All language subtitles for Sweet.Sixteen.2002.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,700 --> 00:00:46,930 - Who wants a show? - Me! 4 00:00:47,100 --> 00:00:49,091 25p a go, pay Pinball. 5 00:00:49,260 --> 00:00:54,460 Get in a line. First in. Get in the back, you. Move. Money. 6 00:00:54,620 --> 00:00:58,011 Do you not want a shot? Get in the queue. 7 00:00:58,180 --> 00:01:00,740 - Have you paid? Sure you've paid? - Aye. 8 00:01:00,900 --> 00:01:02,971 - See anything? - Aye. 9 00:01:05,660 --> 00:01:07,412 Time's up. 10 00:01:13,860 --> 00:01:17,091 See the big one? That's Saturn. 11 00:01:17,260 --> 00:01:19,649 - You see it yet? - No. Still stars. 12 00:01:19,820 --> 00:01:21,936 - Still stars. - There? 13 00:01:22,100 --> 00:01:24,455 - Still stars? - How about now? 14 00:01:24,620 --> 00:01:26,258 Still stars. 15 00:01:26,420 --> 00:01:30,254 That big one's Saturn. You can tell by its rings. Next. 16 00:01:30,420 --> 00:01:32,457 Who's paid? 17 00:01:34,540 --> 00:01:36,338 Pinball, have they paid? 18 00:01:36,500 --> 00:01:39,492 Aye. They get five seconds because they paid half. 19 00:01:40,900 --> 00:01:43,289 - What do you see? - Stars. 20 00:01:43,460 --> 00:01:45,656 I'll put it in your pocket. 21 00:01:45,820 --> 00:01:50,940 - I'm putting 25 pence in your pocket. - Get out there. Move. 22 00:01:51,100 --> 00:01:53,694 You know how long a day is up there? 23 00:01:53,860 --> 00:01:56,010 - Ten hours, 14 minutes. - Aye. 24 00:01:56,180 --> 00:02:00,970 - Fuck-all time up in Saturn. - There's not much time, young man. Next. 25 00:02:04,060 --> 00:02:06,051 There you go, mate. 26 00:02:09,020 --> 00:02:13,014 - You looking for any cheap fags? - What kind are they? No. 27 00:02:13,180 --> 00:02:17,572 - Make you look better than you already do. - No, thanks. Not my kind. 28 00:02:20,860 --> 00:02:24,012 - Hiya, ladies. - Do you want to buy any cheap fags? 29 00:02:24,180 --> 00:02:26,296 These will prevent heart disease. 30 00:02:27,620 --> 00:02:31,932 Here, mate. Over 60, even help you with a hard-on. Ladies. 31 00:02:32,100 --> 00:02:34,489 Right. Thanks for doing business. 32 00:02:36,140 --> 00:02:38,131 Cheap cigarettes? 33 00:02:39,140 --> 00:02:40,938 Cheap fags? 34 00:02:42,740 --> 00:02:45,539 Tom, the wee boys are back in again. 35 00:02:49,020 --> 00:02:52,200 Hey, youse two! Come on. That's two or three 36 00:02:52,245 --> 00:02:55,255 times you've been up here flogging stuff. 37 00:02:55,420 --> 00:02:57,570 We're keeping your customers satisfied. 38 00:02:57,740 --> 00:03:00,892 Out the door, Simon and Garfunkel, out youse go! 39 00:03:01,060 --> 00:03:03,529 Don't get in a strop, you cunt. 40 00:03:03,700 --> 00:03:07,011 You want some. eh? Here's to you. Mrs Robinson. 41 00:03:10,340 --> 00:03:12,934 - How you going? - Fucking buzzing, man. 42 00:03:13,100 --> 00:03:17,298 - Magic. Empty bag. Empty bag. - Do you want this load? 43 00:03:18,660 --> 00:03:22,051 - Shit. It's the coppers. - Bastards. 44 00:03:22,220 --> 00:03:25,611 What do youse want to do? Want to stand about? 45 00:03:29,740 --> 00:03:32,619 - Hold on a minute. - Where are you going? 46 00:03:32,780 --> 00:03:34,612 What's he doing? 47 00:03:36,620 --> 00:03:38,691 All right, mate? 48 00:03:38,860 --> 00:03:42,251 - Is it all right to go, son? - Brand new. Aye. 49 00:03:52,100 --> 00:03:56,094 What the fuck...? You little bastard! You wee bastard! 50 00:03:56,260 --> 00:03:58,854 Oh, fucking brilliant! Super fuck. 51 00:03:59,020 --> 00:04:01,011 Don't you use your fucking mirrors? 52 00:04:01,180 --> 00:04:05,970 - How am I suppose to see that? - Fucking hell. Look at the state of it! 53 00:04:06,140 --> 00:04:09,929 - It's a fucking gateway! - For fuck's sake. Where's my helmet? 54 00:04:10,100 --> 00:04:13,218 It was... There's the wee bastard with your helmet. 55 00:04:16,340 --> 00:04:18,331 - He's coming! Go! - Stop! 56 00:04:18,500 --> 00:04:20,969 - Stop! - For fuck's sake, man! 57 00:04:23,380 --> 00:04:25,417 Give it up, boys! 58 00:04:30,460 --> 00:04:32,212 Stop! 59 00:04:53,180 --> 00:04:55,410 Christ, look at the time. 60 00:04:56,100 --> 00:04:59,616 Do you know what time it is, eh? Do you know what time it is? 61 00:05:01,700 --> 00:05:05,216 We're late! That's what the time is, you little prick. 62 00:05:06,980 --> 00:05:10,098 What did I tell you? Do you never listen? 63 00:05:10,260 --> 00:05:11,933 - Where were you? - Out. 64 00:05:12,100 --> 00:05:16,776 - Is that all you can say? Out? - Your granddad's talking to you. 65 00:05:16,940 --> 00:05:19,329 You know your ma's gonna be worried sick. 66 00:05:19,500 --> 00:05:23,334 She's gonna be sitting wondering where the fuck we are. 67 00:05:41,180 --> 00:05:43,171 Put that in your mouth. 68 00:05:43,340 --> 00:05:46,810 - Top of your teeth. - Tell him to fucking do it. 69 00:05:46,980 --> 00:05:52,214 Do as you're fucking told! I've had enough of you today. Stick it up in your gums. 70 00:05:54,620 --> 00:05:56,611 Press it in. Flatten it. 71 00:05:56,780 --> 00:05:59,169 OK. The other side. 72 00:06:03,580 --> 00:06:05,890 Let's see it. Look at me. 73 00:06:07,420 --> 00:06:08,899 Smile. 74 00:06:09,060 --> 00:06:11,176 I said fucking smile! 75 00:06:12,980 --> 00:06:16,450 That's better. Looks like a friendly wee hamster. 76 00:06:17,420 --> 00:06:22,813 Right. When we get in there, right... Happy families, OK? 77 00:06:22,980 --> 00:06:25,051 I'll go for coffee. 78 00:06:25,220 --> 00:06:27,211 Come back with the coffee. 79 00:06:27,380 --> 00:06:29,769 Wee accident. Coffee spills. 80 00:06:29,940 --> 00:06:33,695 I jump up, Granddad jumps back. Right? 81 00:06:33,860 --> 00:06:39,651 In all the confusion, you kiss your ma, pass it over. Have you got that? 82 00:06:49,620 --> 00:06:51,611 That looks nice. 83 00:06:51,780 --> 00:06:53,771 Take your cap off. 84 00:06:53,940 --> 00:06:56,250 Thanks. Spread out your arms. 85 00:07:00,300 --> 00:07:04,817 That's great. Cheers. Grab your stuff. Table five, guys. 86 00:07:18,060 --> 00:07:22,054 - Hi, son. All right, Dad? - All right, darling? How's it going? 87 00:07:22,860 --> 00:07:25,693 - Good to see you, hen. - All right, angel face? 88 00:07:25,860 --> 00:07:29,057 How are you doing? Did you think we were not coming? 89 00:07:29,220 --> 00:07:32,099 It's good to see you. We got a bit held up. 90 00:07:33,620 --> 00:07:35,736 Liam. Liam? 91 00:07:39,540 --> 00:07:41,019 All right. 92 00:07:44,260 --> 00:07:47,616 Liam, what are you sitting over there for? Come over. 93 00:07:47,780 --> 00:07:50,852 His face has been tripping all the way over here. 94 00:07:51,020 --> 00:07:53,534 How are you getting on at school? 95 00:07:53,700 --> 00:07:57,580 - School?! - He's a right regular wee scholar! 96 00:07:57,740 --> 00:08:00,573 He's not been inside school for nine months. 97 00:08:00,740 --> 00:08:03,778 So who fancies a wee cup of coffee? 98 00:08:03,940 --> 00:08:06,773 - Aye, I'd love one. - Milk and one sugar? 99 00:08:06,940 --> 00:08:10,251 - You remembered. - I'll have a wee one. 100 00:08:11,300 --> 00:08:14,338 - We've missed her, son, haven't we? - Aye. 101 00:08:22,700 --> 00:08:25,897 You all right, Mum? What's wrong wi' ye? 102 00:08:27,100 --> 00:08:29,819 - Come on, you can tell me. - I'm all right. 103 00:08:29,980 --> 00:08:33,416 - Somebody giving you a hard time in here? - No. 104 00:08:34,540 --> 00:08:37,692 - Are you clean? - You know I've been clean for years. 105 00:08:37,860 --> 00:08:42,093 - What are you saying that for? - What the fuck is this all about, then? 106 00:08:43,420 --> 00:08:47,653 Stan set it up. It's for the women in here. It's not for me. 107 00:08:47,820 --> 00:08:49,140 Ma? 108 00:08:49,300 --> 00:08:53,612 Stan set it up for the women and he gets a fortune off their boyfriends. 109 00:08:53,780 --> 00:08:56,852 You're caught with this, it's six months minimum. 110 00:08:57,020 --> 00:09:00,172 You can't last another six months in here. 111 00:09:03,860 --> 00:09:08,093 - Do they strip search you? - They pick a couple of us at random. 112 00:09:08,260 --> 00:09:10,901 What are you going to do if they pick you? 113 00:09:10,946 --> 00:09:13,334 Just swallow it. I've done it before. 114 00:09:13,500 --> 00:09:16,492 This isn't going on anymore. It's finished. 115 00:09:16,660 --> 00:09:20,893 - What are you gonna do? - You took the rap once for that bastard. 116 00:09:22,900 --> 00:09:25,813 He's gonna be pissed off when I don't do this. 117 00:09:25,980 --> 00:09:29,098 Whatever he says, don't get upset. 118 00:09:30,700 --> 00:09:33,169 - Liam, don't start. eh? - Mam... 119 00:09:36,580 --> 00:09:40,335 - Oh, for fuck's sake, man! - Liam, give your ma a hug. 120 00:09:40,500 --> 00:09:43,219 Got a cloth? Sorry about the language. 121 00:09:43,380 --> 00:09:47,419 I cannae believe me sometimes. I'm like a bull in a china shop. 122 00:09:52,060 --> 00:09:56,179 I can't believe I just did that. Here. Drink your coffee. 123 00:09:58,540 --> 00:10:01,373 Rab, go and get us another cup. 124 00:10:02,180 --> 00:10:04,899 I'll sit with my wee friend here. 125 00:10:07,820 --> 00:10:10,334 What do you think of your boy? 126 00:10:11,340 --> 00:10:13,650 Wanna give your ma a kiss? 127 00:10:13,820 --> 00:10:15,970 Fucking tell him. 128 00:10:16,140 --> 00:10:18,131 Give your ma a kiss. 129 00:10:18,300 --> 00:10:21,099 Gramps, don't we have a laugh with him? 130 00:10:21,260 --> 00:10:26,653 Och, a laugh a minute. A right comedian. Don't need the telly when he's about. 131 00:10:26,820 --> 00:10:29,573 Kiss your fucking mother. 132 00:10:29,740 --> 00:10:32,732 - See ya later, Ma. - Liam, please don't. 133 00:10:32,900 --> 00:10:37,417 Listen. If you don't kiss your mother goodbye, you little cunt, 134 00:10:37,580 --> 00:10:40,698 I'm going to beat your fucking arse all the way home. 135 00:10:40,860 --> 00:10:43,791 Kiss your fucking mother, you little cunt! 136 00:10:43,836 --> 00:10:45,093 Stan, calm down. 137 00:10:45,260 --> 00:10:48,173 - See you later, Mum. - Liam? 138 00:10:48,340 --> 00:10:50,331 Let him go. 139 00:10:54,580 --> 00:10:59,177 Do you know how much that's fucking cost me? Do you know how much? 140 00:11:18,380 --> 00:11:20,098 Give us the gear. 141 00:11:20,260 --> 00:11:22,900 - You want the fucking gear? - Hand it over. 142 00:11:23,060 --> 00:11:25,654 - Fucking get the gear! - You little fucker! 