Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,551 --> 00:00:53,282
Be honest, Mr Dudley, when
have you ever known me to be late?
2
00:00:53,720 --> 00:00:57,213
It's not you I'm checking on, Sam.
It's me watch. Seems to have stopped.
3
00:00:57,558 --> 00:00:59,026
Get yourself a new one, sir.
4
00:00:59,226 --> 00:01:01,491
I've had this watch many
years โ I'll have it mended.
5
00:01:01,795 --> 00:01:03,715
If I were you, sir, I'd
want to be standing there
6
00:01:03,764 --> 00:01:08,134
with a shiny new timepiece,
every little tick as reliable as you are.
7
00:01:08,502 --> 00:01:11,472
Perhaps we should let you loose
on a promotion for pocket watches.
8
00:01:11,872 --> 00:01:14,467
That would be an
honour and a privilege, sir.
9
00:01:15,342 --> 00:01:17,675
Oh, would there
be a bonus in it?
10
00:01:19,613 --> 00:01:24,517
- What do you make of it, Myrtle?
- What do I make of it, sir?
11
00:01:24,952 --> 00:01:30,391
A moment to cherish. The first
day of our splendid new Food Hall.
12
00:01:30,691 --> 00:01:32,853
Customers who come along
Tollgate Street will be met
13
00:01:33,193 --> 00:01:35,924
by all manner of
culinary delights.
14
00:01:36,597 --> 00:01:38,395
Do you mean food, sir?
15
00:01:38,865 --> 00:01:41,562
This building has stood
derelict for a year and more,
16
00:01:41,935 --> 00:01:43,927
a mark of hesitation
and failure.
17
00:01:44,938 --> 00:01:47,840
Now it stands as a
declaration of intent,
18
00:01:48,375 --> 00:01:51,971
an assertion that Tom Weston
means to raise The Paradise
19
00:01:52,112 --> 00:01:53,205
to new heights.
20
00:01:54,348 --> 00:01:57,250
Well, I'm pleased that you're
so pleased, Mr Weston, sir.
21
00:01:59,319 --> 00:02:01,288
Why aren't you at work, Myrtle?
22
00:02:03,123 --> 00:02:04,455
I was.
23
00:02:04,958 --> 00:02:06,586
I-I mean, I will be.
24
00:02:06,893 --> 00:02:11,797
I am. I just got caught up
in all your declarations, sir.
25
00:02:17,971 --> 00:02:19,599
Share our commission?
26
00:02:20,107 --> 00:02:21,166
At the end of every week
27
00:02:21,308 --> 00:02:24,142
we will divide the total
amongst all of the girls, yes.
28
00:02:24,511 --> 00:02:27,481
Why would we do that?
Those of us who work hardest,
29
00:02:27,781 --> 00:02:29,841
who take a care to pamper
our regular customers,
30
00:02:30,017 --> 00:02:32,111
you'd be taking the
earnings out of our purses.
31
00:02:32,352 --> 00:02:36,483
But if we pool the money, if one of
us is sick or has a run of bad luck,
32
00:02:36,690 --> 00:02:37,817
then there's a safety net.
33
00:02:38,291 --> 00:02:40,192
If we feel that we're
working for each other,
34
00:02:40,427 --> 00:02:42,123
then I believe we'll earn more.
35
00:02:42,396 --> 00:02:45,298
Do we have to? But Susy, you
earn the least commission of all.
36
00:02:45,565 --> 00:02:47,796
It might be nothing
but it is my nothing.
37
00:02:48,035 --> 00:02:51,836
Isn't the competition,
the jealousy and fear,
38
00:02:52,139 --> 00:02:53,664
isn't that what spurs us on?
39
00:02:53,907 --> 00:02:57,674
I don't believe we have to
compete. We all love our work.
40
00:02:58,679 --> 00:03:01,444
- I suggest we have a vote.
- A vote?
41
00:03:02,349 --> 00:03:04,784
What if you lose? Won't
that undermine your authority?
42
00:03:05,118 --> 00:03:06,677
I don't see it that way, Clara.
43
00:03:06,853 --> 00:03:09,618
If it's a good idea, it will
win. If it's not, then it won't.
44
00:03:10,691 --> 00:03:14,128
Raise your hand, please, if you
think we should share the commission.
45
00:03:23,704 --> 00:03:24,933
Thank you.
46
00:03:26,139 --> 00:03:29,200
It was Dudley's suggestion. We've
placed the counter prominently
47
00:03:29,509 --> 00:03:31,410
and stationed decorative
clocks to draw the eye.
48
00:03:31,645 --> 00:03:33,443
The rest is in Sam's
capable hands.
49
00:03:33,714 --> 00:03:36,513
The point is, is to make the
gentlemen feel behind the times
50
00:03:36,717 --> 00:03:38,652
without a little
ticker in their pocket.
51
00:03:39,019 --> 00:03:40,487
It's not whether
they can afford it,
52
00:03:40,754 --> 00:03:43,519
it's whether they can afford to
live of being in fear of being late.
53
00:03:43,890 --> 00:03:47,349
Jewellery. Just as I have
opened the Food Hall,
54
00:03:47,728 --> 00:03:50,129
you feature a prominent
display of jewellery.
55
00:03:50,430 --> 00:03:52,422
These are not
ornaments, Mr Weston.
56
00:03:52,632 --> 00:03:55,898
They are practical pieces,
functional instruments.
57
00:03:56,369 --> 00:03:59,669
Functional instruments of gold
and silver, decorated with jewels.
58
00:04:00,440 --> 00:04:04,844
If I may, what we need, gentlemen, is
something to fascinate the customers.
59
00:04:05,078 --> 00:04:06,808
Perhaps, one watch
for them to marvel at,
60
00:04:07,047 --> 00:04:10,211
something truly extravagant,
so they will dwell long enough
61
00:04:10,417 --> 00:04:12,477
for me to work my magic on them.
62
00:04:14,020 --> 00:04:15,613
Clara? Mmm?
63
00:04:16,389 --> 00:04:19,188
I can't help wondering why you
voted to share the commission.
64
00:04:20,594 --> 00:04:21,994
I'm no fool.
65
00:04:22,195 --> 00:04:23,857
Put me hand up
against you, I'd have lost
66
00:04:24,131 --> 00:04:26,100
and be left looking
like a trouble-maker.
67
00:04:26,399 --> 00:04:29,028
I don't believe that was your
reason. Then what was it?
68
00:04:29,269 --> 00:04:30,862
The other girls
didn't like the notion
69
00:04:31,037 --> 00:04:32,699
and you didn't want
to leave me stranded.
70
00:04:33,573 --> 00:04:38,011
Think I have a heart of soap?
You still don't know me, Denise.
71
00:04:38,378 --> 00:04:40,540
Then you know it's a good idea.
72
00:04:40,947 --> 00:04:42,415
Do you want the truth?
73
00:04:42,716 --> 00:04:45,914
You asked us to vote.
I was grateful for that.
74
00:04:46,887 --> 00:04:48,981
Good. Because we're
going to have another vote.
75
00:04:49,222 --> 00:04:51,885
- Oh, Lord! What about this time?
- I don't know.
76
00:04:52,159 --> 00:04:55,652
I'd like each of the girls in turn to
make a proposal and we'll vote on it.
77
00:04:55,996 --> 00:04:58,090
I would appreciate if
you would go first, Clara.
78
00:05:02,936 --> 00:05:05,906
If you watch a man with a
fine watch, what do you see?
79
00:05:06,139 --> 00:05:07,971
He is a man with
time on his side.
80
00:05:08,308 --> 00:05:10,834
A man who won't be
watching the clock.
81
00:05:11,144 --> 00:05:12,806
Time waits for no man.
82
00:05:13,079 --> 00:05:16,743
Once a week we go swimming
together. A girl's day out.
83
00:05:17,150 --> 00:05:19,642
We can all watch Susy
sinking and have a laugh.
84
00:05:22,289 --> 00:05:24,554
(GIRLS LAUGHING AND CHATTING)
85
00:05:31,464 --> 00:05:33,933
If the new Food
Hall is a success, sir,
86
00:05:34,835 --> 00:05:36,997
Mr Weston will have a
taste for more expansion.
87
00:05:38,038 --> 00:05:40,007
He's already said as much to me.
88
00:05:40,273 --> 00:05:43,641
Are we to wait until
he is beyond reach?
89
00:05:44,010 --> 00:05:46,104
We must put more
pressure on them.
90
00:05:46,313 --> 00:05:49,215
What we need, sir, is
for Mr Weston to feel
91
00:05:49,449 --> 00:05:52,715
that being here is
a humiliation to him.
92
00:05:53,153 --> 00:05:56,351
If he senses that his
wife still favours you...
93
00:06:00,227 --> 00:06:02,594
It makes my skin
crawl to do this.
94
00:06:02,896 --> 00:06:07,357
Mrs Weston enjoys all the
benefits of privilege, does she not?
95
00:06:08,134 --> 00:06:11,332
You and I have carved
our lives from nothing.
96
00:06:11,738 --> 00:06:15,800
Sir. The same woman stripped
you of everything you had worked for.
97
00:06:16,376 --> 00:06:19,505
The same woman did not
flinch, driving you from this town.
98
00:06:20,680 --> 00:06:25,345
I ask you to consider - why
does she summon you back here?
99
00:06:25,986 --> 00:06:29,047
Do you think she is brimming
with good intentions towards you?
100
00:06:30,423 --> 00:06:34,224
- No.
- We have a limited time to act.
101
00:06:34,694 --> 00:06:38,688
You must focus your mind
only on what must be achieved.
102
00:06:39,065 --> 00:06:42,797
We need something
else. Something more.
103
00:06:43,169 --> 00:06:45,866
Something to cut
into Tom Weston.
104
00:06:53,914 --> 00:06:56,383
You have an idea in mind, sir?
105
00:06:57,684 --> 00:06:59,016
Perhaps.
106
00:06:59,853 --> 00:07:00,853
What is it?
107
00:07:03,590 --> 00:07:05,115
I'd rather not say.
108
00:07:06,092 --> 00:07:08,425
There is no room for hesitation.
109
00:07:09,596 --> 00:07:11,588
You must go after her, Moray,
110
00:07:11,898 --> 00:07:14,595
with all those charms
you're famous for.
