Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,800 --> 00:01:08,841
43° in Lille, 45° in Nantes,
2
00:01:09,008 --> 00:01:10,341
46° in Marseille,
3
00:01:10,508 --> 00:01:13,591
you're not dreaming,
those are forecast temperatures
4
00:01:13,758 --> 00:01:15,133
for the next few days.
5
00:01:15,300 --> 00:01:17,758
A heat dome is settling over France.
6
00:01:17,925 --> 00:01:21,800
Children and the elderly
are advised not to go outside.
7
00:01:21,966 --> 00:01:25,175
Avoid physical activity,
keep an eye on vulnerable neighbors.
8
00:01:25,341 --> 00:01:28,883
As part of Plan Heatwave,
a toll-free number is available.
9
00:03:25,341 --> 00:03:27,258
Come on, quit playacting!
10
00:03:32,258 --> 00:03:34,341
Denise! Get up, I'm hungry.
11
00:03:37,800 --> 00:03:38,883
Denise!
12
00:03:39,050 --> 00:03:40,466
You're kidding me.
13
00:03:53,300 --> 00:03:55,758
I said, shut the doors.
You don't listen.
14
00:03:56,925 --> 00:03:58,675
What a drama queen!
15
00:05:54,716 --> 00:05:59,175
With wildfires still raging,
these aerial shots are a spectacular...
16
00:05:59,341 --> 00:06:02,675
Once upon a time,
there was a woman on her balcony,
17
00:06:02,841 --> 00:06:04,800
and a very handsome man.
18
00:07:00,383 --> 00:07:01,841
Denise, you scared me!
19
00:07:02,425 --> 00:07:03,841
No! Oh my god...
20
00:07:04,216 --> 00:07:05,800
No way. What the...
21
00:07:05,966 --> 00:07:07,653
- Sit down.
- My head's spinning.
22
00:07:07,733 --> 00:07:08,675
The jerk!
23
00:07:08,841 --> 00:07:10,425
Sit yourself down.
24
00:07:10,758 --> 00:07:13,883
What's happened?
Hold on, don't move...
25
00:07:16,966 --> 00:07:18,175
Brad, easy.
26
00:07:18,341 --> 00:07:20,716
I'll get you a glass of water. Ice?
27
00:07:26,523 --> 00:07:28,192
- Denise.
- Hm?
28
00:07:31,091 --> 00:07:32,758
Should I call the police?
29
00:07:36,758 --> 00:07:38,716
Call an ambulance, sure.
30
00:07:40,341 --> 00:07:42,175
He slipped on the balcony.
31
00:07:42,841 --> 00:07:44,216
On some water.
32
00:07:44,841 --> 00:07:46,258
And he landed on...
33
00:07:47,591 --> 00:07:48,925
the dustpan.
34
00:07:49,966 --> 00:07:51,584
He's not breathing.
35
00:07:54,091 --> 00:07:55,333
I'm scared I...
36
00:07:55,400 --> 00:07:57,317
might not conceal my delight.
37
00:08:04,716 --> 00:08:06,261
- I'll call.
- Thanks, Nicole.
38
00:08:06,341 --> 00:08:07,759
Right away, Denise.
39
00:08:16,800 --> 00:08:19,383
That's Nicole's. She'll kill me.
40
00:08:19,550 --> 00:08:21,216
Come to the beach.
41
00:08:21,383 --> 00:08:23,716
I can't. I have to work, sorry.
42
00:08:23,883 --> 00:08:25,050
Working in this heat?
43
00:08:25,216 --> 00:08:27,633
Yeah, gotta go. Hurry, please.
44
00:08:27,841 --> 00:08:29,383
Come here, come on.
45
00:08:29,550 --> 00:08:31,716
I love you guys so much.
46
00:08:31,883 --> 00:08:33,425
- Keep in touch.
- Call me.
47
00:08:33,591 --> 00:08:35,425
Go! Hurry!
48
00:08:35,925 --> 00:08:37,633
Big kiss!
49
00:08:42,800 --> 00:08:43,758
Back.
50
00:08:55,883 --> 00:08:58,133
Can you put some cream on my back?
51
00:09:08,841 --> 00:09:10,591
I had a new idea for my book.
52
00:09:12,050 --> 00:09:13,216
Talk.
53
00:09:15,091 --> 00:09:16,300
A love story.
54
00:09:18,175 --> 00:09:19,716
Between a woman...
55
00:09:21,050 --> 00:09:22,591
a bit like me, y'know.
56
00:09:24,383 --> 00:09:26,050
She observes a man opposite.
57
00:09:26,341 --> 00:09:27,675
And this man is...
58
00:09:29,008 --> 00:09:30,175
sublime.
59
00:09:30,841 --> 00:09:31,966
Mysterious.
60
00:09:32,800 --> 00:09:34,800
Every day, he's at the window.
61
00:09:35,675 --> 00:09:38,091
He gets up at 6 in the morning.
62
00:09:39,008 --> 00:09:40,216
Works out.
63
00:09:40,591 --> 00:09:42,716
Showers, shaves.
64
00:09:42,883 --> 00:09:44,300
Clips his nails.
65
00:09:44,466 --> 00:09:46,966
He skips lunch and then...
66
00:09:47,550 --> 00:09:50,758
he shuts himself
in a cubbyhole in his apartment.
67
00:09:50,925 --> 00:09:52,550
And only emerges at night.
68
00:09:52,716 --> 00:09:55,591
All she can hear
is the music he listens to. Jazz.
69
00:09:57,050 --> 00:09:59,841
Each song he puts on
feels like an attempt
70
00:10:00,008 --> 00:10:01,633
to communicate with her.
71
00:10:04,883 --> 00:10:06,633
He watches the girl, too.
72
00:10:07,716 --> 00:10:10,675
And she's a fairly ordinary-looking girl.
73
00:10:11,466 --> 00:10:12,425
Write it!
74
00:10:12,591 --> 00:10:15,008
Write an erotic story. That's cool.
75
00:10:16,175 --> 00:10:17,883
It's an intellectual relationship.
76
00:10:18,050 --> 00:10:19,758
They talk from balcony to balcony.
77
00:10:24,550 --> 00:10:27,675
Ruby, all the neighbors are looking.
Put a t-shirt on.
78
00:10:28,008 --> 00:10:31,091
If boobs bother them,
they can look elsewhere.
79
00:10:31,258 --> 00:10:32,966
They're breasts, guys.
80
00:10:34,133 --> 00:10:37,091
Happy now?
Get a good look at those boobies!
81
00:10:37,258 --> 00:10:39,508
You neglected
what we dealt with first up.
82
00:10:39,675 --> 00:10:41,050
The narrative principles.
83
00:10:41,216 --> 00:10:44,425
Now the issue
is to recast the character.
84
00:10:44,591 --> 00:10:46,133
You're always asking
85
00:10:46,800 --> 00:10:48,050
why we want to write.
86
00:10:48,216 --> 00:10:50,383
For me, it's more,
how do I want to write?
87
00:10:50,550 --> 00:10:53,133
I'm sorry
but this constant mechanism of...
88
00:10:53,466 --> 00:10:55,466
saver and saved, conflicts...
89
00:10:55,633 --> 00:10:59,425
I'm not sure
that's how I want to tell stories.
90
00:10:59,591 --> 00:11:01,175
Maybe reinventing...
91
00:11:01,966 --> 00:11:06,425
I don't know, finding different
dynamics for romance, for example.
92
00:11:06,591 --> 00:11:09,050
How do you hope to hook your readers?
93
00:11:09,216 --> 00:11:11,591
That's the point. I think my idea...
94
00:11:11,758 --> 00:11:13,675
Learn before you unlearn.
95
00:11:14,841 --> 00:11:18,758
Anyway, see you tomorrow,
for the group session.
96
00:11:18,925 --> 00:11:20,716
And don't forget to wire the fee.
97
00:11:20,883 --> 00:11:21,966
No.
98
00:11:22,133 --> 00:11:24,008
Have a good day, bye.
99
00:11:27,425 --> 00:11:28,925
What's going on now?
100
00:11:31,300 --> 00:11:32,800
What are you doing?
101
00:11:33,508 --> 00:11:34,841
That's my car!
102
00:11:35,133 --> 00:11:37,508
- Move it!
- Learn to park!
103
00:11:39,716 --> 00:11:41,008
Get out the way!
104
00:11:41,175 --> 00:11:42,966
You're blocking the street!
105
00:11:46,800 --> 00:11:48,050
Skank!
106
00:12:04,008 --> 00:12:05,050
Élise?
107
00:12:06,091 --> 00:12:08,133
Hold on, I'm coming down.
108
00:12:08,300 --> 00:12:10,050
I'm gonna die.
109
00:12:10,216 --> 00:12:11,925
What are you doing here?
110
00:12:12,091 --> 00:12:13,341
I can't breathe.
111
00:12:13,508 --> 00:12:15,258
- What?
- I can't.
112
00:12:15,425 --> 00:12:17,383
I feel awful. It's my head...
113
00:12:17,550 --> 00:12:18,841
My head's spinning.
114
00:12:20,966 --> 00:12:22,175
Come on.
115
00:12:24,466 --> 00:12:25,466
Deep breaths.
116
00:12:27,758 --> 00:12:28,716
Breathe.
117
00:12:30,550 --> 00:12:32,008
What you doing here?
118
00:12:32,383 --> 00:12:35,175
Good to see you.
So you're not ghosting us?
119
00:12:35,833 --> 00:12:36,957
How you doing?
120
00:12:38,883 --> 00:12:40,008
Brad!
121
00:12:41,800 --> 00:12:43,883
Ruby, get a glass of water.
122
00:12:44,050 --> 00:12:45,508
- Élise, it's fine.
- I can't...
123
00:12:45,675 --> 00:12:47,925
Sure, you can breathe.
124
00:12:48,091 --> 00:12:49,383
Breathe, that's right.
125
00:12:49,550 --> 00:12:50,925
Breathe!
126
00:12:51,091 --> 00:12:53,050
I swear to god, I'm not breathing.
127
00:12:53,216 --> 00:12:55,425
- You gotta breathe, actually.
- Yes.
128
00:12:56,050 --> 00:12:57,883
Don't tell me to breathe if I can't.
129
00:12:59,591 --> 00:13:01,883
You drove all the way from Paris alone?
130
00:13:03,008 --> 00:13:05,425
It was weird,
I felt something rising...
131
00:13:05,591 --> 00:13:08,091
The shoot wrapped
and I just couldn't go home.
132
00:13:08,258 --> 00:13:09,633
I took Paul's car and fled.
133
00:13:09,800 --> 00:13:11,341
Where are the keys?
134
00:13:11,508 --> 00:13:13,633
In the ignition, I bet. I'll go!
135
00:13:13,800 --> 00:13:15,300
Ruby, you can't drive.
136
00:13:17,008 --> 00:13:18,591
- I just can't anymore.
- You can.
137
00:13:18,966 --> 00:13:21,008
Hold up, Élise. Hold up.
138
00:13:21,966 --> 00:13:23,675
Quiet. Don't move.
139
00:13:23,841 --> 00:13:25,216
Breathe with me.
140
00:13:26,758 --> 00:13:27,716
Breathe with me.
141
00:13:27,883 --> 00:13:31,300
I'm crushing you, sure.
Does your body good, helps it connect.
142
00:13:32,258 --> 00:13:33,550
It's like a wave.
143
00:13:33,716 --> 00:13:36,550
Let it wash over you. Here it comes.
144
00:13:36,716 --> 00:13:37,925
There it is.
145
00:13:38,508 --> 00:13:39,633
And it goes.
146
00:13:41,383 --> 00:13:42,508
It's gone.
147
00:13:49,466 --> 00:13:52,175
- You hurt my knee.
- Come on, you're fine.
148
00:13:53,800 --> 00:13:55,883
Put him in the kitchen. I'm scared.
149
00:13:56,050 --> 00:13:58,508
He needed your scent and touch.
150
00:13:58,675 --> 00:14:00,175
To get used to you.
151
00:14:00,383 --> 00:14:01,550
But he's big.
152
00:14:03,050 --> 00:14:05,383
Looks like my ex, Yann. Right?
153
00:14:05,550 --> 00:14:06,800
No, he's Brad.