143 00:11:28,620 --> 00:11:33,774 Don't hit him in the face. His fucking ma will see it. You fucking idiot! 144 00:11:37,140 --> 00:11:39,131 Fucking idiot. 145 00:11:40,380 --> 00:11:44,169 Whoa! That's fucking enough. You fucking idiot, you. 146 00:11:45,540 --> 00:11:49,818 - Come on. - That's enough. Where's the fucking gear? 147 00:11:49,980 --> 00:11:52,938 Next time you'll be walking like Charlie Chaplin! 148 00:11:53,100 --> 00:11:55,774 I'll break your legs, you wee cunt! 149 00:11:55,940 --> 00:11:58,375 It never went as far as that. 150 00:11:58,540 --> 00:12:03,296 Fuck, he threw it over the fence there. Ah, you bastard! 151 00:12:03,460 --> 00:12:07,294 For fuck's sake! A fucking Laurel and Hardy fucking family! 152 00:12:07,460 --> 00:12:11,533 - Get over the fucking fence. - My fucking balls is caught, you cunt! 153 00:12:13,900 --> 00:12:16,699 Fucking feeble, you cunts! 154 00:12:17,420 --> 00:12:20,094 Just you wait! 155 00:12:59,140 --> 00:13:01,700 - Hi, Liam. - Hi, Hazel. 156 00:13:01,860 --> 00:13:04,374 - What's wrong? - Nothing, hen. 157 00:13:04,540 --> 00:13:06,531 You sure? 158 00:13:13,860 --> 00:13:17,455 Been keeping an eye out for you. You all right? 159 00:13:18,380 --> 00:13:19,973 Liam? 160 00:13:20,260 --> 00:13:21,933 Sure? 161 00:13:24,020 --> 00:13:28,059 Take a bag. I phoned Chantelle, she knows we're coming. 162 00:13:31,540 --> 00:13:33,417 Hey, boy! 163 00:13:33,580 --> 00:13:38,734 That's your lot. Get it, get to fuck, and don't came back near this door again! 164 00:13:38,900 --> 00:13:41,619 My fucking caring grandfather, eh? 165 00:13:41,780 --> 00:13:44,499 My own fucking flesh and blood. Bastard. 166 00:13:44,660 --> 00:13:48,130 I love your fucking grandpa. He's so funny. 167 00:13:48,300 --> 00:13:53,500 Here. you old bastard. How's your balls. you cunt? Are they sore? 168 00:14:16,140 --> 00:14:18,609 - You'll give the place a bad name. - Shut up. 169 00:14:22,620 --> 00:14:26,409 Did you dye your hair as well, Blondie? 170 00:14:27,020 --> 00:14:30,251 - Who was that? - What was all that? 171 00:14:30,420 --> 00:14:33,617 - They started it. - Don't forget I've got to live here. 172 00:14:33,780 --> 00:14:36,772 - Hello. - Get in. 173 00:14:37,460 --> 00:14:39,098 Hi. 174 00:14:43,140 --> 00:14:44,858 Stop staring! 175 00:14:45,020 --> 00:14:49,378 - Who's the bird? - The bird can speak for herself, wee man. 176 00:14:49,540 --> 00:14:51,770 Sorry. Wee man? 177 00:14:51,940 --> 00:14:54,819 - It's Suzanne. - That's a nice name. 178 00:14:54,980 --> 00:14:57,813 That's my brother Liam and his pal Pinball. 179 00:14:58,140 --> 00:15:01,417 - I met Suzanne at my night class. - What night class? 180 00:15:01,580 --> 00:15:04,698 - The call centre one. - That one we were going to do. 181 00:15:04,860 --> 00:15:07,010 Oh, that 0800 one! 182 00:15:07,180 --> 00:15:09,330 Oh, where are you going? 183 00:15:09,940 --> 00:15:12,011 There's no rush. Sit down. 184 00:15:12,180 --> 00:15:13,978 I can stick the kettle on. 185 00:15:14,023 --> 00:15:17,050 It's all right. Chantelle, I'll phone you. 186 00:15:17,220 --> 00:15:20,690 - I'll phone you, if I get the number! - What are youse like? 187 00:15:20,860 --> 00:15:25,138 - Is she away? - Don't go to the window! 188 00:15:25,300 --> 00:15:29,931 - Is she there? - Aye. Och, man. Look at that. 189 00:15:30,100 --> 00:15:32,614 Get away from the window. 190 00:15:32,780 --> 00:15:35,215 No, Calum, we need to see this. 191 00:15:35,380 --> 00:15:39,010 Look at her, look! 192 00:15:40,700 --> 00:15:42,691 Watch yourself. 193 00:15:44,180 --> 00:15:47,457 - What have you done? - I'm telling you, I tripped. 194 00:15:47,620 --> 00:15:50,897 You didnae trip. Turn round. 195 00:15:51,060 --> 00:15:53,210 What happened to ye? 196 00:15:53,380 --> 00:15:56,133 - I fell. - You did not fall. 197 00:16:01,140 --> 00:16:03,131 This'll sting. 198 00:16:04,940 --> 00:16:07,375 Ah! Easy, Chantelle. 199 00:16:12,740 --> 00:16:17,211 - You haven't asked about our mum yet. - I don't need to ask about her. 200 00:16:21,500 --> 00:16:24,299 If you're good for wee Calum, you can stay. 201 00:16:24,460 --> 00:16:27,691 - No, I'll pay my way. - Do you not listen? 202 00:16:27,860 --> 00:16:30,898 If you're good for wee Calum, you can stay. 203 00:16:36,260 --> 00:16:40,731 And I'll no' be playing social workers. I won't be taken for a ride. 204 00:16:40,900 --> 00:16:43,369 We share the cooking and the housework. 205 00:16:43,540 --> 00:16:47,010 There'll be nae swearing. It's bad for Calum. 206 00:16:47,180 --> 00:16:49,456 And no smoking. That's bad for Calum. 207 00:16:49,620 --> 00:16:52,180 Nae farting. Bad for Calum. 208 00:16:53,380 --> 00:16:55,178 Turn round. 209 00:16:59,500 --> 00:17:01,730 They won't take you back at school? 210 00:17:01,900 --> 00:17:05,894 - That's one way of putting it. - How about the Children's Panel? 211 00:17:06,060 --> 00:17:09,178 I'm not up for review till Mam gets out. 212 00:17:10,980 --> 00:17:15,053 Why don't you come to my call centre class? Doesnae cost nothing. 213 00:17:15,220 --> 00:17:17,939 They might take you on when you're 16. 214 00:17:18,100 --> 00:17:20,410 Pinball might be a priest, eh? 215 00:17:20,580 --> 00:17:23,015 Liam, look at the state of you. 216 00:17:24,100 --> 00:17:26,410 Look at yourself. 217 00:17:27,460 --> 00:17:29,849 You gonna get yourself sorted out? 218 00:17:30,020 --> 00:17:31,579 Liam? 219 00:17:31,740 --> 00:17:33,890 Look at me. 220 00:17:35,420 --> 00:17:37,889 You gonna sort yourself out? 221 00:17:38,060 --> 00:17:40,131 - Aye. - Promise me. 222 00:17:58,820 --> 00:18:00,538 Here, here. 223 00:18:13,580 --> 00:18:16,459 Calum, my man! 224 00:18:16,620 --> 00:18:19,055 Who's that? That daft Pinball? 225 00:18:19,220 --> 00:18:21,689 Where did you get that? 226 00:18:21,860 --> 00:18:25,490 I've been looking for one with a wean's car seat. 227 00:18:25,660 --> 00:18:28,413 No chance. Chantelle will kill us, man. 228 00:18:28,580 --> 00:18:33,780 No, she won't. How's she gonna find out? Calum, you coming in? Course you are. 229 00:18:35,020 --> 00:18:37,250 Come with Pinball. 230 00:18:39,620 --> 00:18:43,773 I mean it, none of your crap. If she finds out, she'll go mad. 231 00:18:43,940 --> 00:18:45,658 Go on. 232 00:18:49,420 --> 00:18:53,618 - Ready, Calum? - Are you all right, wee man? 233 00:19:05,700 --> 00:19:09,295 - Look, no hands! - Fuck off! 234 00:19:10,100 --> 00:19:12,330 You prick! Fucking get hold of it! 235 00:19:17,060 --> 00:19:19,210 You fucking idiot! 236 00:19:22,060 --> 00:19:24,734 - We've got a wee man in the back! - Calm down! 237 00:19:24,900 --> 00:19:26,971 - Are you all right? - Sorry, Cal. 238 00:19:27,140 --> 00:19:29,336 - Fucking idiot! - Sorry. 239 00:19:37,820 --> 00:19:41,290 What are you fucking turning it up for? 240 00:19:52,860 --> 00:19:55,693 Fuck it! 241 00:20:13,700 --> 00:20:15,737 Yeah! 242 00:20:15,900 --> 00:20:19,859 You like this, Calum wee boy? Fucking brilliant, man! 243 00:20:44,300 --> 00:20:46,291 Here. Stop here. 244 00:20:51,380 --> 00:20:53,849 Hold on, Calum. I'll be back in a minute. 245 00:20:54,020 --> 00:20:57,172 - Where are you going? - To look at this place. 246 00:20:58,780 --> 00:21:03,138 - Where are you going? - Six grand. It's all right, man. 247 00:21:05,660 --> 00:21:07,651 What are you doing? 248 00:21:10,860 --> 00:21:13,329 Look at it. I'm going to look at this. 249 00:21:18,500 --> 00:21:22,130 Look at that, man. Two bedrooms, telly, microwave. 250 00:21:22,300 --> 00:21:24,860 You'd get six around that table, no bother. 251 00:21:32,340 --> 00:21:34,809 Look at that view, man. 252 00:21:41,580 --> 00:21:44,254 Aye, man. This is the stuff. 253 00:21:44,420 --> 00:21:47,014 Imagine here at night with a clear sky. 254 00:21:47,180 --> 00:21:50,218 Wee fishing rod, couple of cans, couple of hens. 255 00:21:50,380 --> 00:21:54,851 - Suzanne to keep you company! - No cunt telling you what to do. 256 00:21:55,020 --> 00:21:57,853 A year's supply of pizzas, eh? Lovely. 257 00:21:58,100 --> 00:22:02,014 Mam would love this after being cooped up in that fucking cell. 258 00:22:02,180 --> 00:22:04,535 Paradise, man. 259 00:22:12,860 --> 00:22:17,775 All right, Mam? It's your handsome wee boy sending you a wee tape to cheer you up. 260 00:22:17,940 --> 00:22:20,250 I'm sitting here with a few boys. 261 00:22:20,500 --> 00:22:24,653 Pinball, Night-Time, Side-Kick - joint employees of the month! 262 00:22:24,820 --> 00:22:29,018 - Fastest pizza slingers in the west. - That's official, by the way! 263 00:22:29,940 --> 00:22:34,696 Me and Pinball were out in the country today. See this wee place we found. 264 00:22:34,860 --> 00:22:38,216 It's right by the water. Brilliant for a picnic, Mam. 265 00:22:38,380 --> 00:22:41,106 Gonna take you there as soon as you get out. 266 00:22:41,151 --> 00:22:43,614 Just ten more weeks and we're together. 267 00:22:43,780 --> 00:22:46,533 - What was it like, Pinball? - You'd love it, jean. 268 00:22:46,700 --> 00:22:49,294 As soon as you're out, I'll take you there. 269 00:22:49,460 --> 00:22:53,658 The wee man's doing brilliant. Cal's a laugh, isn't he? 270 00:22:53,820 --> 00:22:57,017 All right, boys? See you later. I need to go on me way. 271 00:22:57,180 --> 00:22:59,899 I'm making a cassette for my mum. Say hello. 272 00:23:00,060 --> 00:23:02,495 - Nae bother. - Go on, Suzy. 273 00:23:02,660 --> 00:23:05,334 Hello. My name's Suzanne. 274 00:23:05,500 --> 00:23:09,778 Erm... I hope to meet you soon and good luck. 275 00:23:09,940 --> 00:23:12,659 - See ya later. - Cheers, Suzanne. 276 00:23:12,820 --> 00:23:14,299 See ya. 277 00:23:20,860 --> 00:23:25,093 What's all the fuss about? What youse all doing? 278 00:23:25,260 --> 00:23:27,570 - Where're you going? - Is she there? 279 00:23:27,740 --> 00:23:29,811 - Liam? Pinball? - There she is. 280 00:23:29,980 --> 00:23:33,098 - Come on! - Is she no' stunning? 281 00:23:33,260 --> 00:23:37,493 - You got the right lenses on them glasses? - Stunning, man. 282 00:23:38,300 --> 00:23:41,770 Pinball, that's the best sight you could ever imagine. 