111
00:07:20,473 --> 00:07:23,807
I realise that this is something I
need to ask your husband about,
112
00:07:23,977 --> 00:07:27,141
but I felt obliged to
seek your permission first
113
00:07:27,380 --> 00:07:31,511
since it's such a personal
matter, such a tender issue to you.
114
00:07:32,552 --> 00:07:34,418
What could be so sensitive?
115
00:07:35,155 --> 00:07:36,953
Your father's watch.
116
00:07:37,390 --> 00:07:39,484
I can't shake off the
idea that it would make
117
00:07:39,759 --> 00:07:41,557
he most magical
centrepiece for a display...
118
00:07:41,695 --> 00:07:43,186
My father's watch?
119
00:07:43,396 --> 00:07:46,298
Yes, yes, it's such a thing
of beauty that it would draw...
120
00:07:46,499 --> 00:07:48,331
It is precious to me
beyond reckoning.
121
00:07:48,668 --> 00:07:51,467
Do you suppose I would dangle
it before any passing drayman
122
00:07:51,671 --> 00:07:54,197
in the hope that he will
come into your store?
123
00:07:54,474 --> 00:07:56,705
I had no wish to cause
offence, Katherine.
124
00:07:56,977 --> 00:07:59,446
And you made no effort
to exercise consideration.
125
00:07:59,679 --> 00:08:01,545
I'm glad that I did not
ask your husband...
126
00:08:01,715 --> 00:08:03,047
Tom does not have it.
127
00:08:05,018 --> 00:08:07,817
I'm sorry. I simply
thought that, erm...
128
00:08:08,621 --> 00:08:11,716
I remember your father
saying since he had no sons,
129
00:08:11,791 --> 00:08:13,817
he would leave it to
the man you married.
130
00:08:14,761 --> 00:08:16,024
Yes. Well.
131
00:08:16,529 --> 00:08:19,397
That may have been something
he considered at one time.
132
00:08:22,669 --> 00:08:27,130
Erm... I hope you can forgive
my clumsiness, Katherine,
133
00:08:27,474 --> 00:08:29,466
but I intended for the
display to show respect...
134
00:08:29,709 --> 00:08:32,338
I would appreciate it if you
would address me as Mrs Weston.
135
00:08:32,612 --> 00:08:35,104
Of course. Mrs Weston.
136
00:08:36,016 --> 00:08:37,541
Of course.
137
00:08:39,686 --> 00:08:41,587
( KNOCKING)
138
00:08:44,224 --> 00:08:45,886
Denise. Come in.
139
00:08:48,561 --> 00:08:50,962
You wanted to speak
with me, Mr Weston, sir?
140
00:08:51,731 --> 00:08:54,291
Since you've become Head
of Ladieswear there is a matter
141
00:08:54,534 --> 00:08:57,732
- that is of growing concern to me.
- I'm sorry to hear that, sir.
142
00:08:57,937 --> 00:09:00,736
It seems you're
introducing more modern,
143
00:09:01,908 --> 00:09:03,628
one might even call
them democratic methods.
144
00:09:03,810 --> 00:09:05,370
- Sir, I only want...
- Most impressive.
145
00:09:07,814 --> 00:09:11,842
My concern is why the other
departments so patently lag behind.
146
00:09:12,318 --> 00:09:14,981
I intend to gather all the
heads of department together
147
00:09:15,155 --> 00:09:16,953
so that you might address them.
148
00:09:17,057 --> 00:09:20,152
Perhaps you can infuse them
with a touch of your magic.
149
00:09:21,494 --> 00:09:23,793
Sir, I am not
sure that it is my...
150
00:09:23,997 --> 00:09:26,228
What, you don't like the
idea? What could be better?
151
00:09:26,699 --> 00:09:29,396
I will gain the benefit of
your youthful ebullience
152
00:09:29,636 --> 00:09:32,401
and you will enjoy the
recognition you deserve.
153
00:09:32,772 --> 00:09:37,904
Surely, Denise, you can
let yourself bask just a little
154
00:09:38,244 --> 00:09:40,008
in the admiration of your peers?
155
00:09:41,347 --> 00:09:43,714
- Well, I...
- Good.
156
00:09:44,584 --> 00:09:46,075
I will make the arrangements.
157
00:09:53,293 --> 00:09:55,091
I have been asked
to make a presentation
158
00:09:55,295 --> 00:09:56,354
to the heads of department
159
00:09:56,529 --> 00:09:58,293
about how we do
things in Ladieswear.
160
00:09:58,598 --> 00:10:00,726
Why would Mr Moray want
you to do a thing like that?
161
00:10:01,101 --> 00:10:04,037
It was not Moray who
asked, it was Mr Weston.
162
00:10:04,971 --> 00:10:08,840
What I thought was, we
could do it together -show them.
163
00:10:09,109 --> 00:10:11,908
Do we have to vote on
it? I'll vote. I'll vote yes.
164
00:10:12,112 --> 00:10:15,344
- I never get to show off.
- It's not about showing off, Susy.
165
00:10:15,515 --> 00:10:17,074
It's a presentment.
166
00:10:18,318 --> 00:10:19,318
Clara?
167
00:10:20,453 --> 00:10:23,617
Why would Mr Weston
ask you to do such a thing?
168
00:10:23,957 --> 00:10:26,222
He said he wants to introduce
modern ways of working.
169
00:10:26,626 --> 00:10:30,427
Oh, that must be it, then. What
does Mr Moray think about this?
170
00:10:30,630 --> 00:10:32,292
I haven't told him yet.
171
00:10:33,766 --> 00:10:35,598
Cat. Pigeons.
172
00:11:12,105 --> 00:11:13,801
All young girls are the same.
173
00:11:14,107 --> 00:11:16,303
When we are ten,
we want to be eleven,
174
00:11:16,509 --> 00:11:18,842
when we are eleven,
we want to be twelve.
175
00:11:19,445 --> 00:11:22,472
I insist you delight in the
age that you are, Flora.
176
00:11:24,617 --> 00:11:27,917
I was saying quite the
same thing to Denise today.
177
00:11:29,556 --> 00:11:31,184
- Denise?
- Mmm.
178
00:11:31,691 --> 00:11:36,493
Her youth is her defining
asset in her role in the store.
179
00:11:37,363 --> 00:11:39,161
All that enthusiasm.
180
00:11:40,500 --> 00:11:42,366
One can hardly put a cap on it.
181
00:11:42,702 --> 00:11:44,534
I've determined to
make the most of it.
182
00:11:44,804 --> 00:11:45,804
Oh?
183
00:11:45,838 --> 00:11:48,103
And how will you
do that, darling?
184
00:11:49,042 --> 00:11:52,843
I will let her serve as an example
to others of how to do their jobs.
185
00:11:53,813 --> 00:11:55,941
She's quite something.
186
00:12:03,489 --> 00:12:07,051
I'm sure you will no doubt charm
and educate every one of us, Denise.
187
00:12:07,427 --> 00:12:09,862
All I will do is share a
few things I have tried
188
00:12:10,063 --> 00:12:11,656
which seem to
make our work easier.
189
00:12:12,198 --> 00:12:14,827
I only hope the more senior
members of staff don't see you
190
00:12:15,068 --> 00:12:16,866
as placing yourself above them.
191
00:12:17,337 --> 00:12:19,636
But it will be a wonderful
day for you, of course.
192
00:12:19,872 --> 00:12:23,331
Her colleagues won't think badly
of Denise. We know her enough.
193
00:12:23,543 --> 00:12:26,274
We all realise that she only
wishes to be of benefit to the store.
194
00:12:26,646 --> 00:12:29,115
I'm sure it will be done in
the spirit of companionship.
195
00:12:29,682 --> 00:12:32,311
I for one will be interested in
what methods she has introduced.
196
00:12:32,585 --> 00:12:36,113
Mr Weston would not countenance
any doubts. You've already accepted?
197
00:12:36,789 --> 00:12:39,623
Yes. I... He asked me and...
198
00:12:39,959 --> 00:12:42,588
Then you must make
the most of the occasion.
199
00:12:48,401 --> 00:12:49,630
Mrs Weston.
200
00:12:51,904 --> 00:12:56,239
I have had a change of
heart. My father's watch.
201
00:12:56,776 --> 00:12:59,678
I appreciate now that your
intention is to honour my father
202
00:12:59,879 --> 00:13:01,472
by putting it on display.
203
00:13:01,914 --> 00:13:04,315
I see no good reason not
to concede to your wishes.
204
00:13:04,550 --> 00:13:06,246
Then I am most grateful.
205
00:13:07,720 --> 00:13:09,279
Sam?
206
00:13:11,257 --> 00:13:14,227
Sam, it seems we have
your centrepiece for you.
207
00:13:14,661 --> 00:13:17,961
It is over a hundred years
old. My father inherited it.
208
00:13:21,501 --> 00:13:24,437
To be honest, as much as I
cook up a tale for the customers,
209
00:13:24,704 --> 00:13:26,730
I always thought a
watch was just a watch.
210
00:13:28,441 --> 00:13:30,569
I know I asked for
something magical, sir,
211
00:13:30,743 --> 00:13:33,975
but that'll have them queuing
up just to take a look at it.
212
00:13:34,247 --> 00:13:36,087
My father taught me to
read the time with this.
213
00:13:36,416 --> 00:13:38,681
It was the high
point of every day.
214
00:13:39,819 --> 00:13:41,515
It has me bewitched.
215
00:13:42,422 --> 00:13:44,618
You remind me of
when I was a child, Sam.
216
00:13:44,957 --> 00:13:48,485
I used the self-same words
about it. It had me bewitched.
217
00:13:49,062 --> 00:13:51,156
My father used to
hypnotise me with it.
218
00:13:52,098 --> 00:13:53,964
He would swing it
gently before my eyes
219
00:13:54,233 --> 00:13:58,170
and speak softly and convince
me he had induced a trance over me.
220
00:13:59,972 --> 00:14:02,498
It is little wonder that
I should treasure it so.
221
00:14:03,009 --> 00:14:05,410
We will treasure it
just as much, ma'am.
222
00:14:09,615 --> 00:14:11,277
There is one
aspect of this matter
223
00:14:11,551 --> 00:14:13,850
for which I would ask
your consideration, Moray.
224
00:14:13,986 --> 00:14:14,986
Mm?
