All language subtitles for The.Shrouds.2024.MULTi.HDR.LUCKY_en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,228 --> 00:03:07,012
Grief
is rotting your teeth.
2
00:03:10,538 --> 00:03:12,192
Ah.
3
00:03:13,236 --> 00:03:14,716
I think I dozed off.
4
00:03:15,978 --> 00:03:17,849
I was dreaming.
5
00:03:19,068 --> 00:03:22,506
Grief is rotting your teeth.
6
00:03:25,117 --> 00:03:27,250
Is that medically feasible?
7
00:03:28,208 --> 00:03:30,122
The teeth do register emotion.
8
00:03:30,993 --> 00:03:34,170
They react.
Here's the proof.
9
00:03:34,301 --> 00:03:36,607
Bone density's tanking.
10
00:03:36,738 --> 00:03:38,783
Teeth are getting mobile
as golf carts.
11
00:03:39,784 --> 00:03:41,221
Not good.
12
00:03:42,178 --> 00:03:43,832
So,
13
00:03:43,962 --> 00:03:45,529
not exactly rotting.
14
00:03:46,313 --> 00:03:47,792
Layman's terms.
15
00:03:50,099 --> 00:03:51,579
Your wife was a beautiful woman.
16
00:03:51,709 --> 00:03:53,885
Lovely person.
17
00:03:56,671 --> 00:03:59,151
- You still have her
dental records here, I guess.
18
00:04:00,240 --> 00:04:02,503
X-rays of her mouth
in your computer.
19
00:04:02,633 --> 00:04:04,113
We still do.
20
00:04:05,593 --> 00:04:07,029
Do you want JPEGs?
21
00:04:11,163 --> 00:04:12,643
No, thanks.
22
00:04:12,774 --> 00:04:15,429
Okay. But anytime.
23
00:04:15,559 --> 00:04:17,213
If it helps.
24
00:04:17,344 --> 00:04:19,520
So,
25
00:04:19,650 --> 00:04:21,739
what do I do
about the grief thing?
26
00:04:22,914 --> 00:04:24,394
Dentally speaking.
27
00:04:52,335 --> 00:04:56,078
So, your ex-husband
is an architect?
28
00:04:57,906 --> 00:04:59,690
We're still good friends.
29
00:05:00,387 --> 00:05:02,563
I'm still living in the house
that he designed.
30
00:05:03,259 --> 00:05:04,739
We built it together.
31
00:05:05,827 --> 00:05:07,394
And you've been divorced for?
32
00:05:07,524 --> 00:05:09,483
Oh, 20 years. More.
33
00:05:11,267 --> 00:05:15,053
- And you're okay living alone
or you don't?
34
00:05:16,316 --> 00:05:19,231
- Well, I would have thought
that our mutual friend
35
00:05:19,362 --> 00:05:20,798
might have briefed you on that.
36
00:05:20,929 --> 00:05:22,452
Mm.
37
00:05:22,583 --> 00:05:26,151
Dr. Hofstra, who kindly
engineered this blind date.
38
00:05:27,892 --> 00:05:29,677
He thought our teeth
were a good match.
39
00:05:33,289 --> 00:05:35,378
Well, not so blind these days.
40
00:05:36,248 --> 00:05:39,164
Google.
I'm sure you saw photos.
41
00:05:39,295 --> 00:05:40,775
I saw some of you.
42
00:05:41,558 --> 00:05:42,994
And interviews.
43
00:05:44,909 --> 00:05:46,868
- You can still hide things
from Google.
44
00:05:46,998 --> 00:05:48,522
Really?
45
00:05:48,652 --> 00:05:52,743
So, you're not a producer
of industrial videos?
46
00:05:52,874 --> 00:05:55,224
- I still do that
from time to time.
47
00:05:55,355 --> 00:05:57,269
- And what do you do
in between the times?
48
00:05:58,706 --> 00:06:01,970
- Well, I own this restaurant
for one thing.
49
00:06:02,100 --> 00:06:03,580
Really?
50
00:06:05,713 --> 00:06:09,107
Well, that's, uh,
very illuminating.
51
00:06:09,760 --> 00:06:11,240
Is it?
52
00:06:13,024 --> 00:06:16,767
- You own a restaurant
in a cemetery.
53
00:06:16,898 --> 00:06:18,639
That says something,
don't you think?
54
00:06:18,769 --> 00:06:21,685
- I'm part owner
of the cemetery, too.
55
00:06:22,947 --> 00:06:24,775
It...
56
00:06:24,906 --> 00:06:26,864
It's kind of a showcase
for my business.
57
00:06:27,909 --> 00:06:29,519
Does that say more?
58
00:06:29,650 --> 00:06:32,870
- Well, I think that the, um,
décor in here says something,
59
00:06:33,001 --> 00:06:34,481
although I'm not sure what.
60
00:06:35,090 --> 00:06:39,616
Those, uh, ominous,
metallic ninja things.
61
00:06:40,530 --> 00:06:42,010
Those are the shrouds.
62
00:06:43,315 --> 00:06:46,406
- Shrouds?
You mean like burial shrouds?
63
00:06:46,536 --> 00:06:47,972
Yes.
64
00:06:48,103 --> 00:06:49,757
I invented them.
65
00:06:51,889 --> 00:06:54,239
- Have you heard of
the Shroud of Turin?
66
00:06:54,805 --> 00:06:56,981
I think it
predates your restaurant
67
00:06:57,112 --> 00:06:59,114
by about 2,000 years.
68
00:06:59,244 --> 00:07:01,159
Mm, maybe 700 years.
69
00:07:02,378 --> 00:07:04,162
But it's pretty definitely
a fake.
70
00:07:04,293 --> 00:07:06,643
My shrouds are not fakes.
71
00:07:07,209 --> 00:07:11,474
- And your wife, she was, uh,
okay with the cemetery business?
72
00:07:19,177 --> 00:07:20,614
How dark are you willing to go?
73
00:07:23,747 --> 00:07:25,227
I'm okay with dark.
74
00:07:29,840 --> 00:07:32,626
When they lowered my dead wife
75
00:07:32,756 --> 00:07:34,279
into the ground
in her coffin...
76
00:07:36,281 --> 00:07:39,894
I had an intense, visceral urge
to get into the box with her.
77
00:07:42,331 --> 00:07:44,507
It was so strong.
78
00:07:46,814 --> 00:07:49,512
I couldn't stand it
that she was alone in there,
79
00:07:49,643 --> 00:07:52,036
and that I would never know
what was happening to her.
80
00:07:53,037 --> 00:07:57,346
It wasn't a literary or
an intellectual thing, it was...
81
00:07:58,347 --> 00:08:00,305
right here, pulling me.
82
00:08:00,958 --> 00:08:02,438
Hard.
83
00:08:04,832 --> 00:08:07,051
You never considered cremation?
84
00:08:07,182 --> 00:08:09,489
No. She was Jewish.
85
00:08:10,272 --> 00:08:11,969
- And you're not?
- No.
86
00:08:12,100 --> 00:08:15,233
Some Belarusian
Eastern Orthodox thing.
87
00:08:15,799 --> 00:08:18,672
Actually, I was born over there,
somewhere.
88
00:08:19,542 --> 00:08:22,806
But, anyway,
I'm a non-observant atheist.
89
00:08:25,548 --> 00:08:27,637
Okay, so she was Jewish.
90
00:08:27,768 --> 00:08:29,465
So, for the Jews,
91
00:08:29,596 --> 00:08:32,250
the body must slowly
disintegrate so that the soul,
92
00:08:32,381 --> 00:08:33,948
which is obsessed
with that body,
93
00:08:34,078 --> 00:08:38,169
which loves that body,
which hovers over that body
94
00:08:38,300 --> 00:08:40,563
and is reluctant to leave it,
95
00:08:41,564 --> 00:08:44,872
which has seen the world only
through the eyes of that body,
96
00:08:45,002 --> 00:08:48,963
has time to gradually
let go of that body,
97
00:08:49,093 --> 00:08:52,096
say goodbye to it,
and then ascend to Heaven.
98
00:08:53,010 --> 00:08:55,273
- And did your wife
believe that?
99
00:08:56,927 --> 00:09:00,278
- She said she wanted to
lie beside me in death.
100
00:09:02,193 --> 00:09:04,021
And will you?
101
00:09:04,152 --> 00:09:05,849
I have a plot next to her.
102
00:09:07,764 --> 00:09:09,461
Huh.
103
00:09:09,592 --> 00:09:12,029
You know,
that's really intimidating
104
00:09:12,160 --> 00:09:14,510
for any woman who might want to
come into your life now.
105
00:09:17,948 --> 00:09:21,212
- You won't be surprised to hear
that she's buried right here.
106
00:09:22,257 --> 00:09:23,737
Just outside.
107
00:09:26,653 --> 00:09:28,132
Would you
like to see her grave?
108
00:09:32,180 --> 00:09:33,660
A Jewish cemetery?
109
00:09:34,574 --> 00:09:39,361
- Nondenominational. Or, maybe
the religion of high tech,
110
00:09:39,491 --> 00:09:41,232
so you notice.
111
00:09:41,363 --> 00:09:44,018
- And little screens
on all of the headstones.
112
00:09:44,714 --> 00:09:46,890
- Cute.
- Cute?
113
00:09:47,543 --> 00:09:51,460
- Well, sweet.
In a Third World kind of way.
114
00:09:52,417 --> 00:09:54,115
Really?
115
00:09:54,245 --> 00:09:55,899
Yeah, in, in some countries
116
00:09:56,030 --> 00:09:57,901
I've noticed
that it's the custom
117
00:09:58,032 --> 00:10:00,295
to have an image
of the loved one
118
00:10:00,425 --> 00:10:02,602
pasted onto the gravestone.
119
00:10:02,732 --> 00:10:05,692
It's kind of tacky,
but it's touching.
120
00:10:06,649 --> 00:10:10,958
The images are usually horrible
and faded and fly-specked.
121
00:10:11,915 --> 00:10:14,091
So, the screens,
they were your idea?
122
00:10:14,222 --> 00:10:15,702
Yes.
123
00:10:15,832 --> 00:10:18,356
- What, like those
digital picture frames
124
00:10:18,487 --> 00:10:20,054
that give you a slideshow?
125
00:10:20,663 --> 00:10:22,622
Not exactly.
126
00:10:28,628 --> 00:10:30,107
This is Becca.
127
00:10:31,805 --> 00:10:34,111
Hm. A double.
128
00:10:34,721 --> 00:10:36,200
Like you said.
129
00:10:38,115 --> 00:10:39,595
She's waiting for you.
130
00:10:42,337 --> 00:10:43,773
So how do you
activate the screen?
131
00:10:44,644 --> 00:10:47,255
Just hers, I assume, for now.
132
00:10:48,822 --> 00:10:50,301
I'd like to see her.
133
00:10:50,998 --> 00:10:52,477
- Would you?
- Mm.
134
00:10:54,218 --> 00:10:55,916
Well,
135
00:10:56,046 --> 00:10:57,613
you fire up the GraveTech app
136
00:10:57,744 --> 00:11:00,181
that you've downloaded
from our website.
137
00:11:00,311 --> 00:11:03,140
And with that, you control
your special screen.
138
00:11:03,837 --> 00:11:06,187
Of course,
everything's encrypted.
139
00:11:07,362 --> 00:11:08,972
Pun intended.
140
00:11:09,103 --> 00:11:11,627
You can't enable
anyone else's screens,
141
00:11:11,758 --> 00:11:13,237
not even GraveTech.
142
00:11:15,022 --> 00:11:17,851
What you're seeing
is ShroudCam.
143
00:11:21,245 --> 00:11:26,120
It's basically a kind of
enveloping camera in her grave.
144
00:11:27,382 --> 00:11:29,079
Or really, it's more like a,
145
00:11:29,210 --> 00:11:31,429
X-ray, MRI, CT scan
kind of thing
146
00:11:31,560 --> 00:11:33,605
in the form
of an embracing wrapper.
147
00:11:34,258 --> 00:11:36,304
What they used to call
a winding sheet.
148
00:11:37,609 --> 00:11:39,394
- My God, that's really her.
149
00:11:40,351 --> 00:11:45,008
That's, um, an image
of your wife's decaying body.
150
00:11:45,139 --> 00:11:48,490
- Yes. The classic
wide-angle view.
151
00:11:49,273 --> 00:11:51,275
But this newest
upgrade of the app
152
00:11:51,406 --> 00:11:53,625
now enables high-res zoom.
153
00:11:53,756 --> 00:11:56,411
You're going to be the first
straight citizen to see it.
154
00:11:56,541 --> 00:11:59,022
- Hm.
- Newer resolution.
155
00:11:59,153 --> 00:12:01,416
Deeper penetration.
Something we've been working on
156
00:12:01,546 --> 00:12:03,026
for a long time.
157
00:12:04,332 --> 00:12:09,119
And, look, now you can do
a virtual 3D rotation
158
00:12:09,250 --> 00:12:10,773
in any direction.
159
00:12:10,904 --> 00:12:12,383
Hm.
160
00:12:15,517 --> 00:12:16,997
Can you see?
161
00:12:17,867 --> 00:12:19,739
I can see
what's happening to her.
162
00:12:20,696 --> 00:12:22,263
I'm in the grave with her.
163
00:12:24,265 --> 00:12:26,876
I'm involved with her body
the way I was in life,
164
00:12:27,007 --> 00:12:28,486
only even more.
165
00:12:30,140 --> 00:12:31,620
And it makes me happy.
166
00:12:32,969 --> 00:12:35,319
It has drained away
that fluid of grief
167
00:12:35,450 --> 00:12:36,886
that was drowning me.
168
00:12:39,628 --> 00:12:41,108
Killing me.
169
00:12:47,984 --> 00:12:50,117
Oh, good, Karsh, um,
170
00:12:51,248 --> 00:12:54,382
you're a lovely interesting man,
171
00:12:54,512 --> 00:12:57,864
just like our mutual friend said
but, um...
172
00:12:59,430 --> 00:13:01,128
Really?
173
00:13:01,258 --> 00:13:03,783
Would anybody mind
if I, I smoked?
174
00:13:03,913 --> 00:13:05,393
No.
175
00:13:08,004 --> 00:13:09,484
What?
176
00:14:18,031 --> 00:14:19,510
So...
177
00:14:19,641 --> 00:14:21,686
Another bad date last night?
178
00:14:22,905 --> 00:14:24,646
Was she put off
by your desperation
179
00:14:24,776 --> 00:14:26,256
like the last one?
180
00:14:26,866 --> 00:14:28,345
I'm out of practice.
181
00:14:29,303 --> 00:14:32,132
It's been decades
since I had to seduce a woman.
182
00:14:34,090 --> 00:14:36,919
I'm never really sure
whether I'm flirting or not.
183
00:14:37,050 --> 00:14:38,573
- That's what you get
for having had
184
00:14:38,703 --> 00:14:40,183
a successful marriage.
185
00:14:41,054 --> 00:14:42,533
I don't have that problem.
186
00:14:43,404 --> 00:14:45,406
- Should I give up
trying to find a girlfriend,
187
00:14:45,536 --> 00:14:49,758
or should I just sink gracefully
into terminal asexuality?
188
00:14:51,064 --> 00:14:52,630
You'll never replace Becca.
189
00:14:54,545 --> 00:14:56,025
I'm not trying to.
190
00:14:58,288 --> 00:15:00,116
I did love that body.
191
00:15:00,247 --> 00:15:03,685
- Which you provocatively said
was a lot like mine.
192
00:15:06,035 --> 00:15:07,907
You have her body.
193
00:15:08,037 --> 00:15:10,997
I have my own body.
194
00:15:11,127 --> 00:15:13,390
- Is this really
your life now?
195
00:15:18,569 --> 00:15:21,181
- Dog grooming?
- I love dogs.
196
00:15:21,311 --> 00:15:23,531
- Yeah, but you're
an actual veterinarian.
197
00:15:23,661 --> 00:15:25,098
- Yeah.
- Can't you love dogs
198
00:15:25,228 --> 00:15:27,056
through surgery?
199
00:15:27,187 --> 00:15:29,624
- The business side of things
was making me anxious.
200
00:15:29,754 --> 00:15:31,495
Beyond anxious.
201
00:15:32,714 --> 00:15:34,585
Now I just make dogs beautiful
202
00:15:34,716 --> 00:15:36,326
and their owners
thank me for it.
203
00:15:37,240 --> 00:15:40,156
- Never an argument
over what constitutes beautiful?
204
00:15:40,287 --> 00:15:41,984
Well, the occasional asshole.
205
00:15:42,811 --> 00:15:44,291
I banish them immediately.
206
00:15:47,468 --> 00:15:48,948
- Well...
207
00:15:50,166 --> 00:15:51,646
Speaking of surgery...
208
00:15:53,517 --> 00:15:55,650
- Were we?
- I mentioned it.
209
00:15:57,086 --> 00:15:58,609
Okay, yeah?
210
00:16:00,263 --> 00:16:01,873
Your sister...
211
00:16:04,311 --> 00:16:06,661
- Oh, that's what we're gonna
talk about.
212
00:16:08,663 --> 00:16:10,404
You used to say
213
00:16:10,534 --> 00:16:13,102
that they were killing
your sister in the hospital.
214
00:16:13,233 --> 00:16:15,844
- And you used to say
that I was just paranoid.
215
00:16:17,019 --> 00:16:18,455
In fact, you kicked me
out of her room
216
00:16:18,586 --> 00:16:20,501
every time the doctors
came to visit her.
217
00:16:20,631 --> 00:16:22,111
You were making it impossible
218
00:16:22,242 --> 00:16:24,374
to get any information
out of them.
219
00:16:24,505 --> 00:16:26,333
You were so overtly hostile.
220
00:16:26,942 --> 00:16:29,075
- I hated them.
- Well, they knew it.
221
00:16:29,205 --> 00:16:31,425
I'm sure they did.
222
00:16:32,382 --> 00:16:34,863
They knew I was onto them
and their plot.
223
00:16:34,994 --> 00:16:37,387
The doctor's plot.
224
00:16:38,127 --> 00:16:39,607
Yeah.
225
00:16:40,216 --> 00:16:42,349
You told me
about that Soviet thing.
226
00:16:42,479 --> 00:16:45,439
- It was Stalin's
paranoid Jew fantasy.
227
00:16:45,569 --> 00:16:47,441
An excuse
to get rid of Jewish doctors.
228
00:16:48,007 --> 00:16:51,967
Called them killer doctors,
mm, terrorist doctors,
229
00:16:52,098 --> 00:16:54,230
Jew doctors
assassinating Soviet heroes
230
00:16:54,361 --> 00:16:56,145
when they were sick
and most vulnerable.
231
00:16:56,276 --> 00:16:59,148
- The plot that I had in mind
was a bit more realistic.
232
00:16:59,279 --> 00:17:01,020
Remind me?