154
00:14:07,216 --> 00:14:08,883
Brad the Pit.
155
00:14:10,258 --> 00:14:12,841
We'll get him castrated soon.
Calm him down.
156
00:14:14,758 --> 00:14:16,925
He doesn't even seem aggressive.
157
00:14:17,508 --> 00:14:19,300
Don't castrate him then.
158
00:14:25,008 --> 00:14:27,425
He'll fall in love with her, for sure.
159
00:14:28,925 --> 00:14:31,258
You fall in love
with folks who are free.
160
00:14:32,091 --> 00:14:33,591
Then you catch them.
161
00:14:38,591 --> 00:14:39,675
My bag.
162
00:14:40,133 --> 00:14:41,008
Ruby!
163
00:14:43,966 --> 00:14:45,133
Her bag!
164
00:14:45,883 --> 00:14:47,008
His car.
165
00:14:47,175 --> 00:14:48,216
You're Ruby?
166
00:14:51,125 --> 00:14:52,955
- Know him?
- No.
167
00:14:53,050 --> 00:14:55,258
He just moved in, never met him.
168
00:14:55,425 --> 00:14:58,383
Except one time at the deli.
I flashed my butt.
169
00:14:59,175 --> 00:15:01,508
I'm calling bullshit. Stop it.
170
00:15:07,091 --> 00:15:08,425
I got your bag.
171
00:15:09,966 --> 00:15:11,091
What's up?
172
00:15:16,216 --> 00:15:17,633
Paul Sweetpea
173
00:15:19,758 --> 00:15:21,175
Paul Sweetpea
174
00:15:29,133 --> 00:15:32,008
THE BALCONETTES
175
00:15:39,675 --> 00:15:40,800
I snagged his number.
176
00:15:41,675 --> 00:15:42,841
Yeah?
177
00:15:43,008 --> 00:15:45,466
Yeah, we gotta pay the poor guy back.
178
00:15:48,508 --> 00:15:49,758
But he's gucci.
179
00:15:50,758 --> 00:15:52,758
Sure, he is. He's a hunk.
180
00:15:52,925 --> 00:15:54,800
- Mega-gucci.
- He's hardly...
181
00:15:54,966 --> 00:15:56,383
He's just normal.
182
00:15:56,925 --> 00:15:58,341
You're texting him?
183
00:16:01,300 --> 00:16:02,508
Kidding me.
184
00:16:04,841 --> 00:16:05,841
Sorry...
185
00:16:07,050 --> 00:16:08,841
Sorry again about your car.
186
00:16:11,591 --> 00:16:12,925
Name your price.
187
00:16:13,300 --> 00:16:14,716
"Name your price"?
188
00:16:15,550 --> 00:16:18,216
Sure, name your price.
189
00:16:21,216 --> 00:16:22,758
The balconettes.
190
00:16:27,341 --> 00:16:30,008
New message from Paul Sweetpea.
191
00:16:41,633 --> 00:16:45,508
Élise darling, don't be a drama queen.
You're being silly.
192
00:16:46,091 --> 00:16:47,841
You're taking it all wrong.
193
00:16:48,258 --> 00:16:50,841
Anyway, I have to get back in court...
194
00:16:51,008 --> 00:16:51,883
I want you.
195
00:16:52,050 --> 00:16:54,258
I want you so much,
you have no idea.
196
00:16:54,425 --> 00:16:55,675
I love you.
197
00:16:56,633 --> 00:17:00,133
It marks the beginning
of a real movement.
198
00:17:00,341 --> 00:17:02,008
This is no time to give up.
199
00:17:02,175 --> 00:17:04,300
It's time for everyone to step up.
200
00:17:04,466 --> 00:17:07,800
What happens now
is crucial for the next few years.
201
00:17:20,550 --> 00:17:22,008
Still not hard.
202
00:17:22,633 --> 00:17:23,883
Show me your butt.
203
00:17:24,966 --> 00:17:27,008
My little butt on your face.
204
00:17:28,008 --> 00:17:30,175
But I can't feel them.
205
00:17:31,383 --> 00:17:32,550
Sure, you can.
206
00:17:32,800 --> 00:17:34,508
My little pussy on your mouth.
207
00:17:35,050 --> 00:17:37,050
I wanna spend my life with you.
208
00:17:39,133 --> 00:17:41,800
Victor, what's the problem today?
209
00:17:42,050 --> 00:17:44,091
I'm not feeling you. What's up?
210
00:17:44,258 --> 00:17:46,091
What's wrong? Talk to me.
211
00:17:46,258 --> 00:17:48,591
It's just, my life's a crock of shit.
212
00:17:48,758 --> 00:17:51,633
My boss hates me.
Same goes for my coworkers.
213
00:17:51,800 --> 00:17:53,883
And I've had it with my family.
214
00:17:54,050 --> 00:17:55,675
I can't even get a boner.
215
00:17:55,841 --> 00:17:59,050
It's no biggie.
What's wrong? Is it your brother?
216
00:18:01,716 --> 00:18:02,966
You'll love it.
217
00:18:11,591 --> 00:18:13,300
Sweetie! You want to talk?
218
00:18:15,425 --> 00:18:16,925
Sometimes I feel like...
219
00:18:17,675 --> 00:18:18,925
jumping out the window.
220
00:18:19,091 --> 00:18:20,466
Are you nuts?
221
00:18:21,258 --> 00:18:22,883
It's all good, stay there.
222
00:18:24,175 --> 00:18:25,133
Paul Sweetpea
223
00:18:25,300 --> 00:18:26,633
No, it's Paul.
224
00:18:26,800 --> 00:18:28,508
- I don't know what to say.
- I'll go.
225
00:18:28,675 --> 00:18:31,383
Say you don't know what to say.
The truth.
226
00:18:35,133 --> 00:18:36,425
Hello, Paul.
227
00:18:36,591 --> 00:18:39,300
You picked up at last.
Where are you? Tell me.
228
00:18:40,425 --> 00:18:42,091
I don't know what to say.
229
00:18:42,258 --> 00:18:44,925
- You ran away.
- I didn't run. It's just...
230
00:18:45,633 --> 00:18:47,966
- Nicole's having a breakdown.
- I don't care.
231
00:18:48,133 --> 00:18:49,633
She wanted to jump and...
232
00:18:49,800 --> 00:18:52,175
Ruby called me,
so I raced down here.
233
00:18:52,341 --> 00:18:55,758
- Why do you run from me?
- I didn't run, I said.
234
00:18:55,966 --> 00:18:57,758
I thought I was going mad.
235
00:18:58,841 --> 00:19:00,050
The trial's going well?
236
00:19:00,216 --> 00:19:03,216
- She chopped her hubby's head off.
- Chopped it off?
237
00:19:03,800 --> 00:19:05,425
- I feel you.
- Do it.
238
00:19:09,050 --> 00:19:10,258
It's coming.
239
00:19:11,216 --> 00:19:12,175
It's coming!
240
00:19:12,341 --> 00:19:13,466
Coming!
241
00:19:14,591 --> 00:19:15,800
Looks great!
242
00:19:15,966 --> 00:19:17,633
- Not too hot?
- Me too!
243
00:19:20,091 --> 00:19:21,966
- Good?
- Wonderful.
244
00:19:22,550 --> 00:19:23,758
Really good.
245
00:19:24,633 --> 00:19:27,508
Some basil.
There's no basil in your recipe?
246
00:19:28,133 --> 00:19:31,383
If heaven has a smell, it's basil.
247
00:19:31,550 --> 00:19:34,466
Nope, the smell of my panties.
Folks pay good money.
248
00:19:34,633 --> 00:19:35,591
I'd pay...
249
00:19:35,966 --> 00:19:37,591
for you to wash them.
250
00:19:39,591 --> 00:19:40,883
Cut it out!
251
00:19:44,300 --> 00:19:45,883
- He's there.
- Shit!
252
00:19:46,591 --> 00:19:47,883
In boxers.
253
00:19:49,050 --> 00:19:50,383
He'll see you.
254
00:19:51,216 --> 00:19:52,550
I bet he's clocked us.
255
00:19:54,383 --> 00:19:55,925
That turns me on.
256
00:19:56,300 --> 00:19:58,591
- Thinking about his zucchini.
- In his undies.
257
00:19:58,758 --> 00:20:00,258
Shit, he's in his jockeys.
258
00:20:01,841 --> 00:20:03,716
He's texting me.
259
00:20:05,341 --> 00:20:07,175
"That's gonna cost you..."
260
00:20:08,258 --> 00:20:10,758
We have a tease. The little cupcake!
261
00:20:13,008 --> 00:20:14,091
I'm turned on.
262
00:20:14,258 --> 00:20:15,841
Are you turned on?
263
00:20:16,216 --> 00:20:18,091
- Stop it, Ruby.
- You are!
264
00:20:18,258 --> 00:20:20,133
You're hot for him. Admit it!
265
00:20:22,716 --> 00:20:25,508
You shitbag! That's way too much!
266
00:20:28,050 --> 00:20:29,383
I'll get you back.
267
00:20:32,550 --> 00:20:33,925
Hola, girls!
268
00:20:35,716 --> 00:20:37,758
Enzo! How you doing?
269
00:20:37,925 --> 00:20:39,383
That's Marseille, baby!
270
00:20:40,425 --> 00:20:42,133
Here's to life, love and peace!
271
00:21:17,008 --> 00:21:19,216
... and dizziness
but in serious cases,
272
00:21:19,383 --> 00:21:21,883
a heatstroke can result in a coma with...
273
00:21:22,050 --> 00:21:23,883
It's getting worse and worse.
274
00:21:24,550 --> 00:21:27,550
We're all gonna die.
In a few years, nobody left.
275
00:21:27,716 --> 00:21:29,800
Stop! The earth's getting revenge.
276
00:21:30,008 --> 00:21:32,966
It's not revenge, it's self-defense.
It can't take any more.
277
00:21:33,133 --> 00:21:36,091
That depresses me.
Stop, you're depressing me.
278
00:21:36,258 --> 00:21:37,258
You're a downer.
279
00:21:37,425 --> 00:21:40,258
- If it depresses you, switch station.
- I will.
280
00:21:40,425 --> 00:21:41,550
Don't fight.
281
00:21:41,841 --> 00:21:43,925
There! I switched station.
282
00:21:44,591 --> 00:21:45,800
A toast!
283
00:21:47,591 --> 00:21:48,633
Cheers!
284
00:21:49,300 --> 00:21:51,091
To love, to life,
285
00:21:51,258 --> 00:21:52,133
to us!
286
00:21:52,300 --> 00:21:53,300
And Brad.
287
00:21:53,466 --> 00:21:54,550
Most of all.
288
00:21:57,716 --> 00:21:58,925
I noticed...
289
00:21:59,758 --> 00:22:02,091
we can only be ourselves
with ourselves.
290
00:22:04,966 --> 00:22:06,716
I love this one, too.
291
00:22:09,258 --> 00:22:11,258
Here we go. She's gonna dance.
292
00:22:15,133 --> 00:22:17,466
Stop, he's watching us.
293
00:22:41,008 --> 00:22:42,383
Stop it!
294
00:22:42,966 --> 00:22:44,300
C'mon, come and dance.
295
00:22:56,758 --> 00:22:58,175
He's dancing!
296
00:23:07,841 --> 00:23:09,675
Come on, we want more!
297
00:23:10,508 --> 00:23:12,133
Check your phone!
298
00:23:14,216 --> 00:23:15,300
No way.
299
00:23:15,466 --> 00:23:16,800
He's laughing.
300
00:23:17,341 --> 00:23:19,175
Yeah, he left a message.
301
00:23:20,091 --> 00:23:21,508
An accident to report?
302
00:23:21,841 --> 00:23:23,008
Accident to report?
303
00:23:23,425 --> 00:23:24,841
That's his voice?
304
00:23:25,633 --> 00:23:27,675
- Doesn't go with his body.
- You think?
305
00:23:27,841 --> 00:23:29,716
Good evening, sorry, it's...
306
00:23:30,258 --> 00:23:31,091
It's us.
307
00:23:32,633 --> 00:23:34,716
Sorry, my friend's not well.
308
00:23:34,883 --> 00:23:36,758
I'll pay you back, no problem.