225
00:14:15,054 --> 00:14:20,357
My father's wishes -that the watch
be passed on to the man I marry.
226
00:14:21,160 --> 00:14:25,621
Tom does not know. I would
appreciate it if you made no mention.
227
00:14:25,965 --> 00:14:28,935
Why, yes, yes, of course.
It's not my place to tell him.
228
00:14:29,302 --> 00:14:32,761
I realise how deeply attached
you are to it, Mrs Weston.
229
00:14:33,039 --> 00:14:35,702
Please, call me Katherine.
230
00:14:41,514 --> 00:14:45,042
I never laid my eyes on
anything quite so marvellous.
231
00:14:45,651 --> 00:14:47,916
How much do you suppose
it's worth, Mr Dudley?
232
00:14:48,321 --> 00:14:51,155
It would keep the two of us in
wages for the rest of our lives, Sam.
233
00:14:51,491 --> 00:14:55,121
Aye, but you get the
feeling that this is worth more
234
00:14:55,294 --> 00:14:57,490
than pounds,
shillings and pence.
235
00:15:20,019 --> 00:15:22,750
I hope you are not meddling
in Moray's affairs again, Jonas.
236
00:15:24,424 --> 00:15:28,486
As you can see, Mr Dudley,
I'm simply going about my duties.
237
00:15:29,028 --> 00:15:31,930
It is what I cannot
see that concerns me.
238
00:15:33,132 --> 00:15:35,499
I have watched Moray
with Mrs Weston.
239
00:15:35,668 --> 00:15:39,196
Why is he so cordial, so intimate
with her? What is going on?
240
00:15:39,605 --> 00:15:41,870
I cannot speak on
Mr Moray's behalf, sir.
241
00:15:42,442 --> 00:15:44,001
The more polite your tongue,
242
00:15:44,310 --> 00:15:46,310
the more slippery you are
at avoiding my questions.
243
00:15:46,679 --> 00:15:48,147
I mean no offence.
244
00:15:49,449 --> 00:15:52,817
Yet you have no wish to be
open and honest with me, either.
245
00:15:53,586 --> 00:15:55,555
I know that it is you
leading him down this path
246
00:15:55,855 --> 00:15:59,690
and since I can prise no information
from either of you, I will say this.
247
00:16:01,727 --> 00:16:04,287
Do you suppose you know best?
248
00:16:06,098 --> 00:16:08,761
I ask you to consider
the circumstances, sir.
249
00:16:09,669 --> 00:16:15,006
Who owns The Paradise? Is
there justice in what you see?
250
00:16:15,508 --> 00:16:18,740
Do you believe life will
get easier for any of us
251
00:16:18,978 --> 00:16:20,879
while Tom Weston holds the whip?
252
00:16:21,581 --> 00:16:23,413
Especially for Mr Moray.
253
00:16:25,518 --> 00:16:29,819
Can you feel your eyes drawn to
it? Like you can't stop looking at it?
254
00:16:32,525 --> 00:16:34,494
That's not the
beauty of it, of course.
255
00:16:34,760 --> 00:16:36,854
Well, it is a handsome thing!
256
00:16:37,430 --> 00:16:41,629
But what we have here is a
power beyond explanation.
257
00:16:42,001 --> 00:16:43,799
May I fall down and die.
258
00:16:44,804 --> 00:16:47,069
Does it not feel as though
time itself has stopped?
259
00:16:49,509 --> 00:16:51,137
Do you own a watch, sir?
260
00:16:51,544 --> 00:16:54,241
You look like a man who
knows the importance of time,
261
00:16:54,380 --> 00:16:56,500
who wouldn't have any old
piece of tin in your pocket.
262
00:16:56,649 --> 00:16:58,481
Am I right or am I right?
263
00:17:00,453 --> 00:17:04,686
This watch here, it's not a matter
of whether a fella can afford it.
264
00:17:06,792 --> 00:17:09,091
It's whether a fella
can afford not to own it.
265
00:17:11,364 --> 00:17:15,199
If there's an issue we need
to decide upon, we vote on it.
266
00:17:16,369 --> 00:17:20,204
I didn't want to share my bonus
but when it was voted in, then I did.
267
00:17:20,373 --> 00:17:21,705
I think I work harder now
268
00:17:21,974 --> 00:17:24,603
because if the girls are
earning commission for me,
269
00:17:24,810 --> 00:17:26,540
I ought to make
commission for them, too.
270
00:17:26,846 --> 00:17:30,078
We even had a vote about whether
we would talk to you all today.
271
00:17:30,583 --> 00:17:34,213
As a shop girl, I did my
best work when I felt involved,
272
00:17:34,520 --> 00:17:36,512
part of a team.
273
00:17:36,889 --> 00:17:38,255
I think if we all
enjoy ourselves,
274
00:17:38,424 --> 00:17:40,655
then customers will
enjoy coming here.
275
00:17:41,394 --> 00:17:45,456
I think that's everything.
Thank you for coming today.
276
00:17:45,698 --> 00:17:48,827
Perhaps we should have a vote to
see if our little presentation's over.
277
00:17:49,201 --> 00:17:51,898
( LAUGHTER)
278
00:17:54,674 --> 00:18:00,443
Splendid! What Miss Denise and
her girls have illustrated for us today
279
00:18:00,846 --> 00:18:03,475
is that we must not
rest on our laurels.
280
00:18:04,016 --> 00:18:07,851
What has brought success
in the past will not do today.
281
00:18:08,120 --> 00:18:13,286
Clearly, we would do well to see
that today's presentation leads the way.
282
00:18:13,859 --> 00:18:19,389
- Is she not formidable, Moray?
- They all were, sir. They all were.
283
00:18:34,947 --> 00:18:37,246
Everybody was so kind to me.
284
00:18:37,617 --> 00:18:41,213
They were full of questions
and congratulations.
285
00:18:43,756 --> 00:18:46,351
What did you think, sweetheart?
286
00:18:47,560 --> 00:18:51,019
Tell me. Tell me honestly.
287
00:18:51,297 --> 00:18:53,232
Your opinion's the
only one that matters.
288
00:18:54,467 --> 00:18:56,299
I...
289
00:18:58,170 --> 00:19:01,800
I delight in seeing you
light up this place, Denise,
290
00:19:03,876 --> 00:19:07,210
but we must not forget, it
is not meant to be this way.
291
00:19:07,380 --> 00:19:10,817
We are not meant to be
under their mercy or favour.
292
00:19:12,018 --> 00:19:15,045
This place should
be ours. Do you see?
293
00:19:16,422 --> 00:19:17,754
Of course.
294
00:19:18,591 --> 00:19:20,526
Sometimes I get carried away.
295
00:19:20,926 --> 00:19:22,292
I must do my best.
296
00:19:22,595 --> 00:19:26,657
That is why we must go to any lengths
to make The Paradise mine again.
297
00:19:27,199 --> 00:19:29,498
And then you will
be my leading lady.
298
00:19:39,545 --> 00:19:41,241
I was a selling
machine today, Edmund.
299
00:19:41,547 --> 00:19:42,947
I wish you could have seen us.
300
00:19:43,315 --> 00:19:45,614
You're always a
selling machine, Sam.
301
00:19:46,352 --> 00:19:48,446
Every man has to
be good at one thing.
302
00:19:48,554 --> 00:19:50,614
I was peddling like it
was the end of the world!
303
00:19:50,823 --> 00:19:52,291
And you want to know why?
304
00:19:55,461 --> 00:19:56,656
My lucky charm.
305
00:19:56,996 --> 00:19:59,932
What are you doing with that in
your pocket? It's worth a fortune.
306
00:20:00,199 --> 00:20:03,499
I thought, for a few hours, while
the shop's closed, no-one will notice.
307
00:20:03,736 --> 00:20:06,763
See what it feels like to have
something precious in my pocket.
308
00:20:07,006 --> 00:20:09,566
And to be honest,
it feels marvellous.
309
00:20:10,543 --> 00:20:12,910
It's not like you, Sam,
to flirt with trouble.
310
00:20:13,145 --> 00:20:15,385
I know. I put a black cloth
over the spot in the cabinet.
311
00:20:15,548 --> 00:20:17,176
No-one will even
notice it's missing.
312
00:20:17,516 --> 00:20:19,212
But what if you
drop it or you lose it?
313
00:20:19,518 --> 00:20:22,078
I saw it there, spellbinding,
314
00:20:22,555 --> 00:20:24,353
I couldn't resist it.
315
00:20:24,924 --> 00:20:27,723
The feel of it. The idea of it.
316
00:20:29,095 --> 00:20:32,327
You have to admit, Edmund, it's
a thing of beauty, a living wonder.
317
00:20:32,598 --> 00:20:34,032
It's certainly splendid
318
00:20:34,266 --> 00:20:36,531
but I wouldn't thank you
for having that in my pocket.
319
00:20:36,869 --> 00:20:39,429
Just by having it here,
I feel an inch taller,
320
00:20:39,839 --> 00:20:43,173
more handsome, more fearless.
321
00:20:43,743 --> 00:20:45,109
King of the world.
322
00:20:45,444 --> 00:20:48,414
There's a name for that.
It's called temptation.
323
00:20:49,348 --> 00:20:50,816
The thing is to resist it.
324
00:20:51,083 --> 00:20:55,248
Ah, you're old, that's
all. Lost your daring, man!
325
00:20:57,456 --> 00:20:59,516
Ask me what time it is.
326
00:21:00,459 --> 00:21:04,590
- What time is it?
- Sam's time, that's what.
327
00:21:05,531 --> 00:21:07,432
Sam's time to be on top.
328
00:21:12,071 --> 00:21:14,040
He is toying with me.
329
00:21:14,507 --> 00:21:18,069
He knows that if he can heap
praise and advancement onto Denise
330
00:21:18,310 --> 00:21:19,539
that it will torment me.
331
00:21:19,945 --> 00:21:21,811
Then you have a choice, sir.
332
00:21:22,081 --> 00:21:24,744
You can let him win the
day, or you can meet him
333
00:21:24,950 --> 00:21:27,317
with as much cunning and daring.
334
00:21:28,120 --> 00:21:32,114
If you manage to plant into
Mr Weston's mind the clear idea
335
00:21:32,391 --> 00:21:36,658
that his wife is pursuing you,
he will want someone to talk to.