233
00:17:05,198 --> 00:17:07,504
- I just knew they were
constantly edging Becca
234
00:17:07,635 --> 00:17:09,202
towards experimental treatments
235
00:17:09,332 --> 00:17:11,378
they weren't
being upfront about.
236
00:17:11,508 --> 00:17:15,034
Dangerous, and possibly illegal,
treatments.
237
00:17:15,164 --> 00:17:17,036
Like she was a guinea pig
for them.
238
00:17:17,601 --> 00:17:19,081
A lab rat.
239
00:17:19,864 --> 00:17:21,692
- That's more realistic?
240
00:17:24,130 --> 00:17:25,609
My version.
241
00:17:33,965 --> 00:17:35,445
I brought my laptop.
242
00:17:38,579 --> 00:17:40,581
I'm not looking at that screen.
243
00:17:42,539 --> 00:17:43,975
You know how I feel about it.
244
00:17:44,106 --> 00:17:46,369
You know what you do
creeps me out.
245
00:17:46,500 --> 00:17:48,589
- What I do?
- Being a corpse voyeur.
246
00:17:49,590 --> 00:17:51,113
Making a career out of it.
247
00:17:52,114 --> 00:17:54,551
Watching my sister
rot in her grave.
248
00:17:56,162 --> 00:17:57,728
- I'm seeing something
in that grave.
249
00:17:57,859 --> 00:17:59,382
I'm sure you are.
250
00:17:59,991 --> 00:18:01,819
- And I don't know
what it is.
251
00:18:01,950 --> 00:18:04,300
What does that mean?
252
00:18:04,431 --> 00:18:05,997
- I've got it here
in 3D close-up.
253
00:18:06,607 --> 00:18:08,087
It's disturbing.
254
00:18:09,436 --> 00:18:12,134
- And you might know what it is.
- Why would I?
255
00:18:12,265 --> 00:18:15,616
- You know bodies
and you know doctors.
256
00:18:22,057 --> 00:18:23,841
- Okay.
257
00:18:26,801 --> 00:18:28,281
What am I looking at?
258
00:18:28,411 --> 00:18:30,196
- Here's Becca's body
in a full view.
259
00:18:31,675 --> 00:18:34,025
Now, I rotate it,
260
00:18:34,635 --> 00:18:37,551
and I zoom
into her skull.
261
00:18:41,903 --> 00:18:43,383
What do you see there?
262
00:18:47,126 --> 00:18:48,910
- We're inside
my dead sister's skull?
263
00:18:50,781 --> 00:18:52,218
We are.
264
00:18:53,436 --> 00:18:55,525
Think of it
as a ShroudCam autopsy.
265
00:18:56,309 --> 00:18:59,399
We're pathologists.
We don't even know who this is.
266
00:18:59,529 --> 00:19:01,488
- Is that how
you've been dealing with it?
267
00:19:02,315 --> 00:19:04,055
That's your grief strategy?
268
00:19:05,405 --> 00:19:06,928
Well,
269
00:19:07,058 --> 00:19:08,538
it's an approach.
270
00:19:09,104 --> 00:19:10,932
So, what is that?
271
00:19:15,197 --> 00:19:16,764
Looks like a tracking device.
272
00:19:19,070 --> 00:19:20,550
You're kidding me.
273
00:19:21,160 --> 00:19:22,596
Why would you say that?
274
00:19:23,423 --> 00:19:25,207
I'm thinking it was a growth,
275
00:19:25,338 --> 00:19:28,254
a polyp, or maybe a gland
that had mineralized over time
276
00:19:28,384 --> 00:19:29,864
and so hadn't decayed
like everything else.
277
00:19:29,994 --> 00:19:31,648
They use organic shapes.
278
00:19:32,475 --> 00:19:34,912
To hide 'em.
It's common knowledge.
279
00:19:36,305 --> 00:19:37,785
They?
280
00:19:38,525 --> 00:19:39,961
The doctors.
281
00:19:40,091 --> 00:19:41,571
Oh.
282
00:19:43,051 --> 00:19:44,661
The ones who plot.
283
00:19:45,445 --> 00:19:47,664
Yeah. Them.
284
00:19:52,278 --> 00:19:54,018
I've been thinking.
285
00:19:54,149 --> 00:19:56,847
It could be an effect
of the shroud itself.
286
00:19:56,978 --> 00:19:59,285
Its radiation.
We don't really have
287
00:19:59,415 --> 00:20:01,330
a large sample
to draw data from.
288
00:20:01,461 --> 00:20:03,332
Because, look...
289
00:20:03,463 --> 00:20:06,117
There are tons of them.
All over her bones.
290
00:20:06,944 --> 00:20:08,424
Different shapes.
291
00:20:08,555 --> 00:20:10,600
Not decaying at all. Solid.
292
00:20:21,481 --> 00:20:23,439
My money's on tracking devices.
293
00:20:25,528 --> 00:20:28,488
Created deliberately
while she was still alive.
294
00:20:28,618 --> 00:20:31,186
Using her body
as a manufacturing plant.
295
00:20:31,317 --> 00:20:32,753
So many?
296
00:20:32,883 --> 00:20:34,407
Mesh network,
297
00:20:35,103 --> 00:20:37,714
GPS locators,
movement calibrators.
298
00:20:37,845 --> 00:20:39,455
Why would they do that?
299
00:20:39,586 --> 00:20:41,065
Well, you tell me.
300
00:20:42,023 --> 00:20:44,286
It's obvious they were
tracking you through her.
301
00:20:45,461 --> 00:20:46,941
Her body.
302
00:20:48,290 --> 00:20:50,249
So I guess
you could do two things.
303
00:20:51,075 --> 00:20:53,339
You could dig her up
and have a look.
304
00:20:55,254 --> 00:20:57,734
That'd be fun, right?
Say hello.
305
00:20:58,561 --> 00:21:00,737
Dig up the other corpses
you've wrapped up.
306
00:21:00,868 --> 00:21:05,525
See if that Christmas paper
produced any anomalies.
307
00:21:06,482 --> 00:21:08,223
Terry...
308
00:21:09,050 --> 00:21:11,182
why would anyone
want to track me?
309
00:21:13,707 --> 00:21:15,186
Sure. Right.
310
00:21:16,666 --> 00:21:19,103
You used to be the producer
of industrial videos.
311
00:21:19,930 --> 00:21:22,411
- Terry...
- Look, Becca said things.
312
00:21:30,245 --> 00:21:33,509
I'm sure she just made it up.
Playful, you know?
313
00:21:33,640 --> 00:21:35,337
- Terry.
- I forget what she said, Kar.
314
00:21:35,468 --> 00:21:36,947
Really. I do.
315
00:21:37,948 --> 00:21:41,430
Hey, pup! Pup! Hey!
Get away from those tulips!
316
00:21:42,126 --> 00:21:43,867
Are you crazy? Pup-pup-pup!
317
00:21:43,998 --> 00:21:45,652
Come here!
318
00:21:45,782 --> 00:21:47,306
Come here.
319
00:22:20,034 --> 00:22:22,906
- What happened? I was just there
for lunch yesterday.
320
00:22:23,037 --> 00:22:26,170
- Must've happened after.
After the restaurant closed.
321
00:22:26,301 --> 00:22:27,911
Middle of the night,
early morning, whatever.
322
00:22:28,042 --> 00:22:29,565
It was dark.
323
00:22:30,174 --> 00:22:31,872
Where did that video come from?
324
00:22:32,002 --> 00:22:34,744
It's not a security camera.
It's walking among the wreckage.
325
00:22:34,875 --> 00:22:37,704
- Video camera's disabled.
Somebody, or somebodies, did it
326
00:22:37,834 --> 00:22:39,314
and took it.
327
00:22:44,798 --> 00:22:46,321
When did you
get the video?
328
00:22:46,452 --> 00:22:48,062
It was waiting for me
this morning.
329
00:22:48,192 --> 00:22:50,673
Restaurant workers
confirmed the damage.
330
00:22:50,804 --> 00:22:52,893
They wanted us to tell them
to call 911.
331
00:22:53,023 --> 00:22:55,461
- Tell them not to.
We don't want the publicity.
332
00:22:55,591 --> 00:22:57,593
- I already told them.
333
00:22:57,724 --> 00:23:00,030
So far, so good.
No press alert yet.
334
00:23:08,517 --> 00:23:10,127
- We have to shut down
the restaurant
335
00:23:10,258 --> 00:23:12,042
and close all access
to the cemetery
336
00:23:12,173 --> 00:23:14,262
until I've had a chance
to assess the damage.
337
00:23:14,393 --> 00:23:16,307
- Might be pushback
from the mourners.
338
00:23:16,438 --> 00:23:18,919
- Find a way to make it
be all right. Repairs. Safety.
339
00:23:19,049 --> 00:23:20,529
Improvements. Whatever.
340
00:23:22,531 --> 00:23:25,404
Wait. There's more.
341
00:23:26,274 --> 00:23:27,754
What?
342
00:23:27,884 --> 00:23:29,669
You're gonna need Maury.
343
00:23:33,629 --> 00:23:35,109
Hey.
344
00:23:40,070 --> 00:23:41,681
Wow.
345
00:23:41,811 --> 00:23:43,900
You really went all the way
with the Japanese thing.
346
00:23:44,553 --> 00:23:46,163
I needed to do something.
347
00:23:46,294 --> 00:23:47,948
Become somebody else, I guess.
348
00:23:48,078 --> 00:23:49,645
- You sold
the matrimonial house.
349
00:23:50,341 --> 00:23:51,778
- It's on the market
as we speak.
350
00:23:54,171 --> 00:23:55,651
My brother in sorrow.
351
00:23:55,782 --> 00:23:57,523
Still for you?
352
00:23:57,653 --> 00:23:59,133
It's only been six years.
353
00:23:59,263 --> 00:24:00,743
Mourning your marriage.
354
00:24:02,049 --> 00:24:03,616
- A divorce
that felt like a death.
355
00:24:05,705 --> 00:24:07,446
Have you seen Terry lately?
356
00:24:07,576 --> 00:24:10,710
- Lately, yeah.
We didn't talk about you.
357
00:24:11,711 --> 00:24:13,408
Of course not.
358
00:24:13,539 --> 00:24:15,018
A death for her too.
359
00:24:15,671 --> 00:24:18,108
My death,
which she celebrates.
360
00:24:19,240 --> 00:24:21,024
Anyway,
361
00:24:21,155 --> 00:24:22,635
what are we seeing here?
362
00:24:22,765 --> 00:24:25,115
- It basically replicates
our monitoring station
363
00:24:25,246 --> 00:24:27,944
at GraveTech Central.
The one you set up for us.
364
00:24:28,858 --> 00:24:30,730
I wanted to be able to
work from home.
365
00:24:32,166 --> 00:24:33,646
So, you didn't call me?
366
00:24:34,951 --> 00:24:36,649
You didn't like my work
at the factory?
367
00:24:36,779 --> 00:24:38,520
Maury, it was a package deal
368
00:24:38,651 --> 00:24:40,609
with the guys
who did the apartment.
369
00:24:40,740 --> 00:24:43,046
There's stuff going through
the walls, under the floor.
370
00:24:43,960 --> 00:24:46,441
I couldn't resist
and I was worn down.
371
00:24:46,572 --> 00:24:48,835
- And you let them look at
what I did at the factory?
372
00:24:50,184 --> 00:24:52,534
- Yeah.
- And you weren't paranoid then?
373
00:24:54,710 --> 00:24:56,190
I was worn down.
374
00:24:59,889 --> 00:25:01,325
But you want me now?
375
00:25:01,456 --> 00:25:02,936
I'm paranoid now.
376
00:25:04,981 --> 00:25:06,983
Thanks.
Things are getting weird.
377
00:25:12,772 --> 00:25:14,251
So, what's this?
378
00:25:16,689 --> 00:25:18,168
Oh.
379
00:25:20,780 --> 00:25:22,825
Not your usual
family photo slideshow.
380
00:25:26,655 --> 00:25:28,265
No.
381
00:25:28,396 --> 00:25:29,832
- Don't you find it
hard to take?
382
00:25:32,705 --> 00:25:35,055
- It comforts me.
You?
383
00:25:36,404 --> 00:25:38,406
- The decomposition
of my sister-in-law's body?
384
00:25:38,537 --> 00:25:40,016
I-I-I don't know.
385
00:25:41,104 --> 00:25:42,541
I-I really don't.
386
00:25:43,977 --> 00:25:45,631
And she looked
so much like Terry.
387
00:25:59,383 --> 00:26:00,863
Yeah.
388
00:26:02,430 --> 00:26:04,258
It's like she's floating
in outer space.
389
00:26:06,086 --> 00:26:07,566
It's kind of beautiful.
390
00:26:10,046 --> 00:26:12,266
So, what else?
391
00:26:13,572 --> 00:26:15,008
What can I help you with?
392
00:26:21,971 --> 00:26:23,407
Brutal.
393
00:26:25,148 --> 00:26:27,324
Oh, so some real hatred there.
394
00:26:28,587 --> 00:26:30,023
I assume you've seen it
in the flesh.
395
00:26:30,589 --> 00:26:32,939
- No.
- No? Really?
396
00:26:33,896 --> 00:26:35,463
How could you stay away?
397
00:26:35,594 --> 00:26:37,465
I was afraid to look.
398
00:26:38,597 --> 00:26:40,250
Did they get Becca's grave?
399
00:26:40,381 --> 00:26:43,602
- I couldn't tell from the video.
I think they did -- toppled it.
400
00:26:44,690 --> 00:26:46,169
I can't get a feed
from it anymore.
401
00:26:47,127 --> 00:26:48,955
I was getting constant feeds
from Becca's grave
402
00:26:49,085 --> 00:26:52,132
and a few others. But, listen,
some of my customers
403
00:26:52,262 --> 00:26:54,700
agreed to let me into
their grave feeds for research.
404
00:26:54,830 --> 00:26:56,789
I gave them a discount
if they agreed.
405
00:26:56,919 --> 00:26:59,095
I can't access that data either.
406
00:26:59,879 --> 00:27:01,358
I'm locked out.
407
00:27:01,489 --> 00:27:03,273
These guys
have encrypted everything.
408
00:27:04,535 --> 00:27:06,146
I assume all of my clients
409
00:27:06,276 --> 00:27:07,843
are locked out
of their gravesites too.
410
00:27:08,931 --> 00:27:10,541
Uh, ransom?
411
00:27:11,804 --> 00:27:13,893
- They're not asking for ransom,
whoever they are.
412
00:27:15,721 --> 00:27:17,984
- So, what do they want
is the question.
413
00:27:18,637 --> 00:27:21,335
And are they the ones
who've done the vandalizing?
414
00:27:21,465 --> 00:27:22,989
Could that be a coincidence?
415
00:27:23,990 --> 00:27:26,993
- I have my suspicions,
but I don't want to bias you.
416
00:27:28,255 --> 00:27:31,301
I connect it anecdotally,
though, with MacroScan.
417
00:27:31,432 --> 00:27:33,260
Our recent upgrade
to 8K resolution.
418
00:27:35,218 --> 00:27:38,526
- 8K? You did that without me?
419
00:27:38,657 --> 00:27:40,659
What? Your home renovation guys
do that?
420
00:27:41,311 --> 00:27:42,791
Some other guys.
421
00:27:43,357 --> 00:27:44,967
Is that possible?
422
00:27:45,098 --> 00:27:48,188
Could it just be a, a
a system overload of some kind?
423
00:27:49,711 --> 00:27:51,452
And if it's a hack,
can you unpack the hack?
424
00:27:52,845 --> 00:27:55,108
You can set up right here.
I'll order in.
425
00:27:55,238 --> 00:27:57,371
- Why don't you just get
your Japanese friends to do it?
426
00:27:57,501 --> 00:27:59,547
- They know the network.
- They weren't Japanese.
427
00:27:59,678 --> 00:28:02,637
They were Chinese. It's the firm
that collaborated with me
428
00:28:02,768 --> 00:28:04,683
on designing and manufacturing
the shrouds.
429
00:28:05,596 --> 00:28:08,121
And who knows?
They might be implicated.
430
00:28:09,122 --> 00:28:10,601
You like deli, right?
431
00:28:11,211 --> 00:28:13,039
Um, matzo ball soup.
432
00:28:13,169 --> 00:28:14,954
Pastrami on rye,
but no, um, pickles.
433
00:28:15,084 --> 00:28:16,564
It's too much acid.
434
00:28:20,655 --> 00:28:22,396
On a tangent,
how's it going with Hunny?
435
00:28:24,659 --> 00:28:26,400
- I'm not sure
whether she's saving my life
436
00:28:26,530 --> 00:28:28,010
or driving me insane.
437
00:28:29,751 --> 00:28:32,928
- I can always turn her
into a koala bear, if you like.
438
00:28:33,842 --> 00:28:36,453
You just let me know.
439
00:29:02,479 --> 00:29:04,307
Hey, Hunny.
440
00:29:04,438 --> 00:29:07,354
Hey, Karsh. What's up?
441
00:29:08,050 --> 00:29:10,574
- Maury just offered to turn you
into a koala bear.
442
00:29:11,184 --> 00:29:13,186
Well,
443
00:29:13,316 --> 00:29:15,536
if that's what you want,
I'm ready to go.
444
00:29:15,666 --> 00:29:17,581
But is that really why
you summoned me?
445
00:29:17,712 --> 00:29:20,628
Hm. You know me too well.
446
00:29:21,498 --> 00:29:24,763
No, I need you to make me a date
with a doctor.
447
00:29:26,329 --> 00:29:27,766
Not feeling well?
448
00:29:28,462 --> 00:29:30,377
Not that, no.
449
00:29:30,507 --> 00:29:32,379
I need to talk to Dr. Eckler.
450
00:29:32,509 --> 00:29:35,077
The oncologist who oversaw
Becca's cancer treatment.
451
00:29:35,774 --> 00:29:39,473
- Oh, it's been four years.
Is he still around?
452
00:29:39,603 --> 00:29:41,083
You know where to find him.
453
00:29:41,214 --> 00:29:43,390
It needs to be private
and confidential.
454
00:29:43,520 --> 00:29:46,610
- I'm on it now. But don't forget
to review the materials
455
00:29:46,741 --> 00:29:48,787
I prepared for you
on the Hungarian client.
456
00:29:50,136 --> 00:29:51,615
I'll send you a reminder.
457
00:29:52,442 --> 00:29:54,444
Night, night.
458
00:30:16,249 --> 00:30:17,859
What is it this time?
459
00:30:19,382 --> 00:30:21,558
- Dr. Eckler
needs the left breast.
460
00:30:21,689 --> 00:30:23,169
How do you know?
461
00:30:24,300 --> 00:30:25,780
The collar.
462
00:30:26,346 --> 00:30:27,826
They should call it
"the caller."
463
00:30:29,088 --> 00:30:30,567
It calls me.
464
00:30:31,264 --> 00:30:33,048
- I thought
he didn't need the breast.
465
00:30:33,657 --> 00:30:35,746
Either one.