309
00:23:36,925 --> 00:23:38,758
But I'd prefer it to be in cash.
310
00:23:38,925 --> 00:23:41,758
It's hubby's car.
She doesn't want him to find out.
311
00:23:41,925 --> 00:23:43,383
Tell him my life story.
312
00:23:43,550 --> 00:23:46,091
- Sorry.
- You've gone and sent it.
313
00:23:47,133 --> 00:23:48,883
- No biggie.
- It's embarrassing.
314
00:23:49,050 --> 00:23:50,841
- It's all good.
- He's listening.
315
00:23:51,008 --> 00:23:52,550
He's gonna reply.
316
00:23:52,800 --> 00:23:54,466
Come for a drink at my place.
317
00:23:54,633 --> 00:23:56,550
And bring my money with you.
318
00:23:59,591 --> 00:24:01,466
- Let's go.
- No, I'm too ugly.
319
00:24:01,633 --> 00:24:04,050
Cut that out, you're a pain in the ass.
320
00:24:04,216 --> 00:24:07,550
He's cool. I met him.
He's a sweet guy, swear to god.
321
00:24:07,716 --> 00:24:09,300
I write better at night.
322
00:24:09,466 --> 00:24:10,383
Please!
323
00:24:10,550 --> 00:24:12,050
My inspiration comes at night.
324
00:24:12,216 --> 00:24:14,591
You are so full of shit!
325
00:24:14,758 --> 00:24:16,841
I feel ridiculous. I can't do it.
326
00:24:17,008 --> 00:24:19,591
No way. I've got you
off your balcony for once.
327
00:24:19,758 --> 00:24:20,800
You're coming.
328
00:24:21,133 --> 00:24:22,716
Why go out? It's dangerous.
329
00:24:22,883 --> 00:24:24,133
Across the street.
330
00:24:24,300 --> 00:24:25,550
It's so hot.
331
00:24:25,716 --> 00:24:26,591
Come on, Nicole.
332
00:24:26,758 --> 00:24:28,758
I don't want to. I don't know him.
333
00:24:28,925 --> 00:24:30,883
That's Paul calling. He's impossible.
334
00:24:31,175 --> 00:24:32,425
It's here.
335
00:24:32,716 --> 00:24:34,383
Leave me alone for one night.
336
00:24:34,550 --> 00:24:35,800
Paul Sweetpea
337
00:24:45,925 --> 00:24:47,466
- Who is it?
- He didn't say.
338
00:24:47,633 --> 00:24:49,258
- 4th floor, left.
- We're good.
339
00:25:01,425 --> 00:25:02,633
Anyone home?
340
00:25:03,175 --> 00:25:05,633
We're here with some wine
and your money.
341
00:25:05,883 --> 00:25:07,300
Girls, come in.
342
00:25:07,466 --> 00:25:10,175
Settle in. Make yourselves at home.
343
00:25:10,675 --> 00:25:12,008
Shit, dude's got money.
344
00:25:12,633 --> 00:25:14,341
Fuck, it's amazing!
345
00:25:14,508 --> 00:25:15,550
Very kind of you.
346
00:25:15,716 --> 00:25:17,091
Kinda cold but I like it.
347
00:25:17,258 --> 00:25:19,050
It was a publisher's office.
348
00:25:20,675 --> 00:25:21,966
Just back from a trip?
349
00:25:22,133 --> 00:25:23,341
No, leaving.
350
00:25:23,675 --> 00:25:25,883
- Where?
- The Seychelles.
351
00:25:26,216 --> 00:25:27,383
- When?
- Tomorrow.
352
00:25:31,925 --> 00:25:33,716
That's a beautiful painting.
353
00:25:33,883 --> 00:25:36,091
It's a Dorian Cohen,
a contemporary artist.
354
00:25:36,258 --> 00:25:37,758
Is it a storm?
355
00:25:37,925 --> 00:25:39,300
I'd say dancing trees.
356
00:25:39,925 --> 00:25:41,675
All kinda fake, if you look closely.
357
00:25:41,841 --> 00:25:44,591
Each one has this non-natural lighting.
358
00:25:44,758 --> 00:25:47,091
With a spotlight, like a theater play.
359
00:25:50,300 --> 00:25:51,758
What does it mean?
360
00:25:53,716 --> 00:25:55,008
It's an exam?
361
00:25:56,466 --> 00:25:57,800
A little imagination.
362
00:25:59,675 --> 00:26:00,716
Here.
363
00:26:00,883 --> 00:26:02,341
- Thanks.
- You're welcome.
364
00:26:03,258 --> 00:26:05,550
Wouldn't you say Helmut Newton?
365
00:26:06,466 --> 00:26:07,633
They're beautiful.
366
00:26:07,800 --> 00:26:09,716
Are they your photos?
367
00:26:10,841 --> 00:26:12,508
I wish I'd done those.
368
00:26:12,675 --> 00:26:14,633
They're magnificent and...
369
00:26:14,800 --> 00:26:17,716
- Models too, of course.
- Thanks, that's sweet.
370
00:26:18,716 --> 00:26:21,091
I try to capture the truth in a woman.
371
00:26:21,675 --> 00:26:24,258
To plug into feminine energy.
The soul.
372
00:26:26,966 --> 00:26:28,175
Very impressive.
373
00:26:30,633 --> 00:26:32,466
If you ever need a model...
374
00:26:33,175 --> 00:26:35,716
- I'm available.
- That'll be a big bill.
375
00:26:38,466 --> 00:26:40,675
Can I ask what that is?
376
00:26:40,841 --> 00:26:41,925
Sorry.
377
00:26:42,091 --> 00:26:44,800
It's a barba amarilla
spitting its venom.
378
00:26:44,966 --> 00:26:46,425
Barba amarilla spitting venom?
379
00:26:46,591 --> 00:26:48,175
Do you sell your photos?
380
00:26:48,341 --> 00:26:50,966
Yes, to magazines,
art galleries, and so on.
381
00:26:51,675 --> 00:26:53,091
So what do you do?
382
00:26:53,633 --> 00:26:54,675
Me? Camgirl.
383
00:26:56,383 --> 00:26:57,675
All right.
384
00:26:58,550 --> 00:27:00,716
Sorry, that's not what I meant.
385
00:27:00,883 --> 00:27:02,216
There's no...
386
00:27:02,383 --> 00:27:04,425
- Awkward.
- No, not awkward.
387
00:27:04,591 --> 00:27:07,008
- You're shocked, really.
- Stop.
388
00:27:08,466 --> 00:27:10,591
It's not just for the money.
I love it.
389
00:27:10,758 --> 00:27:11,841
For sure.
390
00:27:13,925 --> 00:27:15,341
I give pleasure.
391
00:27:15,883 --> 00:27:17,883
- I comfort.
- Comfort?
392
00:27:19,675 --> 00:27:21,133
What are your names?
393
00:27:21,300 --> 00:27:23,300
Me, I think you know. Right?
394
00:27:24,758 --> 00:27:26,091
She's Élise.
395
00:27:26,258 --> 00:27:28,091
She's lost her voice?
396
00:27:28,841 --> 00:27:31,133
No, sorry, I'm kind of miles away.
397
00:27:31,675 --> 00:27:33,925
We call you
the dude opposite for now.
398
00:27:34,091 --> 00:27:35,716
Dude opposite is a keeper.
399
00:27:36,216 --> 00:27:37,216
She's Nicole.
400
00:27:38,008 --> 00:27:39,508
You're a camgirl too?
401
00:27:40,175 --> 00:27:41,591
No, not at all.
402
00:27:41,758 --> 00:27:43,591
- A drop of wine?
- Be my guest.
403
00:27:43,758 --> 00:27:45,383
No, I'm...
404
00:27:45,550 --> 00:27:46,841
I sell artisanal soaps.
405
00:27:47,133 --> 00:27:48,591
Bullshit!
406
00:27:49,550 --> 00:27:50,883
No, she writes.
407
00:27:51,050 --> 00:27:53,008
Say it, please. She's a writer.
408
00:27:53,175 --> 00:27:55,758
She's writing her first novel.
She's fucking good.
409
00:27:55,925 --> 00:27:58,341
Right now, I'm a freelance journalist.
410
00:27:58,508 --> 00:28:00,300
What's your novel about?
411
00:28:00,466 --> 00:28:02,383
- Good one, soap!
- I fell for it.
412
00:28:02,550 --> 00:28:04,008
No, let me get that.
413
00:28:04,425 --> 00:28:05,966
So what's the story about?
414
00:28:06,550 --> 00:28:08,133
Right now, there is no story.
415
00:28:08,300 --> 00:28:11,175
Nicole is brilliant
at taking inspiration from other people.
416
00:28:11,341 --> 00:28:13,508
She steals a little bit of their lives.
417
00:28:13,675 --> 00:28:16,508
She's observes them,
she scrutinizes them and...
418
00:28:16,675 --> 00:28:17,758
I propose a toast.
419
00:28:18,633 --> 00:28:19,883
To inspiration.
420
00:28:20,300 --> 00:28:22,091
And lives stolen for art.
421
00:28:22,800 --> 00:28:24,383
- To meeting again.
- And friendship.
422
00:28:24,800 --> 00:28:26,383
What do you do?
423
00:28:27,216 --> 00:28:29,550
- You sell soap, too?
- She's an actress.
424
00:28:29,716 --> 00:28:30,550
Yeah, an actress.
425
00:28:31,091 --> 00:28:32,300
In what right now?
426
00:28:32,466 --> 00:28:33,633
A TV movie.
427
00:28:34,716 --> 00:28:36,216
I just finished shooting.
428
00:28:36,383 --> 00:28:37,425
Marilyn?
429
00:28:38,008 --> 00:28:39,175
How did you guess?
430
00:28:39,341 --> 00:28:41,341
I don't know. A flash of inspiration.
431
00:28:42,925 --> 00:28:44,133
The wig perhaps.
432
00:28:44,633 --> 00:28:45,800
My wig!
433
00:28:48,008 --> 00:28:50,175
Yes, Marilyn and Yves Montand.
434
00:28:50,341 --> 00:28:52,883
A shitty TV movie.
It was absolutely terrible.
435
00:28:53,050 --> 00:28:54,133
Hello.
436
00:28:55,341 --> 00:28:56,341
Hello.
437
00:28:56,508 --> 00:28:59,425
And I'm about to start shooting a...
438
00:28:59,883 --> 00:29:01,050
a film.
439
00:29:01,341 --> 00:29:03,383
My first actual movie.
440
00:29:03,550 --> 00:29:05,508
It's set in 1850,
441
00:29:05,675 --> 00:29:09,175
and it's the story
of the muse of a famous painter.
442
00:29:09,341 --> 00:29:10,425
It's gonna be great.
443
00:29:10,591 --> 00:29:12,216
Okay, enough about me.
444
00:29:12,383 --> 00:29:14,550
- Ruby? Okay?
- I wanna go, I'm sick of it.
445
00:29:14,716 --> 00:29:16,633
- Go where?
- Peru.
446
00:29:17,466 --> 00:29:19,716
Six months talking about it, just go.
447
00:29:19,883 --> 00:29:22,091
Come with me, girls,
and meet the shaman.
448
00:29:22,258 --> 00:29:25,591
It helps you understand yourself, Nicole,
and clear your hangups.
449
00:29:25,758 --> 00:29:27,216
You have to meet her.
450
00:29:27,633 --> 00:29:28,633
What hangups?
451
00:29:29,508 --> 00:29:30,841
She told me...
452
00:29:31,966 --> 00:29:34,550
She told me
the world would be more harmonious.
453
00:29:34,716 --> 00:29:36,050
And fair.
454
00:29:36,800 --> 00:29:38,758
A prophecy has begun.
455
00:29:39,675 --> 00:29:41,550
Thanks to the puma, condor
456
00:29:41,716 --> 00:29:43,008
and snake.
457
00:29:44,175 --> 00:29:45,300
Élise...
458
00:29:45,633 --> 00:29:46,633
You're the puma.
459
00:29:47,383 --> 00:29:51,258
Wisdom, intelligence
and strength, kay pacha.
460
00:29:51,841 --> 00:29:53,466
The world of the living.
461
00:29:54,175 --> 00:29:56,216
Nicole, you are the condor.
