lachen *
1411
01:25:30,200 --> 01:25:32,200
* Lachen *
1412
01:25:32,200 --> 01:25:34,200
* Lachen *
1413
01:25:34,200 --> 01:25:36,200
* Lachen *
1414
01:25:36,200 --> 01:25:38,200
* Lachen *
1415
01:25:38,200 --> 01:25:40,200
* Lachen *
1416
01:25:40,200 --> 01:25:42,200
* Lachen *
1417
01:25:42,200 --> 01:25:44,200
* Lachen *
1418
01:25:44,200 --> 01:25:46,200
* Lachen *
1419
01:25:46,200 --> 01:25:48,200
* Lachen *
1420
01:25:48,200 --> 01:25:50,200
* Lachen *
1421
01:25:50,200 --> 01:25:52,200
* Lachen *
1422
01:25:52,200 --> 01:25:54,200
* Lachen *
1423
01:25:54,200 --> 01:25:56,200
* Lachen *
1424
01:25:56,200 --> 01:25:58,200
* Lachen *
1425
01:25:58,200 --> 01:26:00,200
* Lachen *
1426
01:26:00,200 --> 01:26:02,200
* Lachen *
1427
01:26:02,200 --> 01:26:04,200
* Lachen *
1428
01:26:04,200 --> 01:26:06,200
* Lachen *
1429
01:26:06,200 --> 01:26:08,200
* Lachen *
1430
01:26:08,200 --> 01:26:10,200
* Lachen *
1431
01:26:10,200 --> 01:26:12,200
* Lachen *
1432
01:26:12,200 --> 01:26:14,200
* Lachen *
1433
01:26:14,200 --> 01:26:16,200
* Lachen *
1434
01:26:16,200 --> 01:26:18,200
* Lachen *
1435
01:26:18,200 --> 01:26:20,200
* Lachen *
1436
01:26:47,200 --> 01:26:49,200
* Lachen *
1437
01:26:49,200 --> 01:26:51,200
* Lachen *
1438
01:26:51,200 --> 01:26:53,200
* Lachen *
1439
01:26:53,200 --> 01:26:55,200
* Lachen *
1440
01:27:22,200 --> 01:27:24,200
* Lachen *
1441
01:27:24,200 --> 01:27:26,200
* Lachen *
1442
01:27:26,200 --> 01:27:28,200
* Lachen *
1443
01:27:28,200 --> 01:27:30,200
* Lachen *
1444
01:27:30,200 --> 01:27:32,200
* Lachen *
1445
01:27:32,200 --> 01:27:34,200
* Lachen *
1446
01:27:34,200 --> 01:27:36,200
* Lachen *
1447
01:27:36,200 --> 01:27:38,200
* Lachen *
1448
01:27:38,200 --> 01:27:40,200
* Lachen *
1449
01:27:40,200 --> 01:27:42,200
* Lachen *
1450
01:27:42,200 --> 01:27:44,200
* Lachen *
1451
01:27:44,200 --> 01:27:46,200
* Lachen *
1452
01:27:46,200 --> 01:27:48,200
* Lachen *
1453
01:27:48,200 --> 01:27:50,200
* Lachen *
1454
01:27:50,200 --> 01:27:52,200
* Lachen *
1455
01:27:52,200 --> 01:27:54,200
* Lachen *
1456
01:27:54,200 --> 01:27:56,200
* Lachen *
1457
01:27:56,200 --> 01:27:58,200
* Lachen *
1458
01:27:58,200 --> 01:28:00,200
* Lachen *
1459
01:28:00,200 --> 01:28:02,200
* Lachen *
1460
01:28:02,200 --> 01:28:04,200
* Lachen *
1461
01:28:04,200 --> 01:28:06,200
* Lachen *
1462
01:28:06,200 --> 01:28:08,200
* Lachen *
1463
01:28:08,200 --> 01:28:18,200
* Musik *
1464
01:28:18,200 --> 01:28:20,200
* Musik *
1465
01:28:20,200 --> 01:28:22,200
Copyright WDR 2020
1466
01:28:22,200 --> 01:28:24,200
(Lebhafte Klaviermusik)
102037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.