336
00:21:39,331 --> 00:21:42,961
I have already established
some trust between he and I.
337
00:21:44,436 --> 00:21:49,739
If I let him see that I hold a
festering resentment towards you,
338
00:21:50,810 --> 00:21:52,438
he might begin to confide in me.
339
00:22:23,676 --> 00:22:26,475
( BANGING AND
CLATTERING) What is it, Jonas?
340
00:22:27,112 --> 00:22:29,479
Oh, forgive me, sir.
341
00:22:30,549 --> 00:22:33,576
I should not let my frustration
show in such a manner.
342
00:22:34,453 --> 00:22:37,446
If I may, I will
return to my duties.
343
00:22:37,790 --> 00:22:39,349
Something has upset you?
344
00:22:39,725 --> 00:22:41,717
I appreciate your concern, sir,
345
00:22:42,061 --> 00:22:45,896
but I cannot trouble you with my
grievances against my employer.
346
00:22:46,332 --> 00:22:48,961
It was petty of me to
behave in this way. If I may...
347
00:22:49,268 --> 00:22:53,433
Moray? What has he
done to disturb you?
348
00:22:54,640 --> 00:22:57,735
I have served that man for some
years with loyalty and dedication
349
00:22:58,043 --> 00:22:59,671
beyond the call of duty.
350
00:22:59,912 --> 00:23:04,145
Do I not deserve the reward
of my employer's trust?
351
00:23:05,517 --> 00:23:09,454
I don't know why it matters so
much to me to be trusted, sir,
352
00:23:10,856 --> 00:23:11,983
but it does.
353
00:23:12,424 --> 00:23:16,623
It seems to me you have the
equation the wrong way around, Jonas.
354
00:23:19,465 --> 00:23:22,799
You should ask yourself if
Moray is worthy of your loyalty.
355
00:23:25,838 --> 00:23:29,536
She told me herself - Katherine
Weston. That watch has powers.
356
00:23:29,975 --> 00:23:31,204
Hypnotic powers.
357
00:23:31,543 --> 00:23:33,739
Her family, in her
family, going back,
358
00:23:34,113 --> 00:23:35,877
they used to mesmerise
each other with it.
359
00:23:36,148 --> 00:23:37,548
Her father was the master of it.
360
00:23:37,783 --> 00:23:39,479
How else do you
suppose he got his riches?
361
00:23:39,785 --> 00:23:42,584
Powers. Incredible powers.
362
00:23:42,888 --> 00:23:45,653
- Save your patter for the customers, Sam.
- As I stand here.
363
00:23:45,958 --> 00:23:47,984
Well, sit here.
I felt it myself.
364
00:23:48,227 --> 00:23:51,061
- I believe him.
- What is hypnotic, Sam?
365
00:23:51,430 --> 00:23:55,060
Hypnosis, Susy, well,
it's a kind of sleep.
366
00:23:55,267 --> 00:23:58,032
Well, not sleep
exactly. It's like...
367
00:23:58,470 --> 00:24:02,271
Ah, it's not like being asleep. It's
like being here but not being here.
368
00:24:02,574 --> 00:24:04,805
That's what Susy feels
like at the best of times.
369
00:24:05,210 --> 00:24:07,008
It's like being
dazzled, kind of thing.
370
00:24:07,279 --> 00:24:10,113
- What, like being drunk?
- What do you know about being drunk?
371
00:24:10,382 --> 00:24:12,715
No. Hypnosis, it's...
372
00:24:13,786 --> 00:24:18,121
Being hypnotised is like being in a
world where everything is possible.
373
00:24:18,457 --> 00:24:20,790
If you want to dance
you'll be like a ballerina.
374
00:24:21,093 --> 00:24:23,961
If you want to sing, you'll
warble like a songbird.
375
00:24:24,163 --> 00:24:25,631
It's like being
in a kind of wish.
376
00:24:25,931 --> 00:24:27,627
We should all
do it all the time.
377
00:24:27,967 --> 00:24:30,596
- Oh, I want to be hypnotic.
- Hypnotised.
378
00:24:30,936 --> 00:24:32,734
Can you? Can you
hypnotise me, Sam?
379
00:24:33,072 --> 00:24:34,734
Careful, Susy,
he'll put you under
380
00:24:34,940 --> 00:24:36,966
then tell you to give him
your wages every week.
381
00:24:37,176 --> 00:24:39,304
If you are looking for an
out of body experience,
382
00:24:39,545 --> 00:24:41,446
you have come to
the right fella, Susy.
383
00:24:41,814 --> 00:24:43,180
Tonight. After we close.
384
00:24:43,582 --> 00:24:45,983
- Can we all come?
- Why not?
385
00:24:46,285 --> 00:24:49,255
Go on, then. In the
Great Hall. After we close.
386
00:24:52,591 --> 00:24:56,392
- I wanted to say well done, Myrtle.
- To me, sir?
387
00:24:56,595 --> 00:24:59,588
The breads, pies, pastries you've
cooked for the new Food Hall
388
00:24:59,698 --> 00:25:00,791
are mouth-watering.
389
00:25:01,367 --> 00:25:04,565
- The sales are extraordinary.
- Are they, sir?
390
00:25:04,770 --> 00:25:07,365
- I mean, thank you, sir.
- Oh, yes.
391
00:25:07,740 --> 00:25:10,437
Now we must step
up the splendour.
392
00:25:10,743 --> 00:25:14,077
Perhaps something
special from your kitchen
393
00:25:14,313 --> 00:25:16,544
to make the Food Hall
the talk of The Paradise.
394
00:25:16,782 --> 00:25:18,717
That sounds marvellous, sir.
395
00:25:18,951 --> 00:25:21,182
So what will you
provide me with?
396
00:25:22,955 --> 00:25:25,948
What did you have
in mind, Mr Weston?
397
00:25:26,525 --> 00:25:31,486
I had in mind that you would
offer me something truly irresistible.
398
00:25:32,431 --> 00:25:35,833
Something to put in
the front window, Myrtle.
399
00:25:36,502 --> 00:25:39,961
Something that might
outshine even a jewel.
400
00:25:43,876 --> 00:25:45,435
I will, sir.
401
00:25:45,911 --> 00:25:49,006
Let me just scratch my head for a
while, see what I can come up with.
402
00:25:49,248 --> 00:25:51,615
Of course. We'll
speak again soon.
403
00:26:14,073 --> 00:26:15,905
- Katherine.
- Oh!
404
00:26:16,108 --> 00:26:18,805
Your father's watch has
proven to be quite a success.
405
00:26:19,711 --> 00:26:21,839
You were right, of course.
406
00:26:22,081 --> 00:26:23,640
I should have
known you would be.
407
00:26:23,849 --> 00:26:25,647
Well, it's such a
magnificent treasure,
408
00:26:25,851 --> 00:26:28,218
I can understand why you
might want to keep it to yourself.
409
00:26:28,554 --> 00:26:31,149
Oh, but I did not
always wish to keep it.
410
00:26:33,525 --> 00:26:36,859
I know it is difficult to say,
and to hear, such a thing.
411
00:26:38,730 --> 00:26:42,497
But it seems to me now
it is better to tell the truth.
412
00:26:44,203 --> 00:26:47,002
We have been through so
much together, you and I.
413
00:26:47,439 --> 00:26:50,136
Surely we have no room
for pretences any more.
414
00:26:53,712 --> 00:26:55,943
I have a confession to make.
415
00:26:56,381 --> 00:26:59,874
Why I have never passed
the watch on to Tom.
416
00:27:01,153 --> 00:27:03,554
My father wanted you to have it.
417
00:27:04,990 --> 00:27:07,016
Is that true, Katherine?
418
00:27:07,526 --> 00:27:12,021
Your father did not exhibit
such a fondness for me.
419
00:27:12,297 --> 00:27:14,027
It is true.
420
00:27:14,500 --> 00:27:16,298
Almost true.
421
00:27:18,137 --> 00:27:20,402
I wanted him to
give it to you at our...
422
00:27:23,142 --> 00:27:25,475
I can't seem to
let that idea go.
423
00:27:27,679 --> 00:27:30,308
Perhaps that is why I
can't face giving it to Tom.
424
00:27:35,420 --> 00:27:39,357
I know you can never
forgive me for what happened,
425
00:27:39,925 --> 00:27:42,121
for what I did to
you, and to your...
426
00:27:42,394 --> 00:27:44,886
Don't spoil it, please.
427
00:27:45,697 --> 00:27:47,928
It feels unfair to
Tom to feel this way.
428
00:27:50,002 --> 00:27:52,130
Which is why I have
decided it is best
429
00:27:52,471 --> 00:27:54,440
he never knows that my
father intended his watch
430
00:27:54,673 --> 00:27:55,673
to go to my husband.
431
00:27:56,208 --> 00:27:57,699
I understand.
432
00:28:02,781 --> 00:28:04,272
Have you noticed?
433
00:28:07,319 --> 00:28:10,585
We have fallen into promenading
along the street, as we used to.
434
00:28:14,026 --> 00:28:15,961
Some things are never lost.
435
00:28:46,058 --> 00:28:48,118
(SHE LAUGHS)
436
00:28:59,438 --> 00:29:02,203
Mrs Weston. Sit with me, Clara.
437
00:29:10,549 --> 00:29:12,484
I was hoping to speak
with you privately.
438
00:29:12,718 --> 00:29:15,347
Why would you wish
to speak to me, ma'am?
439
00:29:15,854 --> 00:29:18,449
You are perhaps
closest to Denise.
440
00:29:18,957 --> 00:29:21,950
I have been concerned how she
might be feeling about the watch.
441
00:29:22,394 --> 00:29:26,422
The watch? I don't know that
she's greatly aware of it, Mrs Weston.
442
00:29:26,598 --> 00:29:29,397
What I mean is, that I
should entrust Moray
443
00:29:29,668 --> 00:29:31,308
with such a precious
thing from my family.
444
00:29:31,870 --> 00:29:34,897
My understanding is that it
was here for a promotion, ma'am.
445
00:29:35,307 --> 00:29:36,969
Yes. Yes, that is so.
446
00:29:37,409 --> 00:29:41,505
But these things can
easily be misinterpreted,
447
00:29:42,247 --> 00:29:44,682
given the kind of man Moray is,
448
00:29:45,050 --> 00:29:47,349
as both you and I know.