Right or left.
466
00:30:37,357 --> 00:30:39,141
- He says
they need the left breast.
467
00:30:39,925 --> 00:30:42,536
- Why?
Because it's my favourite?
468
00:30:43,450 --> 00:30:44,973
Do they know that?
469
00:30:45,104 --> 00:30:47,323
- Hm.
I don't think they know that.
470
00:30:48,629 --> 00:30:50,109
I don't think I knew that.
471
00:30:51,066 --> 00:30:52,633
Is it your favourite
because it's bigger
472
00:30:52,763 --> 00:30:54,200
than my right breast?
473
00:30:54,330 --> 00:30:55,854
Probably.
474
00:30:57,203 --> 00:30:58,944
And it's more friendly somehow.
475
00:31:00,336 --> 00:31:01,816
It was when I first met it.
476
00:31:03,687 --> 00:31:05,167
They're both friendly now.
477
00:31:05,298 --> 00:31:06,777
You're babbling again.
478
00:31:07,604 --> 00:31:09,389
I should be back tonight.
479
00:31:09,519 --> 00:31:11,521
If not,
tomorrow early.
480
00:31:12,696 --> 00:31:14,176
Before six.
481
00:31:30,323 --> 00:31:32,325
- So, I think I found something
in the lockout screen
482
00:31:32,455 --> 00:31:33,892
that the hackers created.
483
00:31:35,154 --> 00:31:36,633
Right.
484
00:31:36,764 --> 00:31:38,244
What something?
485
00:31:39,854 --> 00:31:41,464
- They-they couldn't help
a bit of boasting.
486
00:31:42,552 --> 00:31:44,598
I searched these symbols,
which are all runic,
487
00:31:44,728 --> 00:31:48,297
and they all allude to Vikings,
burial and Viking funerals.
488
00:31:49,211 --> 00:31:51,692
Which makes sense since
the servers are all in Iceland.
489
00:31:54,260 --> 00:31:56,305
- Iceland?
- Yeah.
490
00:31:56,436 --> 00:31:57,916
The capital, Reykjavik.
491
00:32:01,615 --> 00:32:03,443
- We have been in touch with
an environmental group
492
00:32:03,573 --> 00:32:05,184
in Iceland.
493
00:32:05,314 --> 00:32:06,794
There's interest there
in establishing
494
00:32:06,925 --> 00:32:09,275
a GraveTech cemetery
in one of their lava fields.
495
00:32:12,017 --> 00:32:14,845
Could be a protest
against that initiative.
496
00:32:17,109 --> 00:32:20,721
- Well, that might explain the,
the encryption hostage-taking,
497
00:32:20,851 --> 00:32:23,028
but the,
but the vandalism...
498
00:32:24,377 --> 00:32:25,856
Separate thing?
499
00:32:26,988 --> 00:32:28,685
Coordinated or coincidence?
500
00:32:33,038 --> 00:32:34,517
- There's a problem
with Dr. Eckler.
501
00:32:34,648 --> 00:32:36,476
A problem?
502
00:32:36,606 --> 00:32:38,043
He seems to be missing.
503
00:32:38,913 --> 00:32:40,480
What can that possibly mean?
504
00:32:40,610 --> 00:32:42,221
- He apparently
went to Reykjavik
505
00:32:42,351 --> 00:32:44,832
for an international
chemotherapy conference.
506
00:32:44,963 --> 00:32:46,442
Reykjavik. Again.
507
00:32:47,313 --> 00:32:50,055
- Again?
- He's in Iceland?
508
00:32:50,185 --> 00:32:52,187
- And now nobody
can get in touch with him.
509
00:32:52,318 --> 00:32:53,754
Everybody's worried.
510
00:32:53,884 --> 00:32:55,712
Who's everybody?
511
00:32:55,843 --> 00:32:58,672
- His colleagues at the hospital.
His wife.
512
00:33:00,891 --> 00:33:02,415
Find me a worried colleague
513
00:33:02,545 --> 00:33:04,330
who worked on Becca's case
with Eckler.
514
00:33:04,460 --> 00:33:05,940
Somebody who will talk to me.
515
00:33:06,506 --> 00:33:07,986
On it now.
516
00:33:20,215 --> 00:33:21,738
- You still haven't put
your naked eyeballs
517
00:33:21,869 --> 00:33:24,611
- on the damage yet?
- We needed to shutter it first.
518
00:33:24,741 --> 00:33:26,787
Don't want press,
don't want hysteria.
519
00:33:27,788 --> 00:33:29,268
And I wanted company.
520
00:33:30,965 --> 00:33:32,445
You're it.
521
00:33:32,575 --> 00:33:34,186
Okay, I'm it.
522
00:33:37,667 --> 00:33:40,583
- The hack.
Do we have our network back?
523
00:33:43,369 --> 00:33:45,501
- I'm stumped.
I hate to admit it, but...
524
00:33:46,894 --> 00:33:49,027
- Can't get in?
- They're really good.
525
00:33:49,157 --> 00:33:51,986
Whoever they are.
We're categorically locked out.
526
00:33:52,987 --> 00:33:54,423
Have to wait
for their next move.
527
00:33:54,989 --> 00:33:56,556
If there even is a next move.
528
00:33:57,687 --> 00:34:00,125
- Foner thinks
it's a political thing.
529
00:34:01,169 --> 00:34:02,736
Graveyard politics.
530
00:34:04,085 --> 00:34:06,044
She thinks maybe
they hired somebody here.
531
00:34:06,174 --> 00:34:07,871
- Well, you're a
pretty good politician
532
00:34:08,002 --> 00:34:09,438
when it comes to
manipulating the city,
533
00:34:09,569 --> 00:34:11,353
so it should be
duck soup for you.
534
00:34:11,484 --> 00:34:12,920
Oh, yeah?
535
00:34:13,051 --> 00:34:14,530
Yeah.
536
00:34:17,185 --> 00:34:19,274
And let me ask you a
politically sensitive question.
537
00:34:20,928 --> 00:34:22,408
Have you fucked my ex-wife?
538
00:34:25,628 --> 00:34:27,195
- Wha--?
Terry?
539
00:34:27,326 --> 00:34:31,112
- My ex-wife, yeah.
Your ex-sister-in-law.
540
00:34:31,243 --> 00:34:32,766
She's an ex?
541
00:34:32,896 --> 00:34:34,855
Becca's death means
I have no more in-laws.
542
00:34:35,551 --> 00:34:38,250
- Well, I-I don't know
what the legality of it is...
543
00:34:40,165 --> 00:34:42,950
But, did you?
544
00:34:43,081 --> 00:34:44,560
No! Not even close.
545
00:34:44,691 --> 00:34:46,388
- I mean, I-I'd understand
if you did.
546
00:34:47,520 --> 00:34:50,479
You know, she's single
and attractive.
547
00:34:50,610 --> 00:34:52,568
- And she's
catastrophically neurotic.
548
00:34:52,699 --> 00:34:54,135
Yeah, tell me about it.
549
00:34:56,355 --> 00:34:58,444
So, no? Never?
550
00:34:59,880 --> 00:35:01,534
I mean, like, it...
551
00:35:01,664 --> 00:35:03,405
never even occurred to you?
552
00:35:05,146 --> 00:35:07,366
- It occurred.
For a flash.
553
00:35:07,496 --> 00:35:09,803
When I was desperate
to have that body again.
554
00:35:09,933 --> 00:35:12,327
You know, the Gelernt body,
the mother's body.
555
00:35:13,720 --> 00:35:16,418
But, no.
Not Terry.
556
00:35:16,549 --> 00:35:18,072
You could just resist?
557
00:35:18,203 --> 00:35:19,682
Maury...
558
00:35:21,380 --> 00:35:24,209
When Becca
was deep into palliative,
559
00:35:25,384 --> 00:35:27,864
she laughed once
and she said to me,
560
00:35:28,952 --> 00:35:30,867
"When I die,
stay away from my sister."
561
00:35:34,044 --> 00:35:35,655
She said that?
562
00:35:35,785 --> 00:35:37,526
Yes.
563
00:35:37,657 --> 00:35:39,963
She did. She knew.
564
00:35:40,964 --> 00:35:42,923
So, no. Never.
565
00:35:51,105 --> 00:35:52,585
This could be dangerous.
566
00:35:53,586 --> 00:35:55,631
I-I think I see sparking cables
over there.
567
00:35:57,720 --> 00:35:59,853
- Low voltage.
But, yeah, careful.
568
00:36:01,724 --> 00:36:03,683
We're gonna need
the whole crew back here.
569
00:36:03,813 --> 00:36:05,685
Some major digging.
570
00:36:05,815 --> 00:36:08,470
Permissions from clients,
oy, city bureaucrats.
571
00:36:08,601 --> 00:36:10,168
I hate it.
572
00:36:10,298 --> 00:36:12,866
- They brought sledgehammers
and pickaxes.
573
00:36:12,996 --> 00:36:14,476
Maybe cable cutters.
574
00:36:15,912 --> 00:36:17,392
Worn rubber gloves.
575
00:36:19,307 --> 00:36:21,179
It's not
spontaneous religious nuts.
576
00:36:22,876 --> 00:36:24,312
You get those, right?
577
00:36:24,443 --> 00:36:25,922
Oh, yeah.
578
00:36:26,053 --> 00:36:28,534
We've been called
techno-atheist infidels.
579
00:36:28,664 --> 00:36:31,624
But, doesn't feel like that. No.
580
00:36:33,234 --> 00:36:34,714
Could be the eco-terrorists.
581
00:36:35,497 --> 00:36:38,370
- They love destroying technology.
- Really?
582
00:36:38,500 --> 00:36:40,546
- Some groups
are against all burial,
583
00:36:40,676 --> 00:36:42,504
especially the injection
of technology
584
00:36:42,635 --> 00:36:44,245
into the bosom of Mother Earth.
585
00:36:44,985 --> 00:36:46,856
They want cremation.
Recycling.
586
00:36:49,424 --> 00:36:51,339
- You need to involve the police,
tout de suite.
587
00:36:53,602 --> 00:36:55,169
- Right now,
it's a publicity problem,
588
00:36:55,300 --> 00:36:58,346
not a criminal one and I've got
some very nervous clients
589
00:36:58,477 --> 00:36:59,956
on the hook right now.
590
00:37:00,914 --> 00:37:02,698
But you know,
591
00:37:02,829 --> 00:37:04,222
I see something odd.
592
00:37:05,658 --> 00:37:07,355
- Yeah?
- Yeah.
593
00:37:07,486 --> 00:37:10,445
For a wild, destructive rampage,
it looks kind of...
594
00:37:12,099 --> 00:37:13,753
- Orderly.
- Meaning?
595
00:37:15,668 --> 00:37:17,539
Targeted.
596
00:37:17,670 --> 00:37:20,629
Look at all the spaces
between the vandalized graves.
597
00:37:21,282 --> 00:37:23,110
I think they were after
specific graves,
598
00:37:23,241 --> 00:37:25,155
specific names, people.
599
00:37:25,721 --> 00:37:27,245
Targeted.
600
00:37:28,333 --> 00:37:29,812
Maybe. Don't know.
601
00:37:31,814 --> 00:37:33,251
Then Becca's would have been
one of them.
602
00:37:33,381 --> 00:37:34,861
A target.
603
00:37:35,731 --> 00:37:37,255
Yeah.
604
00:37:48,527 --> 00:37:50,311
Nothing. Can't get anything.
605
00:37:50,442 --> 00:37:52,095
But why?
606
00:37:52,226 --> 00:37:53,662
If it's not
the environmentalist thing,
607
00:37:53,793 --> 00:37:56,665
then what's the motive?
Intimidation?
608
00:37:57,275 --> 00:37:59,233
Of you? Of the families?
609
00:38:00,408 --> 00:38:03,455
- Maybe it's a classic
detection puzzle.
610
00:38:04,891 --> 00:38:06,849
What connects the dead?
What links them?
611
00:38:07,546 --> 00:38:09,287
- To Becca?
- Yeah.
612
00:38:10,853 --> 00:38:12,464
To Becca.
613
00:38:15,162 --> 00:38:16,642
They didn't go deep.
614
00:38:18,121 --> 00:38:21,777
- No. I don't think we'll have to
disturb the graves themselves
615
00:38:21,908 --> 00:38:23,388
if they're all like this.
616
00:38:30,786 --> 00:38:33,180
- Look at this fiber optic cable.
It has tap marks in it.
617
00:38:35,530 --> 00:38:37,750
So, amidst the frenzy
of carnage,
618
00:38:37,880 --> 00:38:39,665
somebody took the time
to tap it.
619
00:38:41,057 --> 00:38:42,668
So,
620
00:38:42,798 --> 00:38:44,278
not very frenzied.
621
00:38:46,889 --> 00:38:48,543
Calmly looking for data.
622
00:38:49,762 --> 00:38:51,981
- Uploading Becca.
All of her.
623
00:38:53,156 --> 00:38:54,593
And taking her away from you.
624
00:39:29,541 --> 00:39:33,283
Karoly Szabo's
journey began in 1945
625
00:39:33,414 --> 00:39:36,417
when he was born
in Budapest, Hungary.
626
00:39:36,548 --> 00:39:40,160
In 1956, at the age of 11,
627
00:39:40,290 --> 00:39:42,597
Karoly escapes Hungary
with his parents
628
00:39:42,728 --> 00:39:44,599
and emigrates to Canada.
629
00:39:44,730 --> 00:39:48,298
In 1965, at the age of 19,
630
00:39:48,429 --> 00:39:51,171
he starts a small business
in his basement
631
00:39:51,301 --> 00:39:55,001
and steadily builds it up
over the next 15 years.
632
00:39:55,131 --> 00:39:59,222
In 1980,
Szabo opens his first factory
633
00:39:59,353 --> 00:40:02,617
and begins to expand
his business across Canada.
634
00:40:02,748 --> 00:40:04,924
Over the next 43 years
635
00:40:05,054 --> 00:40:07,405
he expands
Citadel Technologies into
636
00:40:07,535 --> 00:40:10,364
the international conglomerate
it is today.
637
00:40:10,495 --> 00:40:13,149
I feel certain
that my cultural roots
638
00:40:13,280 --> 00:40:17,110
in two disparate,
wonderful countries,
639
00:40:17,240 --> 00:40:21,027
Canada and Hungary,
have given me the bandwidth
640
00:40:21,157 --> 00:40:23,377
to channel
the vision of a technology
641
00:40:23,508 --> 00:40:26,424
that is not just electric,
642
00:40:26,554 --> 00:40:31,341
but neurological,
organic, humanistic.
643
00:40:32,168 --> 00:40:34,562
I believe
this is the only approach
644
00:40:34,693 --> 00:40:38,523
that can guarantee the world
a liveable future.
645
00:40:57,237 --> 00:41:00,196
- I'm Soo-min Szabo.
- Karsh. So nice to meet you.
646
00:41:11,904 --> 00:41:13,949
My husband, Karoly, is dying.
647
00:41:14,863 --> 00:41:17,083
He's Hungarian.
He wants to be buried,
648
00:41:17,213 --> 00:41:18,824
not cremated.
649
00:41:18,954 --> 00:41:20,478
Understand.
650
00:41:21,000 --> 00:41:22,871
Maybe you do, maybe not.
651
00:41:24,177 --> 00:41:26,266
We used to eat here
all the time.
652
00:41:27,136 --> 00:41:28,877
He loves the grease.
653
00:41:29,008 --> 00:41:31,227
The Hungarian grease.
654
00:41:32,359 --> 00:41:33,882
I indulge him.
655
00:41:34,753 --> 00:41:37,016
We're going to pick up
an order for him just about now
656
00:41:37,146 --> 00:41:38,626
as a matter of fact.
657
00:41:39,279 --> 00:41:40,715
It will probably kill him.
658
00:41:41,281 --> 00:41:43,022
But...
659
00:41:43,152 --> 00:41:44,937
he's going to die anyway.
660
00:41:46,982 --> 00:41:48,462
So sorry to hear that.
661
00:41:48,593 --> 00:41:50,812
Of course.
662
00:41:50,943 --> 00:41:53,902
He educated me
on your proposed cemeteries.
663
00:41:54,033 --> 00:41:55,513
The European ones.
664
00:41:56,557 --> 00:42:00,692
He wants to totally finance
GraveTech Budapest.
665
00:42:00,822 --> 00:42:04,434
Where he's from, of course.
And hopefully be buried there.
666
00:42:04,565 --> 00:42:07,742
- Your lawyers made that clear.
It can certainly be done.
667
00:42:10,702 --> 00:42:14,096
- I started going blind
when I was 23.
668
00:42:16,098 --> 00:42:17,839
I told Karoly
I wouldn't be able to see
669
00:42:17,970 --> 00:42:21,582
those fabulous headstone screens
that you make.
670
00:42:22,365 --> 00:42:24,498
He laughed.
He made a joke.
671
00:42:25,412 --> 00:42:27,719
About touchscreens.
672
00:42:27,849 --> 00:42:30,765
He's not cruel but
he can't resist a good joke
673
00:42:30,896 --> 00:42:33,333
at my expense.
674
00:42:34,290 --> 00:42:36,771
- It's actually something
we should be addressing.
675
00:42:36,902 --> 00:42:39,208
There is incredible
touch technology in the works.
676
00:42:39,339 --> 00:42:40,993
Haptics.
677
00:42:41,123 --> 00:42:42,864
Tactile feedback
would be wonderful,
678
00:42:42,995 --> 00:42:46,215
even for the sighted,
for the sense of involvement,
679
00:42:46,346 --> 00:42:48,174
not just being an observer.
680
00:42:48,304 --> 00:42:51,177
- Or a voyeur, so to speak.
- Hm.
681
00:42:51,307 --> 00:42:52,918
- I guess it would make it
even more expensive,
682
00:42:53,048 --> 00:42:54,484
wouldn't it?
683
00:42:54,615 --> 00:42:56,138
Inevitably, I'm afraid.
684
00:42:56,617 --> 00:43:00,273
- There was a question
he asked me to convey to you.
685
00:43:01,143 --> 00:43:02,667
Yes?
686
00:43:03,668 --> 00:43:06,061
- Um, it's not something
that I understand,
687
00:43:06,192 --> 00:43:09,151
so I would like my phone
to read you the question
688
00:43:09,282 --> 00:43:11,414
and I can record your answer
for Karoly.
689
00:43:11,545 --> 00:43:13,329
Your phone?
690
00:43:14,200 --> 00:43:16,594
- Read GraveTech letter
from Karoly.
691
00:43:22,861 --> 00:43:25,080
- Why is it talking so fast?
I can't understand it.
692
00:43:25,211 --> 00:43:28,693
Oh. I'm sorry, my bad.
693
00:43:28,823 --> 00:43:30,956
When you're blind,
your ears go into hyperdrive.
694
00:43:31,086 --> 00:43:33,785
Like when you read,
you absorb entire sentences,
695
00:43:33,915 --> 00:43:37,484
not individual words.