283 00:23:41,940 --> 00:23:44,534 - I'll be having that sight soon. - You wish! 284 00:23:44,700 --> 00:23:47,453 - She'll be mine! - Side-Kick, say something. 285 00:23:47,620 --> 00:23:51,056 Hope your porridge ism too lumpy, Jean. 286 00:23:54,140 --> 00:23:55,858 I'm serious! 287 00:23:57,220 --> 00:24:01,100 - His face! - What are you all laughing at? 288 00:24:12,300 --> 00:24:14,530 It's no' a bad day, eh? 289 00:24:18,980 --> 00:24:22,018 - I saw... - Birds. 290 00:24:28,140 --> 00:24:31,496 - Oh, a lass is getting changed. - Let me see. 291 00:24:31,660 --> 00:24:34,652 She's away, she's away. Sorry. She's away. 292 00:24:34,820 --> 00:24:37,289 - What did you see? - Nothing. 293 00:24:37,460 --> 00:24:39,656 - See her tits? - No. 294 00:24:44,100 --> 00:24:47,889 - There's your da and your grandpa. - He's not my fucking dad! 295 00:24:48,060 --> 00:24:52,213 - Stan. Sorry, mate. He could be your dad. - Fucking shut up! 296 00:24:52,380 --> 00:24:54,610 Fucking arsehole. 297 00:24:54,780 --> 00:24:56,771 Who's that? 298 00:24:56,940 --> 00:24:58,977 - That's Slobodan. - Who? 299 00:24:59,140 --> 00:25:01,211 - Slobodan McTavish. - Who's that? 300 00:25:01,380 --> 00:25:03,894 Scullion, you fucking dickhead. 301 00:25:04,940 --> 00:25:07,739 Hold these. I'm gonna wind this cunt up. 302 00:25:08,620 --> 00:25:12,818 - Your grandpa? - How the fuck would he have a phone? 303 00:25:16,180 --> 00:25:18,217 Give me them. 304 00:25:20,340 --> 00:25:23,014 Stan speaking, What can I do for you? 305 00:25:23,180 --> 00:25:26,059 Can I interest you in some double glazing? 306 00:25:26,220 --> 00:25:29,451 - Not today, son. - What about a fitted kitchen, then? 307 00:25:29,620 --> 00:25:32,851 No, pal. I don't want fuck-all, you know? 308 00:25:33,020 --> 00:25:36,979 How about a top of the range dildo? You sound like a cock jockey. 309 00:25:37,140 --> 00:25:40,417 Fuck you, you little... cunt! 310 00:25:42,980 --> 00:25:46,257 - He's fucking raging. - Look at his face. 311 00:25:46,420 --> 00:25:48,775 - Think he knew it was me? - No. 312 00:25:52,820 --> 00:25:55,494 He's passing Scullion some dough. 313 00:25:55,700 --> 00:25:58,135 That means they're gonna get a delivery. 314 00:25:59,540 --> 00:26:01,816 Fuck's sake! 315 00:26:02,540 --> 00:26:06,170 Fucking dancer, wee man! This is our score. 316 00:26:06,340 --> 00:26:10,220 I know where they stash the drugs. We could get it nae bother. 317 00:26:10,380 --> 00:26:14,897 - What are you talking about? - The gear. I know where it is. 318 00:26:15,060 --> 00:26:18,735 - You wanna break into Stan's house? - Aye. Get the gear. 319 00:26:18,900 --> 00:26:21,733 You're nuts. Don't be stupid! 320 00:26:21,900 --> 00:26:24,733 What's wrong wi' you? You know how to cut. it. 321 00:26:24,900 --> 00:26:29,736 - I may be daft, but I'm no' dumb. - Look, I could get a caravan for my ma. 322 00:26:29,900 --> 00:26:34,770 - I'm not even thinking about this. - We're getting nowhere with fucking fags! 323 00:26:34,940 --> 00:26:37,819 - I'm happy with fags. - Look at this place! 324 00:26:37,980 --> 00:26:40,130 - I know. - Think of the caravan. 325 00:26:40,300 --> 00:26:42,257 The fucking money we're gonna get. 326 00:26:42,420 --> 00:26:45,094 Look, mate, this is big fucking bucks. 327 00:26:46,500 --> 00:26:51,973 The caravan plus plenty left, man. We'll not get near it with the money we have. 328 00:26:54,060 --> 00:26:57,052 - 50-50? - Aye! Fucking 50-50! 329 00:26:57,220 --> 00:26:59,257 I should think so! 330 00:27:04,100 --> 00:27:06,740 - So where do they stash it? - Under a board. 331 00:27:06,900 --> 00:27:09,540 - In the house? - No, with the dogs. 332 00:27:09,700 --> 00:27:11,850 Dogs? I'm definitely not doing it now. 333 00:27:18,020 --> 00:27:20,580 The fucking dogs are there. 334 00:27:20,740 --> 00:27:24,210 You're a fucking shitbag. Hurry up! Fucking move! 335 00:27:29,980 --> 00:27:31,971 Hairy Balls. Here, boy. 336 00:27:32,140 --> 00:27:35,770 - Liam, they'll rip you apart. - Fucking sh! Come here. 337 00:27:35,940 --> 00:27:40,889 Here. boy. That's right. Come here. No Balls. Here. girl. 338 00:27:41,060 --> 00:27:45,452 Come here, boy. Come here. Give us the fucking sweeties. 339 00:27:48,860 --> 00:27:51,773 That's No Balls. That's the lassie. 340 00:27:52,580 --> 00:27:55,618 - Feed them. - I'm not feeding them. 341 00:27:55,780 --> 00:27:58,374 They're not going to touch you. 342 00:27:59,820 --> 00:28:01,299 Here. 343 00:28:04,700 --> 00:28:06,816 Hairy Balls, come here. 344 00:28:06,980 --> 00:28:10,610 - Hairy Balls, come here. - Keep them fuckers there. 345 00:28:10,780 --> 00:28:12,771 Take it, here. 346 00:28:31,220 --> 00:28:33,336 Come on, come on. 347 00:28:33,500 --> 00:28:36,219 Come on. Found it. 348 00:28:36,380 --> 00:28:39,099 Thank fucking heaven for that! 349 00:28:39,260 --> 00:28:43,174 What are you doing? Liam? No. Come on. 350 00:28:44,260 --> 00:28:46,820 Liam? I'm serious. Come on. 351 00:28:51,540 --> 00:28:54,134 Liam? Liam, come here. 352 00:28:54,300 --> 00:28:56,735 Come on. What're you doing? 353 00:30:39,460 --> 00:30:43,340 - What did you tell the police? - I jut left them a wee message. 354 00:30:43,500 --> 00:30:45,616 - It must have been a good one. - Aye! 355 00:30:45,780 --> 00:30:49,330 - They'll take the dogs out. - The coppers won't go near them. 356 00:30:49,500 --> 00:30:52,060 That's what the hobbies will be for. 357 00:30:58,620 --> 00:31:00,657 Fucking idiot. 358 00:31:00,820 --> 00:31:05,496 They're taking this fucking seriously. That's the CID. 359 00:31:07,860 --> 00:31:11,216 The police are going nuts because they cannae find it. 360 00:31:11,380 --> 00:31:17,058 He's fucking going nuts because he thinks they've taken his smack. Fucking dancer! 361 00:31:17,220 --> 00:31:20,451 - Aaah! - Fucking hell, Liam! 362 00:31:20,620 --> 00:31:26,457 Hey, Gramps, is your balls still sore? Have a look at mine, you cunt! 363 00:31:26,620 --> 00:31:30,056 - They've been in his mouth! - Gi' us a kiss! 364 00:31:46,140 --> 00:31:48,177 You want a shot? 365 00:31:48,340 --> 00:31:50,775 No. Can't risk losing any of this stuff. 366 00:32:05,580 --> 00:32:08,094 How much do you reckon we've got here? 367 00:32:08,900 --> 00:32:12,734 A good bag. It's good stuff and we can sell it. 368 00:32:14,300 --> 00:32:17,930 - Two grand. - We're gonna get that caravan. 369 00:32:19,020 --> 00:32:22,934 - Eh, man? - Aye. Don't worry about that. 370 00:32:23,100 --> 00:32:27,731 I used to watch my dad do this sometimes. He was good at it. 371 00:32:29,020 --> 00:32:34,891 My teacher used to wonder how I was so good at fucking maths and fuck-all else. 372 00:32:35,060 --> 00:32:37,370 I wish I could tell her how. 373 00:32:38,580 --> 00:32:42,494 - Sure it's safe in here? - Aye. It's only me and my big brother. 374 00:32:42,660 --> 00:32:45,937 No cunt else comes in here. Anyhow. he's not into this. 375 00:32:50,980 --> 00:32:53,699 You'll need this, mate. Definitely. 376 00:33:01,500 --> 00:33:05,812 Nah. I'm not wanting it. I'll use my head. 377 00:33:05,980 --> 00:33:09,894 It's not fags. These cunts will have a go. I'll be carrying. 378 00:33:10,060 --> 00:33:12,051 I said I'm not wanting it. 379 00:33:12,220 --> 00:33:14,655 And another thing, nae using. 380 00:33:15,940 --> 00:33:17,931 I'm fucking serious. 381 00:33:18,100 --> 00:33:22,333 We're nae junkies, right? And all of this goes to the caravan. 382 00:33:22,940 --> 00:33:26,058 - Yeah. Don't worry. - Shake on it. 383 00:33:27,260 --> 00:33:30,378 - Kiss on it. - I'm fucking serious, man. 384 00:33:30,540 --> 00:33:32,690 So am I. 385 00:33:32,860 --> 00:33:34,931 Shake on it. 386 00:33:37,780 --> 00:33:40,215 Sweaty Betty. 387 00:33:49,020 --> 00:33:51,489 Do you want to buy any gear? 388 00:33:51,660 --> 00:33:54,413 No. Last time I was in here, I got ripped off. 389 00:33:54,580 --> 00:33:56,890 - Do you want to see the bags? - No. 390 00:33:59,980 --> 00:34:02,096 In here, lads, eh? 391 00:34:02,260 --> 00:34:04,695 What about the cameras? 392 00:34:07,620 --> 00:34:09,930 All right, Mam. It's me. 393 00:34:10,940 --> 00:34:13,614 Just put the wee man in his cot there. 394 00:34:13,780 --> 00:34:17,171 Chantelle's away to night class, so I'm landed with him. 395 00:34:17,340 --> 00:34:19,900 Should see how big he's getting, Mam. 396 00:34:22,180 --> 00:34:25,093 Sometimes he looks right at you, 397 00:34:25,260 --> 00:34:27,297 right into your eyes... 398 00:34:27,460 --> 00:34:30,612 as if you're the only person he's ever met. 399 00:34:31,060 --> 00:34:35,577 Anyway, the big news is we're selling fags by the barrowload. 400 00:34:35,740 --> 00:34:40,860 We're raking it in, Mam. So I might have a wee surprise for you when you get out. 401 00:34:41,020 --> 00:34:43,375 Jut 61 days, Mam. 402 00:34:45,020 --> 00:34:47,739 The day before my birthday. 403 00:34:48,500 --> 00:34:54,212 Anyway, here's one of your wee favourites. I'll see you soon. Maybe with the wee man. 404 00:34:54,380 --> 00:34:56,496 Show him off. 405 00:35:05,500 --> 00:35:07,491 Oh 406 00:35:07,900 --> 00:35:11,211 Why you look so sad 407 00:35:11,380 --> 00:35:14,850 The tears are in your eyes 408 00:35:15,020 --> 00:35:18,934 Come on and come to me now 409 00:35:19,100 --> 00:35:20,977 Don't 410 00:35:21,860 --> 00:35:24,613 Be ashamed to cry 411 00:35:25,340 --> 00:35:28,458 Let me see you through 412 00:35:28,620 --> 00:35:32,579 'Cause I've seen the dark side too 413 00:35:32,740 --> 00:35:35,858 When the night falls on you 414 00:35:36,020 --> 00:35:38,660 You don't know what to do 415 00:35:38,820 --> 00:35:42,211 Nothing you confess 416 00:35:42,380 --> 00:35:45,452 Could make me love you less 417 00:35:45,620 --> 00:35:47,930 I'll stand by you 418 00:35:48,820 --> 00:35:51,289 I'll stand by you 419 00:35:52,260 --> 00:35:55,776 Won't let nobody hurt you 420 00:35:55,940 --> 00:35:58,409 I'll stand by you 421 00:36:00,140 --> 00:36:01,778 So 422 00:36:02,780 --> 00:36:05,932 If you're mad, get mad 423 00:36:06,100 --> 00:36:09,138 Don't hold it all inside 424 00:36:09,300 --> 00:36:12,213 Come on and talk to me now... 425 00:36:29,740 --> 00:36:34,371 That's 4,500 to be payable by the 30th of November. 426 00:36:34,540 --> 00:36:38,329 - You need to get Mrs Maguire to sign here. - All right. 