449
00:29:49,421 --> 00:29:51,720
And what kind of man is that?
450
00:29:52,257 --> 00:29:54,123
A man ruled by his passions.
451
00:29:55,761 --> 00:29:58,196
I would not like anyone to
think I had encouraged him.
452
00:29:58,497 --> 00:30:00,796
By anyone, you mean Denise?
453
00:30:03,135 --> 00:30:05,627
Why would you be concerned
for Denise's feelings?
454
00:30:08,240 --> 00:30:12,701
There comes a point when our
fellow-feeling for another woman
455
00:30:12,978 --> 00:30:14,378
is what touches us most.
456
00:30:16,648 --> 00:30:22,110
Frankly, since Moray has
hurt both you and me, Clara,
457
00:30:22,421 --> 00:30:26,916
our sympathies go, do they not,
to the woman who loves him now...
458
00:30:30,095 --> 00:30:32,155
..who trusts him now?
459
00:30:33,799 --> 00:30:35,495
Ma'am, are you
telling me that he has...
460
00:30:35,734 --> 00:30:38,670
You know the kind of man
he is as well as I do, Clara.
461
00:30:43,675 --> 00:30:45,678
Now, I want you to relax, Susy.
462
00:30:48,013 --> 00:30:49,345
Relax.
463
00:30:50,649 --> 00:30:52,413
Relax.
464
00:30:53,952 --> 00:30:59,357
- Relax.
- Perhaps if you just breathe gently.
465
00:31:01,226 --> 00:31:02,660
Now...
466
00:31:05,197 --> 00:31:07,291
I want you to look at the watch.
467
00:31:07,666 --> 00:31:10,465
I want you to believe in the
power that is in this watch.
468
00:31:12,704 --> 00:31:15,037
It is the only thing
that your eyes can see,
469
00:31:15,340 --> 00:31:17,275
the only thing in the world.
470
00:31:18,477 --> 00:31:21,345
Let your eyes follow the watch.
471
00:31:23,315 --> 00:31:27,878
You can feel your eyes
growing heavy, tired.
472
00:31:29,554 --> 00:31:31,819
You can feel you
want to close your eyes.
473
00:31:33,125 --> 00:31:36,562
Let your eyelids fall, closed.
474
00:31:37,529 --> 00:31:38,997
Closed.
475
00:31:42,934 --> 00:31:47,497
You can still see the watch, Susy,
because the watch is in your mind.
476
00:31:47,939 --> 00:31:51,967
It feels wonderful. It is
the best you have ever felt.
477
00:31:54,012 --> 00:31:56,641
Now I want you to hold
out your hands for me, Susy.
478
00:32:03,622 --> 00:32:06,854
I'm going to put a pencil
in between your fingers.
479
00:32:09,361 --> 00:32:10,829
Can you feel that?
480
00:32:12,097 --> 00:32:14,692
Now the pencil is becoming
stuck to your fingertips.
481
00:32:15,066 --> 00:32:17,900
The watch wants you to
feel how stuck the pencil is.
482
00:32:18,136 --> 00:32:19,729
You want to let go
of it but you can't
483
00:32:20,005 --> 00:32:23,498
because it's stuck to your
fingertips. It won't drop.
484
00:32:27,546 --> 00:32:30,175
Now I'm going to take the
pencil from your fingertips, Susy,
485
00:32:30,382 --> 00:32:33,079
because the watch
wants you to let it go...
486
00:32:34,786 --> 00:32:36,084
now!
487
00:32:39,257 --> 00:32:43,353
When I whistle a tune, Susy,
you will open your eyes -slowly-
488
00:32:43,728 --> 00:32:47,563
slowly- and when
you open your eyes
489
00:32:47,833 --> 00:32:50,302
you will have only one
thought in your mind.
490
00:32:51,303 --> 00:32:54,740
I must buy Sam a beer.
491
00:32:56,141 --> 00:32:58,474
I will buy Sam a beer.
492
00:32:59,644 --> 00:33:02,944
Sam is a fine lad. Sam
is a handsome beast.
493
00:33:03,548 --> 00:33:06,677
A girl could fall
for a lad like Sam.
494
00:33:07,586 --> 00:33:09,555
Buy Sam a beer.
495
00:33:10,589 --> 00:33:13,320
(SAM WHISTLES TUNE)
496
00:33:20,365 --> 00:33:22,960
Are we going over to
the Three Crowns tonight?
497
00:33:23,468 --> 00:33:25,130
I want to buy Sam a beer.
498
00:33:34,145 --> 00:33:36,944
Jonas, thank you for
coming out here at night.
499
00:33:37,716 --> 00:33:39,651
Shall we have a drink?
500
00:33:46,124 --> 00:33:51,620
I never realised how handsome
Sam is before. I've quite fallen for him.
501
00:33:56,001 --> 00:33:58,800
I see in you, Jonas, a man
502
00:33:59,037 --> 00:34:02,997
who wishes only to be
of service to his employer.
503
00:34:03,341 --> 00:34:05,674
Sadly, we have
established, have we not,
504
00:34:05,744 --> 00:34:08,612
that Moray is undeserving
of your loyalty?
505
00:34:10,815 --> 00:34:12,647
I know how you feel.
506
00:34:14,319 --> 00:34:19,519
My wife and I have in good
faith brought Moray back here,
507
00:34:19,925 --> 00:34:23,487
given him a position of
responsibility and trust,
508
00:34:25,664 --> 00:34:31,900
yet I have the feeling he's plotting
to take The Paradise away from us.
509
00:34:32,370 --> 00:34:36,466
Well, if he is, sir, he's
keeping it well hidden.
510
00:34:37,008 --> 00:34:42,675
The point is, Jonas, I value and
trust your dedication to the store.
511
00:34:44,883 --> 00:34:47,876
I do have to admit, sir, that
what The Paradise sorely needs is
512
00:34:48,086 --> 00:34:50,214
a man, like you,
513
00:34:50,555 --> 00:34:55,391
to restore some
honour to the place.
514
00:34:55,794 --> 00:34:59,925
A soldier of distinction -
how can we not follow you?
515
00:35:02,601 --> 00:35:04,763
To think that I am
working for a man
516
00:35:05,103 --> 00:35:07,834
who served his
country so heroically.
517
00:35:10,442 --> 00:35:14,345
How do you know about
my time in the army?
518
00:35:15,380 --> 00:35:19,511
Forgive me, Mr Weston. Military
history is a passion of mine.
519
00:35:19,985 --> 00:35:23,888
The Indian Mutiny
was a barbaric business
520
00:35:24,322 --> 00:35:27,520
and for me to find myself sitting
next to a man who was there,
521
00:35:28,426 --> 00:35:33,160
an officer who led the fight,
was decorated for his courage...
522
00:35:34,299 --> 00:35:37,895
it would be a great honour to serve
you in any way you consider, sir.
523
00:35:39,771 --> 00:35:42,036
Keep a watch on Moray.
524
00:35:43,942 --> 00:35:45,774
Find out what he is contriving.
525
00:35:51,583 --> 00:35:54,382
Ah, it's a wonderful piece
you've chosen. Spectacular.
526
00:35:54,753 --> 00:35:57,188
Well, enjoy and thank you.
527
00:36:01,126 --> 00:36:02,924
Shall we walk out tonight?
528
00:36:03,261 --> 00:36:06,095
Aye, we'll probably all go over
to The Three Crowns, I suppose.
529
00:36:06,531 --> 00:36:10,195
Well, no, I don't mean
all. I mean just you and me.
530
00:36:11,336 --> 00:36:14,306
Susy, all that carry on with
the watch, it was just a lark.
531
00:36:14,773 --> 00:36:16,503
You're such a handsome beast.
532
00:36:16,775 --> 00:36:20,212
Susy. Hypnosis - it's
nothing more than a joke.
533
00:36:20,378 --> 00:36:22,938
That watch has no
power. It's just a watch.
534
00:36:23,214 --> 00:36:26,480
You tell the time with it. I
could fall for a lad like you.
535
00:36:26,818 --> 00:36:31,415
Can I just say, slow down? You're
not in love with me. Nothing happened.
536
00:36:31,623 --> 00:36:33,319
You might think that
something happened
537
00:36:33,658 --> 00:36:37,356
but that's just because, well,
it's the kind of person you are.
538
00:36:37,662 --> 00:36:39,824
So if you could just
get it into your mind that
539
00:36:40,065 --> 00:36:43,263
that watch did not make
you fall in love with me.
540
00:36:43,868 --> 00:36:46,633
Oh, there's Mr Dudley, you'd
better get back to your department.
541
00:36:47,405 --> 00:36:49,465
- See you tonight.
- Sure.
542
00:36:56,481 --> 00:36:58,780
Any chance of a
cup of tea, Myrtle?
543
00:37:00,351 --> 00:37:01,876
I daren't go to the pub tonight.
544
00:37:02,387 --> 00:37:05,653
Susy seems to think that that
damned hypnotism was real.
545
00:37:05,857 --> 00:37:08,884
She keeps making eyes at me and
pestering me like a devoted puppy.
546
00:37:09,227 --> 00:37:11,128
Oh, Sam, you're
just the lad I need.
547
00:37:11,396 --> 00:37:14,230
Mr Weston has asked me to do
something special for the Food Hall
548
00:37:14,532 --> 00:37:16,330
and there's not a
notion in my head.
549
00:37:16,735 --> 00:37:17,794
I'm no cook, Myrtle.
550
00:37:18,136 --> 00:37:21,163
No, but you could
mesmerise me with the watch
551
00:37:21,473 --> 00:37:22,998
so that something might appear.
552
00:37:23,241 --> 00:37:26,905
Didn't I just say? It's nonsense.
I was pretending. It was a joke.
553
00:37:27,278 --> 00:37:30,510
- Ha-ha!
- Yes, I know that. But will you try?
554
00:37:31,516 --> 00:37:33,348
Hello, Sam.
555
00:37:51,936 --> 00:37:55,771
Denise, your presentation
was quite an inspiration.
556
00:37:56,241 --> 00:37:58,836
- Everyone is talking about it.
- Thank you, sir.