I'll slow it down for you.
696
00:43:37,615 --> 00:43:39,660
Read GraveTech letter
from Karoly
697
00:43:39,791 --> 00:43:41,531
at normal speed.
698
00:43:41,662 --> 00:43:43,882
My friends
in the government of Hungary
699
00:43:44,012 --> 00:43:46,014
tell me there is concern
700
00:43:46,145 --> 00:43:48,800
that the proposed
GraveTech cemetery in Budapest
701
00:43:48,930 --> 00:43:52,368
could be used
as an integral part
702
00:43:52,499 --> 00:43:55,894
of an electronic intelligence
surveillance mesh network
703
00:43:56,024 --> 00:44:01,595
controlled by Russia's GRU,
namely military intelligence.
704
00:44:01,726 --> 00:44:04,119
Is this really possible?
Could this be true?
705
00:44:05,251 --> 00:44:06,731
Obviously, that's not something
706
00:44:06,861 --> 00:44:08,950
I would want my body
to be part of.
707
00:44:09,081 --> 00:44:10,865
I need reassurance.
708
00:44:15,565 --> 00:44:17,524
- Are the Hungarians
right to be worried?
709
00:44:18,394 --> 00:44:19,918
Hmm.
710
00:44:20,048 --> 00:44:22,572
- We've played with that,
haven't we? The shroud mesh?
711
00:44:22,703 --> 00:44:26,664
- Yeah. Unintended consequences,
but yeah.
712
00:44:26,794 --> 00:44:29,667
- And do we know it can be used
as a surveillance node?
713
00:44:29,797 --> 00:44:33,148
- Well, sort of.
Each of our cemeteries
714
00:44:33,279 --> 00:44:35,673
will mesh its shrouds
into a kind of network
715
00:44:35,803 --> 00:44:37,892
that's designed to service
all its mourners
716
00:44:38,850 --> 00:44:41,853
receiving viewing instructions
from the GraveTech app,
717
00:44:41,983 --> 00:44:44,986
serving images to screens
and phones.
718
00:44:45,117 --> 00:44:48,163
- So, if that cemetery network
is hacked,
719
00:44:48,947 --> 00:44:50,992
it can be used
for surveillance, correct?
720
00:44:51,123 --> 00:44:53,299
- Unintended consequences,
but yeah.
721
00:44:54,039 --> 00:44:55,954
So, what would be surveilled?
722
00:44:56,955 --> 00:45:01,176
- Well, everything on every
mourner's mobile, for starters.
723
00:45:01,307 --> 00:45:02,961
It could track them
everywhere they ever go
724
00:45:03,091 --> 00:45:05,267
- after they leave the cemetery.
- That's kind of mundane.
725
00:45:05,398 --> 00:45:08,140
You can get that from all the
customers of a drugstore.
726
00:45:08,270 --> 00:45:10,055
And, for the entrée?
727
00:45:10,185 --> 00:45:12,710
- It could become
a satellite node.
728
00:45:13,362 --> 00:45:14,842
If it's Russian
and Chinese hacks
729
00:45:14,973 --> 00:45:16,539
we're talking about.
730
00:45:16,670 --> 00:45:19,629
- Our modest Budapest cemetery.
- Well, it could link up
731
00:45:19,760 --> 00:45:22,328
with all our
other cemeteries worldwide.
732
00:45:22,458 --> 00:45:24,547
A mesh of meshes,
so to speak.
733
00:45:25,897 --> 00:45:27,507
Assuming we ever get that far.
734
00:45:27,637 --> 00:45:29,596
But to what purpose, really?
735
00:45:30,423 --> 00:45:32,338
There are so many juicy
international networks
736
00:45:32,468 --> 00:45:35,428
to hack these days.
Why our little global village
737
00:45:35,558 --> 00:45:37,038
of the shrouded dead?
738
00:45:38,344 --> 00:45:39,911
- I can start probing
right away.
739
00:45:43,305 --> 00:45:44,785
I want this client.
740
00:45:44,916 --> 00:45:47,048
He made a fortune
in the auto parts business.
741
00:45:47,919 --> 00:45:50,748
And he has influential friends.
I want his rotting body
742
00:45:50,878 --> 00:45:52,619
in our cemetery.
743
00:48:29,950 --> 00:48:31,517
What are you doing, Karsh?
744
00:48:35,042 --> 00:48:37,479
- I wanted to know
what it felt like to be wrapped.
745
00:48:38,698 --> 00:48:40,178
To be shrouded.
746
00:48:40,308 --> 00:48:43,007
Hm. She didn't feel it.
747
00:48:43,137 --> 00:48:44,965
It's not meant
for the living.
748
00:48:51,841 --> 00:48:53,539
- Maybe not meant
for the dead either.
749
00:48:55,019 --> 00:48:56,498
Might be a big mistake.
750
00:48:57,325 --> 00:48:59,501
- The vandalism;
it's gotten to you.
751
00:49:01,851 --> 00:49:03,418
Maybe they're right.
752
00:49:03,549 --> 00:49:05,638
Maybe it's just political.
753
00:49:06,378 --> 00:49:08,206
Or a matter of economics.
754
00:49:08,336 --> 00:49:10,164
What do you mean?
755
00:49:10,295 --> 00:49:11,992
- Burying the dead
is a big deal.
756
00:49:12,993 --> 00:49:15,256
What about your plans
for world domination?
757
00:49:17,476 --> 00:49:18,956
Delusional.
758
00:49:19,826 --> 00:49:21,480
I just need to bury myself.
759
00:49:23,482 --> 00:49:25,788
- I hate it whenyou go
into depressive mode.
760
00:49:27,747 --> 00:49:29,227
I found something.
761
00:49:29,792 --> 00:49:31,272
Well,
762
00:49:31,403 --> 00:49:33,535
somebody that ought to
perk you right up.
763
00:49:35,233 --> 00:49:36,712
Oh, yeah?
764
00:50:03,609 --> 00:50:06,133
- Bone growths.
- Garden variety?
765
00:50:06,264 --> 00:50:08,048
- Common reaction of the body
to the cancer,
766
00:50:08,179 --> 00:50:11,225
to the chemo, to the radiation.
It's a brutal regime.
767
00:50:12,009 --> 00:50:13,532
Your wife?
In her grave?
768
00:50:13,662 --> 00:50:15,142
Yes.
769
00:50:15,273 --> 00:50:17,492
- Resolution on these
is impressive.
770
00:50:18,537 --> 00:50:21,279
- ShroudCam you call it?
- Yeah, our thing.
771
00:50:21,409 --> 00:50:23,237
- And by our, are you including
the Chinese company
772
00:50:23,368 --> 00:50:26,284
that helped you develop it?
Shining Cloth Technologies?
773
00:50:26,414 --> 00:50:27,937
Yes. How did you know that?
774
00:50:28,068 --> 00:50:29,591
- They have GraveTech listed
on their website.
775
00:50:30,157 --> 00:50:32,246
Along with the manufacturers
of some of the radiation devices
776
00:50:32,377 --> 00:50:33,856
we use here in the hospital.
777
00:50:33,987 --> 00:50:35,467
I'm sure I used
Shining Cloth Technology
778
00:50:35,597 --> 00:50:38,035
when I was giving your wife
her radiation treatment.
779
00:50:38,731 --> 00:50:41,168
- Well, that's
a provocative connection.
780
00:50:41,299 --> 00:50:43,953
- Actually, your avatar suggested
I do some preliminary research
781
00:50:44,084 --> 00:50:45,868
when she got in touch with me.
782
00:50:45,999 --> 00:50:48,480
Very resourceful.
Hunny, is it?
783
00:50:48,610 --> 00:50:51,265
Yes, Hunny is very resourceful.
784
00:50:52,701 --> 00:50:55,400
So, the shape of these growths,
785
00:50:56,357 --> 00:50:59,926
their placement,
their number - not unusual?
786
00:51:00,057 --> 00:51:01,710
- Cancer is an
inventive phenomenon.
787
00:51:02,276 --> 00:51:04,670
We see unique novel growths
all the time.
788
00:51:05,323 --> 00:51:08,978
- But these don't possibly have,
shall we say,
789
00:51:09,588 --> 00:51:11,068
a function?
790
00:51:12,156 --> 00:51:14,767
- Function? You mean
something useful to the cancer?
791
00:51:16,116 --> 00:51:18,814
Something useful to humans.
792
00:51:18,945 --> 00:51:20,903
- I'm not sure I understand.
You mean,
793
00:51:21,034 --> 00:51:23,602
something medical science
can use in cancer treatments?
794
00:51:23,732 --> 00:51:25,256
Something like that?
795
00:51:28,520 --> 00:51:29,999
I was thinking more of
796
00:51:30,696 --> 00:51:32,176
politically useful.
797
00:51:32,741 --> 00:51:35,135
Maybe even militarily,
strategically.
798
00:51:36,354 --> 00:51:38,095
Really not my territory.
799
00:51:38,225 --> 00:51:40,009
Certainly nothing
I've ever come across.
800
00:51:40,401 --> 00:51:42,534
- Perhaps I need to see the scans
you did of my wife
801
00:51:42,664 --> 00:51:44,144
when she was still alive.
802
00:51:44,275 --> 00:51:46,190
Because I think these
so-called growths
803
00:51:46,320 --> 00:51:49,062
developed after she died,
in her grave.
804
00:51:51,630 --> 00:51:53,110
That's not possible.
805
00:51:54,111 --> 00:51:56,722
Once the bones are dead,
the cancer's dead.
806
00:52:04,773 --> 00:52:06,297
And the scans.
807
00:52:07,036 --> 00:52:08,690
Do you recall
seeing these anomalies
808
00:52:08,821 --> 00:52:11,258
when you did your scans
when she was alive?
809
00:52:11,389 --> 00:52:12,868
That was some years ago.
810
00:52:13,608 --> 00:52:15,175
Can't recall.
811
00:52:16,220 --> 00:52:19,048
I remember she was
a lovely, stoic patient.
812
00:52:20,267 --> 00:52:21,747
Very kind.
813
00:52:25,664 --> 00:52:28,667
- And the keeper of the scans?
- That'd be Dr. Eckler's files.
814
00:52:28,797 --> 00:52:30,408
He was her chief oncologist.
815
00:52:30,538 --> 00:52:33,280
- He seems to have disappeared
into the wilds of Iceland.
816
00:52:33,411 --> 00:52:35,152
- Exploring the hot springs
if I know him.
817
00:52:35,891 --> 00:52:38,329
He just went through
a horrific divorce.
818
00:52:39,286 --> 00:52:40,896
- Huh?
- Listen:
819
00:52:41,027 --> 00:52:43,377
can you send high-res versions
of your images?
820
00:52:43,508 --> 00:52:44,944
I want to study
those bone extrusions
821
00:52:45,074 --> 00:52:47,686
at your resolution.
They are
822
00:52:48,295 --> 00:52:51,864
unusual in their very regular
distribution and structure.
823
00:52:51,994 --> 00:52:53,431
I'll admit to that.
824
00:52:53,561 --> 00:52:55,259
And if I can find
anything to tell you,
825
00:52:55,433 --> 00:52:57,130
I promise
I'll get in touch with Hunny.
826
00:53:05,356 --> 00:53:07,401
Hey, Karsh.
827
00:53:13,102 --> 00:53:14,669
What's going on, Hunny?
828
00:53:14,800 --> 00:53:18,107
- Hm, I thought
you needed some cozy furriness.
829
00:53:18,717 --> 00:53:20,632
It was Maury's idea, remember?
830
00:53:21,241 --> 00:53:23,765
- Why did you think that?
- Tracking you.
831
00:53:23,896 --> 00:53:25,332
Know where you are.
832
00:53:26,551 --> 00:53:28,030
Sad hospital.
833
00:53:29,162 --> 00:53:30,685
Yeah, right. So?
834
00:53:30,816 --> 00:53:32,774
- Got a strange one.
- Great.
835
00:53:32,905 --> 00:53:37,170
- Soo-min Szabo wants to meet you
to discuss... Research?
836
00:53:37,823 --> 00:53:39,781
Says you'd know
what she's talking about.
837
00:53:39,912 --> 00:53:41,870
- Yeah, okay.
Where and when?
838
00:53:42,001 --> 00:53:43,524
Seems she's staying in a hotel.
839
00:53:44,525 --> 00:53:46,832
Told me her house
has become a hospital.
840
00:53:46,962 --> 00:53:49,617
- Her husband--
- Yeah, got it. So, Hunny?
841
00:53:49,748 --> 00:53:51,315
Yes, Karsh?
842
00:53:51,445 --> 00:53:53,447
- Let's kill
the koala bear routine, okay?
843
00:53:54,666 --> 00:53:56,755
- Sure thing, Karsh.
Easy-peasy.
844
00:53:58,452 --> 00:53:59,975
Hoo!
845
00:54:00,106 --> 00:54:01,803
Chilly without my fur coat.
846
00:54:06,678 --> 00:54:09,202
- Right on time.
Impressive.
847
00:54:13,206 --> 00:54:14,947
I needed room service.
848
00:54:15,643 --> 00:54:17,079
What can I say?
849
00:54:18,733 --> 00:54:20,213
It's been so hard.
850
00:54:20,953 --> 00:54:22,433
I can imagine.
851
00:54:23,738 --> 00:54:25,392
You don't have to imagine.
852
00:54:26,611 --> 00:54:28,090
You know.
853
00:54:28,917 --> 00:54:30,354
You've been through it.
854
00:54:31,746 --> 00:54:33,270
Ah.
855
00:54:33,792 --> 00:54:35,794
Is that the research
you mentioned to Hunny?
856
00:54:37,012 --> 00:54:38,536
- No.
857
00:54:39,188 --> 00:54:41,669
But, of course,
I looked you up.
858
00:54:43,105 --> 00:54:45,978
By the way, what is with
the koala bear thing?
859
00:54:47,153 --> 00:54:48,937
- What? Hunny came to you as a--
860
00:54:49,068 --> 00:54:52,289
- Yes. My assistant saw her.
It.
861
00:54:53,159 --> 00:54:55,901
I mean, she sounded
exactly the same as last time.
862
00:54:57,076 --> 00:54:58,773
Somebody's idea of a joke.
863
00:55:01,080 --> 00:55:03,256
So, research?
864
00:55:03,865 --> 00:55:05,389
Yes.
865
00:55:06,303 --> 00:55:09,480
How do we deal with
the Hungarian government
866
00:55:09,610 --> 00:55:13,440
and their spying paranoia
regarding GraveTech Budapest?
867
00:55:13,571 --> 00:55:16,269
Honestly,
868
00:55:16,400 --> 00:55:17,879
there's no easy fix.
869
00:55:18,663 --> 00:55:20,752
We're running into this worry
all the time.
870
00:55:22,710 --> 00:55:27,236
It's always a mix of technology,
religion, money and politics.
871
00:55:27,933 --> 00:55:29,456
A bad mix, in other words.
872
00:55:33,068 --> 00:55:34,722
May I touch your face?
873
00:55:36,724 --> 00:55:38,422
My...?
874
00:55:38,552 --> 00:55:40,380
Your face.
875
00:55:40,511 --> 00:55:43,165
Touch it, you know,
haptic feedback.
876
00:55:48,997 --> 00:55:50,477
Um...
877
00:55:51,304 --> 00:55:52,784
Sure.
878
00:56:07,973 --> 00:56:11,846
- One of the things I miss most
since Karoly got sick.
879
00:56:12,847 --> 00:56:14,327
And grumpy.
880
00:56:16,460 --> 00:56:17,939
Touching.
881
00:56:19,941 --> 00:56:21,769
He won't touch me now.
882
00:56:22,466 --> 00:56:23,945
And resists
883
00:56:25,338 --> 00:56:26,818
when I touch him.
884
00:56:33,433 --> 00:56:35,130
Did that happen
with you and Becca?
885
00:56:45,314 --> 00:56:48,274
- In the end,
she had no immune system.
886
00:56:49,406 --> 00:56:51,103
We were afraid even to kiss
887
00:56:51,233 --> 00:56:53,584
because of possible
opportunistic infections.
888
00:56:55,890 --> 00:56:58,066
We couldn't embrace, even hug,
889
00:56:59,546 --> 00:57:01,548
because the lymphoma
invaded her bones
890
00:57:01,679 --> 00:57:04,725
and made them fragile
like brittle glass.
891
00:57:08,033 --> 00:57:09,469
She would roll over in bed
892
00:57:10,122 --> 00:57:11,602
and her rib would crack.
893
00:57:14,213 --> 00:57:15,693
Wow.
894
00:57:16,258 --> 00:57:17,738
So, no sex possible.
895
00:57:20,915 --> 00:57:22,439
No sex possible.
896
00:57:24,745 --> 00:57:26,921
- Since then?
Four years later?
897
00:57:32,318 --> 00:57:33,798
No sex possible.
898
00:57:36,931 --> 00:57:38,498
May I touch your face again?
899
00:58:23,587 --> 00:58:25,589
- You were supposed to come back
this morning.
900
00:58:26,720 --> 00:58:28,330
- It took longer
than they thought.
901
00:58:29,027 --> 00:58:30,507
They found something.
902
00:58:31,072 --> 00:58:32,552
Found something?
903
00:58:42,257 --> 00:58:43,737
The ulna.
904
00:58:44,477 --> 00:58:45,957
The left one.
905
00:58:46,740 --> 00:58:48,263
It had disintegrated.
906
00:58:48,873 --> 00:58:52,137
My arm was just hanging
by the skin and muscle.
907
00:58:54,487 --> 00:58:55,967
Oh, no.
908
00:58:56,097 --> 00:58:57,577
- They took my arm,
909
00:58:57,708 --> 00:59:00,406
as well as my breast.
All on the left side.
910
00:59:04,628 --> 00:59:06,368
I'm having trouble
with the balance.
911
00:59:07,021 --> 00:59:08,501
I can't balance.
912
00:59:09,371 --> 00:59:11,460
But I'll learn.
I'll be okay.
913
00:59:14,115 --> 00:59:15,682
They're chopping away at you.
914
00:59:22,515 --> 00:59:24,038
We can still have sex, though.
915
00:59:26,432 --> 00:59:27,912
Would you like that?
916
00:59:32,525 --> 00:59:34,005
Am I too mutilated?
917
00:59:36,573 --> 00:59:38,792
You still desire me?
918
00:59:41,534 --> 00:59:43,014
I still do.
919
00:59:54,765 --> 00:59:56,244
What?
920
00:59:56,375 --> 00:59:57,855
I'm worried.
921
00:59:57,985 --> 00:59:59,465
Yeah?
922
00:59:59,596 --> 01:00:01,467
- Will your bones break
if I hold you?
923
01:00:01,598 --> 01:00:03,077
Oh...
924
01:00:03,687 --> 01:00:06,690
Hold me.
925
01:00:15,699 --> 01:00:20,138
Oh! Oh! My hip! It's broken.