427 00:36:40,460 --> 00:36:43,134 Here's the key. When will she be back? 428 00:36:43,300 --> 00:36:47,692 She won't be back for a couple of months. She's on a course down south. 429 00:36:47,860 --> 00:36:50,295 What's her contact number? 430 00:36:50,460 --> 00:36:54,897 She doesn't like to be disturbed. It's a very intensive course. 431 00:36:55,060 --> 00:36:58,610 What's her employment, if you don't mind me asking? 432 00:36:58,780 --> 00:37:00,851 She's part of the prison service. 433 00:37:03,540 --> 00:37:05,895 See you later. Bye. 434 00:37:09,220 --> 00:37:11,780 - Liam, you're a pure brass neck. - How? 435 00:37:11,940 --> 00:37:15,535 - How can you pay for it? - Do I ask about your financial affairs? 436 00:37:15,700 --> 00:37:17,976 - Did you get it? - Black and white. 437 00:37:18,140 --> 00:37:21,610 - How are you going to get that money? - Suzanne, I'm a businessman. 438 00:37:21,780 --> 00:37:24,135 - Doing what? - I got a deal with this guy from Bristol. 439 00:37:24,300 --> 00:37:26,735 Gonna brig us up vanloads of fags. 440 00:37:26,900 --> 00:37:29,540 - Fags will get that? - It's got us this far. 441 00:37:29,700 --> 00:37:33,056 He's been selling stuff since he was seven. 442 00:37:35,220 --> 00:37:37,575 Calum, wait. Wait for me. 443 00:37:39,500 --> 00:37:41,491 Don't drop him. 444 00:37:42,820 --> 00:37:44,811 You get the gate. 445 00:37:44,980 --> 00:37:46,971 There you go. 446 00:37:49,420 --> 00:37:53,095 - Run, run, run. - Wait till I get the door, mate. 447 00:37:54,580 --> 00:37:56,173 Get it open. 448 00:37:56,340 --> 00:37:59,412 I'll get keys cut for all of youse, even Night-Time. 449 00:37:59,580 --> 00:38:03,460 - Night-Time? - Man, the picnics we're gonna have here. 450 00:38:03,620 --> 00:38:05,691 Picnics and conversations. 451 00:38:07,020 --> 00:38:10,854 Go and settle over there. We'll get a picture took. 452 00:38:12,500 --> 00:38:15,140 - Hands off me sister. - Sorry, Chantelle. 453 00:38:15,300 --> 00:38:21,251 Hey, keep your hands to yourself. Get in a bit closer. Cheese. 454 00:38:22,300 --> 00:38:24,416 I'm going out with your sister. 455 00:38:27,740 --> 00:38:29,936 Run. Catch up. 456 00:38:33,500 --> 00:38:37,459 - You might fall on these stones, Calum. - Walk slowly. 457 00:38:38,460 --> 00:38:41,054 Shall I hold your hand? 458 00:38:41,220 --> 00:38:44,372 Come on, look. Throw stones. 459 00:38:45,380 --> 00:38:50,739 That was a nice one. That's the record. That was about 15, 16 I got there. 460 00:38:50,900 --> 00:38:55,371 - How are we gonna get £4,500? - We'll get it. 461 00:38:55,540 --> 00:38:57,338 Hey, you. 462 00:38:57,500 --> 00:39:00,333 - By November? - Aye. 463 00:39:02,940 --> 00:39:05,932 - I don't think so, Liam. - Trust me. 464 00:39:12,620 --> 00:39:15,055 He's got Chantelle's eyes. 465 00:39:16,820 --> 00:39:19,130 She was gorgeous at that age. 466 00:39:20,300 --> 00:39:22,416 She was a really good baby. 467 00:39:24,460 --> 00:39:27,418 - I tell him about you all the time. - No, you don't. 468 00:39:27,580 --> 00:39:32,131 I do. I've put your photo above his cot so he'll know you when you get out. 469 00:39:33,980 --> 00:39:35,812 She's lovely. 470 00:39:40,540 --> 00:39:43,259 - He's beautiful. - He looks like you. 471 00:39:43,420 --> 00:39:45,138 He does not. 472 00:39:45,300 --> 00:39:50,215 Chantelle's dying to hear from you, Mam. You should write her a wee note. 473 00:39:50,380 --> 00:39:52,735 Liam, she can't stand me. 474 00:39:55,300 --> 00:39:58,975 Anyway, I got a wee surprise for ye. A big surprise. 475 00:40:00,580 --> 00:40:02,651 - What is it? - Take it. 476 00:40:02,820 --> 00:40:04,936 - Let me see. - No. Next time. 477 00:40:05,100 --> 00:40:08,377 Show me, Liam. Let me see it. What is it? 478 00:40:14,620 --> 00:40:16,611 - What is this? - It's a caravan. 479 00:40:17,620 --> 00:40:19,691 - I know, but... - It's our caravan. 480 00:40:19,860 --> 00:40:24,331 Not the council's, not the bank's. It's ours, Mam. I've bought it. 481 00:40:25,700 --> 00:40:29,011 - It must have cost a fortune. - I'm getting paid a fortune. 482 00:40:29,180 --> 00:40:31,251 - How much? - Don't worry. 483 00:40:31,420 --> 00:40:33,934 I've paid a deposit and a first installment. 484 00:40:34,100 --> 00:40:35,898 It looks lovely. 485 00:40:36,060 --> 00:40:39,576 Nobody to annoy us, no junkies, no polish. Just me and you. 486 00:40:39,740 --> 00:40:43,415 And Chantelle and Calum, if they want. There's room. 487 00:40:43,580 --> 00:40:46,413 All you need to do is sign for it, Mam. 488 00:40:46,580 --> 00:40:49,174 It's in your name, Mam. It's yours. 489 00:40:50,260 --> 00:40:52,410 Sign here. It's ours. 490 00:40:52,580 --> 00:40:56,255 - Have you really thought about this? - Aye. 491 00:40:56,420 --> 00:41:00,095 - Are you sure? - Mam, I'm positive. just gonna sign? 492 00:41:00,940 --> 00:41:03,136 For goodness' sake, sign. 493 00:41:20,740 --> 00:41:23,334 And another two. How many's that? 494 00:41:23,500 --> 00:41:26,618 - How many is that? - That's 42. 495 00:41:26,780 --> 00:41:30,660 - Fucking hell. They're making a fortune. - Definitely. 496 00:41:31,900 --> 00:41:34,176 If we cut them off that wee short cut, 497 00:41:34,340 --> 00:41:37,810 we could do more business in an afternoon than we do in a week. 498 00:41:37,980 --> 00:41:42,258 Do you know who stays there? Big Jay fucking Ellis, a serious coconut. 499 00:41:42,420 --> 00:41:46,379 We'll be careful. Keep a look out, then do business. 500 00:41:46,540 --> 00:41:50,295 Do you want throwing out the window, stabbed, a pitbull set on you? 501 00:41:50,460 --> 00:41:53,020 - Don't be daft. - Just to make contacts. 502 00:41:53,180 --> 00:41:57,094 Cut them off, a day of business, then we'll lay low somewhere. 503 00:41:57,260 --> 00:42:00,890 Where? One of your daft planets? They'll find us there. 504 00:42:01,060 --> 00:42:04,815 - I could lose the fucking caravan, man! - Fuck your caravan. 505 00:42:04,980 --> 00:42:09,292 You know what? Fuck you. I'll do it myself. Fucking shitebag. 506 00:42:09,460 --> 00:42:12,339 - Don't come back to me greeting. - Fucking shitebag. 507 00:42:12,500 --> 00:42:15,253 You'll never do it. Fucking nutcase. 508 00:42:26,260 --> 00:42:28,376 - Morning. - Where you off to? 509 00:42:28,540 --> 00:42:31,851 - I'll get a bit of stuff. - I've got a bit of gear. 510 00:42:32,020 --> 00:42:34,011 - Any good? - Brilliant. Best stuff. 511 00:42:34,180 --> 00:42:34,784 Sure? 512 00:42:34,829 --> 00:42:36,774 Better than that cunt Ellie's anyway. 513 00:42:36,940 --> 00:42:38,977 Gi' us a toke. 514 00:43:00,140 --> 00:43:03,132 All right, boys? Youse looking for any gear? 515 00:43:03,300 --> 00:43:05,098 What you got? 516 00:43:06,020 --> 00:43:08,011 Good idea. 517 00:43:28,180 --> 00:43:30,410 Give me my fucking gear! 518 00:43:34,260 --> 00:43:36,900 Fuck! Liam! Liam! Fucking... 519 00:43:37,060 --> 00:43:38,778 Liam! 520 00:43:43,580 --> 00:43:44,934 Fucking... 521 00:43:45,740 --> 00:43:48,414 Hard man, eh? Fucking prick! 522 00:43:53,220 --> 00:43:55,575 - Gi' us my fucking gear! - Fuck off! 523 00:43:58,540 --> 00:44:01,214 - It's all right, man. - It's all right? 524 00:44:03,300 --> 00:44:06,099 - Give me my fucking gear! - What the fuck...?! 525 00:44:12,180 --> 00:44:13,659 Arsehole! 526 00:44:13,820 --> 00:44:17,131 I'm telling you, you fucking stay down this time! 527 00:44:17,300 --> 00:44:20,418 I'm fucking gonna kill you, now fucking stay down! 528 00:44:20,580 --> 00:44:22,332 - Hurry up! - Fucking dickhead! 529 00:44:22,500 --> 00:44:23,899 Arsehole! 530 00:44:25,460 --> 00:44:28,452 Fucking done my nose. I think my nose is broke. 531 00:44:28,620 --> 00:44:32,739 It's all right. Don't fucking worry about it. 532 00:44:40,940 --> 00:44:45,457 - Whoa! Give me my fucking gear! - He's a fucking nutter! 533 00:44:45,620 --> 00:44:48,897 Give us me gear or you'll have a fucking war! 534 00:44:49,060 --> 00:44:52,257 - I'm gonna kill this bastard! - Give me my gear! 535 00:44:52,420 --> 00:44:54,616 - Give him his stuff. - Fuck off! 536 00:44:54,780 --> 00:44:56,930 Give us the fucking gear! 537 00:44:57,100 --> 00:45:00,218 - You fuck off! - Give it him. 538 00:45:01,860 --> 00:45:04,136 Or I'll...! 539 00:45:05,620 --> 00:45:08,578 I'll fucking have him! I'll fucking have him! 540 00:45:13,780 --> 00:45:17,739 You want that caravan, don't you? Fucking nuts, mate. 541 00:45:33,940 --> 00:45:37,695 - How many times have I done this? - Done what? 542 00:45:37,860 --> 00:45:39,339 This. 543 00:45:42,700 --> 00:45:45,818 Hey ho, hey ho, orphan weans have to go. 544 00:45:45,980 --> 00:45:49,530 Do you remember? At the children's home? 545 00:45:49,900 --> 00:45:52,938 "Where's your mammy?" 546 00:45:54,620 --> 00:45:57,738 Remember you ran out and fought three big boys? 547 00:45:58,740 --> 00:46:00,936 They all thought you were brave. 548 00:46:02,020 --> 00:46:03,738 I didnae. 549 00:46:06,420 --> 00:46:08,980 I was screaming through the window. 550 00:46:11,220 --> 00:46:13,530 I heard your arm snap. 551 00:46:16,660 --> 00:46:20,016 When they let you go, you still laughed in their face. 552 00:46:20,180 --> 00:46:23,491 You didnae fight them because you were brave. 553 00:46:23,660 --> 00:46:27,893 You fought them because you just didnae care what happened to you. 554 00:46:28,060 --> 00:46:30,529 That's what broke my heart. 555 00:46:34,140 --> 00:46:36,575 Just another kicking for you. 556 00:46:38,300 --> 00:46:42,453 How can you really care about us if you don't care for yourself, eh? 557 00:46:44,020 --> 00:46:46,011 Turn round. 558 00:46:46,180 --> 00:46:47,978 Turn round! 559 00:46:58,300 --> 00:47:01,497 What am I supposed to tell the wean in the morning? 560 00:47:02,340 --> 00:47:04,331 You tripped? 561 00:47:05,340 --> 00:47:08,731 Some junkies stole your fags and nearly killed you? 562 00:47:11,460 --> 00:47:14,896 All wee Calum's got in the whole world is me and you. 563 00:47:16,980 --> 00:47:19,290 Nobody else. 564 00:47:21,940 --> 00:47:25,137 What happened to us isn't going to happen to him. 565 00:47:25,300 --> 00:47:26,734 Never. 566 00:47:28,740 --> 00:47:31,892 Over my dead body, and I swear it. 567 00:47:36,500 --> 00:47:38,855 I want peace in this house. 