462
00:29:57,300 --> 00:29:59,133
You are the great sacred bird.
463
00:30:00,716 --> 00:30:03,300
It reasserts truth and is capable...
464
00:30:04,425 --> 00:30:07,425
of communicating with the world
465
00:30:09,925 --> 00:30:11,175
of the gods.
466
00:30:11,758 --> 00:30:13,091
And the world of...
467
00:30:13,716 --> 00:30:14,925
the dead.
468
00:30:35,800 --> 00:30:37,050
Come and dance!
469
00:30:50,383 --> 00:30:51,550
Nicole, come on.
470
00:30:56,300 --> 00:30:58,050
- That was banging.
- Sorry.
471
00:30:58,216 --> 00:31:00,258
It was a complete accident.
472
00:31:38,008 --> 00:31:38,966
Élise!
473
00:31:40,300 --> 00:31:42,966
Legs up. Hold her legs up.
474
00:31:45,216 --> 00:31:46,716
Let's get you home.
475
00:31:50,050 --> 00:31:51,925
Girls, wanna get some shots of you.
476
00:31:53,466 --> 00:31:55,175
Give him the money. No!
477
00:31:56,008 --> 00:31:58,341
C'mon, lighten up. It's cool.
478
00:31:58,508 --> 00:32:00,008
I want to. Go for it.
479
00:32:02,466 --> 00:32:05,508
Hey, Ruby's love crowd, how you doing?
480
00:32:05,966 --> 00:32:07,883
You're logged on? Who's there?
481
00:32:08,050 --> 00:32:09,800
There's Didier13, Radish...
482
00:32:09,966 --> 00:32:11,675
I just wanted you to know,
483
00:32:11,841 --> 00:32:14,550
I'm about to do
my first ever pro photo shoot.
484
00:32:14,716 --> 00:32:18,175
Don't know why, never thought of it
till I met a photographer...
485
00:32:18,341 --> 00:32:20,216
I'm a bit wasted.
486
00:32:20,466 --> 00:32:23,216
He's a mad photographer
who works for the biggest...
487
00:32:23,383 --> 00:32:24,758
I love you guys!
488
00:32:24,925 --> 00:32:26,758
Easy. What's up there?
489
00:32:26,925 --> 00:32:29,300
Another photo studio. Girls, stay!
490
00:32:29,466 --> 00:32:31,383
I really don't feel well.
491
00:32:31,550 --> 00:32:33,175
- I'm going.
- No, stay, girls!
492
00:33:08,758 --> 00:33:09,966
Nicole!
493
00:33:27,716 --> 00:33:29,425
- Good evening.
- Robert?
494
00:33:29,591 --> 00:33:31,633
I'm looking for my wife.
She's not home.
495
00:33:31,800 --> 00:33:32,966
Really?
496
00:33:35,675 --> 00:33:37,966
I've no idea where she is.
497
00:33:46,591 --> 00:33:47,883
What the hell!
498
00:33:54,883 --> 00:33:56,216
I'm going mad.
499
00:35:01,883 --> 00:35:03,675
Hey, Jeanne, how are you?
500
00:35:03,841 --> 00:35:07,008
Sorry, I had to leave.
It was the last day, I know.
501
00:35:07,175 --> 00:35:09,550
I had some problems to deal with.
502
00:35:11,383 --> 00:35:14,800
Yes, I'll send a quick email
to apologize.
503
00:35:17,341 --> 00:35:20,383
Yes, I read the new script. It's...
504
00:35:21,091 --> 00:35:22,925
It's awesome. I can't wait.
505
00:35:23,091 --> 00:35:25,841
I really can't wait to meet him.
506
00:35:26,800 --> 00:35:27,966
Lose 4-5 kilos?
507
00:35:28,133 --> 00:35:30,925
Yes, I can lose it fast, sure.
508
00:35:31,091 --> 00:35:33,258
If I have a coach, obviously...
509
00:35:34,091 --> 00:35:36,341
Sorry, didn't realize you were busy.
510
00:35:36,508 --> 00:35:37,758
Lots of love.
511
00:35:37,925 --> 00:35:39,716
Fuck, fuck, fuck!
512
00:35:41,883 --> 00:35:43,925
Girls, breakfast's ready!
513
00:35:45,675 --> 00:35:47,466
It is so hot!
514
00:35:47,758 --> 00:35:50,050
I made tea and coffee...
515
00:35:55,550 --> 00:35:58,300
I'd have loved to play that part.
516
00:35:58,925 --> 00:36:01,425
Nicole, Ruby, up and at 'em!
517
00:36:06,758 --> 00:36:08,341
Ruby, you home?
518
00:36:16,300 --> 00:36:18,425
C'mon, sit down. Don't worry.
519
00:36:18,591 --> 00:36:20,925
10, Rue Montplaisir in Marseille.
520
00:36:21,091 --> 00:36:22,508
Her name is Ruby Oviedo.
521
00:36:22,675 --> 00:36:24,258
- She's conscious?
- Yes.
522
00:36:24,425 --> 00:36:27,300
She's covered in blood
but we don't know where from.
523
00:36:27,466 --> 00:36:29,050
- Age?
- 29!
524
00:36:29,425 --> 00:36:31,591
Hold while I find you a doctor.
525
00:36:35,216 --> 00:36:37,383
- Hello, what's the problem?
- Like we said...
526
00:36:37,550 --> 00:36:40,550
She's in a bizarre state.
She's putting on makeup.
527
00:36:40,716 --> 00:36:43,466
Putting on makeup?
Is this a prank call?
528
00:36:43,633 --> 00:36:44,675
No, sorry...
529
00:36:44,841 --> 00:36:46,091
Let me explain.
530
00:36:46,258 --> 00:36:49,008
Last night,
we went to this guy's place for...
531
00:36:49,175 --> 00:36:50,966
With the heatwave, we're snowed under.
532
00:36:58,091 --> 00:36:59,175
Wait!
533
00:37:02,841 --> 00:37:03,966
Wait!
534
00:37:07,216 --> 00:37:08,175
Sorry.
535
00:37:11,716 --> 00:37:12,883
It's open.
536
00:37:40,675 --> 00:37:41,716
Stop!
537
00:38:19,466 --> 00:38:20,675
He's dead.
538
00:38:23,008 --> 00:38:25,383
- Could be, he's not really dead.
- He is.
539
00:38:25,550 --> 00:38:27,008
Maybe he isn't.
540
00:38:27,175 --> 00:38:28,883
We're not doctors. You're not a doctor.
541
00:38:29,050 --> 00:38:30,383
He's dead. You hear me?
542
00:38:30,550 --> 00:38:31,716
He's dead!
543
00:38:33,383 --> 00:38:34,716
He's dead, Nicole.
544
00:38:34,883 --> 00:38:36,800
Why are you shouting at me?
545
00:38:40,508 --> 00:38:41,925
What happened?
546
00:38:48,966 --> 00:38:50,091
Coming for us.
547
00:38:51,550 --> 00:38:53,675
We should... I'll call Paul.
548
00:38:54,175 --> 00:38:55,633
He has contacts.
549
00:38:55,800 --> 00:38:58,300
Don't call Paul. She'll go to prison.
550
00:38:58,466 --> 00:39:00,508
If we don't call the police, it's worse.
551
00:39:00,675 --> 00:39:03,175
We can't stay here.
You got a better idea?
552
00:39:03,591 --> 00:39:04,758
Let's calm down.
553
00:39:04,925 --> 00:39:06,383
He raped you, right?
554
00:39:06,550 --> 00:39:07,800
It was self-defense.
555
00:39:07,966 --> 00:39:09,300
- No.
- It was.
556
00:39:09,466 --> 00:39:10,758
Ruby, it's okay.
557
00:39:11,175 --> 00:39:12,591
Ruby, we believe you.
558
00:39:12,758 --> 00:39:14,425
It's not your fault, okay?
559
00:39:14,591 --> 00:39:15,591
What happened?
560
00:39:15,758 --> 00:39:18,466
I'm gonna call the police,
and I'll explain.
561
00:39:18,633 --> 00:39:20,841
We never should have left you.
562
00:39:21,175 --> 00:39:22,716
I'm calling the police.
563
00:39:22,883 --> 00:39:24,925
They'll believe you. They'll help us.
564
00:39:25,091 --> 00:39:27,466
- Don't call the police.
- I'm calling them.
565
00:39:27,800 --> 00:39:30,050
I'm calling the police. We have to...
566
00:39:30,216 --> 00:39:32,008
Let me call the police.
567
00:39:33,633 --> 00:39:34,716
Stop.
568
00:39:35,841 --> 00:39:38,258
Stop, it's okay. Stop, both of you.
569
00:39:41,008 --> 00:39:44,216
Stop, that's enough.
You guys have gone crazy.
570
00:39:44,383 --> 00:39:46,133
She hit me first!
571
00:39:47,216 --> 00:39:48,175
Come on!
572
00:39:48,341 --> 00:39:50,466
- She hit me!
- What are you doing?
573
00:39:54,383 --> 00:39:56,008
What are you doing?
574
00:40:03,716 --> 00:40:05,258
He fell all on his own.
575
00:40:08,550 --> 00:40:10,258
Careful with prints.
576
00:40:12,508 --> 00:40:13,883
Turn the TV on.
577
00:40:14,258 --> 00:40:15,675
Go turn the TV on!
578
00:40:16,050 --> 00:40:17,800
To cover the noise, turn it on.
579
00:40:18,883 --> 00:40:20,050
Disinfectant.
580
00:40:21,633 --> 00:40:23,925
Use gloves or you leave prints!
581
00:40:24,425 --> 00:40:25,466
Please.
582
00:40:26,175 --> 00:40:27,800
All-purpose disinfectant.
583
00:40:42,341 --> 00:40:46,591
Yes, Julien, I'm at a cove
near the Corniche in Marseille,
584
00:40:46,758 --> 00:40:49,216
where a man's severed arm was found
585
00:40:49,383 --> 00:40:51,258
floating at the water's edge.
586
00:40:51,425 --> 00:40:54,716
Witnesses immediately
called the emergency services,
587
00:40:54,883 --> 00:40:57,300
who are hard at work
with forensics teams.
588
00:41:17,425 --> 00:41:18,383
Good job.
589
00:41:18,550 --> 00:41:19,841
What now?
590
00:41:20,466 --> 00:41:22,050
You're leaving him there?
591
00:41:24,508 --> 00:41:28,300
Either you help us,
or you shut up, or you go.
592
00:41:30,925 --> 00:41:32,466
It's not 1990 anymore.
593
00:41:33,050 --> 00:41:35,800
They can trace everything now,
all the way to you.
594
00:41:43,383 --> 00:41:44,716
He went on a trip.
595
00:41:48,383 --> 00:41:49,758
He went on a trip.
596
00:41:51,633 --> 00:41:52,966
No corpse, no crime.
597
00:41:53,550 --> 00:41:54,716
That's it.
598
00:41:55,883 --> 00:41:57,091
Paul Sweetpea
599
00:42:14,550 --> 00:42:15,550
Tilt it.
600
00:42:15,716 --> 00:42:16,925
Tilt it my way.
601
00:42:20,883 --> 00:42:22,383
Your nose is bleeding.
602
00:42:22,550 --> 00:42:23,633
You're bleeding!
603
00:42:42,883 --> 00:42:44,216
Mr. Magnani?
604
00:42:51,633 --> 00:42:53,591
It's Mrs. Jasmin, your neighbor.
605
00:47:22,550 --> 00:47:26,550
C'mon Ruby put on a show.
My dick's rock hard for you baby.
606
00:47:28,591 --> 00:47:32,466
Dance fuckit i dropped for 10!!!!!
Pain in the ass.
607
00:47:37,258 --> 00:47:41,133
Leave her alone,
you guys ain't got a heart.
608
00:47:46,633 --> 00:47:50,633
Hey my bitch.
Can I get a private show?
609
00:47:53,508 --> 00:47:57,466
Ruby, what's going on, are you okay?
610
00:47:58,883 --> 00:48:02,883
Your photo shoot
yesterday go ok? Talk.
611
00:48:05,133 --> 00:48:06,466
It's my fault.
612
00:48:07,258 --> 00:48:09,091
We should've stayed, not leave her...