926
01:00:20,268 --> 01:00:23,184
My hip, I th-- I think--
927
01:00:23,315 --> 01:00:24,882
my, my hip just broke.
928
01:00:25,012 --> 01:00:26,623
No, no, no!
929
01:00:26,753 --> 01:00:29,321
Oh! I don't want to move.
930
01:00:29,451 --> 01:00:33,020
Everything's gonna break.
Please pre-- Press my MedCollar.
931
01:00:34,195 --> 01:00:36,589
Oh!
932
01:00:36,720 --> 01:00:38,330
I'm sorry.
933
01:00:38,460 --> 01:00:40,462
I'm sorry.
934
01:00:40,593 --> 01:00:42,073
I'm sorry.
935
01:00:43,204 --> 01:00:44,641
They'll come for me
in no time.
936
01:00:46,207 --> 01:00:47,992
They're, they're really good
about this.
937
01:00:50,342 --> 01:00:51,909
Everything's gonna be fine.
938
01:00:54,563 --> 01:00:56,696
Everything is gonna be fine.
939
01:01:14,888 --> 01:01:18,718
- I really enjoyed
taking your neo-virginity.
940
01:01:21,808 --> 01:01:24,071
Was it that traumatic for you?
941
01:01:25,899 --> 01:01:27,684
You made a lot of
942
01:01:28,467 --> 01:01:30,556
unusual sounds.
943
01:01:30,687 --> 01:01:32,645
I'm kind of still in shock.
944
01:01:32,776 --> 01:01:34,865
Hm. It was that good?
945
01:01:37,215 --> 01:01:39,086
It was potent.
946
01:01:39,217 --> 01:01:41,001
- Hm.
- I'm still shaky.
947
01:01:43,569 --> 01:01:45,919
Karsh...
948
01:01:48,748 --> 01:01:50,358
A word of warning.
949
01:01:51,838 --> 01:01:53,535
Warning?
950
01:01:54,972 --> 01:01:56,843
Don't trust Hunny.
951
01:01:56,974 --> 01:01:58,453
What?
952
01:01:59,019 --> 01:02:00,542
Don't trust your avatar.
953
01:02:00,673 --> 01:02:03,545
- She leaks.
- Leaks?
954
01:02:03,676 --> 01:02:06,070
- Apparently, she flickered
for a moment
955
01:02:06,200 --> 01:02:09,421
before her koala bear
incarnation stabilized.
956
01:02:10,248 --> 01:02:12,685
My boys caught
some odd code behind her.
957
01:02:19,605 --> 01:02:21,868
Code that suggested what?
958
01:02:24,958 --> 01:02:29,136
- She's not completely
an independent AI entity.
959
01:02:33,924 --> 01:02:35,708
Someone is controlling her.
960
01:02:37,014 --> 01:02:38,493
You know, a puppet.
961
01:02:42,236 --> 01:02:44,586
You have delicious thighs.
962
01:02:59,427 --> 01:03:02,648
Howdy, Karsh. Need some help?
963
01:03:03,475 --> 01:03:05,999
FaceTime beckons?
I can do it for you.
964
01:03:07,479 --> 01:03:10,395
- Uh, I'm gonna do this one
on my own, Hunny.
965
01:03:11,439 --> 01:03:13,398
I need to feel useful
and connected.
966
01:03:13,528 --> 01:03:15,661
You go get some sleep.
You look a bit haggard.
967
01:03:18,011 --> 01:03:19,752
Wow.
968
01:03:19,883 --> 01:03:21,493
Haggard Hunny.
969
01:03:21,623 --> 01:03:23,103
Not a good thing.
970
01:03:24,452 --> 01:03:27,107
Okay, big shot,
you go it alone.
971
01:03:28,239 --> 01:03:30,807
I'm gonna get some shut-eye.
972
01:04:11,891 --> 01:04:13,762
Those mounds
are graves.
973
01:04:14,372 --> 01:04:17,810
- Beautiful, can't deny it.
Originally Catholic, I guess.
974
01:04:17,941 --> 01:04:21,379
- The church site, yes.
700 years ago.
975
01:04:22,032 --> 01:04:24,948
Not the church itself.
It's Lutheran.
976
01:04:26,384 --> 01:04:28,734
- It's always complex.
Burial.
977
01:04:28,865 --> 01:04:30,954
By the way, volcanoes.
978
01:04:31,780 --> 01:04:33,565
Yes?
979
01:04:33,695 --> 01:04:36,046
- I did my
environmental research studies
980
01:04:36,176 --> 01:04:38,787
on active volcanoes
around the world.
981
01:04:38,918 --> 01:04:40,920
Including Iceland,
of course.
982
01:04:41,051 --> 01:04:43,053
It involved making a film and
983
01:04:43,183 --> 01:04:46,404
breathing in volcanic ash and
984
01:04:46,534 --> 01:04:48,885
sulphur dioxide gas.
985
01:04:49,973 --> 01:04:51,844
Destroyed me.
986
01:04:52,497 --> 01:04:55,761
- Wow.
- I knew I was in trouble
987
01:04:58,198 --> 01:05:01,680
when I coughed up
my entire oesophagus.
988
01:05:02,986 --> 01:05:06,772
It just popped out of my mouth
and landed on the floor.
989
01:05:06,903 --> 01:05:08,339
Wow!
990
01:05:08,469 --> 01:05:10,297
Sulphur dioxide
991
01:05:11,081 --> 01:05:13,779
quickly combines
with your saliva
992
01:05:13,910 --> 01:05:16,869
to become sulphuric acid.
993
01:05:17,000 --> 01:05:20,220
- And then it eats you alive.
- Wow.
994
01:05:20,351 --> 01:05:23,702
- Are you planning to visit
our volcanoes here?
995
01:05:24,398 --> 01:05:25,834
Well, yeah, maybe.
996
01:05:25,965 --> 01:05:27,488
I just won't breathe.
997
01:05:30,578 --> 01:05:32,015
It's good for your diets
998
01:05:32,754 --> 01:05:34,974
because you no longer eat.
999
01:05:35,105 --> 01:05:37,759
It's all IVs.
1000
01:05:37,890 --> 01:05:42,025
- Elvar, I've described to you
what happened here in Toronto
1001
01:05:42,155 --> 01:05:43,940
to a prototype cemetery.
1002
01:05:44,070 --> 01:05:45,724
Yeah, sure.
1003
01:05:45,854 --> 01:05:47,944
I always have to get
the voice thing
1004
01:05:48,074 --> 01:05:50,990
out the way first.
Otherwise people
1005
01:05:51,121 --> 01:05:52,905
think I'm playing games.
1006
01:05:53,036 --> 01:05:55,516
- Understood.
- But it also lets you know
1007
01:05:56,430 --> 01:06:00,695
how committed I am
to matters of the environment.
1008
01:06:01,479 --> 01:06:05,309
And also
our bizarre little island.
1009
01:06:05,439 --> 01:06:08,094
- Yes, it does.
- It also explains
1010
01:06:08,225 --> 01:06:12,359
why I call our group
Volcano Protest.
1011
01:06:13,491 --> 01:06:16,929
- I wondered about that.
- The bodies in your cemetery
1012
01:06:17,060 --> 01:06:22,413
are wrapped
in toxic radioactive shrouds.
1013
01:06:24,502 --> 01:06:28,375
And, uh, their poison
is leeching into your core land
1014
01:06:28,506 --> 01:06:30,029
as we speak.
1015
01:06:30,160 --> 01:06:32,989
- Our studies showed
that that's not possible.
1016
01:06:33,119 --> 01:06:36,862
- Your studies
are capitalist lie structures.
1017
01:06:37,689 --> 01:06:41,910
I warned our president
not to do business with you.
1018
01:06:42,041 --> 01:06:43,738
As you know,
1019
01:06:43,869 --> 01:06:48,091
cremation is the only viable
form of burial going forward.
1020
01:06:49,266 --> 01:06:53,183
And he is coming around
to our point of view.
1021
01:06:53,313 --> 01:06:55,750
- And did you also
arrange to have
1022
01:06:55,881 --> 01:06:58,362
GraveTech Toronto vandalized
just to make a point?
1023
01:06:58,492 --> 01:07:01,060
- I approve the tactic
but it wasn't us.
1024
01:07:01,669 --> 01:07:05,064
- It wasn't, say, a rogue
offshoot of Volcano Protest?
1025
01:07:07,632 --> 01:07:09,068
We are all rogues here.
1026
01:07:11,070 --> 01:07:12,637
And we would happily claim it.
1027
01:07:13,638 --> 01:07:15,118
But,
1028
01:07:15,901 --> 01:07:17,337
it wasn't us.
1029
01:07:18,034 --> 01:07:20,036
It wasn't anyone
from the island.
1030
01:07:23,561 --> 01:07:26,781
- Karoly has become obsessed
with the idea of your shrouds.
1031
01:07:26,912 --> 01:07:28,957
ShroudCams,
the whole technology.
1032
01:07:29,871 --> 01:07:31,482
He wants to invest
in the shrouds,
1033
01:07:31,612 --> 01:07:33,092
as well as the cemeteries.
1034
01:07:34,006 --> 01:07:36,791
That's amazing.
1035
01:07:36,922 --> 01:07:40,012
- He worries
about the Chinese, though.
1036
01:07:40,143 --> 01:07:41,622
In what aspect?
1037
01:07:41,753 --> 01:07:43,798
- They manufacture your shrouds,
don't they?
1038
01:07:44,712 --> 01:07:46,714
- Yes, they've invested
in GraveTech
1039
01:07:46,845 --> 01:07:49,108
and they were involved
in their design as well.
1040
01:07:49,674 --> 01:07:52,329
A company called
Shining Cloth Technologies.
1041
01:07:54,070 --> 01:07:55,723
No one else seemed interested,
for one thing.
1042
01:07:58,422 --> 01:07:59,901
We saw that.
1043
01:08:00,815 --> 01:08:03,949
My husband worries
that the Chinese government
1044
01:08:05,168 --> 01:08:07,213
has interest in that company.
1045
01:08:07,344 --> 01:08:08,910
A controlling interest.
1046
01:08:09,041 --> 01:08:10,521
It wouldn't surprise me.
1047
01:08:11,478 --> 01:08:13,567
Although, they have
contractually stated
1048
01:08:13,698 --> 01:08:15,221
that they were independent
of the government.
1049
01:08:15,352 --> 01:08:17,658
We know how much that's worth.
1050
01:08:18,833 --> 01:08:20,357
For sure.
1051
01:08:20,487 --> 01:08:23,403
But what's the worry?
Computerized burial shrouds?
1052
01:08:24,100 --> 01:08:26,841
- If they can be weaponized,
believe me,
1053
01:08:26,972 --> 01:08:29,279
the People's Republic
will find a way to do it.
1054
01:08:29,409 --> 01:08:31,846
- Well, you're starting to sound
a lot like my...
1055
01:08:32,630 --> 01:08:35,198
Like, uh--
Hi, Terry!
1056
01:08:38,288 --> 01:08:41,508
Soo-min, this is Terry,
my sister-in-law.
1057
01:08:41,639 --> 01:08:43,119
With a dog.
Hi, puppy!
1058
01:08:44,207 --> 01:08:46,122
- Terry, Soo-min.
- Hi.
1059
01:08:46,687 --> 01:08:49,342
- Hi, Terry.
- What kind of dog do you have?
1060
01:08:50,126 --> 01:08:52,345
- Oh, Hershey's
not really my dog.
1061
01:08:53,129 --> 01:08:56,697
Um, he's a Labradoodle
that I'm boarding at my house
1062
01:08:56,828 --> 01:08:58,960
for a couple of days.
I'm a dog groomer.
1063
01:08:59,091 --> 01:09:02,050
That's so fantastic.
1064
01:09:02,181 --> 01:09:04,575
It must be
very satisfying.
1065
01:09:04,705 --> 01:09:06,490
Yeah. Can be.
1066
01:09:07,534 --> 01:09:09,014
Some dogs are difficult.
1067
01:09:10,450 --> 01:09:11,930
Some dog owners, too.
1068
01:09:12,496 --> 01:09:14,106
Tell me about it.
1069
01:09:14,237 --> 01:09:17,196
I get into street clashes daily.
1070
01:09:17,327 --> 01:09:18,980
Hm.
1071
01:09:22,854 --> 01:09:24,682
Gonna let your dog
off the leash in here?
1072
01:09:25,248 --> 01:09:28,381
No. Trill isn't a pet.
1073
01:09:28,512 --> 01:09:29,991
She's a working dog.
1074
01:09:30,122 --> 01:09:32,994
But I think she enjoys
the company here anyway.
1075
01:09:37,434 --> 01:09:39,436
Yeah. Okay, well, um,
1076
01:09:39,566 --> 01:09:42,047
I'm gonna take Hershey, uh,
for a run.
1077
01:09:43,701 --> 01:09:45,181
See you later.
1078
01:09:46,356 --> 01:09:48,314
Come on, my friend.
1079
01:09:48,445 --> 01:09:50,882
Come on, let's go run.
Come on, let's go.
1080
01:09:51,578 --> 01:09:53,189
So,
1081
01:09:53,319 --> 01:09:55,495
the paranoid sister-in-law.
1082
01:09:55,626 --> 01:09:57,671
- The paranoid
sister-in-law.
1083
01:09:58,585 --> 01:10:00,196
Hm.
1084
01:10:25,133 --> 01:10:26,700
They did your hip?
1085
01:10:27,962 --> 01:10:29,747
Yeah.
1086
01:10:31,705 --> 01:10:33,446
The right humerus too. See?
1087
01:10:34,534 --> 01:10:36,841
They wanted to do
the left collarbone too.
1088
01:10:37,755 --> 01:10:39,235
The clavicle.
1089
01:10:39,800 --> 01:10:41,889
They're disintegrating
because of the disease.
1090
01:10:42,803 --> 01:10:44,283
It's eating away at them.
1091
01:10:44,892 --> 01:10:46,329
But I asked them to wait.
1092
01:11:14,661 --> 01:11:17,229
Stainless steel plates
on both sides of the bone.
1093
01:11:20,058 --> 01:11:22,756
Steel screws put in
wherever there was still some
1094
01:11:23,670 --> 01:11:25,716
bone left.
1095
01:11:26,673 --> 01:11:28,153
The old joke about
1096
01:11:29,067 --> 01:11:30,547
airport scanners.
1097
01:11:32,723 --> 01:11:34,551
But, of course,
I'm not going anywhere.
1098
01:11:36,248 --> 01:11:37,728
Not by air, at least.
1099
01:11:39,947 --> 01:11:41,688
- What did they do
with your breast?
1100
01:11:41,819 --> 01:11:43,647
Where is it?
1101
01:11:43,777 --> 01:11:46,084
Dr. Eckler has it.
1102
01:11:46,214 --> 01:11:48,042
He has my left hand
and arm too.
1103
01:11:49,261 --> 01:11:50,741
The bones.
1104
01:11:51,394 --> 01:11:53,396
He said they're very valuable.
1105
01:11:54,135 --> 01:11:55,615
Not just medical waste.
1106
01:11:56,529 --> 01:11:58,009
He's using them.
1107
01:11:59,706 --> 01:12:01,447
For what?
1108
01:12:01,578 --> 01:12:03,406
- For his presentation
in Iceland.
1109
01:12:05,059 --> 01:12:08,367
They're very special.
I'm so happy to be involved.
1110
01:12:10,282 --> 01:12:13,720
- Involved?
With Dr. Eckler?
1111
01:12:13,851 --> 01:12:15,331
With his project.
1112
01:12:16,767 --> 01:12:18,986
It makes me feel so alive.
1113
01:12:20,161 --> 01:12:21,859
Those pieces,
1114
01:12:21,989 --> 01:12:23,426
they're still part of me.
1115
01:12:24,296 --> 01:12:25,776
I can still feel them.
1116
01:12:26,385 --> 01:12:27,865
I haven't lost them.
1117
01:12:33,392 --> 01:12:34,872
What's his project?
1118
01:12:35,438 --> 01:12:36,917
What's his presentation about?
1119
01:12:38,615 --> 01:12:40,312
Oh.
1120
01:12:40,443 --> 01:12:41,922
It's very complicated.
1121
01:12:42,836 --> 01:12:44,316
You'll have to ask Jerry.
1122
01:12:45,143 --> 01:12:47,711
- Jerry?
- Jerry Eckler.
1123
01:12:48,581 --> 01:12:50,061
Dr. Eckler.
1124
01:12:55,066 --> 01:12:56,546
Am I asleep?
1125
01:12:58,286 --> 01:12:59,766
Are you still alive?
1126
01:13:01,986 --> 01:13:03,466
I don't know.
1127
01:13:09,863 --> 01:13:11,299
Wow. You made it.
1128
01:13:12,213 --> 01:13:13,693
Elevators scare me.
1129
01:13:13,824 --> 01:13:16,174
- I know. You must be
especially motivated.
1130
01:13:16,304 --> 01:13:18,350
- Maury told me
about your new apartment.
1131
01:13:18,481 --> 01:13:19,917
Said I had to see it.
1132
01:13:20,961 --> 01:13:22,485
Come on in.
1133
01:13:23,224 --> 01:13:25,096
I thought
you never spoke to Maury.
1134
01:13:26,750 --> 01:13:28,229
He complains about it.
1135
01:13:28,360 --> 01:13:30,231
Oh, well.
1136
01:13:30,362 --> 01:13:32,103
He texts me.
1137
01:13:32,233 --> 01:13:33,974
Post-divorce harassment.
1138
01:13:34,932 --> 01:13:37,238
Basically, a stalker.
I don't answer.
1139
01:13:40,285 --> 01:13:42,069
Great view.
1140
01:13:42,200 --> 01:13:43,680
Too high up, though.
1141
01:13:44,420 --> 01:13:45,899
I get vertigo.
1142
01:13:46,944 --> 01:13:48,554
And very, uh,
1143
01:13:49,250 --> 01:13:50,730
very Japanese.
1144
01:13:52,689 --> 01:13:54,212
Like your new girlfriend.
1145
01:13:54,342 --> 01:13:56,127
The one in the park.
1146
01:13:56,257 --> 01:13:57,737
She's Korean.
1147
01:13:58,608 --> 01:14:01,219
Um, half Korean,
half French.
1148
01:14:03,003 --> 01:14:05,005
I'm not sure
if she's a girlfriend.
1149
01:14:06,877 --> 01:14:08,618
No?
1150
01:14:09,445 --> 01:14:11,316
So beautiful and so seductive.
1151
01:14:12,448 --> 01:14:14,754
Yes. So...
1152
01:14:17,365 --> 01:14:19,193
Sex?
1153
01:14:20,107 --> 01:14:21,848
What?
1154
01:14:21,979 --> 01:14:23,415
Are you having sex with her?
1155
01:14:23,546 --> 01:14:25,591
Wow!
1156
01:14:25,722 --> 01:14:27,245
Mm.
1157
01:14:27,375 --> 01:14:28,855
I'm sorry.