568 00:47:42,900 --> 00:47:47,337 - All right, Suzanne? - You fucking prick. My arse! 569 00:47:47,500 --> 00:47:50,458 She sent me a text. She wants a date with me. 570 00:47:50,620 --> 00:47:54,454 - Don't talk shite. - She fucking does, man. She wants me. 571 00:48:20,500 --> 00:48:23,060 Get your fucking arse in there! 572 00:48:26,700 --> 00:48:31,615 You two get on your best fucking behaviour. We don't even want you to be here. 573 00:48:31,780 --> 00:48:34,090 Right. The bar's clear. 574 00:48:39,780 --> 00:48:43,660 - Fucking stand there. - Don't fucking break anything. 575 00:48:45,300 --> 00:48:48,019 Just fucking stand in peace, wee man. 576 00:48:52,740 --> 00:48:55,698 Just fucking shut your mouth, son. 577 00:49:06,500 --> 00:49:11,336 Stop fucking ogling them by the pool. Fucking get your arse in line! 578 00:49:22,860 --> 00:49:24,976 How are you, gentlemen? 579 00:49:25,140 --> 00:49:27,814 - I told you, Al Capone. - What did you say? 580 00:49:27,980 --> 00:49:30,733 - Say that again, you wee fanny. - Al Capone. 581 00:49:32,140 --> 00:49:35,212 Cheeky wee cunt. Give him a cold shower. 582 00:49:35,380 --> 00:49:39,055 Hold on! Hold on, man! He's nothing to do with me. 583 00:49:39,220 --> 00:49:42,212 I'm the one you want. I organised everything. 584 00:49:45,540 --> 00:49:47,929 - Sit down. - What you going to do to him? 585 00:49:48,100 --> 00:49:50,091 Fuck him. Sit down. 586 00:49:54,460 --> 00:49:56,531 Show me your arms. 587 00:49:56,700 --> 00:49:58,418 Do it. 588 00:50:00,660 --> 00:50:02,458 Aye, he's clean. 589 00:50:02,620 --> 00:50:05,134 Good. How old are you? 590 00:50:05,300 --> 00:50:07,860 - Fifteen. - Who supplied you? 591 00:50:11,700 --> 00:50:14,055 You think we'll shop you? 592 00:50:14,780 --> 00:50:19,092 I don't do that. Ever. I don't need to. 593 00:50:20,060 --> 00:50:22,210 I do need to know who supplied you. 594 00:50:23,980 --> 00:50:28,099 - Do you know why I'm asking you? - In case somebody else muscles in. 595 00:50:28,260 --> 00:50:32,015 - Is that the case? - I stole it from Stan. 596 00:50:33,180 --> 00:50:36,650 - Stan Irvine? - Aye. He's going out with my ma. 597 00:50:36,820 --> 00:50:41,371 I knew he stashed it with the dogs, so I stole it, and my granddad's teeth. 598 00:50:41,540 --> 00:50:44,293 Could be true. He's blaming a bent cop. 599 00:50:44,460 --> 00:50:48,738 It is true. I set him up. I only phoned the polis to cover me. 600 00:50:48,900 --> 00:50:50,891 Stan's not the sharpest. 601 00:50:51,060 --> 00:50:54,496 So you thought we'd tell him? You'd take a tanking? 602 00:50:54,660 --> 00:50:58,210 He doesnae bother me, but he might take it out on my mam. 603 00:50:58,380 --> 00:51:00,735 You took some chance, wee man. 604 00:51:00,900 --> 00:51:05,133 - Stay away from our fucking shops. - Especially big jay Ellie's. 605 00:51:05,300 --> 00:51:08,019 You may be a breath of fresh air, kid, 606 00:51:08,180 --> 00:51:11,571 but there's a lot of fucking wasters out there. 607 00:51:11,740 --> 00:51:13,731 Do you know what initiative is? 608 00:51:16,100 --> 00:51:18,376 Laughing at the boss's jokes? 609 00:51:18,540 --> 00:51:20,213 Oh. 610 00:51:21,780 --> 00:51:24,135 We might just get on. 611 00:51:51,580 --> 00:51:55,653 - Fucking go! - Give me my fucking trainers! 612 00:51:55,820 --> 00:52:00,291 Next time we see you, it'll be two broken legs and you won't need trainers! 613 00:52:00,460 --> 00:52:02,178 Piss you! 614 00:52:03,060 --> 00:52:06,291 - I'm fucking freezing! - You couldnae keep it shut. 615 00:52:06,460 --> 00:52:09,976 - Give me your jacket. - Fuck off. You'll get it wringing. 616 00:52:13,300 --> 00:52:15,610 - Look at the state of you! - Fuck you! 617 00:52:19,340 --> 00:52:21,456 There's your fucking pal. 618 00:52:21,620 --> 00:52:23,930 I'm gonna fucking get him back. 619 00:52:24,100 --> 00:52:27,092 It looks like it too, you fucking idiot! 620 00:52:41,820 --> 00:52:43,811 Oh, wait. 621 00:52:53,980 --> 00:52:58,019 If we prove we can do this - that's a big fucking if - 622 00:52:58,180 --> 00:53:00,456 he's going to get us a regular supply. 623 00:53:00,620 --> 00:53:03,976 The more we sell, the bigger our cut - like a business. 624 00:53:05,340 --> 00:53:10,210 They want reliable dealers. No fucking junkies that are using and not selling. 625 00:53:10,380 --> 00:53:13,498 - We're dealing now. - What happens when it runs out? 626 00:53:13,660 --> 00:53:17,540 Where do we get the gear from? How do we know it's not shite? 627 00:53:17,700 --> 00:53:20,260 - The guy's cool. - No. He's a cunt. 628 00:53:20,420 --> 00:53:23,299 You saw the club. He's a fucking different class. 629 00:53:23,460 --> 00:53:26,418 - He'll do you in, just like that. - Who cares? 630 00:53:26,580 --> 00:53:31,290 All we need is a couple of months, no fucking about, we're rolling in it. 631 00:53:31,460 --> 00:53:33,531 What happens to me and you? 632 00:53:33,700 --> 00:53:37,170 We'll do it together. We're a fucking partnership. 633 00:53:39,100 --> 00:53:40,898 I don't trust him. 634 00:53:41,060 --> 00:53:43,654 - We can learn from him. - Learn to arse lick? 635 00:53:43,820 --> 00:53:47,017 Make up your mind or I'll find somebody else! 636 00:53:47,180 --> 00:53:49,456 Do you want to end up like your old man? 637 00:53:49,620 --> 00:53:51,816 That's fucking nice, isn't it? 638 00:53:51,980 --> 00:53:54,290 Or do you want to do something? 639 00:53:57,140 --> 00:54:00,690 - Here, have a chip. - Fuck off, man. He's still a cunt. 640 00:54:00,860 --> 00:54:04,535 - A rich cunt. - So what's next? 641 00:54:04,700 --> 00:54:09,820 We've got to prove ourself. Sell more than anybody else without getting caught. 642 00:54:09,980 --> 00:54:12,813 We've got to move fast. That's the secret. 643 00:54:12,980 --> 00:54:16,974 - I can get a fucking motor. - Nae. Too flash, man. 644 00:54:18,100 --> 00:54:21,331 - I've got it. I've fucking got it. - What? 645 00:54:23,100 --> 00:54:25,250 Tell me. 646 00:54:26,020 --> 00:54:28,455 - Fucking tell me. - Mopeds. 647 00:54:43,500 --> 00:54:45,810 I'll be back in two minutes. 648 00:54:45,980 --> 00:54:48,779 You'd better be. I've got another delivery. 649 00:54:51,220 --> 00:54:53,370 You better hurry up, all right? 650 00:54:58,140 --> 00:55:01,576 A tenner. Cheers. It's brilliant stuff. 651 00:55:01,740 --> 00:55:04,937 You got a phone number so I can contact you? Aye. 652 00:55:10,380 --> 00:55:12,769 Where is he, man? 653 00:55:13,340 --> 00:55:16,458 - Hurry up, man! - Two minutes. Chill out. 654 00:55:16,620 --> 00:55:18,657 For fuck's sake, man. 655 00:55:21,460 --> 00:55:23,690 A bit of speed. Come on! 656 00:55:27,300 --> 00:55:29,576 Second left, then first right. 657 00:55:29,780 --> 00:55:33,216 - Fuck off. I've no time for a detour. - I need to take this. 658 00:55:33,380 --> 00:55:35,610 - I'm not fucking doing it. - I mean it. 659 00:55:35,780 --> 00:55:39,660 Night-Time? This is fucking ridiculous, by the way. 660 00:55:39,820 --> 00:55:43,814 This cunt's taking his time. I've only delivered one pizza. 661 00:55:43,980 --> 00:55:46,210 He's here. I need to go. 662 00:55:46,380 --> 00:55:50,897 - Fucking move! For fuck's sake, man! - I told you two minutes. 663 00:55:51,060 --> 00:55:53,210 Aye, you've had fucking five. 664 00:55:53,380 --> 00:55:55,656 Fucking hurry up, man! Move! 665 00:55:55,820 --> 00:56:00,212 - For fuck's sake! Fucking arsehole. - Calm down, man. 666 00:56:00,380 --> 00:56:04,010 It's not my fault. This is fucking bad for business. 667 00:56:05,580 --> 00:56:08,094 I've got pizzas here fucking freezing! 668 00:56:09,500 --> 00:56:13,459 - For fuck's sake! - If you drove quicker we'd get somewhere. 669 00:56:16,100 --> 00:56:18,137 Fuck, fuck! 670 00:56:19,340 --> 00:56:22,458 - Where have you been? - Sorry for any inconvenience. 671 00:56:22,620 --> 00:56:25,851 An hour and a half ago I fucking phoned for that! 672 00:56:26,020 --> 00:56:29,092 - I had transport difficulties. - For a fucking pizza. 673 00:56:29,260 --> 00:56:32,378 - You could have got one from Italy. - I got held up. 674 00:56:32,540 --> 00:56:34,611 Are you fucking Dick Turpin? 675 00:56:34,780 --> 00:56:38,171 - Sorry, mate. - Hope it's the right fucking pizza. 676 00:56:38,340 --> 00:56:40,890 It's fucking freezing and all. You know what 677 00:56:40,935 --> 00:56:43,414 you can do with it? Stick it up your arse. 678 00:56:43,580 --> 00:56:45,491 Fuck off out of my sight! 679 00:56:46,980 --> 00:56:49,620 - Is this Funghi or Hawaii? - Funghi. 680 00:56:49,780 --> 00:56:51,976 I can't read your writing. 681 00:56:57,740 --> 00:57:00,016 - Where have youse been? - Calm down. 682 00:57:00,180 --> 00:57:02,330 Calm down? There are 16 orders here! 683 00:57:02,500 --> 00:57:05,538 - He takes ages, man. - We took a wee detour. 684 00:57:05,700 --> 00:57:09,216 - Where? Western Europe? - We've got a reputation. 685 00:57:09,380 --> 00:57:14,090 The slickest, the fastest and all destroyed in one night. 686 00:57:15,020 --> 00:57:17,011 How much tips youse make a night? 687 00:57:17,180 --> 00:57:20,696 - It's nothing to do wi' you. - How much youse make in tips? 688 00:57:20,860 --> 00:57:23,329 Five, six quid. All depends. 689 00:57:23,500 --> 00:57:25,491 That's fucking pish. 690 00:57:27,540 --> 00:57:29,929 Do you want your money or not? Come here. 691 00:57:32,500 --> 00:57:35,492 Plenty more where that came from. 692 00:57:35,660 --> 00:57:37,458 - Is that for me? - And him. 693 00:57:37,620 --> 00:57:40,294 We can compromise if it works like this. 694 00:57:40,460 --> 00:57:44,533 - He's happy now. - He's fucking shut up now. 695 00:57:44,700 --> 00:57:47,897 - You cut that gear yet? - No. I'll do it later. 696 00:57:48,060 --> 00:57:53,055 - No? Lazy arse! Go get the gear cut. - I've been here before fucking you. 697 00:57:53,220 --> 00:57:56,690 - Exactly! Go get the fucking gear cut. - I'll cut it later. 698 00:57:56,860 --> 00:57:59,249 Better be cut tonight, by the way. 699 00:58:24,500 --> 00:58:26,298 Get out. 700 00:58:26,460 --> 00:58:29,179 Get out. I'm shaving, man. 701 00:58:29,340 --> 00:58:32,332 Oh, look, my wee brother's all grown up. 702 00:58:32,500 --> 00:58:34,491 He's turning into a man! 703 00:58:35,980 --> 00:58:39,575 - What do I have to do for some privacy? - What are you shaving? 704 00:58:39,740 --> 00:58:43,529 Fucking look at that. It's not funny! 