613
00:48:09,258 --> 00:48:10,841
Stop! It's not your fault.
614
00:48:11,008 --> 00:48:12,550
It is my fault.
615
00:48:13,091 --> 00:48:14,550
We're going to prison.
616
00:48:18,133 --> 00:48:19,675
Who's that?
617
00:48:19,841 --> 00:48:21,466
I don't know. Who is it?
618
00:48:22,466 --> 00:48:23,675
It's Paul!
619
00:48:29,175 --> 00:48:30,341
It's Élise.
620
00:48:32,216 --> 00:48:35,300
- It's all good, sorry.
- I was scared, without news.
621
00:48:36,341 --> 00:48:37,675
I broke my phone.
622
00:48:37,841 --> 00:48:39,758
You're good, though? Nicole's okay?
623
00:48:39,925 --> 00:48:41,425
Nicole, sure, hold on...
624
00:48:41,591 --> 00:48:42,800
She's fine.
625
00:48:43,341 --> 00:48:47,175
I got a day off, so I hit the road.
Marseille in a few hours.
626
00:48:47,341 --> 00:48:51,133
I found a cute hotel on the Corniche.
Hotel Rhul. See you there?
627
00:48:53,508 --> 00:48:54,841
- All right.
- See you tomorrow.
628
00:48:55,008 --> 00:48:56,175
See you tomorrow.
629
00:48:56,341 --> 00:48:57,841
Why did I say yes?
630
00:48:58,925 --> 00:49:01,216
You said yes
so he won't rock up here.
631
00:49:01,383 --> 00:49:02,341
It's hell.
632
00:49:02,508 --> 00:49:03,716
It's hell!
633
00:49:35,716 --> 00:49:38,050
I'm so hot here, like a hot flush.
634
00:49:38,716 --> 00:49:39,841
Who are you?
635
00:49:40,466 --> 00:49:41,633
Who are you?
636
00:49:43,550 --> 00:49:45,716
- Where am I?
- Hold on, let me see...
637
00:49:48,966 --> 00:49:50,508
Your eyes are so...
638
00:49:51,258 --> 00:49:52,550
So eyes, you.
639
00:49:53,841 --> 00:49:55,258
That's cool, too.
640
00:49:55,966 --> 00:49:56,716
Want some?
641
00:49:56,883 --> 00:50:00,008
- I'm meeting someone at...
- When can I see you again?
642
00:50:00,175 --> 00:50:02,216
Give me your number or I come with you.
643
00:50:02,383 --> 00:50:05,008
06 39 98 24 12.
644
00:50:05,758 --> 00:50:07,425
I'm Dams. And you?
645
00:50:08,633 --> 00:50:09,800
Ciao, Élise.
646
00:50:40,091 --> 00:50:42,008
Hey, Dominique. Hot, isn't it?
647
00:50:45,383 --> 00:50:46,508
Hello.
648
00:50:51,675 --> 00:50:54,633
- Do you have a minute?
- Just give me a moment.
649
00:50:56,383 --> 00:50:58,050
Dubien, of course.
650
00:50:58,216 --> 00:50:59,591
I'll get it for you.
651
00:52:14,508 --> 00:52:16,216
Why did you spoil everything?
652
00:52:26,133 --> 00:52:27,925
Hello? Anyone home?
653
00:52:28,758 --> 00:52:30,133
Mr. Magnani?
654
00:52:31,550 --> 00:52:32,966
Shout louder.
655
00:52:33,675 --> 00:52:35,258
No, I'm telling you...
656
00:52:35,425 --> 00:52:36,966
I have a friend...
657
00:52:37,633 --> 00:52:40,966
Her neighbor had a big,
a really big seizure.
658
00:52:41,133 --> 00:52:43,591
With the heat, it's very dangerous.
659
00:52:43,758 --> 00:52:45,800
- He croaked?
- No, he's in the hospital.
660
00:52:47,175 --> 00:52:49,175
Mr. Magnani, are you there?
661
00:52:49,341 --> 00:52:51,133
Mrs. Jasmin was worried about you.
662
00:52:51,300 --> 00:52:54,675
It's one anorexic bimbo after another.
663
00:52:55,383 --> 00:52:57,841
You see, Diego?
I didn't touch a thing.
664
00:52:58,883 --> 00:52:59,966
Let's go.
665
00:53:00,925 --> 00:53:02,883
Come on, Mrs. Jasmin, please.
666
00:53:05,591 --> 00:53:09,258
0 viewers logged on
667
00:53:31,966 --> 00:53:33,258
What brings you in?
668
00:53:35,175 --> 00:53:36,841
I fainted in the street.
669
00:53:37,008 --> 00:53:39,550
And I fell flat on my face.
670
00:53:40,216 --> 00:53:41,966
I had a big pain in my stomach,
671
00:53:42,133 --> 00:53:45,675
so an ambulance was called
to get me to the hospital.
672
00:53:45,841 --> 00:53:48,258
I did a blood draw
but I've no idea why I'm here.
673
00:53:48,425 --> 00:53:49,800
We'll take a look.
674
00:53:51,008 --> 00:53:53,341
- Date of your last period?
- July 2.
675
00:53:53,508 --> 00:53:54,591
No, the 3rd.
676
00:53:54,758 --> 00:53:55,800
Sorry, the 3rd.
677
00:53:55,966 --> 00:53:57,258
You're sure?
678
00:53:58,633 --> 00:53:59,883
I don't recall.
679
00:54:00,466 --> 00:54:02,050
Get yourself undressed.
680
00:54:41,716 --> 00:54:42,800
Ready.
681
00:54:58,175 --> 00:54:59,966
Relax. Everything will be fine.
682
00:55:22,633 --> 00:55:24,175
It's all looking good.
683
00:55:24,758 --> 00:55:27,716
Here, you see the sac in the uterus.
684
00:55:30,716 --> 00:55:32,008
Six weeks.
685
00:55:35,966 --> 00:55:37,175
Congratulations.
686
00:55:39,800 --> 00:55:42,050
I'm not at all pleased.
687
00:55:43,216 --> 00:55:45,841
Anyway, I can't leave you like that.
688
00:55:54,966 --> 00:55:56,550
All because of this.
689
00:56:10,175 --> 00:56:12,758
Sorry, it's the only idea
I came up with.
690
00:56:19,008 --> 00:56:20,966
What was I ever gonna do with this?
691
00:56:28,091 --> 00:56:30,216
I wanted to write a romcom.
692
00:56:34,425 --> 00:56:36,425
I wanted to write a love story.
693
00:56:52,841 --> 00:56:54,716
What are we gonna do with you?
694
00:56:54,883 --> 00:56:57,550
0 viewers logged on
695
00:57:45,258 --> 00:57:49,050
The woman who chopped
her husband's head off got how long?
696
00:57:51,883 --> 00:57:53,091
What are you doing?
697
00:57:53,258 --> 00:57:54,383
Looking at you.
698
00:57:55,008 --> 00:57:56,175
You're beautiful.
699
00:57:57,883 --> 00:57:59,258
How long did she get?
700
00:57:59,425 --> 00:58:00,591
Twenty years.
701
00:58:01,300 --> 00:58:02,258
Why?
702
00:58:05,091 --> 00:58:06,341
I'm feeling...
703
00:58:06,800 --> 00:58:08,466
I'm feeling the heat here.
704
00:58:14,008 --> 00:58:15,216
She was crazy?
705
00:58:15,675 --> 00:58:16,925
You might say so.
706
00:58:17,091 --> 00:58:18,883
But medically speaking, no.
707
00:58:19,758 --> 00:58:23,008
Must've been a real asshole, though,
for her to that.
708
00:58:23,508 --> 00:58:24,925
She's not my client.
709
00:58:27,550 --> 00:58:28,758
I'm tired.
710
00:58:29,550 --> 00:58:31,925
- Really?
- I'm tired. I need to...
711
00:58:32,841 --> 00:58:34,008
lie down.
712
00:58:34,258 --> 00:58:35,716
- Are you hot?
- Yes.
713
00:58:37,050 --> 00:58:40,050
You need to look after yourself,
sweetheart.
714
00:58:40,216 --> 00:58:44,091
You're always running,
consumed by your roles, your friends...
715
00:58:44,591 --> 00:58:46,883
- You need you-time.
- Maybe.
716
00:58:47,050 --> 00:58:48,716
- It's necessary.
- Yes.
717
00:58:50,508 --> 00:58:51,633
For us.
718
00:58:56,216 --> 00:58:58,133
You're not wrong but I think...
719
00:58:58,300 --> 00:59:01,591
It does me good, seeing my friends.
I'd missed it.
720
00:59:02,966 --> 00:59:07,091
About my roles, it occurred to me,
I think...
721
00:59:07,841 --> 00:59:10,216
Actually, having a text,
722
00:59:10,508 --> 00:59:12,133
and having directions...
723
00:59:14,800 --> 00:59:16,591
I step out of myself, and it...
724
00:59:16,758 --> 00:59:18,008
Yes, I guess.
725
00:59:18,175 --> 00:59:19,716
- It's restful.
- Don't move.
726
00:59:19,883 --> 00:59:21,175
Don't move.
727
00:59:22,091 --> 00:59:23,425
It relaxes me.
728
00:59:26,341 --> 00:59:28,216
Sometimes life is more...
729
00:59:29,300 --> 00:59:30,758
tiring, you know.
730
00:59:32,383 --> 00:59:35,175
It gives me structure, and it...
731
00:59:37,008 --> 00:59:38,008
Fuck!
732
00:59:38,800 --> 00:59:41,133
You drive me crazy. I want you.
733
00:59:41,925 --> 00:59:43,175
I want you.
734
00:59:43,341 --> 00:59:44,425
Don't you?
735
00:59:45,841 --> 00:59:47,925
Sure, but right now I'm...
736
00:59:48,091 --> 00:59:49,258
You smell good.
737
00:59:50,008 --> 00:59:51,300
You smell good.
738
00:59:52,591 --> 00:59:54,050
Give me your tongue.
739
00:59:54,216 --> 00:59:55,591
I don't feel very...
740
00:59:56,758 --> 00:59:58,050
Give me it.
741
01:00:03,591 --> 01:00:04,591
... right now.
742
01:00:04,758 --> 01:00:07,008
I feel a bit feverish.
743
01:00:07,175 --> 01:00:09,216
I just touch you and you want it.
744
01:00:10,675 --> 01:00:11,966
Good, isn't it?
745
01:00:12,841 --> 01:00:14,300
- Paul!
- Like that?
746
01:00:14,466 --> 01:00:15,841
Not right now.
747
01:00:16,008 --> 01:00:18,383
Not right now? Never!
748
01:00:18,550 --> 01:00:19,966
"I'm tired, I can't..."
749
01:00:20,133 --> 01:00:21,633
That's fucking shit!
750
01:00:21,883 --> 01:00:24,425
It feels like you're not there,
never there!
751
01:00:26,050 --> 01:00:27,925
You never want to. It's always me.
752
01:00:28,091 --> 01:00:30,133
You realize that? It's always me.
753
01:00:35,175 --> 01:00:36,633
We're not a team.
754
01:00:38,050 --> 01:00:41,050
I'm on my own.
This isn't a couple. It's nothing.
755
01:00:41,758 --> 01:00:43,050
That just...
756
01:00:44,175 --> 01:00:45,383
It's shit.
757
01:00:50,425 --> 01:00:52,508
It's shit. I'm sick of it.
758
01:00:58,258 --> 01:00:59,591
I give up.
759
01:01:06,841 --> 01:01:07,883
Paul...
760
01:01:08,050 --> 01:01:10,050
What "Paul"? No, not "Paul."
761
01:01:10,925 --> 01:01:13,133
No, I don't want to anymore.
762
01:01:14,466 --> 01:01:16,425
Not "Paul."
"Paul," nothing at all.
763
01:01:17,633 --> 01:01:20,300
Stop it.
I don't want to anymore, Élise.
764
01:01:21,341 --> 01:01:23,008
A hug. Just a hug.
765
01:01:36,050 --> 01:01:38,425
It's shit. Why do you do that?
766
01:01:46,925 --> 01:01:48,300
I won't be long.
767
01:01:58,258 --> 01:01:59,508
Turn around.