557
00:37:59,177 --> 00:38:03,308
Yes. It occurs to me that you might
spend a day in each department,
558
00:38:03,615 --> 00:38:07,916
infuse them with that joie de
vivre that seems to spill out of you.
559
00:38:08,153 --> 00:38:10,713
Er, isn't this something
we ought to discuss
560
00:38:11,055 --> 00:38:14,025
before implementing
policy on the hoof, sir?
561
00:38:14,592 --> 00:38:16,458
In my experience
of running a store,
562
00:38:16,795 --> 00:38:18,787
one must consider such
things amongst management
563
00:38:19,097 --> 00:38:21,794
- before speaking to the staff.
- Hmm.
564
00:38:22,233 --> 00:38:23,633
What do you think, Denise?
565
00:38:23,802 --> 00:38:25,771
- Sir, if I may...
- You may not. Denise?
566
00:38:26,905 --> 00:38:29,568
It is not for me to decide, sir.
567
00:38:30,141 --> 00:38:33,043
I'm not asking you to decide.
I'm asking for your opinion.
568
00:38:36,314 --> 00:38:40,217
It could only work, sir, with the
consent of the other departments.
569
00:38:41,186 --> 00:38:43,815
Of course. You can
start in the kitchens.
570
00:38:44,122 --> 00:38:46,591
I can't see Myrtle
objecting, can you?
571
00:38:58,469 --> 00:38:59,960
Every opportunity he can find
572
00:39:00,271 --> 00:39:02,183
he is lavishing praise
and promotion onto Denise.
573
00:39:02,207 --> 00:39:04,802
Moray, now more than
ever you must show restraint.
574
00:39:05,276 --> 00:39:07,905
He is a bully. We all
know what a bully he is.
575
00:39:08,146 --> 00:39:10,547
A spoiled child who
must have his own way.
576
00:39:10,882 --> 00:39:14,944
I implore you, do not rise to
this. Do not scheme against him.
577
00:39:15,153 --> 00:39:16,849
I will not let him crush me.
578
00:39:17,522 --> 00:39:20,890
You're up to something. I
know it. Why won't you tell me...?
579
00:39:21,092 --> 00:39:23,459
Dudley, just trust that
I know what I'm doing.
580
00:39:23,628 --> 00:39:26,792
I cannot. Loyalty is
not a one-way track.
581
00:39:27,165 --> 00:39:29,634
I have tried to encourage
you to tell me what is going on.
582
00:39:29,968 --> 00:39:32,836
You refuse. That means
you do not trust me.
583
00:39:33,037 --> 00:39:35,370
Dudley... Yet you choose
to lay your faith in Jonas.
584
00:39:35,740 --> 00:39:37,504
It's for the good of all of us.
585
00:39:38,243 --> 00:39:41,042
Then why is that not
what I see in your face?
586
00:39:47,385 --> 00:39:51,322
In charge? You? My kitchen?
587
00:39:51,823 --> 00:39:53,724
Not in charge, no.
588
00:39:54,492 --> 00:39:58,520
Simply, for one day, we
might have some fun together.
589
00:40:01,332 --> 00:40:03,892
I don't wish to do this if you
don't want me here, Myrtle.
590
00:40:04,202 --> 00:40:06,797
What if one day
becomes two? What then?
591
00:40:08,172 --> 00:40:11,973
Mr Weston wants a
display for the window.
592
00:40:12,377 --> 00:40:15,643
I thought... Myrtle Cake.
593
00:40:15,980 --> 00:40:19,974
- Myrtle Cake?
- Your recipe. Eighteen eggs.
594
00:40:20,351 --> 00:40:23,913
We could decorate the
window - at one end, chickens.
595
00:40:24,222 --> 00:40:26,157
Live chickens, feeding on corn.
596
00:40:26,524 --> 00:40:28,459
And next to that a
mountain of eggs.
597
00:40:28,793 --> 00:40:34,027
And then, on a beautiful
stand - Myrtle Cake.
598
00:40:35,199 --> 00:40:36,599
Myrtle Cake.
599
00:40:36,901 --> 00:40:40,269
You could decorate it with all
manner of sweets and ornaments.
600
00:40:40,705 --> 00:40:42,333
We might sell the recipe.
601
00:40:42,540 --> 00:40:44,236
And for those customers
who buy the cake,
602
00:40:44,509 --> 00:40:46,553
they could come into your
kitchen and hear your tales
603
00:40:46,577 --> 00:40:48,341
of how you learned
to make the cake.
604
00:40:48,813 --> 00:40:51,647
- Did you tell Mr Weston this idea?
- Not yet.
605
00:40:51,916 --> 00:40:53,544
We might tell him together.
606
00:40:53,952 --> 00:40:57,286
Here! If you're going to be working
in my kitchen you'll need an apron.
607
00:40:57,555 --> 00:40:59,615
You know what we might
put in this Myrtle Cake?
608
00:40:59,924 --> 00:41:04,692
Lemon and treacle and ginger
to give it that bit of Myrtle spice!
609
00:41:06,397 --> 00:41:08,866
So busy taking over
the world, Denise,
610
00:41:09,167 --> 00:41:11,762
you ought to be careful you
don't miss out what really matters.
611
00:41:12,136 --> 00:41:13,434
What do you mean?
612
00:41:14,205 --> 00:41:16,674
Well, you love it all
so much, don't you?
613
00:41:16,941 --> 00:41:19,706
They could drop you anywhere
in the store, anywhere in the city,
614
00:41:19,877 --> 00:41:21,903
and you would make
it sing to your tune.
615
00:41:22,380 --> 00:41:25,578
- What's wrong with that?
- Nothing.
616
00:41:25,883 --> 00:41:28,182
There is really
nothing wrong with that.
617
00:41:28,753 --> 00:41:30,585
What are you trying
to say to me, Clara?
618
00:41:31,322 --> 00:41:32,984
Friends tried to warn me
619
00:41:33,191 --> 00:41:35,183
the way I lived me life
would catch up with me
620
00:41:35,426 --> 00:41:37,452
but I had to
learn it for myself.
621
00:41:38,262 --> 00:41:40,561
Perhaps we all have
to learn it for ourselves.
622
00:41:46,004 --> 00:41:49,634
I hear my father's watch has
caused something of a stir, Sam.
623
00:41:49,974 --> 00:41:53,433
More of a splash than a
stir, I would say, ma'am.
624
00:41:54,645 --> 00:41:58,013
Might I ask - when you
told us about the watch,
625
00:41:58,483 --> 00:42:00,475
you know, the hypnotism
626
00:42:00,818 --> 00:42:02,616
and your father
saying that as a child
627
00:42:02,820 --> 00:42:04,100
he could put you
under his spell,
628
00:42:04,322 --> 00:42:06,484
that was all jest?
629
00:42:06,824 --> 00:42:10,090
Yes, of course. My
father was quite the tease.
630
00:42:10,361 --> 00:42:11,693
That's what I thought.
631
00:42:12,063 --> 00:42:14,498
He was fooling
with me, that's all.
632
00:42:15,066 --> 00:42:18,093
Except, there was that
one time he convinced me
633
00:42:18,336 --> 00:42:21,097
that under the influence of the
watch I had spoken a foreign language.
634
00:42:21,372 --> 00:42:24,103
- Greek, I believe.
- Greek?
635
00:42:24,409 --> 00:42:27,140
Yes, but it was
all rather good fun.
636
00:42:29,213 --> 00:42:32,615
There was that one incident
that did rather astonish me.
637
00:42:33,084 --> 00:42:36,111
As a child, I refused
to eat cabbage,
638
00:42:36,421 --> 00:42:38,686
yet on one occasion,
639
00:42:39,323 --> 00:42:42,122
my father dangled the watch
in front of me at the dinner table
640
00:42:42,393 --> 00:42:45,090
and I ate a plateful
without complaint.
641
00:42:45,730 --> 00:42:48,666
- Cabbage?
- I rather enjoyed it, too.
642
00:42:49,167 --> 00:42:51,500
I suppose a child's mind
is open to suggestion.
643
00:42:51,769 --> 00:42:53,431
Yes. That's it.
644
00:42:53,938 --> 00:42:57,340
Oh, and there was such a mystery
about the watchmaker who made it.
645
00:42:57,708 --> 00:43:00,803
He had six fingers on
his left hand, apparently.
646
00:43:01,312 --> 00:43:03,838
And he could
see into the future.
647
00:43:04,882 --> 00:43:07,215
My father loved to
tell me these stories.
648
00:43:07,518 --> 00:43:10,613
They used to frighten
the life out of me.
649
00:43:11,856 --> 00:43:13,484
Six fingers.
650
00:43:18,696 --> 00:43:20,255
Excuse me a moment, sir.
651
00:43:20,565 --> 00:43:22,966
You will think I am keeping
an eye on the family heirloom,
652
00:43:23,201 --> 00:43:24,430
I'm in here so often.
653
00:43:24,635 --> 00:43:26,831
Not at all. It's a
pleasure to see you.
654
00:43:28,039 --> 00:43:30,065
In truth, I wanted to...
655
00:43:31,809 --> 00:43:34,335
I think I said rather
too much the other day.
656
00:43:34,679 --> 00:43:37,410
No, no, no, no. I'm glad
that we spoke, Katherine.
657
00:43:37,915 --> 00:43:42,580
It has eased my mind to know that
the fondness between us is not lost.
658
00:43:43,387 --> 00:43:46,448
Yes. I feel the same way.
659
00:43:48,059 --> 00:43:50,585
When two people have
been as close as we were,
660
00:43:51,262 --> 00:43:53,857
then it hurts too much
for there to be any ill will.
661
00:43:53,998 --> 00:43:54,998
Yes.
662
00:43:56,634 --> 00:44:01,732
Perhaps we could meet
from time to time, for coffee?
663
00:44:02,840 --> 00:44:06,368
- I would like that.
- Well, then, we must.
664
00:44:08,412 --> 00:44:12,315
Perhaps... Tom can be so
unreasonably jealous sometimes,
665
00:44:12,650 --> 00:44:14,585
it would be unhelpful
for him to know.
666
00:44:15,520 --> 00:44:20,220
If that is what you prefer, then, of
course, I will respect your wishes.
667
00:44:33,704 --> 00:44:37,607
Moray! Would you be so kind
as to join my wife and I for dinner?
668
00:44:40,444 --> 00:44:42,208
If you wish, sir.