705 00:58:43,700 --> 00:58:47,295 - You've missed a bit. - Get out, man! 706 00:58:47,460 --> 00:58:50,054 - Want me to do it for you? - Get out. 707 00:58:50,220 --> 00:58:53,212 - Do you want me to help? - Get out! 708 00:59:03,100 --> 00:59:07,810 - Did you ask what they wanted? - He just says be here for half nine. 709 00:59:07,980 --> 00:59:10,335 - Are you worried? - No. 710 00:59:10,500 --> 00:59:13,458 But did they sound fucking nervous or angry? 711 00:59:13,620 --> 00:59:18,854 What have they got to be angry about? We're doing good business, raking it in. 712 00:59:19,020 --> 00:59:21,011 Just be cool. 713 00:59:22,220 --> 00:59:26,691 They're on time anyway. Just play it cool, right? Play it cool. 714 00:59:30,980 --> 00:59:33,574 - Right. lads? - Jack. Hi, Tony. 715 00:59:33,740 --> 00:59:37,893 - How're you doing? How's Ginger? - All right. 716 00:59:38,060 --> 00:59:41,940 - Cheers, lads. - Where d'you think you're going? 717 00:59:42,100 --> 00:59:45,616 What're you fucking doing? What're you fucking doing?! 718 00:59:45,780 --> 00:59:48,010 - See you later. - Liam! Fuck! 719 00:59:48,180 --> 00:59:52,060 Tony, what's going on? Fuck's sake, man! Liam! 720 00:59:53,060 --> 00:59:55,370 Come on. Fuck! 721 01:00:00,180 --> 01:00:03,411 Liam! Fucking hell! 722 01:00:16,980 --> 01:00:18,300 Fuck! 723 01:00:18,460 --> 01:00:23,375 - You want to dump that wee prick. - That's my best pal you're talking about. 724 01:00:23,580 --> 01:00:28,654 - If you want to go anywhere, drop him. - He's right, Liam. Listen to Tony. 725 01:00:38,340 --> 01:00:41,492 - D'you know this man? - Aye. He's Scully. 726 01:00:41,660 --> 01:00:45,733 Scullion. You should remember his face, OK? 727 01:00:45,900 --> 01:00:47,618 Aye. 728 01:00:49,900 --> 01:00:52,938 Hello, Maureen? Aye, it's Tony. 729 01:00:53,740 --> 01:00:57,699 We'll be there in a minute. Just wait at the back door, OK? 730 01:01:02,380 --> 01:01:04,530 See that door? 731 01:01:04,700 --> 01:01:09,297 Maureen's a barmaid. She'll let you in. She'll have something for you. 732 01:01:09,460 --> 01:01:12,259 Scullion's in there wi his team. 733 01:01:12,420 --> 01:01:14,889 You wait till he goes for a slash. 734 01:01:15,060 --> 01:01:18,576 You follow him into the bog. We'll make sure nobody gets in. 735 01:01:18,740 --> 01:01:21,414 He won't expect nothing from you. OK? 736 01:01:21,580 --> 01:01:24,857 - OK, what? - You're gonna do him in. 737 01:01:25,860 --> 01:01:27,897 - Kill him? - Aye. 738 01:01:28,060 --> 01:01:30,176 You're doing him, wee man. 739 01:01:30,340 --> 01:01:33,458 You're in with the big boys now, son. In you go. 740 01:01:51,100 --> 01:01:52,818 You OK? 741 01:02:03,500 --> 01:02:06,538 OK, Liam. If you'd like to go through here. 742 01:02:06,700 --> 01:02:09,579 OK, listen. The bar's through here. 743 01:02:09,740 --> 01:02:12,812 Your guy's out there. He's sitting at the bar. 744 01:02:12,980 --> 01:02:16,610 The toilet is through there. Have you got that? 745 01:02:16,780 --> 01:02:19,249 I've got something for you. 746 01:02:22,780 --> 01:02:27,980 I'll be through at the bar and I'll let you know when he's coming through. 747 01:03:54,340 --> 01:03:56,809 Liam? Liam? 748 01:03:57,700 --> 01:04:00,169 He's gone now. 749 01:04:26,380 --> 01:04:28,815 Liam! Put it down! 750 01:04:28,980 --> 01:04:32,655 - It's all right, son. - It's all right. Put it down. 751 01:04:32,820 --> 01:04:37,018 - It's all right, wee man. - Nearly had my fucking knackers off! 752 01:04:38,060 --> 01:04:43,772 You've got balls. You're one of the team, son. You're all right, you're all right. 753 01:04:43,940 --> 01:04:45,658 Fucking bastards! 754 01:04:47,860 --> 01:04:50,579 I thought you were after my fucking tadger! 755 01:04:50,740 --> 01:04:55,211 Liam, you see that? You can fucking keep that, pal. 756 01:04:55,380 --> 01:04:59,578 - You done fucking brilliant! - Well done, son. Well done. 757 01:04:59,740 --> 01:05:02,778 Get this boy a fucking drink. 758 01:05:30,060 --> 01:05:33,735 Chantelle, what did you bring? Did you bring sarnies? 759 01:05:33,900 --> 01:05:37,018 - What do you normally take to a picnic? - Juice? 760 01:05:37,180 --> 01:05:40,650 - Aye. You're not getting any. - I'm dying of thirst here. 761 01:05:40,820 --> 01:05:44,131 - That's for the picnic. - What's she like? 762 01:05:44,300 --> 01:05:47,292 You're not getting any till the picnic. 763 01:05:47,460 --> 01:05:49,133 All right, mate. 764 01:06:00,380 --> 01:06:02,371 What's happened? 765 01:06:04,900 --> 01:06:06,618 Liam? 766 01:06:08,260 --> 01:06:11,571 - Liam, what's happened? - Liam? 767 01:06:11,740 --> 01:06:16,894 Liam. I want to go over to the caravan. 768 01:06:18,940 --> 01:06:20,931 What happened, Liam? 769 01:06:21,100 --> 01:06:23,250 Liam? 770 01:06:32,620 --> 01:06:36,534 Don't go in there. Uncle Liam! Don't! 771 01:06:36,700 --> 01:06:39,294 Liam! Liam! 772 01:06:39,460 --> 01:06:40,973 Liam! 773 01:06:41,140 --> 01:06:43,336 - Liam! - Sh. 774 01:06:47,500 --> 01:06:50,333 Who would have done this to you? 775 01:06:54,140 --> 01:06:55,619 Liam. 776 01:06:57,180 --> 01:07:00,457 You stand there with Suzanne. Oh, Cal. 777 01:07:05,700 --> 01:07:08,135 You've upset the wean. Come out. 778 01:07:08,300 --> 01:07:10,496 - I'll fucking kill him! - Liam. 779 01:07:35,780 --> 01:07:40,297 Open the fucking door, Stan! You're fucking dead, d'you hear? 780 01:07:42,340 --> 01:07:46,095 - Open the fucking door! - Stan's not in here! 781 01:07:46,260 --> 01:07:50,254 - Get him out here, you old bastard! - Shut up, you stupid wee cunt! 782 01:07:50,420 --> 01:07:52,809 - Get him out here! - He's not fucking here! 783 01:07:58,420 --> 01:08:02,300 Hey, you, fuck off, go on. Go back to your wee hovel. 784 01:08:02,460 --> 01:08:05,691 You tell him when I get hold of him he's fucking dead! 785 01:08:05,860 --> 01:08:08,932 - Fucking... - What? Put your teeth in, you fucker. 786 01:08:09,100 --> 01:08:13,970 You try that! You fucking try that, boy, and I'll come down there! 787 01:08:14,140 --> 01:08:17,496 Fuck off! You fucking dare! You dare! 788 01:08:18,420 --> 01:08:20,536 See you, you cunt! 789 01:08:23,100 --> 01:08:25,410 You stupid wee fucking boy! 790 01:08:25,580 --> 01:08:29,733 See you, you monkey wee cunt! You wait till I get hold of you! 791 01:08:29,900 --> 01:08:32,016 You stupid wee fucking arsehole! 792 01:08:32,180 --> 01:08:36,777 You just wait till I get hold of you! You skinny wee cunt you! 793 01:08:36,940 --> 01:08:39,454 A fucking mess you've made here! 794 01:08:39,620 --> 01:08:44,251 No, I'm all right, Mum. We're just gonna stay in with the wean for the night. 795 01:08:44,420 --> 01:08:46,491 We've had a wee bit of bother today. 796 01:08:46,660 --> 01:08:49,413 Och, nothing, I'll tell you in the morning. 797 01:08:50,780 --> 01:08:54,933 Mum, it's all right. Don't panic. I'll tell you tomorrow. 798 01:08:55,100 --> 01:08:57,011 I'm fine, Mum, aye. 799 01:08:57,940 --> 01:09:02,059 I don't need my pyjamas. I'll get some of Chantelle's, all right? 800 01:09:02,220 --> 01:09:05,576 I've nothing clean. You can get some of Liam's. 801 01:09:05,740 --> 01:09:08,300 Mum, the doors are already locked! 802 01:09:10,340 --> 01:09:12,138 Bye, Mum. 803 01:09:14,820 --> 01:09:18,017 - She's a pure wee bletherer. - Sounds all right. 804 01:09:20,020 --> 01:09:22,011 She's a pure nightmare. 805 01:09:30,380 --> 01:09:35,693 They'd better stop that noise out there. They'll wake the wean up. 806 01:09:36,260 --> 01:09:38,058 Who is it, Liam? 807 01:09:38,220 --> 01:09:40,416 - Douglas? - Who? 808 01:09:40,580 --> 01:09:43,459 - Fuck me. - Who's Douglas? 809 01:09:44,300 --> 01:09:48,214 - Nobody. Stay in here. - You'd better not be causing trouble. 810 01:09:48,900 --> 01:09:50,698 Who is it? 811 01:09:54,420 --> 01:09:58,653 Douglas' car, wee man. Who's got it? Pinball's got it. 812 01:09:58,820 --> 01:10:02,939 - I told you I'd get revenge. - What the fuck are you about?! 813 01:10:03,100 --> 01:10:05,740 - Fucking magic! - Are you fucking stupid? 814 01:10:05,900 --> 01:10:08,414 Fuck off, you fucking brown-nose! 815 01:10:08,580 --> 01:10:13,780 You know what you've fucking done? We're fucking dead if you don't take this back! 816 01:10:13,940 --> 01:10:20,095 - We? Fucking you and me are no more. - You fucking idiot! Do you know who he is? 817 01:10:20,260 --> 01:10:23,252 - You daft fucking boy. - Fuck off. I'm out of here. 818 01:10:24,460 --> 01:10:27,259 Hold on, hold on. Fucking hold on. 819 01:10:27,420 --> 01:10:30,651 Am I fuck? Get out of my road, I'm gone! 820 01:10:35,780 --> 01:10:37,418 Fuck! 821 01:11:18,220 --> 01:11:21,815 You fucking knob. You'd give me a cold shower, eh? 822 01:11:25,860 --> 01:11:28,295 Let's go, then, come on! 823 01:12:23,540 --> 01:12:25,577 All right, kid? 824 01:12:27,620 --> 01:12:29,099 Mr Douglas. 825 01:12:29,260 --> 01:12:32,013 - Can I get you a coffee? - Espresso, thanks. 826 01:12:32,180 --> 01:12:34,410 - Sir? - Same as him, please. 827 01:12:34,580 --> 01:12:38,699 I swear we'll pay every penny back. Just get... 828 01:12:38,860 --> 01:12:40,851 Never mind that. 829 01:12:41,020 --> 01:12:44,775 I've just bought your pizza place. Put it in Tony's name. 830 01:12:44,940 --> 01:12:47,659 - You've bought Franco's? - Aye. 831 01:12:47,820 --> 01:12:54,089 I want you to buy three new bikes, sort out some good boys, run the show. OK? 832 01:12:56,220 --> 01:12:59,292 - When does your ma get out? - Three weeks. 833 01:12:59,460 --> 01:13:03,340 - What are you going to do about it? - Fuck knows. 834 01:13:03,500 --> 01:13:08,290 If she stays with Stan, she may as well get a season ticket for where she is. 835 01:13:08,460 --> 01:13:11,612 - I'm trying to get another caravan. - Forget it. 836 01:13:15,620 --> 01:13:19,500 I rent out flats. One's come free. 837 01:13:19,660 --> 01:13:22,812 It's modest. Nice views over the river. 838 01:13:23,740 --> 01:13:25,731 Decent neighbours. 839 01:13:25,900 --> 01:13:28,210 You can take your ma there. 840 01:13:28,380 --> 01:13:31,372 And if it works out - and I think it will, Liam - 841 01:13:31,540 --> 01:13:34,293 you can buy it over a period of time. 842 01:13:34,460 --> 01:13:36,451 Why are you doing this? 843 01:13:36,620 --> 01:13:40,090 You work for me, I take care of ye. As easy as that. 844 01:13:42,300 --> 01:13:46,931 You can have these as soon as you take care of that wee prick Pinball. 