768
01:02:09,758 --> 01:02:10,925
The condom.
769
01:02:11,091 --> 01:02:12,258
Hold on...
770
01:02:12,425 --> 01:02:15,133
Just slip in a bit,
then I'll put it on, I promise.
771
01:02:15,300 --> 01:02:17,466
- Please, the condom.
- Just a bit.
772
01:02:18,341 --> 01:02:19,425
Relax.
773
01:02:19,591 --> 01:02:20,925
My shoots...
774
01:02:23,550 --> 01:02:26,300
- My shoot...
- Hold on, Élise. Stop it.
775
01:02:26,841 --> 01:02:28,216
They can understand.
776
01:02:29,383 --> 01:02:31,175
Don't you want a little baby?
777
01:02:34,008 --> 01:02:35,175
So good.
778
01:02:39,133 --> 01:02:40,633
Gonna come, sweetheart.
779
01:02:40,800 --> 01:02:41,966
I'm so hard!
780
01:02:42,550 --> 01:02:43,800
So good.
781
01:02:57,008 --> 01:02:58,966
Come on, Élise, come back.
782
01:02:59,425 --> 01:03:00,550
Come on!
783
01:03:10,758 --> 01:03:11,758
Excuse me, you...
784
01:03:18,966 --> 01:03:20,383
Hello, Nicole, it's Xavier.
785
01:03:20,550 --> 01:03:23,675
You missed class again this morning.
I'm disappointed.
786
01:03:23,966 --> 01:03:27,258
One more absence
and we'll have to fail you.
787
01:03:28,050 --> 01:03:29,925
So see you tomorrow, I hope.
788
01:04:18,633 --> 01:04:19,883
You're in my house.
789
01:04:31,800 --> 01:04:33,550
Nicole? That's your name.
790
01:04:33,716 --> 01:04:35,008
I remember now.
791
01:04:36,883 --> 01:04:38,175
When I woke, I...
792
01:04:38,341 --> 01:04:39,925
I couldn't feel my body.
793
01:04:40,675 --> 01:04:42,258
Can't you answer that?
794
01:04:44,800 --> 01:04:45,966
Answer it!
795
01:04:50,175 --> 01:04:51,466
Hello, it's Xavier.
796
01:04:51,966 --> 01:04:53,258
Wrong number.
797
01:04:57,841 --> 01:04:59,133
What are you doing?
798
01:04:59,425 --> 01:05:00,216
Stop!
799
01:05:00,383 --> 01:05:01,300
You're dead.
800
01:05:01,466 --> 01:05:03,091
You're dead.
801
01:05:03,591 --> 01:05:04,508
Stay back!
802
01:05:04,675 --> 01:05:06,050
- What the hell?
- You're dead.
803
01:05:06,883 --> 01:05:08,716
Calm down and come here.
804
01:05:29,508 --> 01:05:30,550
Wait!
805
01:06:44,425 --> 01:06:45,425
Thanks.
806
01:06:46,425 --> 01:06:47,675
You hear the storm?
807
01:06:48,591 --> 01:06:49,883
Hear that, Brad?
808
01:06:51,133 --> 01:06:52,466
Girls, I'm scared.
809
01:07:15,716 --> 01:07:17,133
Ruby!
810
01:07:49,716 --> 01:07:51,675
0 viewers logged on
811
01:08:08,633 --> 01:08:10,758
All I wanted
was a beautiful photo.
812
01:08:13,758 --> 01:08:15,716
He made me go upstairs.
813
01:08:16,591 --> 01:08:18,466
There was a white sofa.
814
01:08:19,216 --> 01:08:20,758
He came over to me.
815
01:08:21,175 --> 01:08:23,758
To move my body, to find the pose.
816
01:08:25,341 --> 01:08:27,383
He asked me to take my top off.
817
01:08:28,591 --> 01:08:29,591
I didn't say no.
818
01:08:29,758 --> 01:08:32,133
It didn't bother me. You know me.
819
01:08:32,883 --> 01:08:34,300
I'm not exactly...
820
01:08:35,258 --> 01:08:36,591
very shy.
821
01:08:36,758 --> 01:08:38,300
I was okay with it.
822
01:08:39,966 --> 01:08:41,925
It'll make a great photo.
823
01:08:42,550 --> 01:08:44,091
It will be me.
824
01:08:45,633 --> 01:08:46,883
I tried...
825
01:08:47,425 --> 01:08:49,050
I tried to relax.
826
01:08:51,091 --> 01:08:52,633
But I couldn't.
827
01:08:52,800 --> 01:08:56,716
He brushed me with his sex
every time he came closer to me.
828
01:08:58,966 --> 01:09:00,758
He asked me to close my eyes.
829
01:09:02,258 --> 01:09:04,550
He put his finger in my mouth.
830
01:09:06,133 --> 01:09:07,675
It took me by surprise.
831
01:09:09,550 --> 01:09:11,675
He asked me to open it wider.
832
01:09:12,966 --> 01:09:14,341
I pushed him back.
833
01:09:15,966 --> 01:09:17,758
He started to get angry.
834
01:09:21,258 --> 01:09:23,383
I tried to get away from him.
835
01:09:23,800 --> 01:09:25,675
He thought it was a game.
836
01:09:26,383 --> 01:09:29,050
He blocked the stairs,
so I couldn't move.
837
01:09:29,216 --> 01:09:30,758
He grabbed my hands.
838
01:09:31,758 --> 01:09:33,091
And he said...
839
01:09:36,175 --> 01:09:37,591
"Now we fuck."
840
01:09:49,508 --> 01:09:50,841
We're here.
841
01:10:29,550 --> 01:10:30,800
What's in there?
842
01:10:31,508 --> 01:10:32,675
An enormous corpse.
843
01:10:32,841 --> 01:10:34,466
- What?
- No!
844
01:10:34,633 --> 01:10:37,383
She's kidding.
It's just stuff. She's moving.
845
01:10:52,550 --> 01:10:54,216
Keep going. Keep going!
846
01:11:10,175 --> 01:11:11,758
Sorry, excuse me.
847
01:11:11,925 --> 01:11:14,800
Can you help us? It's very heavy.
848
01:11:15,216 --> 01:11:16,300
Thanks.
849
01:11:30,716 --> 01:11:31,925
4th floor.
850
01:11:38,050 --> 01:11:39,258
Police!
851
01:11:44,008 --> 01:11:45,300
Mrs. Fernandez!
852
01:11:48,925 --> 01:11:50,466
Police, open up!
853
01:12:02,341 --> 01:12:05,008
This is insane.
The cops are right there.
854
01:12:05,175 --> 01:12:06,216
They arrested Denise!
855
01:12:10,258 --> 01:12:11,883
How long are we keeping him?
856
01:12:12,050 --> 01:12:14,466
- You're making decisions...
- Not at all.
857
01:12:14,633 --> 01:12:16,508
- Nobody listens.
- We have no choice.
858
01:12:16,675 --> 01:12:17,966
Tell me how long!
859
01:12:18,133 --> 01:12:19,425
I've no idea!
860
01:12:19,591 --> 01:12:22,716
I will not leave him here in the fridge.
861
01:12:22,883 --> 01:12:24,341
- No!
- Whaddya mean, no?
862
01:12:24,508 --> 01:12:25,883
I won't leave him here.
863
01:12:33,425 --> 01:12:36,466
- It's crazy. The cops...
- Nobody knows he's here.
864
01:12:36,633 --> 01:12:37,966
They were here!
865
01:12:38,508 --> 01:12:40,966
Nobody knows.
Nobody comes in, all right?
866
01:12:42,800 --> 01:12:44,383
Now what do we do?
867
01:12:51,883 --> 01:12:52,925
One...
868
01:12:53,341 --> 01:12:54,425
Two...
869
01:12:54,883 --> 01:12:56,091
Three...
870
01:12:56,508 --> 01:12:57,508
Four...
871
01:12:57,675 --> 01:12:58,925
Counting clouds?
872
01:12:59,925 --> 01:13:02,258
Trying to think
how many men I've had.
873
01:13:02,425 --> 01:13:03,508
Five...
874
01:13:06,216 --> 01:13:08,300
My first was when I was 13.
875
01:13:09,800 --> 01:13:11,425
Now I must be up to...
876
01:13:11,591 --> 01:13:13,050
eighty...
877
01:13:15,050 --> 01:13:16,175
Eighty.
878
01:13:28,050 --> 01:13:29,966
- What?
- The flowers.
879
01:13:30,341 --> 01:13:32,133
- What's wrong?
- They're dead.
880
01:13:32,300 --> 01:13:33,633
Yes, I know.
881
01:13:34,258 --> 01:13:36,508
We said, it's the drought.
882
01:13:44,091 --> 01:13:45,258
They're dead.
883
01:13:47,050 --> 01:13:48,466
It's dried out.
884
01:13:51,758 --> 01:13:53,175
It's dried out.
885
01:14:00,966 --> 01:14:02,091
Feels nice.
886
01:14:02,258 --> 01:14:03,841
Feels nice, yes.
887
01:14:04,925 --> 01:14:06,008
It's cool!
888
01:14:06,175 --> 01:14:07,716
Yes, it's cool underneath.
889
01:14:07,883 --> 01:14:08,633
It's cool!
890
01:14:08,800 --> 01:14:10,341
So cool. I love it.
891
01:14:32,800 --> 01:14:33,841
Those are...
892
01:14:34,008 --> 01:14:35,341
your hands.
893
01:14:35,883 --> 01:14:37,258
They're my breasts.
894
01:14:38,925 --> 01:14:40,466
That's my tummy.
895
01:14:40,633 --> 01:14:42,383
Your little tummy.
896
01:14:42,966 --> 01:14:44,966
Let's see your little tummy.
897
01:14:45,216 --> 01:14:46,883
Your tiny tummy.
898
01:14:47,841 --> 01:14:49,633
They're your hands.
899
01:14:50,841 --> 01:14:52,466
They're your nails.
900
01:14:52,883 --> 01:14:54,091
They're not real.
901
01:14:54,258 --> 01:14:55,466
That's your nose.
902
01:14:56,966 --> 01:14:57,966
That's...
903
01:14:58,425 --> 01:14:59,966
your beautiful face.
904
01:15:26,383 --> 01:15:28,216
- Do they hurt?
- What?
905
01:15:28,841 --> 01:15:30,091
Your boo-boos.
906
01:15:30,258 --> 01:15:31,258
Yes.
907
01:16:09,216 --> 01:16:12,300
The further in you get,
the less precise it is, Nicole.
908
01:16:12,466 --> 01:16:14,633
The character has to stay focused.
909
01:16:14,800 --> 01:16:16,925
We don't understand her motivations.
910
01:16:17,091 --> 01:16:20,258
Yes, I get it all wrong.
I don't know.
911
01:16:20,425 --> 01:16:23,258
Better your wrong idea
than another's right idea.
912
01:16:23,425 --> 01:16:25,008
As Stendhal nearly said.
913
01:16:25,175 --> 01:16:28,508
But please stop hiding
behind dead authors,
914
01:16:28,675 --> 01:16:30,716
and write by following my advice.
915
01:16:30,883 --> 01:16:32,216
Yes, I'm mixed up.
916
01:16:32,383 --> 01:16:35,175
I kept thinking,
what does the girl want?
917
01:16:35,341 --> 01:16:36,675
It's not a good question?
918
01:16:36,841 --> 01:16:40,216
I wondered how she could fall
for someone she doesn't know.
919
01:16:40,383 --> 01:16:42,341
I liked that. It intrigues me.
920
01:16:42,508 --> 01:16:44,300
But she's lacking mystery.
921
01:16:44,466 --> 01:16:45,716
She's annoying.
922
01:16:46,050 --> 01:16:47,341
- Shut it!
- Excuse me?
923
01:16:47,508 --> 01:16:50,133
Sorry, I was talking to my dog.
924
01:16:50,425 --> 01:16:51,925
The mystery...
925
01:16:52,633 --> 01:16:55,175
The mystery of a woman is not a choice.
926
01:16:55,341 --> 01:16:56,675
It's a punishment.
927
01:16:57,175 --> 01:17:00,175
So to sum up,
a lack of application by the author.
928
01:17:00,341 --> 01:17:03,925
You will have
to demonstrate greater imagination.