1158
01:14:32,119 --> 01:14:33,686
So, yes.
1159
01:14:35,122 --> 01:14:36,863
Must be interesting.
1160
01:14:38,561 --> 01:14:40,040
It's been good for me. Mm.
1161
01:14:42,173 --> 01:14:43,609
I'll bet.
1162
01:14:45,698 --> 01:14:48,832
- Well, I've been pretty alone,
girlfriend-wise.
1163
01:14:51,051 --> 01:14:52,531
I know.
1164
01:14:53,489 --> 01:14:55,012
You keep telling me.
1165
01:14:55,708 --> 01:14:58,494
- Soo-min let me know
I was still sexually viable.
1166
01:14:59,930 --> 01:15:01,627
I wasn't sure I still was.
1167
01:15:01,758 --> 01:15:03,499
Come on.
1168
01:15:04,761 --> 01:15:06,240
Seriously.
1169
01:15:07,459 --> 01:15:09,113
I've been in a strange
1170
01:15:10,593 --> 01:15:13,160
dark place
since Becca died.
1171
01:15:19,645 --> 01:15:21,255
And that takes us to?
1172
01:15:24,302 --> 01:15:26,870
Some more delicate things?
1173
01:15:27,000 --> 01:15:28,480
I think they are.
1174
01:15:29,699 --> 01:15:31,265
Can I?
1175
01:15:32,266 --> 01:15:33,746
Sure.
1176
01:15:33,877 --> 01:15:35,531
Hit me with your best shot.
1177
01:15:39,752 --> 01:15:41,449
Jerry Eckler.
1178
01:15:41,580 --> 01:15:44,061
Hm. The creepy boyfriend.
1179
01:15:44,191 --> 01:15:45,715
Really?
1180
01:15:46,498 --> 01:15:49,022
- That's what we all thought.
My mom and dad.
1181
01:15:49,153 --> 01:15:50,850
And me.
1182
01:15:50,981 --> 01:15:54,332
Why would a beauty like Becca
go out with a guy like that?
1183
01:15:55,376 --> 01:15:59,598
- He was her professor.
He was years older.
1184
01:15:59,729 --> 01:16:03,428
- These days he'd be fired.
A teacher seducing a student?
1185
01:16:03,907 --> 01:16:05,343
And he taught?
1186
01:16:05,473 --> 01:16:09,173
Uh, the psychology of healing.
1187
01:16:11,044 --> 01:16:13,264
I mean, he really was
a brilliant guy.
1188
01:16:13,394 --> 01:16:14,918
Everybody knew that.
1189
01:16:15,571 --> 01:16:17,181
It was some
bullshit humanities course
1190
01:16:17,311 --> 01:16:18,791
he had to teach.
1191
01:16:20,445 --> 01:16:21,925
He was really in meds.
1192
01:16:23,709 --> 01:16:25,755
He was always gonna be
a brilliant doctor.
1193
01:16:28,932 --> 01:16:30,760
She seemed to need
that validation.
1194
01:16:32,413 --> 01:16:35,895
Brilliant teacher
loves me and only me.
1195
01:16:38,332 --> 01:16:40,813
He took her
to concerts and operas,
1196
01:16:40,944 --> 01:16:42,423
made her feel
like an intellectual.
1197
01:16:43,337 --> 01:16:44,817
And then, weirdly...
1198
01:16:45,731 --> 01:16:47,428
Weirdly?
1199
01:16:47,559 --> 01:16:49,039
Became the lead oncologist
1200
01:16:49,169 --> 01:16:51,607
overseeing her case
at Mount Sinai Hospital.
1201
01:16:53,696 --> 01:16:55,175
Yeah, that was weird.
1202
01:16:56,742 --> 01:16:58,178
Did you hate that?
1203
01:16:58,309 --> 01:17:00,093
I hated it so much.
1204
01:17:01,529 --> 01:17:03,009
Jealous?
1205
01:17:05,055 --> 01:17:06,534
- He had her body
before I did.
1206
01:17:07,753 --> 01:17:09,276
Fucked her
when she was just a kid.
1207
01:17:10,060 --> 01:17:11,539
Nineteen.
1208
01:17:11,670 --> 01:17:13,541
- She told me
she hardly noticed that.
1209
01:17:13,672 --> 01:17:15,152
- She told me that too.
- Mm.
1210
01:17:15,805 --> 01:17:17,284
It didn't help.
1211
01:17:18,938 --> 01:17:20,418
And then?
1212
01:17:21,462 --> 01:17:24,901
- Then he had her body
as she was dying as her doctor.
1213
01:17:33,866 --> 01:17:37,043
- So, tell me about
this body thing.
1214
01:17:38,784 --> 01:17:40,699
You've made a career
out of bodies.
1215
01:17:46,836 --> 01:17:48,359
I lived in Becca's body.
1216
01:17:50,578 --> 01:17:52,015
It was the only place
I really lived.
1217
01:17:53,277 --> 01:17:54,757
Her body was...
1218
01:17:59,892 --> 01:18:01,677
The world.
1219
01:18:03,766 --> 01:18:06,246
The meaning
and the purpose of the world.
1220
01:18:09,032 --> 01:18:10,816
I don't think
I can really explain it.
1221
01:18:17,780 --> 01:18:19,346
Wow.
1222
01:18:19,477 --> 01:18:21,566
Was Becca having an affair
1223
01:18:21,697 --> 01:18:23,960
with Jerry Eckler
when she was married to me?
1224
01:18:24,090 --> 01:18:25,613
What?
1225
01:18:25,744 --> 01:18:29,139
- Was Becca having an affair
with Jerry Eckler
1226
01:18:29,269 --> 01:18:31,010
while she was married to me?
1227
01:18:37,451 --> 01:18:41,194
I hear she reconnected with him.
Would go out with him
1228
01:18:41,325 --> 01:18:42,979
when I was out of town
on business.
1229
01:18:43,544 --> 01:18:47,200
You know, the cute lunches
at the United Baker's Dairy, uh,
1230
01:18:48,288 --> 01:18:50,160
the odd dinner at Fat Pasha,
1231
01:18:51,117 --> 01:18:52,597
and never telling me.
1232
01:18:54,773 --> 01:18:58,385
- Uh, I did run into them
a few times.
1233
01:18:59,560 --> 01:19:01,737
But it was
after Becca was sick.
1234
01:19:01,867 --> 01:19:03,564
I thought he was just
1235
01:19:03,695 --> 01:19:06,959
taking extra care of her
because of their past.
1236
01:19:07,090 --> 01:19:08,831
Yeah, right.
1237
01:19:13,052 --> 01:19:15,098
You remember we talked about
the doctor's plot?
1238
01:19:16,969 --> 01:19:18,449
Yeah.
1239
01:19:18,579 --> 01:19:21,669
- What if Eckler
was the doctor who plotted?
1240
01:19:22,714 --> 01:19:24,194
Jerry Eckler?
1241
01:19:24,324 --> 01:19:26,674
What if Jerry Eckler...
1242
01:19:27,458 --> 01:19:31,984
was working on something edgy,
borderline unethical,
1243
01:19:32,115 --> 01:19:35,161
that involved Becca
and her disease, her treatment?
1244
01:19:35,858 --> 01:19:37,381
With her consent.
1245
01:19:39,992 --> 01:19:41,472
Wow.
1246
01:19:43,300 --> 01:19:44,997
Listen, uh...
1247
01:19:46,346 --> 01:19:48,566
I know this sounds perverse,
but, um...
1248
01:19:50,786 --> 01:19:52,613
these things
you're saying to me...
1249
01:19:54,354 --> 01:19:55,791
I find them exciting.
1250
01:19:56,792 --> 01:19:59,838
Oh. Well, I guess the...
1251
01:19:59,969 --> 01:20:01,448
They're exciting me.
1252
01:20:04,234 --> 01:20:07,933
- Conceptually? Intellectually?
Conspiratorially?
1253
01:20:08,064 --> 01:20:09,543
They're making me hot.
1254
01:20:11,371 --> 01:20:12,851
Oh.
1255
01:20:13,852 --> 01:20:15,375
- You know,
I've always liked you.
1256
01:20:16,637 --> 01:20:18,117
Wow.
1257
01:20:18,248 --> 01:20:19,684
I al-I always liked, uh...
1258
01:20:19,815 --> 01:20:21,294
Maury knows that.
1259
01:20:22,513 --> 01:20:24,254
That's why he wanted me
to come here.
1260
01:20:27,213 --> 01:20:28,693
To be alone.
1261
01:20:29,389 --> 01:20:30,826
Here.
With you.
1262
01:20:32,610 --> 01:20:34,090
No, that can't be.
1263
01:20:36,092 --> 01:20:37,833
He knew something would happen.
1264
01:20:51,368 --> 01:20:52,978
What does the dog do?
1265
01:20:57,809 --> 01:20:59,289
The dog?
1266
01:21:00,029 --> 01:21:01,508
Your new friend's dog.
1267
01:21:02,553 --> 01:21:04,598
What does it do
when the two of you are fucking?
1268
01:21:05,643 --> 01:21:08,646
- Oh, we put down a towel
for her to lie down on.
1269
01:21:09,299 --> 01:21:10,778
She stays there.
1270
01:21:13,216 --> 01:21:15,044
- She hears the two of you,
though?
1271
01:21:15,174 --> 01:21:16,872
Smells you?
Sees you?
1272
01:21:18,047 --> 01:21:19,526
I guess she does.
1273
01:21:24,662 --> 01:21:26,446
When I saw you in the dog park,
1274
01:21:27,317 --> 01:21:30,320
I immediately got jealous.
That's when I knew I'd fuck you.
1275
01:21:30,450 --> 01:21:32,888
Thank God for dogs then.
1276
01:21:39,938 --> 01:21:42,810
- Are you surprised about these?
- These?
1277
01:21:43,811 --> 01:21:46,902
- These. That they're bigger
than Becca's are.
1278
01:21:47,641 --> 01:21:49,121
Were.
1279
01:21:50,427 --> 01:21:52,951
That surprises some guys
who knew us both.
1280
01:21:53,909 --> 01:21:55,736
So you think...
1281
01:21:55,867 --> 01:21:58,043
Maury want--
really wanted this to happen?
1282
01:21:58,174 --> 01:22:01,351
Wanted me to fuck you?
1283
01:22:01,481 --> 01:22:03,962
Huh?
I know he's still jealous.
1284
01:22:04,658 --> 01:22:06,138
He still thinks
he owns you.
1285
01:22:06,269 --> 01:22:07,748
Yeah.
1286
01:22:09,228 --> 01:22:11,317
He wanted the bad thing
to happen.
1287
01:22:13,276 --> 01:22:14,886
The thing that would validate
all the
1288
01:22:15,669 --> 01:22:17,367
destructive crap that he does.
1289
01:22:20,283 --> 01:22:21,806
You know
not to trust him, right?
1290
01:22:23,634 --> 01:22:25,070
Never occurred to me.
1291
01:22:26,506 --> 01:22:28,421
- Brothers in sorrow.
- Oh.
1292
01:22:28,552 --> 01:22:31,207
So, do I remind you of Becca?
1293
01:22:33,861 --> 01:22:35,689
Will you wonder if I--
1294
01:22:35,820 --> 01:22:37,300
- I'll come...
- Oh!
1295
01:22:37,430 --> 01:22:39,476
- ...the way that she did?
1296
01:22:41,608 --> 01:22:43,045
Did she make the same sounds?
1297
01:22:43,175 --> 01:22:44,655
Oh!
1298
01:22:46,918 --> 01:22:49,790
- Are you pretending
that you're fucking her?
1299
01:22:53,055 --> 01:22:54,621
Does this make you happy, Karsh?
1300
01:22:56,101 --> 01:22:57,581
I hope it does.
1301
01:22:58,451 --> 01:22:59,975
- I really hope it does.
- Ah!
1302
01:23:01,715 --> 01:23:04,327
- You can tell me--
You can tell me everything.
1303
01:23:05,719 --> 01:23:08,766
Oh! Like you can tell me...
1304
01:23:08,896 --> 01:23:10,768
if Becca really told you
1305
01:23:10,898 --> 01:23:12,422
to stay away from me
after she died.
1306
01:23:12,552 --> 01:23:14,946
- Oh. Stop!
- Oh. Oh.
1307
01:23:15,077 --> 01:23:17,122
Maury has a big mouth.
1308
01:23:17,253 --> 01:23:19,603
Oh. She did say that?
1309
01:23:19,733 --> 01:23:21,692
- Yes, she did.
- Oh!
1310
01:23:21,822 --> 01:23:24,477
- I took it to mean we wouldn't
be good for each other.
1311
01:23:24,608 --> 01:23:27,045
- Oh. Oh.
1312
01:23:27,176 --> 01:23:29,047
Ah! Was she right?
1313
01:23:40,667 --> 01:23:42,147
Whoa.
1314
01:24:09,348 --> 01:24:11,046
Navigate to Maury Entrekin.
1315
01:24:42,773 --> 01:24:44,166
Why am I here, Maury?
1316
01:24:45,210 --> 01:24:46,777
- Decryption.
- Of?
1317
01:24:47,734 --> 01:24:50,302
- The ShroudCam data
of the nine vandalized graves.
1318
01:24:50,955 --> 01:24:52,435
They were captured and encrypted
1319
01:24:52,565 --> 01:24:54,872
so we're locked out
of our own data.
1320
01:24:56,091 --> 01:24:57,788
You would expect
a demand for ransom.
1321
01:24:57,918 --> 01:25:00,312
But there wasn't one.
1322
01:25:00,443 --> 01:25:01,879
No, there wasn't.
1323
01:25:06,623 --> 01:25:08,451
- You couldn't do this
at my place?
1324
01:25:08,581 --> 01:25:10,975
I could have ordered pizza
and Diet Coke for you there.
1325
01:25:11,106 --> 01:25:13,891
You busting my balls, buddy?
1326
01:25:14,021 --> 01:25:16,111
- It's an expression
of affection.
1327
01:25:16,241 --> 01:25:18,591
It says I know you
and value you.
1328
01:25:20,811 --> 01:25:22,508
Good to know.
1329
01:25:22,639 --> 01:25:24,771
Your place is contaminated,
to the max.
1330
01:25:24,902 --> 01:25:28,471
Everything you do there, online,
is-is monitored in real time.
1331
01:25:28,601 --> 01:25:31,517
I moved everything relevant here
and I managed to decrypt
1332
01:25:31,648 --> 01:25:33,432
some images from the,
from the buried.
1333
01:25:34,129 --> 01:25:36,000
It was not easy.
1334
01:25:36,131 --> 01:25:37,610
Here, take a look.
1335
01:25:39,134 --> 01:25:41,875
- They have the same nodules
as Becca.
1336
01:25:42,006 --> 01:25:43,442
- The desecration
wasn't just random.
1337
01:25:45,183 --> 01:25:47,185
I-I-I tapped into
some other graves, too.
1338
01:25:47,751 --> 01:25:49,840
The non-vandalized.
1339
01:25:51,146 --> 01:25:53,670
It's my GraveTech encryption,
so it's duck soup.
1340
01:25:55,324 --> 01:25:56,890
Here.
1341
01:25:57,021 --> 01:25:58,849
See? They're clean.
1342
01:26:01,199 --> 01:26:04,071
- So, yes.
The nine were targeted.
1343
01:26:04,202 --> 01:26:05,682
Yeah. Targeted.
1344
01:26:09,599 --> 01:26:11,514
Trying to destroy evidence
under the--
1345
01:26:11,644 --> 01:26:15,735
the pretence of some Icelandic
environmentalist movement.
1346
01:26:18,477 --> 01:26:21,176
- You said they tapped into
the data cables of the nine.
1347
01:26:24,962 --> 01:26:27,573
Maybe they were actually
looking for evidence.
1348
01:26:27,704 --> 01:26:30,228
To keep for themselves.
For blackmail.
1349
01:26:30,359 --> 01:26:31,969
Or,
1350
01:26:32,099 --> 01:26:34,014
I guess, revenge.
1351
01:26:34,145 --> 01:26:35,625
Against?
1352
01:26:36,930 --> 01:26:38,454
Who knows?
1353
01:26:40,064 --> 01:26:41,544
Somebody.
1354
01:26:43,154 --> 01:26:46,636
And it's the evidence
of what crime?
1355
01:26:46,766 --> 01:26:49,204
- I'll leave that to you.
You're the body specialist.
1356
01:27:01,085 --> 01:27:04,523
- So, I've got family reps
from all nine concerned.
1357
01:27:04,654 --> 01:27:07,047
The nine whose graves
have been vandalized.
1358
01:27:07,178 --> 01:27:09,789
We'll go on Zoom
and they'll all be there.
1359
01:27:10,486 --> 01:27:13,097
- Were they resistant to the idea
of meeting me all together?
1360
01:27:13,228 --> 01:27:16,535
No. They seemed comforted
1361
01:27:17,493 --> 01:27:19,277
by the idea
that they weren't alone
1362
01:27:19,408 --> 01:27:24,021
and that maybe this was
just some random vandalism,
1363
01:27:24,151 --> 01:27:27,154
not a targeted racial attack,
or whatever scary thing.
1364
01:27:27,720 --> 01:27:29,331
Okay.
1365
01:27:29,461 --> 01:27:30,984
You know I hate
this part of it.
1366
01:27:32,116 --> 01:27:34,510
Do you want the koala bear?
1367
01:27:34,640 --> 01:27:38,165
I can be fuzzy and sweet.
Maybe you need that right now.
1368
01:27:38,296 --> 01:27:40,907
- No, I don't want
the koala bear.
1369
01:27:41,952 --> 01:27:45,782
Well, how about this?
1370
01:27:49,655 --> 01:27:51,657
Jerry Eckler
has been keeping
1371
01:27:51,788 --> 01:27:54,530
all the body parts
they've been amputating.
1372
01:27:54,660 --> 01:27:57,924
Do doctors normally do that?
1373
01:27:58,055 --> 01:28:01,363
- Fuck, Hunny.
- Is he a special kind of doctor?
1374
01:28:01,493 --> 01:28:03,103
What the fuck are you doing?
1375
01:28:03,930 --> 01:28:06,019
- Should I ask him
if you want to keep
1376
01:28:06,150 --> 01:28:08,326
those amputated body parts?
1377
01:28:09,719 --> 01:28:11,460
And by the way,
1378
01:28:11,590 --> 01:28:15,725
all nine of the buried
whose reps you're about to see
1379
01:28:17,379 --> 01:28:19,685
they were under the care of
guess who?
1380
01:28:21,034 --> 01:28:24,081
That's right.
Dr. Jerry Eckler.
1381
01:28:25,125 --> 01:28:26,953
What could that mean,
I wonder?
1382
01:28:28,172 --> 01:28:31,044
Does he keep
some of their body parts, too?
1383
01:28:32,437 --> 01:28:34,744
I can check that out for you,
if you like,
1384
01:28:35,484 --> 01:28:36,963
while you have your meeting.