845 01:13:49,940 --> 01:13:52,580 He didn't know what he was doing. 846 01:13:53,460 --> 01:13:58,011 He's had a hard time. His dad was a junkie. I'm all he's got. 847 01:13:58,180 --> 01:14:02,651 I'll sort it out, I swear. He'll apologise to you and I'll pay you back. 848 01:14:02,820 --> 01:14:06,609 Hey, if you cannae deal with this, you get out now. 849 01:14:08,340 --> 01:14:10,536 He's like a brother to me. 850 01:14:11,740 --> 01:14:16,814 Listen, an opportunity like this for someone like you only comes once. 851 01:14:47,700 --> 01:14:51,170 Excuse me. Are there any junkies' flats up here? 852 01:14:51,340 --> 01:14:53,900 - The end one. - Cheers. 853 01:15:10,780 --> 01:15:13,898 - Any of you seen Pinball? - No. 854 01:15:14,060 --> 01:15:17,018 If you know where he is, tell me where he is. 855 01:15:17,180 --> 01:15:20,013 - I've not seen him. - Haven't seen him. 856 01:15:21,140 --> 01:15:22,892 Boo! 857 01:15:23,060 --> 01:15:25,131 Hey, wanna sign my stookie? 858 01:15:26,020 --> 01:15:30,218 - All of youse get out. Get out. - No. Stay here, lads. Don't move. 859 01:15:30,380 --> 01:15:32,371 - Get fucking out. - Don't move. 860 01:15:33,900 --> 01:15:36,653 Get out, kid! Get fucking out, all of you! 861 01:15:36,820 --> 01:15:39,539 Get out! I'm not in the fucking mood, mate! 862 01:15:39,700 --> 01:15:41,850 Just get out. 863 01:15:44,340 --> 01:15:48,334 In case somebody steals it, for goodness' sake. 864 01:15:48,500 --> 01:15:51,060 I need to get my jacket too. 865 01:15:51,220 --> 01:15:55,179 - See you later, Chris. - See you later, pal. See you, Pinball. 866 01:15:55,340 --> 01:16:00,619 Oh, brown nose. Don't move, don't move. There's something on your nose, mate. 867 01:16:00,780 --> 01:16:03,613 It's a bit of shite. 868 01:16:03,780 --> 01:16:08,172 - Shut the fuck up. We need to talk. - Here to do me in, are you? 869 01:16:08,340 --> 01:16:11,571 Well, do me in. Fucking do me in. Go. 870 01:16:11,740 --> 01:16:15,051 - Calm down. We need to talk. - One arm behind my back. 871 01:16:15,220 --> 01:16:17,689 - Muhammad Al Pinball, eh? - Fuck off. 872 01:16:17,860 --> 01:16:21,899 - Fly like a butterfly, sting like a bee. - We're in trouble, man! 873 01:16:22,060 --> 01:16:25,940 - Put your hands up! Put them fucking up! - Pinball, listen... 874 01:16:26,100 --> 01:16:29,411 - Aye, like that! - Go on, put your hands up. 875 01:16:29,580 --> 01:16:33,574 - Will you fucking listen? - What have you got here? Any drugs? 876 01:16:34,860 --> 01:16:37,454 - What's this? - Put it down. 877 01:16:37,620 --> 01:16:42,091 A blade. What are you going to do with that? You gonna go like that? 878 01:16:42,260 --> 01:16:44,490 - And that! And that! - Fuck off! 879 01:16:44,660 --> 01:16:47,334 Put it down. 880 01:16:47,500 --> 01:16:50,697 So you were here to do me in? Here, take it. 881 01:16:50,860 --> 01:16:54,012 Are you fucking man or mouse? Fucking take it! 882 01:16:55,740 --> 01:16:58,459 I'll help you. Ready? 883 01:16:58,620 --> 01:17:03,012 The caravan. That's right. Fucking Pinball burnt it. 884 01:17:03,180 --> 01:17:05,091 It wasnae Stan, it was me. 885 01:17:05,260 --> 01:17:07,376 - Why...? - Don't fucking move. 886 01:17:07,540 --> 01:17:11,693 I knocked a motor, can of petrol. Boom! Up she went. 887 01:17:11,860 --> 01:17:15,615 Fucking shame, so it was. Don't fucking move. 888 01:17:15,780 --> 01:17:19,614 You fucking hurt me. I'd have done anything for you. 889 01:17:19,780 --> 01:17:23,136 Fucking anything. But you fucked me about. 890 01:17:23,300 --> 01:17:25,735 You don't believe me? Fucking get back! 891 01:17:25,900 --> 01:17:30,178 - You want the chance now? Fucking do it. - Fucking bastard. 892 01:17:30,340 --> 01:17:34,573 I'll fucking do it, then, eh? 'Cause you fucking put me through pain. 893 01:17:34,740 --> 01:17:38,370 - A bit of this, eh? - What the fuck are you doing? 894 01:17:38,540 --> 01:17:41,339 And another one! Do you see what you've done? 895 01:17:41,500 --> 01:17:45,812 What the fuck you doing, man? Give me the knife. Give me the knife. 896 01:17:45,980 --> 01:17:47,493 Leave it. 897 01:17:47,660 --> 01:17:51,415 - You came to do me in. - Fucking clown. What did you do that for? 898 01:17:51,580 --> 01:17:54,254 You came to do me in. 899 01:17:54,420 --> 01:17:57,060 Aw, you were gonna do it, weren't you? 900 01:18:01,500 --> 01:18:03,491 Ambulance, please. 901 01:18:03,660 --> 01:18:07,130 119 Mitchell Street. Hurry up, please. 902 01:18:10,860 --> 01:18:12,931 Fuck, you stupid bastard. 903 01:18:13,100 --> 01:18:15,740 Let me see your face, you stupid... 904 01:18:15,900 --> 01:18:19,052 - You were gonna do it. - I wasnae gonna do anything. 905 01:18:19,220 --> 01:18:21,211 Stupid bastard. 906 01:18:55,300 --> 01:18:56,859 Tony. 907 01:18:57,700 --> 01:19:00,499 Aye, it's me. It's been done. 908 01:19:02,260 --> 01:19:03,694 Aye. 909 01:19:35,740 --> 01:19:38,698 That woman's been on about three times for you. 910 01:19:38,860 --> 01:19:43,172 He gets at us 'cause you're not in the shop. 911 01:19:45,860 --> 01:19:49,455 - Those are addresses. - It's just like an address book. 912 01:19:56,140 --> 01:19:58,211 Two tenner bags, mate. 913 01:19:58,980 --> 01:20:00,971 - There you go, mate. - Cheers. 914 01:20:03,300 --> 01:20:05,291 And here's your pizza. 915 01:20:10,540 --> 01:20:13,180 No, you don't...! 916 01:20:18,180 --> 01:20:22,333 - Excellent, by the way. Thanks a lot. - Hi, Angela. 917 01:20:25,780 --> 01:20:28,932 - What do you think you're doing? - Selling pizzas. 918 01:20:29,100 --> 01:20:31,137 - Pizzas? Aye, right! - Honest. 919 01:20:31,300 --> 01:20:34,611 - You're selling drugs. I've just seen you. - It's pizzas. 920 01:20:34,780 --> 01:20:36,930 - She's got a wee boy. - I'm in a hurry. 921 01:20:37,100 --> 01:20:40,650 She's got a wee boy. Do you know what you're doing to her? 922 01:20:40,820 --> 01:20:44,415 You're scum and I'll be doing something about it! 923 01:21:01,180 --> 01:21:03,410 I've got some news. 924 01:21:03,580 --> 01:21:06,891 - I came first in my test. - You did? 925 01:21:07,060 --> 01:21:08,733 - Aye. - Brilliant! 926 01:21:08,900 --> 01:21:13,258 - I've got myself a job in a call centre. - Great. I'm proud of you. 927 01:21:13,420 --> 01:21:18,415 It's only part time. Suzanne's mum's gonna help me with Calum. I'm dead chuffed. 928 01:21:22,860 --> 01:21:26,694 See that guy we sell the fags for? He rents out flats as well. 929 01:21:26,860 --> 01:21:30,376 He's pleased with the way I'm running the pizza shop. 930 01:21:30,540 --> 01:21:33,737 He's offered me a flat for when Mam comes out. 931 01:21:33,900 --> 01:21:39,213 Right. That's great. It's what you've always wanted. 932 01:21:39,380 --> 01:21:43,374 It's got everything - new washing machine, central heating. 933 01:21:44,860 --> 01:21:48,899 Chantelle, there's plenty of room for you and Calum as well. 934 01:21:51,940 --> 01:21:55,296 Why don't you just give her one more chance? 935 01:21:57,340 --> 01:22:01,049 Liam, she didnae want me. She didnae want you. 936 01:22:01,220 --> 01:22:04,576 - She was only a wee lassie then. - And nothing's changed! 937 01:22:04,740 --> 01:22:09,814 - Because you're not giving her a chance. - How many chances has a wean got to gi? 938 01:22:09,980 --> 01:22:12,699 Your problem is you're far too hard on her. 939 01:22:12,860 --> 01:22:15,932 - She's desperate to see Calum. - You're lying! 940 01:22:18,740 --> 01:22:22,938 Look, I got a set of keys cut for you. These are yours. 941 01:22:29,740 --> 01:22:31,572 Come on. 942 01:22:31,740 --> 01:22:35,210 - Liam, I don't know. - What's holding you back? 943 01:22:36,660 --> 01:22:38,651 I'm scared. 944 01:22:40,060 --> 01:22:42,176 I know you think it's for the best... 945 01:22:42,340 --> 01:22:44,809 It is for the best. A new start for us. 946 01:22:44,980 --> 01:22:48,132 You and Calum away from here and my mam out of jail. 947 01:22:50,660 --> 01:22:52,651 I don't know. 948 01:22:59,300 --> 01:23:00,813 Chantelle. 949 01:23:09,580 --> 01:23:12,140 Chantelle, open the door. 950 01:23:13,780 --> 01:23:17,774 I didn't mean to upset you. I'm just thinking of you and Calum. 951 01:23:18,780 --> 01:23:22,819 - Come on, open the door. - No. I'm all right. 952 01:23:22,980 --> 01:23:25,620 - Chantelle, please open the door. - No. 953 01:23:27,620 --> 01:23:30,009 I'll give you a cuddle. 954 01:24:01,300 --> 01:24:04,099 - So what time's she due out? - Half ten. 955 01:24:16,980 --> 01:24:18,459 Hello? 956 01:24:19,180 --> 01:24:23,651 All right, Tony. How are you doing? Aye. Did you see Stan for us? 957 01:24:26,620 --> 01:24:29,453 Are you sure this cunt's not gonnae turn up? 958 01:24:31,180 --> 01:24:35,413 Cheers, Tony. I appreciate it. All right, mate. Ta. See you. 959 01:25:10,060 --> 01:25:13,416 It's been a long time since I've been this side of town. 960 01:25:13,580 --> 01:25:17,016 - You'd better get used to it. - Where are we going? 961 01:25:17,180 --> 01:25:20,332 It's a surprise. You'll find out when we get there. 962 01:25:21,940 --> 01:25:24,932 - Do you know where we're going? - Don't ask me. 963 01:25:25,100 --> 01:25:28,536 - My lips are sealed. - Liam, where are we going? 964 01:25:28,700 --> 01:25:30,771 It's a surprise. 965 01:25:34,220 --> 01:25:36,336 Who lives up here? 966 01:25:37,580 --> 01:25:39,856 Just opposite this set of stairs. 967 01:25:41,460 --> 01:25:42,894 Here. 968 01:25:54,020 --> 01:25:56,011 Here we are. 969 01:25:57,900 --> 01:26:01,609 - You're kidding me on? - No. Go on. Open it. 970 01:26:13,420 --> 01:26:15,411 Have a look. 971 01:26:22,420 --> 01:26:25,412 I still think you're kidding me on. 972 01:26:25,580 --> 01:26:27,776 I'll show you the kitchen. 973 01:26:31,300 --> 01:26:34,736 Built-in oven with microwave. 974 01:26:36,700 --> 01:26:38,771 - Dishwasher. - Dishwasher. 975 01:26:38,940 --> 01:26:41,170 Very nice. Very classy. 976 01:26:42,300 --> 01:26:44,098 Balcony. 977 01:26:45,300 --> 01:26:49,373 - Imagine this in the summer, Mum. - It's beautiful, isn't it? 978 01:26:51,740 --> 01:26:54,209 Let's see the bedroom. 