929
01:17:11,008 --> 01:17:12,925
Sorry, I didn't catch that.
930
01:17:13,466 --> 01:17:14,841
Cute place you got.
931
01:17:15,258 --> 01:17:17,508
- Shut up.
- A bit of a mess, though.
932
01:17:17,675 --> 01:17:19,675
- Go away!
- Excuse me?
933
01:17:21,841 --> 01:17:24,216
Evening classes are grueling, Nicole...
934
01:17:24,800 --> 01:17:26,216
What are you doing here?
935
01:17:26,383 --> 01:17:27,216
I was bored.
936
01:17:27,383 --> 01:17:29,216
You'll have to toughen up.
937
01:17:32,841 --> 01:17:36,133
There are lots of guys like me
at my place.
938
01:17:39,925 --> 01:17:41,425
- Coming?
- No.
939
01:17:46,300 --> 01:17:48,341
If you see me, I exist for you.
940
01:17:49,966 --> 01:17:51,008
Come on.
941
01:17:51,175 --> 01:17:52,258
I'm hungry.
942
01:17:52,800 --> 01:17:53,758
Shit!
943
01:18:01,633 --> 01:18:03,133
Brad, no! Drop it!
944
01:18:03,925 --> 01:18:05,425
He's got his finger!
945
01:18:07,050 --> 01:18:08,133
Come here.
946
01:18:28,591 --> 01:18:29,883
We were upstairs.
947
01:18:30,800 --> 01:18:32,550
She pushed me from here.
948
01:18:44,258 --> 01:18:45,216
Nicole!
949
01:18:45,383 --> 01:18:46,300
Robert?
950
01:18:46,716 --> 01:18:48,883
What the heck are you doing here?
951
01:18:49,550 --> 01:18:50,466
You're dead, too?
952
01:18:51,300 --> 01:18:53,633
- There's a chick here!
- What? No way!
953
01:18:54,091 --> 01:18:54,925
She's dead?
954
01:18:55,091 --> 01:18:56,800
- Evening!
- Who are you?
955
01:18:58,800 --> 01:19:00,550
Nicole lives opposite.
956
01:19:01,133 --> 01:19:02,716
Only she can see us.
957
01:19:04,591 --> 01:19:06,675
How do we get out of this mess?
958
01:19:09,216 --> 01:19:11,675
- We're dead.
- No way, I shouldn't be here.
959
01:19:11,841 --> 01:19:13,591
- I fucking shouldn't!
- Me neither.
960
01:19:13,758 --> 01:19:16,216
I need to talk to Denise.
I'll go through you.
961
01:19:17,341 --> 01:19:18,716
I need to talk to her.
962
01:19:18,966 --> 01:19:21,133
You mean, we gotta talk to the victims.
963
01:19:21,300 --> 01:19:23,716
We're the fucking victims! We are!
964
01:19:23,883 --> 01:19:25,425
I didn't assault anyone.
965
01:19:25,591 --> 01:19:28,633
Looks like you're here
'cause you hurt someone.
966
01:19:28,800 --> 01:19:30,550
Hold on, "hurt" how?
967
01:19:31,008 --> 01:19:34,466
I was the one hurting.
Girls laughed at me my whole life.
968
01:19:34,633 --> 01:19:38,175
We gotta haunt them
till their dying day!
969
01:19:38,925 --> 01:19:42,216
For us,
it's the only way to get justice.
970
01:19:42,383 --> 01:19:43,841
Justice!
971
01:19:46,175 --> 01:19:48,383
If I'm dead, she is too!
972
01:19:48,550 --> 01:19:50,133
Justice! Justice!
973
01:19:59,841 --> 01:20:01,675
Listen to me now. Quiet!
974
01:20:02,550 --> 01:20:03,925
Who here...
975
01:20:05,633 --> 01:20:08,633
struck, attacked or...
976
01:20:08,841 --> 01:20:10,133
raped someone?
977
01:20:10,300 --> 01:20:11,258
Not me.
978
01:20:12,508 --> 01:20:13,675
Never in my life.
979
01:20:13,841 --> 01:20:15,383
I didn't rape anyone!
980
01:20:45,425 --> 01:20:46,800
So she didn't say no?
981
01:20:48,466 --> 01:20:50,008
Sure, but at the start.
982
01:20:52,258 --> 01:20:53,633
The start of the rape?
983
01:20:53,800 --> 01:20:55,591
It wasn't rape!
984
01:20:56,466 --> 01:20:58,091
It was not rape!
985
01:20:58,425 --> 01:20:59,925
Your friend looks for it.
986
01:21:00,091 --> 01:21:01,425
She said so!
987
01:21:02,133 --> 01:21:03,008
She wanted it.
988
01:21:03,175 --> 01:21:05,258
She came to my place,
she stripped off...
989
01:21:05,425 --> 01:21:08,591
She was a tease.
Teasing me all night, on her balcony...
990
01:21:09,425 --> 01:21:10,841
She's looking for it.
991
01:21:11,008 --> 01:21:12,466
She said so!
992
01:21:16,050 --> 01:21:18,550
I'm wasting my breath.
Anyway, we're...
993
01:21:19,258 --> 01:21:20,800
We're here for revenge.
994
01:21:22,883 --> 01:21:24,800
She's the monster!
995
01:21:26,175 --> 01:21:28,175
We'll evaporate if this keeps on.
996
01:21:32,550 --> 01:21:33,633
Anyway.
997
01:21:34,175 --> 01:21:37,466
When you didn't say anything last time,
I thought...
998
01:21:37,716 --> 01:21:40,758
You're sure?
You're not going to regret it?
999
01:21:40,925 --> 01:21:43,091
I've always been sure, actually.
1000
01:21:44,675 --> 01:21:46,466
You're okay? You don't look it.
1001
01:21:46,633 --> 01:21:47,841
It's just crap.
1002
01:21:48,425 --> 01:21:50,216
Just grass, I mean...
1003
01:21:51,341 --> 01:21:53,175
Hangover, Paul...
1004
01:21:54,550 --> 01:21:56,175
The corpse in the closet.
1005
01:22:01,675 --> 01:22:03,466
You have lots of degrees.
1006
01:22:04,425 --> 01:22:07,050
I mean, my biggest achievement
is my children.
1007
01:22:12,883 --> 01:22:14,508
Sign at the bottom here.
1008
01:22:14,675 --> 01:22:17,258
And you take that in front of me.
1009
01:22:19,091 --> 01:22:21,258
Nothing will happen before pill two.
1010
01:22:22,091 --> 01:22:24,925
Take it in 48 hours for expulsion.
1011
01:22:25,216 --> 01:22:29,383
After that, naturally,
no penetration of any kind.
1012
01:22:29,550 --> 01:22:31,258
For at least two weeks.
1013
01:22:31,633 --> 01:22:33,800
Including tampons and water.
1014
01:22:35,216 --> 01:22:36,800
Basically, peace and quiet.
1015
01:23:07,758 --> 01:23:08,841
There's no one else.
1016
01:23:09,008 --> 01:23:12,550
Look, Ruby, I'm in court tomorrow,
it's a long drive...
1017
01:23:12,716 --> 01:23:16,341
Do I wait for her or not?
I'm losing it here. I don't get it.
1018
01:23:16,758 --> 01:23:19,175
Is Élise with you? Put her on.
1019
01:23:19,675 --> 01:23:20,841
Put her on!
1020
01:23:21,425 --> 01:23:25,008
Look, I don't know where she is.
No, sorry, she's asleep.
1021
01:23:25,175 --> 01:23:28,008
She's not in a great place.
I'll tell her you called.
1022
01:23:28,175 --> 01:23:29,008
That works, right?
1023
01:23:29,175 --> 01:23:31,841
- What's wrong with her?
- Hormones and all...
1024
01:23:32,008 --> 01:23:33,508
What? He doesn't know.
1025
01:23:33,675 --> 01:23:34,966
What hormones?
1026
01:23:35,133 --> 01:23:36,716
- What?
- He doesn't know!
1027
01:23:37,050 --> 01:23:38,133
Look...
1028
01:23:38,883 --> 01:23:40,341
That'll cut nicely.
1029
01:23:40,550 --> 01:23:42,633
Nothing, sorry. She's on her period.
1030
01:23:50,633 --> 01:23:52,466
- Cash or charge?
- Credit card.
1031
01:23:52,633 --> 01:23:54,633
- I'll get it.
- No, it's on me.
1032
01:23:54,800 --> 01:23:57,300
- I'll pay. I can afford it.
- No, it was me who...
1033
01:23:57,466 --> 01:23:58,550
So it's on me.
1034
01:23:58,716 --> 01:23:59,758
No but...
1035
01:23:59,925 --> 01:24:01,966
Cash! We have to pay cash.
1036
01:24:02,133 --> 01:24:03,383
For sure.
1037
01:24:04,341 --> 01:24:06,633
Do you mind if we pay cash?
1038
01:24:06,800 --> 01:24:07,925
Makes no difference.
1039
01:24:08,216 --> 01:24:10,091
235,76 euros.
1040
01:24:10,591 --> 01:24:11,591
Next time, I pay.
1041
01:24:11,758 --> 01:24:13,175
Don't I know you?
1042
01:24:14,591 --> 01:24:16,258
Where have I seen you before?
1043
01:24:17,633 --> 01:24:18,925
Yeah, right...
1044
01:24:21,133 --> 01:24:22,716
Chicks today.
1045
01:24:23,966 --> 01:24:25,550
What are you into?
1046
01:24:25,841 --> 01:24:26,966
How come?
1047
01:24:27,133 --> 01:24:28,883
Guys? Girls?
1048
01:24:29,300 --> 01:24:31,300
Are you cracked? Guys, uh, girls.
1049
01:24:31,466 --> 01:24:32,841
- You said guys!
- No.
1050
01:24:33,008 --> 01:24:34,508
You said guys.
1051
01:24:34,675 --> 01:24:37,133
Who cares?
A guy floats your boat, cool!
1052
01:24:37,300 --> 01:24:39,133
Okay, let's go with chicks.
1053
01:24:39,508 --> 01:24:42,008
Do you know how to make a chick come?
1054
01:24:42,175 --> 01:24:44,841
Do you know what to do with her?
1055
01:24:45,008 --> 01:24:47,716
Of course I do, but you little whore...
1056
01:24:49,091 --> 01:24:51,383
Maybe start by looking at her sex.
1057
01:24:51,550 --> 01:24:52,883
Take a good look.
1058
01:24:54,216 --> 01:24:56,550
And remember,
a guy's bits are outside.
1059
01:24:56,716 --> 01:24:57,925
Where are a woman's?
1060
01:24:58,091 --> 01:24:59,591
Inside, that's right.
1061
01:25:00,008 --> 01:25:03,008
Like a holy temple, like a cave.
1062
01:25:03,216 --> 01:25:05,758
Or I like simply to imagine a house.
1063
01:25:05,925 --> 01:25:09,091
A woman doesn't want
a guy running into her house,
1064
01:25:09,258 --> 01:25:10,841
bursting in unannounced.
1065
01:25:11,008 --> 01:25:14,133
She doesn't want him
coming in with muddy boots, see?
1066
01:25:14,300 --> 01:25:15,341
That's a no-no.
1067
01:25:15,508 --> 01:25:18,258
Or breaking and entering.
A woman's sex is...
1068
01:25:18,550 --> 01:25:21,091
It's a welcome, not penetration.
It must be ready.
1069
01:25:21,258 --> 01:25:23,216
You ring the bell before you go in.
1070
01:25:23,383 --> 01:25:25,925
You ask, you offer,
you wait to be let in.
1071
01:25:26,300 --> 01:25:30,425
Once you understand that, maybe start,
with the pulp of your fingers,
1072
01:25:30,591 --> 01:25:33,508
to stroke around the clitoris,
but watch out,
1073
01:25:33,675 --> 01:25:36,591
it's sensitive. Know how many
nerve endings a clitoris has?
1074
01:25:37,716 --> 01:25:38,675
10,000!
1075
01:25:38,841 --> 01:25:40,175
Sensitive, so go easy.
1076
01:25:40,341 --> 01:25:42,216
You check in, get it?
1077
01:25:58,966 --> 01:26:00,216
In your basket!