1385
01:28:41,011 --> 01:28:42,491
Fuck!
1386
01:28:43,361 --> 01:28:45,407
- What happened?
- Later.
1387
01:28:45,537 --> 01:28:47,670
Right now, you need to connect
with Hunny.
1388
01:28:48,323 --> 01:28:50,499
And you need to do the
client interview. I can't do it.
1389
01:28:50,629 --> 01:28:52,979
- Okay, all right,
just don't crash your car.
1390
01:28:53,110 --> 01:28:55,678
- Put it on autopilot.
- Fucking Hunny.
1391
01:28:56,548 --> 01:28:59,551
I'm getting rid of her.
She's just gone fucking crazy.
1392
01:29:01,684 --> 01:29:04,339
She's in my head and my dreams,
my life. What the fuck?
1393
01:29:05,252 --> 01:29:06,776
What a disaster.
1394
01:29:06,906 --> 01:29:08,908
That fucking Maury.
He fucking invented her.
1395
01:29:11,084 --> 01:29:12,825
I'm gonna kill him.
1396
01:29:27,100 --> 01:29:28,580
Maury!
1397
01:29:28,711 --> 01:29:30,190
Open the fucking door!
1398
01:29:37,328 --> 01:29:38,808
Maury!
1399
01:29:52,387 --> 01:29:54,084
- I can't believe
I actually did this.
1400
01:29:54,824 --> 01:29:56,565
What?
1401
01:29:58,131 --> 01:29:59,959
This is me and Maury.
1402
01:30:00,090 --> 01:30:02,005
I'm finally a
conspirator myself.
1403
01:30:02,875 --> 01:30:05,661
- Now, listen, um,
- I was thinking...
1404
01:30:07,445 --> 01:30:09,186
of killing myself.
1405
01:30:09,316 --> 01:30:12,798
Well, that would be
a relief to a lot of people.
1406
01:30:12,929 --> 01:30:14,409
- No, seriously, I--
1407
01:30:14,931 --> 01:30:16,411
I can't...
1408
01:30:17,368 --> 01:30:19,022
I can't be without you anymore.
1409
01:30:21,459 --> 01:30:23,330
It's the end for me.
1410
01:30:23,461 --> 01:30:25,550
- You're such a drama queen.
You managed to live without me
1411
01:30:25,681 --> 01:30:27,160
for six years.
1412
01:30:28,118 --> 01:30:29,772
- I've been...
1413
01:30:29,902 --> 01:30:31,861
provoked into-into-into
thoughts of...
1414
01:30:32,818 --> 01:30:35,342
of self-annihilation.
1415
01:30:35,473 --> 01:30:36,953
- Provoked?
- Yeah.
1416
01:30:38,563 --> 01:30:41,436
By you and-and-and-and-and
by your new lover,
1417
01:30:41,566 --> 01:30:43,525
that schmuck.
1418
01:30:43,655 --> 01:30:45,178
Who are you talking about?
1419
01:30:48,051 --> 01:30:49,487
- Your former brother-in-law.
1420
01:30:50,401 --> 01:30:51,837
Karsh?
1421
01:30:51,968 --> 01:30:53,448
Yeah.
1422
01:30:53,578 --> 01:30:55,406
You're just looney tunes.
1423
01:30:56,320 --> 01:30:57,800
Never.
1424
01:31:03,327 --> 01:31:05,242
I live inside his computer.
1425
01:31:08,201 --> 01:31:09,725
I know everything.
1426
01:31:10,334 --> 01:31:12,510
What do you mean?
1427
01:31:13,946 --> 01:31:15,426
His avatar, Hunny?
1428
01:31:16,906 --> 01:31:18,385
She's me.
1429
01:31:19,212 --> 01:31:20,779
I tell him things;
he believes me.
1430
01:31:22,128 --> 01:31:23,565
And he tells Hunny things.
1431
01:31:26,829 --> 01:31:28,352
And that's me.
1432
01:31:31,224 --> 01:31:32,704
Wow.
1433
01:31:33,618 --> 01:31:35,098
I think that's illegal.
1434
01:31:35,707 --> 01:31:37,666
I think you could
lose your licence.
1435
01:31:37,796 --> 01:31:39,842
There is no licence
1436
01:31:39,972 --> 01:31:41,452
that covers what I do.
1437
01:31:43,367 --> 01:31:45,804
- And what I'm gonna do.
- That sounds like a threat.
1438
01:31:47,110 --> 01:31:48,546
Yeah, it is a threat.
1439
01:31:48,677 --> 01:31:50,417
Huh.
1440
01:31:50,548 --> 01:31:52,289
I'm not sure
who you're threatening.
1441
01:31:53,333 --> 01:31:54,857
You and Karsh.
1442
01:31:55,858 --> 01:31:59,165
That's the thought that's,
that's, that's kept me alive.
1443
01:32:01,428 --> 01:32:02,908
I'm gonna bring him down.
1444
01:32:04,127 --> 01:32:06,521
- His whole empire.
- He doesn't have an empire.
1445
01:32:06,651 --> 01:32:08,653
- I'm gonna bring down
his whole enterprise.
1446
01:32:09,698 --> 01:32:11,830
GraveTech, ShroudCam,
1447
01:32:11,961 --> 01:32:14,703
the cemetery he, he built,
the ones he wants to build.
1448
01:32:14,833 --> 01:32:17,009
It's all coming down
unless you
1449
01:32:17,140 --> 01:32:19,751
split with him.
Unless you let me back in.
1450
01:32:19,882 --> 01:32:21,318
Maury!
1451
01:32:21,448 --> 01:32:23,059
This is nuts time!
1452
01:32:25,191 --> 01:32:26,932
What are you gonna do?
1453
01:32:27,063 --> 01:32:29,979
I mean, I don't believe
you're gonna do anything
1454
01:32:30,719 --> 01:32:33,243
'cause you're the schmuck.
The nebbish.
1455
01:32:34,200 --> 01:32:35,811
That's always been your problem.
1456
01:32:36,551 --> 01:32:39,554
A resentful,
paranoid schmuck,
1457
01:32:39,684 --> 01:32:43,470
inventing stuff to,
to be resentful about.
1458
01:32:45,298 --> 01:32:46,778
Yeah, well...
1459
01:32:48,432 --> 01:32:49,955
I've already started.
1460
01:32:50,086 --> 01:32:51,566
What do you mean?
1461
01:32:53,089 --> 01:32:56,135
- The vandals?
Who attacked the cemetery?
1462
01:32:56,266 --> 01:32:57,746
What about 'em?
1463
01:32:59,008 --> 01:33:00,487
I'll let you guess.
1464
01:33:04,361 --> 01:33:06,319
Oh, God!
1465
01:33:12,674 --> 01:33:14,327
Whoa.
1466
01:33:16,025 --> 01:33:17,504
Do you believe him?
1467
01:33:18,157 --> 01:33:19,681
- Now you know why
I kicked him out.
1468
01:33:21,378 --> 01:33:24,076
- But the vandals.
What?
1469
01:33:24,860 --> 01:33:27,166
He did it himself?
He hired some guys to do it?
1470
01:33:27,297 --> 01:33:31,257
And Hunny? Who's that?
1471
01:33:32,041 --> 01:33:35,305
- My personal assistant
artificial intelligence avatar
1472
01:33:35,435 --> 01:33:36,915
set up for me
1473
01:33:37,699 --> 01:33:39,178
by Maury.
1474
01:33:39,918 --> 01:33:41,703
I get her to do everything.
1475
01:33:41,833 --> 01:33:43,313
Did.
1476
01:33:44,488 --> 01:33:46,577
- So, is there stuff about us
on the computer?
1477
01:33:47,578 --> 01:33:49,058
Not really.
1478
01:33:50,407 --> 01:33:52,235
Texts saying I'll be over
in an hour.
1479
01:33:52,365 --> 01:33:53,845
Just functional stuff.
1480
01:33:55,499 --> 01:33:57,849
- But, for a
very creative paranoid...
1481
01:33:59,764 --> 01:34:01,984
- Could be enough
to trigger him, I guess.
1482
01:34:04,551 --> 01:34:06,075
But he is right, isn't he?
1483
01:34:08,643 --> 01:34:10,253
There is an us now.
1484
01:34:10,383 --> 01:34:11,863
Yeah.
1485
01:34:12,429 --> 01:34:13,909
There is an us.
1486
01:34:15,954 --> 01:34:17,695
Our guys
say there's been damage
1487
01:34:17,826 --> 01:34:20,437
to the shrouds
of seven of the nine graves.
1488
01:34:20,567 --> 01:34:22,047
These are two of them.
1489
01:34:22,700 --> 01:34:24,397
They propose
digging the rest up,
1490
01:34:24,528 --> 01:34:27,270
rewrapping, reconnecting
right at the cemetery.
1491
01:34:27,400 --> 01:34:29,228
Should be very discreet.
1492
01:34:29,359 --> 01:34:31,317
I'll handle City Hall,
per usual.
1493
01:34:32,362 --> 01:34:34,016
- I didn't think the damage
went that deep.
1494
01:34:34,756 --> 01:34:36,192
I didn't see it.
1495
01:34:36,322 --> 01:34:37,802
Well, apparently.
1496
01:34:39,848 --> 01:34:42,372
So, Becca?
1497
01:34:44,417 --> 01:34:45,854
Becca, yes.
1498
01:34:47,551 --> 01:34:49,205
- Will you want to see her?
- No.
1499
01:34:49,335 --> 01:34:50,815
- Be there?
- No, no.
1500
01:34:50,946 --> 01:34:52,512
Not with those guys
working away.
1501
01:34:53,862 --> 01:34:55,298
The other families?
1502
01:34:55,428 --> 01:34:57,300
I'm getting in touch.
1503
01:34:57,430 --> 01:35:00,085
They will want to talk to you,
so hang on to your hat.
1504
01:35:00,782 --> 01:35:03,872
I suspect some will opt
to forget about the shrouds.
1505
01:35:04,742 --> 01:35:06,309
Leave their loved ones
in peace.
1506
01:35:08,398 --> 01:35:09,878
You?
1507
01:35:11,531 --> 01:35:13,533
- We need to reconnect Becca,
of course.
1508
01:35:14,404 --> 01:35:15,971
For me and for GraveTech.
1509
01:35:23,326 --> 01:35:25,894
Thanks for letting me see
your setup here. Impressive.
1510
01:35:26,024 --> 01:35:27,765
I'm sorry
I can't offer you lunch.
1511
01:35:27,896 --> 01:35:29,941
We had to close
while we renovate.
1512
01:35:30,072 --> 01:35:31,813
- No problem. I'm booked to eat
with some colleagues
1513
01:35:31,943 --> 01:35:33,423
back at the hospital.
1514
01:35:35,860 --> 01:35:38,384
- I'm very intrigued
to know what you've found.
1515
01:35:38,515 --> 01:35:40,865
Something strange and bizarre,
you said?
1516
01:35:41,605 --> 01:35:43,302
Yes.
1517
01:35:43,433 --> 01:35:45,304
So...
1518
01:35:45,435 --> 01:35:47,219
You see these still images
we captured
1519
01:35:47,350 --> 01:35:48,786
from the video you sent me?
1520
01:35:49,787 --> 01:35:51,310
Here's a good one.
1521
01:35:51,963 --> 01:35:54,444
You see these strange,
electronic-like bone growths
1522
01:35:54,574 --> 01:35:56,315
that you rightly suspected
were not natural?
1523
01:35:57,621 --> 01:36:00,493
Now, watch what my people,
1524
01:36:00,624 --> 01:36:03,540
some lovely fanatics
in the radiology department,
1525
01:36:03,670 --> 01:36:05,934
were able to do
in this little video.
1526
01:36:11,809 --> 01:36:13,376
What am I seeing?
1527
01:36:13,506 --> 01:36:15,770
- Well, you're seeing
a very clever layered animation
1528
01:36:15,900 --> 01:36:18,903
that someone created and added
to the bones of your wife.
1529
01:36:21,036 --> 01:36:22,951
My guys were able to
peel apart the layers.
1530
01:36:24,387 --> 01:36:25,867
They're not real.
1531
01:36:26,781 --> 01:36:28,347
Not organically created
1532
01:36:29,000 --> 01:36:31,263
by your shrouds
or by her cancer.
1533
01:36:33,265 --> 01:36:36,225
They were created by a bit of a
genius artist, I would say.
1534
01:36:36,355 --> 01:36:37,792
Must have taken days.
1535
01:36:39,358 --> 01:36:42,100
He managed to have them track
with your ShroudCam images
1536
01:36:42,231 --> 01:36:44,668
no matter how much
you rotated or enlarged them.
1537
01:36:45,930 --> 01:36:48,019
Huge amount of work
went into them, I would say.
1538
01:36:51,109 --> 01:36:53,546
You have any idea
why they'd want to do that?
1539
01:36:55,897 --> 01:36:57,507
No.
1540
01:36:59,378 --> 01:37:00,858
I can't imagine.
1541
01:37:02,468 --> 01:37:04,557
- Well, I see your workers
are retrieving some bodies.
1542
01:37:05,471 --> 01:37:07,038
You could conduct
a special autopsy.
1543
01:37:09,301 --> 01:37:12,261
- That would be...
politically difficult.
1544
01:37:12,870 --> 01:37:16,482
The grave business
1545
01:37:16,613 --> 01:37:18,441
sounds a lot like
the hospital business.
1546
01:37:24,577 --> 01:37:27,624
Karsh, don't crash.
1547
01:37:27,754 --> 01:37:29,582
Maury, you asshole!
1548
01:37:29,713 --> 01:37:32,411
- I know, you're right.
1549
01:37:32,542 --> 01:37:34,196
I'm just a passionate,
obsessive guy.
1550
01:37:34,326 --> 01:37:35,762
What can I say?
1551
01:37:35,893 --> 01:37:37,373
But yeah, an asshole.
1552
01:37:38,504 --> 01:37:41,203
Hey, listen, I-I programmed
a navigation destination
1553
01:37:41,333 --> 01:37:43,248
into your,
into your Tesla.
1554
01:37:44,075 --> 01:37:46,556
It's called Maury.
Original, huh?
1555
01:37:47,383 --> 01:37:49,080
Just let it drive you to me.
1556
01:37:49,211 --> 01:37:50,952
What? Fuck you!
1557
01:37:51,822 --> 01:37:54,303
And why are you bleeding?
What's going on?
1558
01:37:54,433 --> 01:37:57,045
- Uh, I always bleed
when I'm stressed.
1559
01:37:58,960 --> 01:38:01,571
Listen, Karsh, I made a--
1560
01:38:01,701 --> 01:38:03,138
A big mistake.
I'm so sorry.
1561
01:38:05,314 --> 01:38:07,229
A big mistake,
and we're all gonna pay for it.
1562
01:38:08,404 --> 01:38:09,927
Who's we?
1563
01:38:10,058 --> 01:38:12,669
- You, me, Terry.
You know, the family.
1564
01:38:15,193 --> 01:38:16,673
What was the mistake?
1565
01:38:17,500 --> 01:38:19,197
I hired Russians.
1566
01:38:20,633 --> 01:38:23,810
- Fuck you, Maury.
You're a paranoid schizophrenic
1567
01:38:23,941 --> 01:38:25,595
and you've trashed my cemetery.
1568
01:38:26,465 --> 01:38:28,598
I'm thinking
NAV guide to the police!
1569
01:38:28,728 --> 01:38:30,643
- No-no-no, just, just,
1570
01:38:30,774 --> 01:38:32,732
just have your car
drive you to me.
1571
01:38:32,863 --> 01:38:34,299
Or at least
follow the NAV route.
1572
01:38:35,822 --> 01:38:37,302
You'll thank me, I swear.
1573
01:38:39,739 --> 01:38:41,480
Fuck. Fuck, fuck!
1574
01:39:16,254 --> 01:39:18,604
Leave your phone in your car.
1575
01:39:18,735 --> 01:39:20,519
Really?
1576
01:39:46,850 --> 01:39:48,808
What is this place?
1577
01:39:48,939 --> 01:39:51,811
- It's, it's nowhere.
That's the point.
1578
01:39:54,640 --> 01:39:56,077
Tell me about the Russians.
1579
01:39:57,469 --> 01:39:59,428
- They're just
a couple of hacker kids I know.
1580
01:40:00,081 --> 01:40:02,561
They needed money,
so I, I hired them
1581
01:40:02,692 --> 01:40:04,999
to hack your, your cemetery.
1582
01:40:05,129 --> 01:40:08,393
- And so?
What was the mistake?
1583
01:40:08,524 --> 01:40:10,004
That they were Russian?
1584
01:40:11,005 --> 01:40:13,920
- Yeah. As it turns out,
because of the Chinese.
1585
01:40:15,270 --> 01:40:17,402
- What the fuck
are you talking about?
1586
01:40:17,533 --> 01:40:20,405
- The Chinese thought I was
trying to sabotage their thing
1587
01:40:20,536 --> 01:40:22,016
on behalf of the Russians.
1588
01:40:22,799 --> 01:40:24,453
And n-n-now they're after me.
1589
01:40:24,583 --> 01:40:27,717
The Chinese, they think
I'm a Russian puppet.
1590
01:40:28,457 --> 01:40:32,243
- Their thing? What thing?
What thing?
1591
01:40:32,374 --> 01:40:34,289
Come on, don't play games.
1592
01:40:37,248 --> 01:40:38,684
What thing?
1593
01:40:39,381 --> 01:40:41,035
Your shrouds.
1594
01:40:41,165 --> 01:40:43,602
Shining Cloth Technologies.
You must know.
1595
01:40:43,733 --> 01:40:45,430
I don't know.
1596
01:40:45,561 --> 01:40:47,302
No?
1597
01:40:47,432 --> 01:40:49,130
They love what you're doing.
1598
01:40:49,260 --> 01:40:52,220
They-they see it as a way
to establish a clandestine, uh,
1599
01:40:52,350 --> 01:40:53,917
surveillance network
in the West.
1600
01:40:54,787 --> 01:40:56,354
Your cemeteries.
1601
01:40:56,485 --> 01:40:59,183
Why do you think they're
investing so much in GraveTech?
1602
01:41:00,402 --> 01:41:03,753
Not because you're some
hot shit salesman, believe me.
1603
01:41:05,059 --> 01:41:06,712
The bones? Skeletons?
1604
01:41:06,843 --> 01:41:08,410
That's how they do it.
1605
01:41:08,540 --> 01:41:11,935
Eventually, it'll be part
of every healthy
1606
01:41:12,066 --> 01:41:14,807
living human being.
For now, just, just dead ones.
1607
01:41:17,114 --> 01:41:19,899
- Those electronic bone nodes,
you faked them!
1608
01:41:22,728 --> 01:41:24,208
Who told you that?
1609
01:41:26,819 --> 01:41:28,299
Wait,
1610
01:41:28,430 --> 01:41:29,909
let me think.