669
00:44:42,780 --> 00:44:48,515
What I mean is, I am grateful for
the invitation, if a little surprised.
670
00:44:49,487 --> 00:44:50,716
I have some news.
671
00:44:50,955 --> 00:44:53,652
Good news is always best
delivered with a glass of champagne.
672
00:44:53,925 --> 00:44:56,451
Good news for me?
You have me curious, sir.
673
00:44:56,627 --> 00:45:01,258
The news is for Denise.
Will you invite her or shall I?
674
00:45:26,991 --> 00:45:28,391
Hello, Sam.
675
00:45:31,195 --> 00:45:33,960
I've just got to run
back to the store.
676
00:45:38,736 --> 00:45:41,399
If he has news, then why
doesn't he simply tell us?
677
00:45:42,240 --> 00:45:43,674
Why invite us to the house?
678
00:45:43,841 --> 00:45:46,743
The thought of dinner
with them is excruciating.
679
00:45:47,111 --> 00:45:49,580
You said yourself, we must
keep good relations with them
680
00:45:49,847 --> 00:45:51,145
and that is what we are doing.
681
00:45:51,515 --> 00:45:52,847
I don't trust him.
682
00:45:53,050 --> 00:45:55,519
I don't suppose
he trusts you either.
683
00:45:56,120 --> 00:45:59,318
- What do you mean?
- He knows you want The Paradise back
684
00:45:59,590 --> 00:46:01,350
and that you are looking
for ways to do that.
685
00:46:01,392 --> 00:46:02,690
We must be wary, Denise.
686
00:46:02,960 --> 00:46:05,759
Whatever this news is,
there will be a trap in it.
687
00:46:06,097 --> 00:46:09,659
John, perhaps this evening is
an opportunity to prove to them
688
00:46:09,967 --> 00:46:12,436
how devoted we
are to one another
689
00:46:12,803 --> 00:46:15,898
and that together
we're not afraid of them.
690
00:46:17,475 --> 00:46:18,670
Yes.
691
00:46:21,312 --> 00:46:23,713
Dinner? Here? The two of them?
692
00:46:23,981 --> 00:46:26,576
- I thought it might be rather fun.
- You might have asked me.
693
00:46:26,917 --> 00:46:29,045
And you might have
asked me before you took
694
00:46:29,253 --> 00:46:31,552
to promenading along
Tollgate Street with Moray,
695
00:46:31,856 --> 00:46:34,018
for all the world to
gaze upon and wonder.
696
00:46:34,558 --> 00:46:35,558
I see.
697
00:46:35,660 --> 00:46:39,859
I have learnt by being about that
place that she has quite an appetite.
698
00:46:40,998 --> 00:46:46,835
Denise is bubbling with ambition.
It pleases me to foster that.
699
00:46:47,138 --> 00:46:49,767
She shows every
sign of outshining him.
700
00:46:51,342 --> 00:46:54,073
Moray may prove to be
not man enough for her.
701
00:46:55,179 --> 00:46:58,081
I like the idea of
entertaining her here.
702
00:46:59,350 --> 00:47:02,809
I suspect she will have
a taste for a little glitter.
703
00:47:04,188 --> 00:47:08,421
Mr Weston, as I suggested to
you, sir, was injured in battle.
704
00:47:09,694 --> 00:47:11,458
Hurt badly it would seem.
705
00:47:11,629 --> 00:47:14,360
Returned home from
India, retired from the army.
706
00:47:14,699 --> 00:47:16,793
Then might that not explain...?
707
00:47:19,537 --> 00:47:21,631
Tom Weston was
serving his country
708
00:47:21,872 --> 00:47:24,501
while I was here selling
the latest fashions.
709
00:47:25,343 --> 00:47:28,279
Is it any wonder he holds a
grudge against men like me?
710
00:47:31,816 --> 00:47:34,945
Is it not shameful of us
to inflict further turmoil
711
00:47:35,219 --> 00:47:39,884
on the soldier who's suffered
beyond anything I can imagine?
712
00:47:40,358 --> 00:47:42,918
If you pity the man you
will never defeat him.
713
00:47:43,994 --> 00:47:45,986
Sir, if I may.
714
00:47:46,664 --> 00:47:48,860
Mr Weston must learn
about the watch, sir.
715
00:47:49,333 --> 00:47:52,428
I can find an opportunity to
present him with the knowledge
716
00:47:52,737 --> 00:47:55,730
that his wife has concealed
from him her father's intentions.
717
00:47:56,073 --> 00:48:00,773
No, Jonas. Not after reading
this. I don't want him to know.
718
00:48:03,047 --> 00:48:05,141
I tell you, Edmund. I
didn't put it in my pocket.
719
00:48:05,483 --> 00:48:08,476
But you must have put
it there. You've forgotten.
720
00:48:08,652 --> 00:48:09,950
That's worse, isn't it?
721
00:48:10,421 --> 00:48:13,357
I put it in my own pocket and I
didn't even realise I was doing it?
722
00:48:14,325 --> 00:48:15,987
It's like the watch
put itself there.
723
00:48:16,293 --> 00:48:19,525
- Sam, lad, this is wild talk.
- That thing.
724
00:48:21,866 --> 00:48:25,860
Right, there's this fella
who works in the bay-
725
00:48:26,036 --> 00:48:28,062
Lee, Raymond Lee - Lee the Flea.
726
00:48:28,239 --> 00:48:29,239
I never liked the bloke
727
00:48:29,774 --> 00:48:32,403
and he was rattling on
me yesterday, on and on.
728
00:48:32,710 --> 00:48:34,872
I'm standing at my counter,
I'm cursing in my head.
729
00:48:35,146 --> 00:48:37,877
- Now today, what do you think?
- He's taken sick to his bed.
730
00:48:38,082 --> 00:48:39,175
How does that happen?
731
00:48:39,316 --> 00:48:41,080
It happens because
sometimes people get ill.
732
00:48:41,352 --> 00:48:43,378
No, no.
733
00:48:44,355 --> 00:48:46,881
It's the watch. I know it is.
734
00:48:47,858 --> 00:48:50,293
I've got Susy following
me around like a sop.
735
00:48:50,461 --> 00:48:52,341
I can't shake her out
of it no matter what I do.
736
00:48:52,430 --> 00:48:53,921
Well, if it's bothering
you that much,
737
00:48:54,231 --> 00:48:57,201
why don't you ask Mr Dudley to
take you off the watch counter?
738
00:48:58,969 --> 00:49:00,494
I will. I will.
739
00:49:00,771 --> 00:49:02,933
That's... That's what I'll do.
740
00:49:22,893 --> 00:49:25,795
It is so laudable,
is it not, Moray,
741
00:49:26,330 --> 00:49:29,164
for a girl to come from
a lowly little town like...
742
00:49:30,134 --> 00:49:32,797
- Where is it, Denise?
- Peebles, sir.
743
00:49:34,338 --> 00:49:38,537
Peebles. Even the word
is a treat on the tongue.
744
00:49:40,177 --> 00:49:44,808
Katherine and I have no idea what it
means to come from such beginnings
745
00:49:45,149 --> 00:49:47,175
and to prove
oneself in the city.
746
00:49:47,485 --> 00:49:48,976
I suppose it's no small feat
747
00:49:49,220 --> 00:49:51,815
to prove oneself in the
armed forces, Mr Weston.
748
00:49:52,490 --> 00:49:54,356
Yes. There is that.
749
00:49:54,825 --> 00:49:59,229
But for a woman, a young
woman in a man's world,
750
00:49:59,763 --> 00:50:02,130
and to do it all with such...
751
00:50:02,600 --> 00:50:04,899
What shall we call it, Moray?
752
00:50:06,136 --> 00:50:09,106
- Eagerness?
- Oh, come!
753
00:50:09,440 --> 00:50:14,538
That is not what I meant at all. I
mean with such effervescence.
754
00:50:19,984 --> 00:50:22,078
We were wondering what
the news might be, sir.
755
00:50:22,386 --> 00:50:26,756
Does he appreciate what a fortunate
man he is, Denise? I hope he does.
756
00:50:27,057 --> 00:50:30,084
Yes. And I am very
fortunate to work with John.
757
00:50:30,895 --> 00:50:32,864
He's always encouraged me.
758
00:50:33,030 --> 00:50:38,833
Do you, Moray? Do you realise quite
what a woman you have on your hands?
759
00:50:39,537 --> 00:50:41,096
I'd be a fool not to, sir.
760
00:50:42,806 --> 00:50:45,537
News indeed.
761
00:50:46,810 --> 00:50:50,178
We want to send
you to Paris, Denise.
762
00:50:50,714 --> 00:50:52,114
On a reconnaissance mission.
763
00:50:52,483 --> 00:50:54,452
To visit Le Bon Marche
764
00:50:54,752 --> 00:50:57,813
and to fill your eyes with
the latest French fashions.
765
00:50:58,222 --> 00:51:01,522
Well! That is rather...
766
00:51:03,060 --> 00:51:04,585
I don't quite know what to say.
767
00:51:04,862 --> 00:51:05,989
Thank you!
768
00:51:06,430 --> 00:51:11,664
Spend a week there. Immerse
yourself in all things Parisienne.
769
00:51:12,002 --> 00:51:17,464
We want our Head of Ladieswear
to be versed in La Mode Illustree.
770
00:51:18,008 --> 00:51:19,977
Do you think you are
ready for such a trip?
771
00:51:20,411 --> 00:51:22,380
Yes, sir.
772
00:51:23,914 --> 00:51:25,815
Denise in Paris!
773
00:51:31,689 --> 00:51:34,124
MORAY: Don't you see
what he is doing to us, darling?
774
00:51:34,358 --> 00:51:37,385
He's feeding you with prizes
so that you feel happy here,
775
00:51:37,695 --> 00:51:39,823
so that you accept
the way things are.
776
00:51:40,531 --> 00:51:42,523
I could learn so much in Paris.
777
00:51:42,766 --> 00:51:44,997
It's not that I want to
stop you from going.
778
00:51:45,269 --> 00:51:47,329
I want you to see
what he's doing.
779
00:51:50,441 --> 00:51:52,637
I'll find a reason to say no.
780
00:51:53,210 --> 00:51:58,410
I'll tell him I'm sick or that
the travelling will make me ill.