1078
01:26:00,675 --> 01:26:02,300
Brad, come here.
1079
01:26:04,050 --> 01:26:05,050
In you go.
1080
01:26:05,216 --> 01:26:06,550
Where do we put him?
1081
01:26:07,133 --> 01:26:08,175
In the tub.
1082
01:26:09,716 --> 01:26:11,425
The saw! The power saw!
1083
01:27:31,841 --> 01:27:32,883
Keep going.
1084
01:27:33,050 --> 01:27:35,341
- Can I get some water?
- Water?
1085
01:27:35,508 --> 01:27:36,758
Water, no problem.
1086
01:27:36,925 --> 01:27:37,966
Come on, baby, again!
1087
01:27:38,133 --> 01:27:39,175
Be right back.
1088
01:27:55,300 --> 01:27:56,633
What's that noise?
1089
01:27:57,841 --> 01:28:00,091
That's a woman aborting. Get out!
1090
01:28:24,633 --> 01:28:26,800
- Nicole? You okay?
- Paul!
1091
01:28:27,091 --> 01:28:29,008
You're alive? You're dead? Alive?
1092
01:28:29,175 --> 01:28:31,091
No, I'm not dead. Why?
1093
01:28:31,258 --> 01:28:33,008
She told you I was dead?
1094
01:28:33,550 --> 01:28:35,675
I'm half-dead when she's not around.
1095
01:28:35,841 --> 01:28:37,133
I feel awful, so alone.
1096
01:28:37,300 --> 01:28:39,425
- Hey, Paul, you okay?
- Hi, Ruby.
1097
01:28:41,091 --> 01:28:42,300
How are you, sweetie?
1098
01:28:42,841 --> 01:28:44,050
You good?
1099
01:28:44,383 --> 01:28:47,758
- Where you going? Let me.
- I'm in a hurry. I've got it.
1100
01:28:48,633 --> 01:28:49,716
You okay?
1101
01:28:49,883 --> 01:28:51,966
I kept calling but you didn't answer.
1102
01:28:52,133 --> 01:28:53,341
Sorry.
1103
01:28:53,508 --> 01:28:55,508
Élise, can you look at me?
1104
01:28:57,425 --> 01:28:58,716
I aborted.
1105
01:28:59,758 --> 01:29:01,466
- What?
- I was pregnant.
1106
01:29:01,925 --> 01:29:04,175
- There you go.
- Why'd you do that?
1107
01:29:07,008 --> 01:29:08,966
Why the fuck did you do that?
1108
01:29:09,383 --> 01:29:10,841
This is a nightmare!
1109
01:29:11,466 --> 01:29:15,216
I drive 1,000km to fetch you
and you drop shit on me.
1110
01:29:15,383 --> 01:29:16,633
Hey, Nicole!
1111
01:29:16,800 --> 01:29:18,216
Come over.
1112
01:29:18,383 --> 01:29:19,758
Come see us.
1113
01:29:21,133 --> 01:29:23,216
- We've had an idea.
- Ma'am, excuse me!
1114
01:29:23,383 --> 01:29:24,758
Beat it!
1115
01:29:25,175 --> 01:29:26,633
Are you nuts? What's wrong?
1116
01:29:26,800 --> 01:29:28,591
- You saw that guy?
- Sure.
1117
01:29:28,800 --> 01:29:29,966
Run!
1118
01:29:30,425 --> 01:29:31,758
- Why?
- Later!
1119
01:29:45,300 --> 01:29:46,716
What are you doing?
1120
01:29:47,841 --> 01:29:50,091
It's okay. We lost them.
1121
01:29:59,175 --> 01:30:00,383
Jessica?
1122
01:30:00,966 --> 01:30:02,383
Where'd you get the boat?
1123
01:30:02,925 --> 01:30:04,591
It belongs to a regular.
1124
01:30:04,758 --> 01:30:06,383
He lends me it anytime.
1125
01:30:06,841 --> 01:30:09,591
Named for his daughter
who killed herself age 17.
1126
01:30:18,383 --> 01:30:19,466
Wait for me.
1127
01:30:20,633 --> 01:30:21,716
- Go away!
- No.
1128
01:30:21,883 --> 01:30:23,383
I'm not going anywhere.
1129
01:30:23,925 --> 01:30:25,841
Help me.
Watch out, don't fall.
1130
01:30:26,008 --> 01:30:27,383
We need to talk.
1131
01:30:28,258 --> 01:30:29,758
Here, I'll help you. Stop!
1132
01:30:29,925 --> 01:30:31,341
Stop running away!
1133
01:30:32,508 --> 01:30:33,925
Come here! Stop running.
1134
01:30:34,091 --> 01:30:37,133
I'm sick of looking for you,
chasing after you. Come on!
1135
01:30:37,300 --> 01:30:40,216
Don't be so headstrong and childish!
I don't get it.
1136
01:30:40,383 --> 01:30:42,341
Have you lost your mind or am I...
1137
01:30:42,508 --> 01:30:44,175
I'm confused. I hate to insist...
1138
01:30:44,341 --> 01:30:45,633
Headstrong, am I?
1139
01:30:46,383 --> 01:30:48,675
I thought I was "indecisive."
1140
01:30:49,383 --> 01:30:51,800
Listen up, I'll only say this once.
1141
01:30:52,216 --> 01:30:54,175
You're dumb to think
your wife is yours.
1142
01:30:54,341 --> 01:30:56,883
You're dumb to think
a baby would make me happy.
1143
01:30:57,050 --> 01:30:58,925
You're dumb.
What else can I say?
1144
01:30:59,091 --> 01:31:01,258
You're dumb to think
I come every time
1145
01:31:01,425 --> 01:31:05,508
when I'm just waiting for you
to come and leave me alone!
1146
01:31:09,008 --> 01:31:12,216
How often do I insult you
on your scooter so you won't hear
1147
01:31:12,383 --> 01:31:16,216
'cause I'm scared you'll sulk,
lash out or give me shit!
1148
01:31:18,050 --> 01:31:19,633
Why am I never in the mood?
1149
01:31:19,800 --> 01:31:20,966
Why do you think?
1150
01:31:21,133 --> 01:31:23,716
You never give me time
to be in the mood!
1151
01:31:27,758 --> 01:31:30,716
I'm so stressed
I have wind because of you.
1152
01:31:33,841 --> 01:31:35,008
I don't get it.
1153
01:31:35,175 --> 01:31:36,341
Hey, bro.
1154
01:31:36,841 --> 01:31:38,550
I'm gonna croak. I don't get it.
1155
01:31:38,716 --> 01:31:40,258
Quit forcing her to want you.
1156
01:31:40,425 --> 01:31:42,216
I don't force her. She's my wife.
1157
01:31:42,383 --> 01:31:45,133
And she says things
that I just don't get.
1158
01:31:45,300 --> 01:31:47,008
She says I make her fart.
1159
01:31:47,175 --> 01:31:48,966
She takes off on a boat.
1160
01:31:49,133 --> 01:31:50,216
So go with her!
1161
01:31:50,383 --> 01:31:52,175
Sweetheart, don't go. I'm begging you.
1162
01:31:52,341 --> 01:31:54,341
- Honey, I love you.
- Leave me alone!
1163
01:31:55,258 --> 01:31:57,341
- Jump!
- I can't, I'm scared.
1164
01:31:57,508 --> 01:31:58,508
Ruby, faster!
1165
01:31:58,675 --> 01:31:59,841
Do it!
1166
01:33:54,675 --> 01:33:57,383
There was something in the air
that night.
1167
01:34:03,425 --> 01:34:05,383
We weren't the only ones.
1168
01:34:10,133 --> 01:34:12,550
Finally, the storm broke.
1169
01:34:16,716 --> 01:34:18,383
The rain was hot.
1170
01:34:22,758 --> 01:34:25,133
She was scared
they'd keep haunting her.
1171
01:34:28,800 --> 01:34:30,258
Nicole, you coming?
1172
01:34:38,925 --> 01:34:41,425
- Go away!
- Where'd you go, Nicole?
1173
01:34:41,758 --> 01:34:44,133
- Where'd you go?
- Leave us alone.
1174
01:34:46,133 --> 01:34:47,883
You wanted rid of me?
1175
01:34:48,050 --> 01:34:50,133
I thought
maybe you'd be gone.
1176
01:34:50,300 --> 01:34:51,425
How come?
1177
01:34:52,675 --> 01:34:53,716
How come?
1178
01:34:53,883 --> 01:34:55,425
Don't you love me anymore?
1179
01:34:58,675 --> 01:35:00,091
I was so dumb.
1180
01:35:00,258 --> 01:35:04,008
I've no idea how I ever fell in love
with you, without knowing you.
1181
01:35:04,175 --> 01:35:06,425
Imagining you from afar was enough.
1182
01:35:11,758 --> 01:35:13,800
You destroyed my friend.
1183
01:35:14,091 --> 01:35:15,800
And you call us monsters?
1184
01:35:19,008 --> 01:35:20,800
You didn't stop yourself.
1185
01:35:21,633 --> 01:35:22,966
For your pleasure.
1186
01:35:23,133 --> 01:35:25,925
We have no choice.
You had a choice, right?
1187
01:35:26,091 --> 01:35:28,550
Know what? I'm going to write now.
1188
01:35:28,716 --> 01:35:30,758
The truth about you and your buddies.
1189
01:35:30,925 --> 01:35:32,591
I'll go on my balcony and write.
1190
01:35:32,758 --> 01:35:33,758
Write what?
1191
01:35:33,925 --> 01:35:35,758
What will you write?
1192
01:35:35,925 --> 01:35:37,258
Your crappy woman's novel?
1193
01:35:37,425 --> 01:35:39,841
Write it.
Nobody gives a fuck!
1194
01:35:41,216 --> 01:35:43,841
I'm gonna go
because I'm sick of this.
1195
01:35:44,425 --> 01:35:47,591
It sucks, haunting you.
I don't want to be here anymore.
1196
01:35:47,758 --> 01:35:49,425
I don't want to be here!
1197
01:35:53,466 --> 01:35:54,716
So, it's now.
1198
01:35:57,050 --> 01:35:58,300
Say it.
1199
01:35:58,925 --> 01:36:00,425
I just want you to say it.
1200
01:36:00,591 --> 01:36:02,425
What, right here, right now?
1201
01:36:05,508 --> 01:36:07,383
So I see it with my own eyes.
1202
01:36:07,925 --> 01:36:09,008
Now.
1203
01:36:15,008 --> 01:36:16,216
I'm scared.
1204
01:36:17,508 --> 01:36:18,633
I understand.
1205
01:36:19,383 --> 01:36:20,508
It's scary.
1206
01:36:39,675 --> 01:36:40,883
It's true.
1207
01:36:45,841 --> 01:36:47,300
I raped your friend.
1208
01:37:06,091 --> 01:37:07,925
Just before he vanished,
1209
01:37:08,091 --> 01:37:09,383
he said the truth.
1210
01:37:10,675 --> 01:37:12,300
"I raped your friend."
1211
01:37:28,258 --> 01:37:29,341
Sorry.
1212
01:37:29,675 --> 01:37:30,716
I read it.
1213
01:37:30,883 --> 01:37:32,091
I'm sorry.
1214
01:37:36,508 --> 01:37:37,883
It's super good.
1215
01:37:38,841 --> 01:37:40,800
Super good, what you wrote.
1216
01:37:42,675 --> 01:37:45,425
Especially the end, with the farewells.
1217
01:37:47,050 --> 01:37:48,341
It's beautiful.
1218
01:37:51,008 --> 01:37:53,383
They walked a long time that night.
1219
01:37:56,591 --> 01:37:58,383
The wind had picked up.
1220
01:38:00,216 --> 01:38:01,508
They breathed.
1221
01:38:03,716 --> 01:38:06,425
No one can say who smiled first.
1222
01:38:06,966 --> 01:38:10,925
But they all felt
something extra in their hearts.
1223
01:38:12,675 --> 01:38:14,133
Like fresh hope.
1224
01:38:15,300 --> 01:38:17,258
Picturing themselves free.
1225
01:43:23,550 --> 01:43:26,216
Subtitles: Simon John
1226
01:43:26,383 --> 01:43:29,050
Subtitling TITRAFILM
75149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.