1611
01:41:30,649 --> 01:41:32,086
Was he Chinese?
1612
01:41:34,262 --> 01:41:36,438
- Maybe.
- Ha! Yeah.
1613
01:41:37,047 --> 01:41:38,744
Dr. Zhao.
1614
01:41:41,007 --> 01:41:43,053
You know Becca's radiologist?
1615
01:41:43,184 --> 01:41:45,490
- He's well-known
in the local hacker world.
1616
01:41:46,274 --> 01:41:47,753
Smooth talker.
1617
01:41:48,406 --> 01:41:49,886
And you fell for it?
1618
01:41:54,673 --> 01:41:57,589
- It looked pretty convincing.
- Yeah, it should.
1619
01:41:57,720 --> 01:41:59,939
It would have had all the
computing and-and brainpower
1620
01:42:00,070 --> 01:42:01,985
of Shining Cloth Technologies
behind it.
1621
01:42:02,116 --> 01:42:03,682
What?
1622
01:42:03,813 --> 01:42:05,380
- Dr. Rory Zhao is a--
1623
01:42:05,510 --> 01:42:07,991
is-is-is an operative
for Shining Cloth.
1624
01:42:08,122 --> 01:42:09,906
Needless to say,
the Chinese government.
1625
01:42:11,908 --> 01:42:13,344
No way.
1626
01:42:13,475 --> 01:42:14,998
Way.
1627
01:42:16,608 --> 01:42:18,088
And Dr. Eckler?
1628
01:42:20,264 --> 01:42:22,005
- He got paid
a lot of Chinese money to--
1629
01:42:23,615 --> 01:42:25,835
I-I hate to say it,
to experiment on, on,
1630
01:42:25,965 --> 01:42:27,576
on certain of his patients.
1631
01:42:29,491 --> 01:42:31,449
Becca.
Fuck!
1632
01:42:32,972 --> 01:42:34,844
Under Zhao's guidance.
1633
01:42:34,974 --> 01:42:36,672
It's no accident
that Eckler left the country.
1634
01:42:36,802 --> 01:42:38,978
He-he-he's got
a fucking target on his back.
1635
01:42:44,332 --> 01:42:46,116
- How do you know
they're after you?
1636
01:42:46,247 --> 01:42:47,683
What would they want from you?
1637
01:42:53,558 --> 01:42:55,038
Jesus. What?
1638
01:42:55,169 --> 01:42:57,823
- They kidnapped me
and tortured me.
1639
01:42:57,954 --> 01:43:00,304
They want me to become a mole
in the, in the Russian operation
1640
01:43:00,435 --> 01:43:01,958
that hired me,
and I said I would,
1641
01:43:02,088 --> 01:43:03,699
but there is no
Russian operation!
1642
01:43:04,482 --> 01:43:07,050
Just a--
Just a fucking coincidence.
1643
01:43:12,186 --> 01:43:13,970
I don't know
how to get them off my back!
1644
01:43:17,191 --> 01:43:18,670
Uh,
1645
01:43:18,801 --> 01:43:20,411
I'm thinking
I'll leave the country too.
1646
01:43:22,587 --> 01:43:24,023
Where would you go?
1647
01:43:27,331 --> 01:43:28,941
Iceland, probably.
1648
01:43:30,029 --> 01:43:31,509
To join Eckler?
1649
01:43:31,640 --> 01:43:33,772
- We wouldn't have
anything to say to each other.
1650
01:43:34,991 --> 01:43:38,081
Except, "Hey, we fucked sisters,
didn't we?
1651
01:43:39,038 --> 01:43:40,518
Does that make us brothers?"
1652
01:43:46,089 --> 01:43:48,439
Maury's insane.
1653
01:43:48,570 --> 01:43:50,354
A complete lunatic.
1654
01:43:50,485 --> 01:43:52,269
- I didn't believe
a thing he said.
1655
01:43:52,400 --> 01:43:54,358
But the missing fingers?
1656
01:43:55,011 --> 01:43:57,840
- He lost them in shop class
in high school.
1657
01:43:58,449 --> 01:44:00,669
Making a birdhouse.
You never noticed?
1658
01:44:00,799 --> 01:44:02,323
I never did.
1659
01:44:03,193 --> 01:44:05,064
- Well, he's good
at hiding them.
1660
01:44:06,240 --> 01:44:07,763
It embarrasses him.
1661
01:44:07,893 --> 01:44:10,156
Sometimes he does the,
you know,
1662
01:44:10,287 --> 01:44:13,203
missing fingers trick
at kids' birthday parties.
1663
01:44:13,943 --> 01:44:15,336
If he's drunk enough.
1664
01:44:16,467 --> 01:44:17,947
It doesn't even make sense.
1665
01:44:19,122 --> 01:44:20,819
The fingers,
it's a Yakuza thing.
1666
01:44:20,950 --> 01:44:22,473
Japanese, not Chinese.
1667
01:44:22,604 --> 01:44:27,217
- Yeah, well, Maury's an
equal opportunity conspirator.
1668
01:44:27,348 --> 01:44:29,306
Plus, he gets confused
very easily.
1669
01:44:30,220 --> 01:44:33,267
So, all delusional.
1670
01:44:34,442 --> 01:44:37,096
And he did create those
node images on Becca's skeleton.
1671
01:44:37,227 --> 01:44:38,707
For sure.
1672
01:44:44,800 --> 01:44:46,671
Sex question.
1673
01:44:46,802 --> 01:44:49,021
Mm. My favourite.
1674
01:44:50,284 --> 01:44:52,460
- Conspiracy excites you,
sexually.
1675
01:44:54,113 --> 01:44:55,854
It seems to.
1676
01:44:56,986 --> 01:45:00,250
- Maury is very inventive
when it comes to conspiracy.
1677
01:45:01,817 --> 01:45:03,384
- So, how come
I threw him out?
1678
01:45:05,386 --> 01:45:06,822
Yeah.
1679
01:45:08,389 --> 01:45:09,868
He's a complete schmuck.
1680
01:45:14,656 --> 01:45:16,135
We reopen tomorrow.
1681
01:45:16,832 --> 01:45:18,442
Looks perfect.
1682
01:45:18,573 --> 01:45:20,401
You'd never know.
1683
01:45:20,531 --> 01:45:22,577
- Got my original guys
to put it back together.
1684
01:45:23,404 --> 01:45:24,883
Original guys?
1685
01:45:25,014 --> 01:45:27,233
Are they gravediggers
or tech guys?
1686
01:45:27,930 --> 01:45:29,410
Both.
1687
01:45:29,540 --> 01:45:31,934
Special squad
developed by GraveTech.
1688
01:45:33,196 --> 01:45:34,806
- Maury was involved.
- Mm.
1689
01:45:34,937 --> 01:45:36,417
He wasn't so crazy then.
1690
01:45:37,113 --> 01:45:38,593
All the tech's working again?
1691
01:45:39,289 --> 01:45:41,987
- Should be.
Maury gave us our network back.
1692
01:45:42,118 --> 01:45:43,641
The schmuck.
1693
01:45:44,207 --> 01:45:46,296
He said he hoped the Chinese
would leave him alone
1694
01:45:46,427 --> 01:45:48,342
now that they can
continue to develop
1695
01:45:48,472 --> 01:45:51,127
their devious
surveillance techniques.
1696
01:45:51,257 --> 01:45:52,737
Hm.
1697
01:45:58,830 --> 01:46:01,093
I think she has
a friend visiting her.
1698
01:46:01,746 --> 01:46:03,531
What? What do you mean?
1699
01:46:03,661 --> 01:46:05,141
Well, look.
1700
01:46:05,271 --> 01:46:07,448
Fresh digging on your side.
1701
01:46:07,578 --> 01:46:10,538
Huh. Except that you're standing
right in front of me.
1702
01:46:10,668 --> 01:46:12,322
Fuck. You're right.
1703
01:46:13,932 --> 01:46:15,891
But maybe it's...
1704
01:46:17,240 --> 01:46:18,720
Fuck! What?
1705
01:46:19,808 --> 01:46:22,637
- What, you didn't know?
How's that possible?
1706
01:46:23,246 --> 01:46:25,857
I'll have to talk to the team.
1707
01:46:25,988 --> 01:46:28,904
We had to dig up eight,
including Becca.
1708
01:46:29,687 --> 01:46:31,167
Could they have
mistakenly buried
1709
01:46:31,297 --> 01:46:33,778
one of the seven others here?
Makes no sense.
1710
01:46:35,563 --> 01:46:37,260
Let's see
what Becca has to say.
1711
01:46:41,307 --> 01:46:42,831
Whoa. What's happening?
1712
01:46:42,961 --> 01:46:45,573
- The app is controlling
the wrong screen.
1713
01:46:45,703 --> 01:46:47,183
It's the screen for my plot.
1714
01:46:48,097 --> 01:46:50,273
The boys must have
fucked up the rewiring.
1715
01:46:52,667 --> 01:46:54,146
Who the fuck is that?
1716
01:46:55,974 --> 01:46:57,628
I can't believe it.
1717
01:46:57,759 --> 01:46:59,238
- What?
What can't you believe?
1718
01:47:00,805 --> 01:47:03,373
- Well, don't you see it?
Don't you know who this is?
1719
01:47:05,419 --> 01:47:06,898
Jerry Eckler!
1720
01:47:07,595 --> 01:47:10,336
Becca's creepy doctor.
Dr. Jerry Eckler!
1721
01:47:27,528 --> 01:47:28,964
So?
1722
01:47:30,182 --> 01:47:31,619
You eat like a little kid.
1723
01:47:31,749 --> 01:47:33,185
- Mm.
1724
01:47:33,316 --> 01:47:34,796
Want some?
1725
01:47:37,146 --> 01:47:38,626
So you've never met him.
1726
01:47:42,673 --> 01:47:45,241
- Becca knew it would bother me
so she arranged
1727
01:47:45,371 --> 01:47:47,286
for me not to be there
in her hospital room
1728
01:47:47,417 --> 01:47:48,897
when he was.
1729
01:47:50,768 --> 01:47:52,683
I ran into him once
1730
01:47:52,814 --> 01:47:54,511
when he came in
with some interns.
1731
01:47:56,905 --> 01:47:58,646
A real performer.
1732
01:47:58,776 --> 01:48:01,344
One of those doctors who thinks
he's a stand-up comedian.
1733
01:48:04,565 --> 01:48:06,175
I barely remember him.
1734
01:48:07,263 --> 01:48:08,743
Mm...
1735
01:48:12,050 --> 01:48:13,487
I have some theories.
1736
01:48:14,183 --> 01:48:15,706
It can't be him.
1737
01:48:16,577 --> 01:48:18,448
There can't be anyone
buried there.
1738
01:48:19,101 --> 01:48:21,190
It has to be
a special virtual creation
1739
01:48:21,320 --> 01:48:24,236
by Maury Entrekin
designed to torment me.
1740
01:48:25,020 --> 01:48:27,631
To have one of Becca's lovers
displace me?
1741
01:48:27,762 --> 01:48:29,546
To lie beside her
instead of me?
1742
01:48:32,506 --> 01:48:35,683
- Asshole.
- That was one of my theories.
1743
01:48:35,813 --> 01:48:37,293
What else could it be?
1744
01:48:37,423 --> 01:48:40,122
My guys wouldn't be sneaking
a body into my cemetery.
1745
01:48:40,252 --> 01:48:42,298
And why would they have
his body?
1746
01:48:42,428 --> 01:48:44,430
And why would Eckler
even be dead?
1747
01:48:44,561 --> 01:48:46,258
I mean, shot in the head.
1748
01:48:49,305 --> 01:48:50,915
- He does seem to
have disappeared.
1749
01:48:52,395 --> 01:48:55,485
Maybe he never made it
to Iceland for that conference.
1750
01:48:56,051 --> 01:48:59,184
Maybe Maury made that up
to cover up something else.
1751
01:49:00,534 --> 01:49:03,058
What something?
1752
01:49:05,234 --> 01:49:06,714
Maybe...
1753
01:49:11,632 --> 01:49:13,547
Maybe Eckler was assassinated
1754
01:49:13,677 --> 01:49:16,550
for his part
in the Chinese conspiracy.
1755
01:49:17,986 --> 01:49:21,990
Worked with that radiologist,
was taking money from Russia.
1756
01:49:23,469 --> 01:49:25,254
Maybe Maury gave him up to them
1757
01:49:25,384 --> 01:49:27,212
in exchange for
his own miserable life.
1758
01:49:28,692 --> 01:49:30,128
To them?
1759
01:49:30,259 --> 01:49:31,739
Whoever.
1760
01:49:31,869 --> 01:49:33,305
Yeah.
1761
01:49:36,004 --> 01:49:37,440
I have another one.
1762
01:49:37,571 --> 01:49:39,050
Okay, go.
1763
01:49:40,095 --> 01:49:41,575
The vicious divorce.
1764
01:49:43,402 --> 01:49:46,144
Eckler's wife hired a hitman
1765
01:49:46,275 --> 01:49:48,886
to kill him because of
his affair with Becca.
1766
01:49:49,583 --> 01:49:53,151
Buried him with her
as an ironic fuck you.
1767
01:49:56,720 --> 01:49:58,243
You know Eckler's wife?
1768
01:49:58,896 --> 01:50:01,507
She would do something
that crazy, that complicated?
1769
01:50:02,334 --> 01:50:03,814
Never met her.
1770
01:50:06,643 --> 01:50:08,340
I guess you could
just dig him up.
1771
01:50:09,298 --> 01:50:11,343
Call your boys.
He's either there or not there.
1772
01:50:12,083 --> 01:50:13,519
Like Schroedinger's cat.
1773
01:50:13,650 --> 01:50:15,086
You can't just go digging.
1774
01:50:16,174 --> 01:50:17,654
Major red tape.
1775
01:50:18,699 --> 01:50:20,918
- Ground-penetrating radar?
1776
01:50:22,006 --> 01:50:24,530
- Won't work on corpses
wrapped in our shrouds.
1777
01:50:24,661 --> 01:50:26,620
Okay. Then what?
1778
01:50:30,449 --> 01:50:32,277
- I find somewhere else
to get buried.
1779
01:50:33,670 --> 01:50:36,586
- Really?
You'd just give that up?
1780
01:50:37,413 --> 01:50:39,328
Lying with her
for all eternity?
1781
01:50:42,113 --> 01:50:43,637
I have another theory for you.
1782
01:50:45,377 --> 01:50:47,075
Go.
1783
01:50:47,205 --> 01:50:51,775
- I paid to have Eckler killed
and had him buried here myself
1784
01:50:51,906 --> 01:50:53,647
for what he did to Becca.
1785
01:50:53,777 --> 01:50:56,388
I gave her to him
to have her here
1786
01:50:56,519 --> 01:50:58,216
because she betrayed me
with him
1787
01:50:58,347 --> 01:50:59,827
and I don't want her anymore.
1788
01:51:05,049 --> 01:51:06,572
Hmm...
1789
01:51:09,184 --> 01:51:10,664
I think you better fuck me.
1790
01:51:11,665 --> 01:51:13,144
Quick.
1791
01:51:13,275 --> 01:51:15,016
Before the buzz
of that one wears off.
1792
01:51:30,379 --> 01:51:33,295
- You sure this thing can make it
all the way to Budapest?
1793
01:51:33,425 --> 01:51:36,559
- Karoly and I have made
this flight many times.
1794
01:51:37,212 --> 01:51:39,388
You make one stop
at Reykjavik.
1795
01:51:39,518 --> 01:51:40,998
It's very nice.
1796
01:51:42,521 --> 01:51:44,828
All your friends
will come visit you
1797
01:51:44,959 --> 01:51:47,526
when you're buried
at GraveTech Budapest.
1798
01:51:49,180 --> 01:51:51,400
- My friends don't all have
private planes.
1799
01:51:52,140 --> 01:51:54,838
- Well, I'll get you
some new friends that do.
1800
01:51:56,797 --> 01:51:58,668
You're gonna love Budapest.
1801
01:52:00,626 --> 01:52:02,933
It won't surprise me
if you eventually decided
1802
01:52:03,064 --> 01:52:04,543
to live there.
1803
01:52:05,501 --> 01:52:09,026
I have
a beautiful big house.
1804
01:52:19,123 --> 01:52:20,951
Stay.
1805
01:52:21,082 --> 01:52:23,432
- Does your dog
have to go into quarantine?
1806
01:52:23,562 --> 01:52:25,826
No. Trill's special.
1807
01:52:27,131 --> 01:52:28,742
Too bad.
1808
01:52:28,872 --> 01:52:30,395
I was looking forward to
being your dog
1809
01:52:30,526 --> 01:52:32,006
for a couple of weeks.
1810
01:52:32,136 --> 01:52:34,312
- Darling, you can do that
whenever you want.
1811
01:52:34,443 --> 01:52:35,923
Just let me know.
1812
01:53:07,302 --> 01:53:08,825
- Soo-min,
1813
01:53:09,695 --> 01:53:11,480
this seems
incredibly complicated.
1814
01:53:12,220 --> 01:53:14,788
Almost impossible
for a non-Hungarian speaker.
1815
01:53:16,528 --> 01:53:18,617
Do you really think
your government contacts
1816
01:53:18,748 --> 01:53:20,968
can get me
a legitimate Magyar passport?
1817
01:53:32,153 --> 01:53:35,809
Oh, God, I'm so sorry.
I didn't mean to hurt you.
1818
01:53:38,768 --> 01:53:40,248
But you did.
1819
01:53:43,033 --> 01:53:44,513
You wanted to hurt me.
1820
01:53:45,906 --> 01:53:48,038
No, no. What do you mean?
1821
01:53:48,778 --> 01:53:51,041
- You promised to lie beside me
in the grave.
1822
01:53:51,825 --> 01:53:53,391
Your wonderful
gadget of a grave,
1823
01:53:53,522 --> 01:53:54,958
but look at you.
1824
01:53:55,785 --> 01:53:57,526
Flying off to another country.
1825
01:53:59,571 --> 01:54:01,138
But it was you, Becca.
1826
01:54:02,574 --> 01:54:04,750
You got Jerry Eckler
to lie beside you.
1827
01:54:05,969 --> 01:54:07,449
There was no place
for me there.
1828
01:54:10,931 --> 01:54:13,629
- It's not Becca.
She's dead, remember?
1829
01:54:14,325 --> 01:54:15,805
She can't do anything.
1830
01:54:18,112 --> 01:54:19,591
- I was afraid
to dig him up.
1831
01:54:20,984 --> 01:54:22,464
I was afraid.
1832
01:54:25,293 --> 01:54:28,122
- Don't worry,
my darling, Kar.
1833
01:54:28,252 --> 01:54:29,732
Becca understands.
1834
01:54:31,081 --> 01:54:32,604
And you have me now.
1835
01:54:34,084 --> 01:54:35,564
And in the end,
1836
01:54:36,217 --> 01:54:38,872
we'll be together
in GraveTech Budapest.
123599