781
00:51:59,149 --> 00:52:01,709
It is for us that I am
doing this, Denise,
782
00:52:02,086 --> 00:52:04,578
so we can be together
in The Paradise.
783
00:52:07,157 --> 00:52:08,318
I know.
784
00:52:30,414 --> 00:52:32,679
I always wanted it
to be me out front
785
00:52:33,250 --> 00:52:36,778
but it feels better for it to be
my baking what's in the limelight.
786
00:52:37,254 --> 00:52:38,984
Thank you, Denise.
787
00:52:53,137 --> 00:52:55,265
Mr Dudley, sir, with
your permission, sir,
788
00:52:55,572 --> 00:52:57,438
I would like to be taken
off the watch counter.
789
00:52:57,675 --> 00:52:59,315
But the watches are
our best-selling item.
790
00:52:59,443 --> 00:53:01,844
You're working wonders.
But still, if you will, sir.
791
00:53:02,146 --> 00:53:03,739
I'd appreciate the move.
792
00:53:04,314 --> 00:53:07,182
You've never earned so much bonus.
Why would you turn your back on that?
793
00:53:07,451 --> 00:53:10,546
Watches aren't for me. I
prefer to go back to silks.
794
00:53:11,121 --> 00:53:12,161
I'll give it some thought.
795
00:53:12,356 --> 00:53:15,451
Could you give it some thought
now, sir, while you're standing here?
796
00:53:17,561 --> 00:53:18,688
It creates a bad impression
797
00:53:18,896 --> 00:53:20,896
if staff are hopping about
from counter to counter.
798
00:53:21,165 --> 00:53:23,157
I want you to see it
through with the watches.
799
00:53:23,400 --> 00:53:27,929
- If I were to plead with you sir?
- But for what reason?
800
00:53:28,872 --> 00:53:31,774
Give me a sound reason and I
will give it some consideration.
801
00:53:34,845 --> 00:53:36,677
Very well, Mr Dudley, sir.
802
00:53:51,695 --> 00:53:53,664
( KNOCKING) Come in.
803
00:53:58,602 --> 00:54:00,230
I want you to tell him.
804
00:54:00,671 --> 00:54:03,266
Tell Tom Weston that Lord
Glendenning intended his watch
805
00:54:03,574 --> 00:54:07,011
to be left to Katherine's husband
but she's kept this from him.
806
00:54:21,391 --> 00:54:23,986
You're still doing
the watches then?
807
00:54:24,394 --> 00:54:27,125
I asked Mr Dudley to
move us but he refused.
808
00:54:27,798 --> 00:54:29,892
Look at it. Hangs there
like it's mocking us.
809
00:54:30,200 --> 00:54:33,568
Sam, you need to calm down. You're
letting your mind run away with you.
810
00:54:33,871 --> 00:54:35,863
How can I calm down
when the thing's right there?
811
00:54:36,140 --> 00:54:38,180
- It wants to possess us. I hate it.
- Sam, stop it!
812
00:54:38,442 --> 00:54:41,282
I'm getting such urges in my mind,
that I want to throw it in the river,
813
00:54:41,445 --> 00:54:43,445
go down to the bridge,
put it in a bag with a stone
814
00:54:43,580 --> 00:54:45,208
and toss it into the
water, be rid of it.
815
00:54:45,516 --> 00:54:46,779
Then I might be at peace again.
816
00:54:47,017 --> 00:54:49,077
Sam, if you do that
you'll end up in prison.
817
00:54:49,453 --> 00:54:52,013
This is a valuable watch.
It's Katherine Weston's watch.
818
00:54:52,289 --> 00:54:55,316
I don't want to do it.
But I can't stop thinking it.
819
00:54:56,460 --> 00:54:59,794
Well, perhaps it'll go back
where it came from soon, eh?
820
00:55:10,240 --> 00:55:11,970
Will you join me
in a drink, Jonas?
821
00:55:13,410 --> 00:55:15,675
I... I should be getting
on with my duties, sir.
822
00:55:15,979 --> 00:55:20,576
I'm your employer. Your duty at this
moment is to enjoy a drink with me.
823
00:55:23,687 --> 00:55:25,451
What's the matter with you?
824
00:55:27,324 --> 00:55:29,316
Did you find out
what Moray is up to?
825
00:55:30,460 --> 00:55:34,090
I have no intelligence on
Mr Moray's finances, sir.
826
00:55:34,798 --> 00:55:37,597
You chose your words
too carefully, Jonas.
827
00:55:39,436 --> 00:55:41,064
What are you concealing from me?
828
00:55:43,040 --> 00:55:45,236
You have something
on your mind. I can see it.
829
00:55:46,343 --> 00:55:48,710
It is not for me to tell
a man such things, sir.
830
00:55:49,213 --> 00:55:50,647
What things?
831
00:55:51,181 --> 00:55:53,116
It is dangerous when
a husband learns...
832
00:55:56,520 --> 00:55:58,352
My wife?
833
00:55:59,690 --> 00:56:02,922
What is it? I insist you
tell me what you know.
834
00:56:03,093 --> 00:56:04,789
- Please, sir!
- Tell me.
835
00:56:08,098 --> 00:56:09,691
The watch, sir.
836
00:56:11,134 --> 00:56:14,969
I saw your wife talking to Mr
Moray. What about the watch?
837
00:56:15,205 --> 00:56:16,730
Her father bequeathed
that the piece
838
00:56:16,974 --> 00:56:19,000
was to be passed on
to the man she married.
839
00:56:23,547 --> 00:56:26,517
Now you see, sir, why this
is impossible for me to tell.
840
00:56:28,318 --> 00:56:29,809
Carry on.
841
00:56:31,421 --> 00:56:34,323
She has decided not to tell
you of her father's wishes.
842
00:56:34,691 --> 00:56:37,058
You heard her
telling Moray this?
843
00:56:37,394 --> 00:56:41,229
She asked him to keep
it a secret, between them.
844
00:56:43,834 --> 00:56:44,893
I see.
845
00:56:46,570 --> 00:56:50,234
Mr Weston, I'm afraid I
can't accept your kind offer
846
00:56:50,440 --> 00:56:51,499
of a trip to Paris.
847
00:56:55,712 --> 00:56:59,149
I promise you, gentlemen. When I
closed up my counter it was there.
848
00:56:59,416 --> 00:57:02,352
- But it is not there now, Sam.
- No, sir.
849
00:57:02,853 --> 00:57:04,822
I've checked my
pockets and it's not there.
850
00:57:05,088 --> 00:57:07,387
Why would you want
to check your pockets?
851
00:57:07,691 --> 00:57:11,594
What, what I mean is, right
the... The thing is strange, sir.
852
00:57:11,795 --> 00:57:14,822
One night -and I know this is
going to be difficult to believe -
853
00:57:15,599 --> 00:57:19,263
I put it away and I went to my
room and it was, it was in my...
854
00:57:21,705 --> 00:57:24,800
Gentlemen, I have no
wish to want that watch.
855
00:57:25,242 --> 00:57:27,609
That damned watch is bewitched.
856
00:57:28,045 --> 00:57:31,846
Mr Weston took the
watch. I saw him take it.
857
00:57:34,117 --> 00:57:35,676
Then it's gone.
858
00:57:36,253 --> 00:57:38,313
I'm a free man again!
859
00:57:42,659 --> 00:57:44,594
How do I stop her
following me all the time
860
00:57:44,795 --> 00:57:46,475
and looking at me like
I'm the God of Love?
861
00:57:46,630 --> 00:57:49,293
And saying, "Hello,
Sam," every time I see her?
862
00:57:49,566 --> 00:57:51,626
You'll have to
hypnotise her again.
863
00:57:51,768 --> 00:57:53,498
I didn't hypnotise
her in the first place.
864
00:57:53,804 --> 00:57:55,397
And the watch is gone now.
865
00:57:55,572 --> 00:57:57,165
Susy would believe
it if you told her
866
00:57:57,341 --> 00:57:59,207
you'd hypnotised her
with a feather duster.
867
00:58:00,811 --> 00:58:02,336
Leave it to me.
868
00:58:20,130 --> 00:58:24,534
When you wake up you will
think that Sam is just a lad,
869
00:58:24,901 --> 00:58:27,700
like all the other
lads, plenty of chat,
870
00:58:28,338 --> 00:58:30,136
but you could never marry him.
871
00:58:31,808 --> 00:58:33,504
( LOUD CLAP)
872
00:58:37,280 --> 00:58:39,613
I had the strangest feeling.
873
00:58:40,050 --> 00:58:41,177
I...
874
00:58:42,319 --> 00:58:44,447
I thought I was
in love with Sam.
875
00:58:44,788 --> 00:58:46,256
Isn't that silly?
876
00:58:46,623 --> 00:58:49,286
Do we have to tell
him that you're not?
877
00:58:59,336 --> 00:59:00,964
It's gone lazy on me again, Sam.
878
00:59:01,171 --> 00:59:02,867
May I suggest, sir...
879
00:59:03,206 --> 00:59:05,971
- Get it fixed.
- Hello, Sam.
880
00:59:08,645 --> 00:59:11,740
The Food Hall has
been a great success.
881
00:59:12,315 --> 00:59:14,477
I had not imagined I
might be so engaged
882
00:59:14,751 --> 00:59:17,619
by how cakes and
buns might sell.
883
00:59:18,321 --> 00:59:21,291
Would you care to visit
the Food Hall today, Flora?
884
00:59:21,892 --> 00:59:27,195
Yes, Papa. What time shall we
go? Perhaps later this morning?
885
00:59:28,398 --> 00:59:29,559
Yes.
886
01:00:19,149 --> 01:00:20,947
I found her sitting in my chair
887
01:00:21,118 --> 01:00:22,718
as though she were
trying out the throne.
888
01:00:24,621 --> 01:00:26,487
(GUNSHOT) I cannot
bear one more day!
889
01:00:26,756 --> 01:00:30,124
- Tom will destroy you.
- Denise will destroy you.
890
01:00:30,460 --> 01:00:32,793
- You think we should defy Moray?
- Let's call it helping.
891
01:00:33,063 --> 01:00:34,895
Without his
knowledge or consent.
892
01:00:35,265 --> 01:00:38,258
DUDLEY: I'm not sure that acting
secretly is the best way, Denise.
73548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.