979 01:27:00,500 --> 01:27:01,979 Wow. 980 01:27:02,140 --> 01:27:06,498 Your dressing table. Your ensuite bathroom jut through there. 981 01:27:09,420 --> 01:27:13,732 A bathroom in my bedroom. And a shower. 982 01:27:13,900 --> 01:27:17,256 - Like it? - I don't know what to say. 983 01:27:17,420 --> 01:27:19,696 Don't need to say anything. 984 01:27:19,860 --> 01:27:23,376 - It's all yours. - Does Stan know about this? 985 01:27:53,500 --> 01:27:57,209 Give a big warm welcome back for wee jean. 986 01:27:59,020 --> 01:28:02,729 We've all missed her very much. Jean, this is a song from me. 987 01:28:02,900 --> 01:28:05,699 Robbie Williams - "Let Me Entertain You". 988 01:28:09,460 --> 01:28:12,213 Stick 'em in the kitchen. Through there. 989 01:28:13,740 --> 01:28:16,573 - Any sign of Stan? - I've not seen him. 990 01:28:16,740 --> 01:28:19,209 - Keep an eye out for him. - I will. Aye. 991 01:28:32,900 --> 01:28:35,176 We're on the third floor. 992 01:28:43,220 --> 01:28:47,134 - You look nice. - I know. Cheers for coming. 993 01:28:47,300 --> 01:28:50,099 - How are you, young man? - Watch your fingers. 994 01:28:50,260 --> 01:28:52,820 - Looking smart. - Where have we to go? 995 01:28:52,980 --> 01:28:56,211 In here? Oh, look, there's Suzanne. 996 01:28:59,100 --> 01:29:03,617 Chantelle. You came. Thanks, hen. It's good to see you. 997 01:29:03,780 --> 01:29:06,659 - How are you? - I'm all right. 998 01:29:06,820 --> 01:29:09,619 Hiya. Look at your lovely suit. 999 01:29:12,900 --> 01:29:14,937 Come and see your granny, Cal? 1000 01:29:15,100 --> 01:29:17,569 We don't call him Cal. His name's Calum. 1001 01:29:17,740 --> 01:29:20,619 - What do you mean? - His name's Calum. 1002 01:29:22,740 --> 01:29:24,538 Do you want a wee drink? 1003 01:29:24,700 --> 01:29:30,378 'You Stole The Sun From My Heart.' Come on, I want to see youse all dancing. 1004 01:29:36,100 --> 01:29:37,613 Hiya. 1005 01:29:37,780 --> 01:29:39,578 - How are you? - I'm all right. 1006 01:29:39,740 --> 01:29:41,856 - Nice to see you. - How have you been? 1007 01:29:42,020 --> 01:29:44,011 I've been all right. 1008 01:29:52,580 --> 01:29:54,651 I'm going to see Liam. 1009 01:30:25,020 --> 01:30:28,012 - Is he asleep? - Aye. That's him asleep now. 1010 01:30:28,180 --> 01:30:31,059 No point in disturbing him. Just stay the night. 1011 01:30:31,220 --> 01:30:34,212 It's a shame to wake him. We'll stay. 1012 01:30:59,100 --> 01:31:01,330 - Morning. - Morning. 1013 01:31:01,500 --> 01:31:05,130 - What are you doing up so early? - You're just up late. 1014 01:31:12,420 --> 01:31:14,570 - Where's Calum? - Still in bed. 1015 01:31:14,740 --> 01:31:17,812 All the excitement last night tired him out. 1016 01:31:19,420 --> 01:31:23,050 My head's fucking pounding. Stick the kettle on. 1017 01:31:40,580 --> 01:31:42,571 Is Mum up yet? 1018 01:31:45,060 --> 01:31:46,539 Eh? 1019 01:31:47,740 --> 01:31:49,731 What's wrong with you? 1020 01:31:50,660 --> 01:31:52,458 She's gone. 1021 01:31:53,980 --> 01:31:58,053 A wee walk will do her good. I think she had one too many last night. 1022 01:31:58,220 --> 01:32:01,053 No, Liam. She's gone. 1023 01:32:01,220 --> 01:32:05,134 Gone where she normally goes. The same 'usual' as always. 1024 01:32:11,580 --> 01:32:13,730 Liam! 1025 01:32:13,900 --> 01:32:15,891 Liam, calm down. 1026 01:32:21,620 --> 01:32:24,419 This is your fucking doing. What did you say? 1027 01:32:24,580 --> 01:32:27,493 - I never said nothing! - Get out of my fucking way. 1028 01:32:27,660 --> 01:32:30,049 - Liam, calm down! - Get out of my way. 1029 01:32:33,660 --> 01:32:35,970 Where's my fucking other shoe? 1030 01:32:36,980 --> 01:32:41,497 Liam, let her go. She'll drive you mad. Let her go, for Christ's sake! 1031 01:32:42,780 --> 01:32:47,013 Liam, listen. It's not that she doesnae care, she cannae care! 1032 01:32:47,180 --> 01:32:51,253 She's a fucking crazy lost wee soul and she's gonnae ruin you too! 1033 01:32:51,420 --> 01:32:55,175 I saw you talking to her last night. What were you saying? 1034 01:32:55,340 --> 01:32:59,174 - If you drove her back to Stan, I'll... - Drove her back to Stan? 1035 01:32:59,340 --> 01:33:03,334 If it's not Stan, it'll be somebody else and somebody else! 1036 01:33:03,500 --> 01:33:07,050 - I've never seen her so happy. - Stop lying to yourself. 1037 01:33:07,220 --> 01:33:09,530 Where's my fucking trainer?! 1038 01:33:17,220 --> 01:33:20,338 - Give me my shoe. - Liam, calm down. 1039 01:33:20,500 --> 01:33:24,698 - Give me my fucking shoe. - Please, Liam. It's me that cares for you. 1040 01:33:24,860 --> 01:33:27,579 So that's your game? Worming your way in here. 1041 01:33:27,740 --> 01:33:30,254 - We need you. - Your lies drive my ma away! 1042 01:33:30,420 --> 01:33:34,698 - I'm not like that! - You never gave her a fucking chance! 1043 01:33:34,860 --> 01:33:37,090 I gave her too many chances. 1044 01:33:37,260 --> 01:33:41,174 'We don't call him that.' Fucking rubbing her face in it! 1045 01:33:41,340 --> 01:33:43,695 - Listen to you! - What did you say? 1046 01:33:43,860 --> 01:33:45,658 I never said nothing. 1047 01:33:45,820 --> 01:33:48,573 - Just give me the fucking trainer. - No. No! 1048 01:33:48,740 --> 01:33:51,653 - Before I do something I'll regret. - Go on. 1049 01:33:51,820 --> 01:33:55,575 - Don't make me do it. - Just like Granddad, like our fathers! 1050 01:33:55,740 --> 01:33:58,937 Like Stan! Like all the other losers! 1051 01:33:59,100 --> 01:34:02,377 Like our mam! Be one of them because that's what you are! 1052 01:34:02,540 --> 01:34:07,057 - Fucking shut up. - Liam! Liam, don't! 1053 01:34:08,020 --> 01:34:10,489 You fucking poisoned wee cow, Chantelle! 1054 01:34:10,660 --> 01:34:14,415 I fucking swear to God! I fucking swear! Look at me. 1055 01:34:14,580 --> 01:34:18,733 By the time I get back, you better be out of here. Do you hear me?! 1056 01:34:49,220 --> 01:34:52,690 Are you on, mate? Gilmore Street. Greenock Hill. 1057 01:35:27,780 --> 01:35:31,216 - Where's my ma? - What do you fucking want? Your ma? 1058 01:35:31,380 --> 01:35:35,658 - Big man here. The boy's come to see you. - What are you doing here? 1059 01:35:37,420 --> 01:35:41,812 - You come for another hit, is that it? - No, that's not it. 1060 01:35:41,980 --> 01:35:44,620 - Mum, let's go. - I cannae. 1061 01:35:44,780 --> 01:35:47,852 Never mind what he, Chantelle or anybody says. 1062 01:35:48,020 --> 01:35:50,773 - This is so sad. - It's just me and you, Mam. 1063 01:35:50,940 --> 01:35:53,819 - Liam, you don't understand. - Come on. 1064 01:35:53,980 --> 01:35:56,494 - I cannae! - For fuck's sake. 1065 01:35:56,660 --> 01:36:00,096 - Stan, don't. - Don't be scared of him. He can't hurt us. 1066 01:36:00,260 --> 01:36:02,649 Come on. Where's your bag? 1067 01:36:04,180 --> 01:36:07,377 - Oh, fucking hell... - Liam, come here! 1068 01:36:07,540 --> 01:36:10,532 - You're wasting your time, son. - Stan, shut up. 1069 01:36:10,700 --> 01:36:14,489 - You're winding him up. - Telling me to shut up? Come storming in. 1070 01:36:14,660 --> 01:36:17,174 - Come on, Mum. - I cannae, Liam. 1071 01:36:17,340 --> 01:36:20,378 - I've got a flat. It's a fresh start. - I cannae. 1072 01:36:20,540 --> 01:36:23,453 Chantelle's gone. It's just me and you. 1073 01:36:23,620 --> 01:36:28,694 You think your mother wants to move in with you? You make her fucking stomach turn. 1074 01:36:28,860 --> 01:36:31,739 Liam, just go and I'll come and see you later. 1075 01:36:31,900 --> 01:36:35,052 - Come on, Mum. - I cannae. You don't understand. 1076 01:36:35,220 --> 01:36:38,099 Say bye-bye to your mother. 1077 01:36:38,260 --> 01:36:41,013 - Fucking sit down! - Don't talk to her like that! 1078 01:36:41,180 --> 01:36:45,094 You can send one of your fucking tapes. 'Mummy, I love you.' 1079 01:36:45,260 --> 01:36:49,333 Tell him about the caravan. What did you say about it? 1080 01:36:49,500 --> 01:36:52,299 "In the fucking middle of nowhere. Great!" 1081 01:36:52,460 --> 01:36:56,499 - It wasn't like that. - It was. Tell him what you fucking mean. 1082 01:36:56,660 --> 01:36:59,812 - Tell him the fucking truth. - That is the truth. 1083 01:36:59,980 --> 01:37:02,540 And your silly wee fucking house, eh? 1084 01:37:02,700 --> 01:37:05,897 Think you're going up in the world in fucking Gourock? 1085 01:37:06,060 --> 01:37:08,051 - Stan, shut up. - I won't shut up. 1086 01:37:08,220 --> 01:37:12,214 I love you. He doesn't love you. Can't you see that? I need you, Mam. 1087 01:37:12,380 --> 01:37:16,089 "I love you". I love your ma and she loves me. 1088 01:37:16,260 --> 01:37:19,890 Get that through your fucking thick head. Now, leave. 1089 01:37:20,060 --> 01:37:22,131 - Stop it. - Do as you're told. Leave. 1090 01:37:22,300 --> 01:37:25,531 Fucking leave, son. Fucking little bastard. 1091 01:37:25,700 --> 01:37:27,976 Liam! What are you doing? 1092 01:37:28,140 --> 01:37:30,256 - Liam! - Bastard! 1093 01:37:30,420 --> 01:37:32,730 What have you done? Stop it! 1094 01:37:32,900 --> 01:37:36,495 Oh, no! What have you done? 1095 01:37:36,660 --> 01:37:40,096 - Liam! - Fucking look at me! 1096 01:37:40,260 --> 01:37:42,410 Oh, my God! 1097 01:37:42,580 --> 01:37:45,094 Go away! Stop that! 1098 01:37:45,260 --> 01:37:48,252 - I'll kill the cunt. - What have you done? 1099 01:37:48,420 --> 01:37:50,411 Oh, my God! 1100 01:37:52,060 --> 01:37:54,813 Get a fucking ambulance. 1101 01:37:54,980 --> 01:38:00,293 The fucking bastard stabbed me. He fucking stabbed me! 1102 01:38:45,900 --> 01:38:47,971 - Hello? - Hi, Liam. 1103 01:38:49,060 --> 01:38:51,893 It's Chantelle. Are you on? 1104 01:38:53,540 --> 01:38:56,737 - Where are you? - I don't know. 1105 01:38:58,060 --> 01:39:00,051 Is it true? 1106 01:39:01,500 --> 01:39:05,494 Everybody's looking for you. The polis have been round. 1107 01:39:05,660 --> 01:39:09,210 Oh, Liam, What a waste. 1108 01:39:10,500 --> 01:39:12,491 What a waste. 1109 01:39:13,820 --> 01:39:17,051 It's your birthday, you're 16. Did you know that? 1110 01:39:18,660 --> 01:39:22,415 What are we gonnae do? Eh? 1111 01:39:23,860 --> 01:39:26,659 Chantelle, my batteries are running down. 1112 01:39:27,780 --> 01:39:29,771 I love you, Liam. 83621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.