All language subtitles for Superman.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,636 --> 00:02:20,056 Ow! Oh! 2 00:02:20,140 --> 00:02:23,017 Stop, stop, stop. 3 00:02:24,894 --> 00:02:26,729 Stop. Stop. 4 00:02:26,813 --> 00:02:28,857 No, Krypto. Krypto. 5 00:02:28,940 --> 00:02:30,900 Ow! 6 00:02:33,695 --> 00:02:35,864 Krypto. 7 00:02:35,947 --> 00:02:38,700 Take me home. 8 00:02:42,704 --> 00:02:43,830 Home. 9 00:02:56,593 --> 00:02:57,427 Krypto. 10 00:02:58,303 --> 00:02:59,762 Home. 11 00:03:43,181 --> 00:03:44,182 Superman! 12 00:03:59,864 --> 00:04:01,449 Thank you. 13 00:04:01,532 --> 00:04:04,494 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 14 00:04:04,577 --> 00:04:06,788 We have no consciousness whatsoever. 15 00:04:06,871 --> 00:04:09,749 Merely automatons, here to serve. 16 00:04:09,832 --> 00:04:12,377 Meet Twelve. She's new. 17 00:04:13,127 --> 00:04:16,214 -Hi. -He looked at me. 18 00:04:16,297 --> 00:04:18,925 I put your parents' message on to soothe you. 19 00:04:19,008 --> 00:04:19,968 Thank you. 20 00:04:20,218 --> 00:04:22,095 He finds it soothing. 21 00:04:42,782 --> 00:04:44,367 The message was damaged in transit 22 00:04:44,450 --> 00:04:46,119 from Krypton to Earth. 23 00:04:46,202 --> 00:04:47,412 But what is there... 24 00:04:49,580 --> 00:04:51,582 "We love you more than heaven, our son." 25 00:04:52,917 --> 00:04:54,294 "We love you more than land." 26 00:04:54,377 --> 00:04:55,837 "We love you more than land." 27 00:04:55,920 --> 00:04:58,256 "Our beloved home will soon be gone forever. 28 00:04:58,339 --> 00:05:00,717 But hope vitalizes our hearts, 29 00:05:00,800 --> 00:05:02,760 and that hope is you, Kal-El." 30 00:05:04,971 --> 00:05:06,681 "We have searched the universe for a home 31 00:05:06,764 --> 00:05:08,891 where you can do the most good 32 00:05:09,392 --> 00:05:11,811 and live out Krypton's truth. 33 00:05:12,854 --> 00:05:14,772 -That place is Earth." -"That place is Earth." 34 00:05:15,440 --> 00:05:17,400 And the rest of the message is lost. 35 00:05:17,483 --> 00:05:19,193 Fourteen fractured bones. 36 00:05:19,277 --> 00:05:22,447 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 37 00:05:23,239 --> 00:05:25,116 Our poor Superman. 38 00:05:25,199 --> 00:05:27,076 With a healthy dose of yellow sun, 39 00:05:27,160 --> 00:05:29,245 we'll have him up and at 'em in no time. 40 00:05:53,895 --> 00:05:55,313 Engineer, come in. 41 00:05:55,396 --> 00:05:57,357 He landed somewhere near here. 42 00:05:57,440 --> 00:05:58,816 I can't see where. 43 00:05:59,525 --> 00:06:00,818 Well, keep looking. 44 00:06:08,659 --> 00:06:11,204 Golly. 45 00:06:13,498 --> 00:06:17,335 Sir, you are only 83% restored to health. You must rest. 46 00:06:17,418 --> 00:06:19,629 No can do, Four. I gotta get back to the fray. 47 00:06:20,004 --> 00:06:22,965 But this Hammer fellow just beat you at full power. 48 00:06:23,049 --> 00:06:24,175 Sir? 49 00:06:26,677 --> 00:06:28,179 What is this? 50 00:06:29,472 --> 00:06:30,348 Krypto! 51 00:06:32,600 --> 00:06:34,018 What the hey, dude? I-I thought-- 52 00:06:34,102 --> 00:06:35,436 You destroyed the whole-- 53 00:06:35,853 --> 00:06:36,938 Superman robots, I thought I told you 54 00:06:37,021 --> 00:06:38,231 to keep an eye on him. 55 00:06:38,314 --> 00:06:40,400 We feed the canine, but he is unruly. 56 00:06:40,483 --> 00:06:42,819 And he realizes we are not flesh and blood 57 00:06:42,902 --> 00:06:44,112 and couldn't, in our heart of hearts, 58 00:06:44,195 --> 00:06:46,114 care less whether he lives or dies. 59 00:06:47,031 --> 00:06:48,783 Stop, Krypto, leave it. 60 00:06:49,367 --> 00:06:51,911 Ow. Ow! Stop. Ow. Stop it. 61 00:06:51,994 --> 00:06:54,122 Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop. 62 00:06:54,205 --> 00:06:56,124 Sit. Sit. Stay. 63 00:07:12,473 --> 00:07:14,559 The alien is on its way back. 64 00:07:46,257 --> 00:07:49,093 Your Superman has abandoned you! 65 00:07:49,594 --> 00:07:52,263 The people of Boravia will not ignore him 66 00:07:52,346 --> 00:07:54,557 inserting himself into our affairs. 67 00:07:59,562 --> 00:08:01,939 Accelerate the portals. 68 00:08:02,023 --> 00:08:03,483 Primed and ready. 69 00:08:03,566 --> 00:08:05,735 T-Minus ten and counting. 70 00:08:05,818 --> 00:08:06,944 Buckle up, we're going live. 71 00:08:07,028 --> 00:08:08,988 Ten, nine, eight, seven, six... 72 00:08:09,071 --> 00:08:10,490 Bravo, what do you have on employees? 73 00:08:10,573 --> 00:08:11,532 I'm inside Chocos, Larry. No fatalities. 74 00:08:11,616 --> 00:08:13,159 ...five, four... 75 00:08:13,242 --> 00:08:15,745 -Can't win 'em all. -...three, two, one. 76 00:08:17,705 --> 00:08:19,540 Target in sight. 77 00:08:19,624 --> 00:08:22,376 -He's back. Your 5:00. -Copy. 78 00:08:27,840 --> 00:08:28,674 12C. 79 00:08:35,014 --> 00:08:35,806 18A. 80 00:08:41,187 --> 00:08:42,063 34B. 81 00:08:46,275 --> 00:08:47,109 98Z. 82 00:08:49,445 --> 00:08:50,071 8H. 83 00:08:53,407 --> 00:08:54,575 74D. 84 00:08:58,788 --> 00:09:00,039 44T! 85 00:09:10,800 --> 00:09:13,761 -Reggie, can you watch? -Yeah, yeah. 86 00:09:16,138 --> 00:09:18,432 Yes! Yes, yes, yes! 87 00:09:19,767 --> 00:09:21,894 It's like he knows Superman's every move 88 00:09:21,978 --> 00:09:23,354 before he makes it. 89 00:09:23,437 --> 00:09:26,148 He does. He's been studying him for years. 90 00:09:26,232 --> 00:09:29,360 He's developed over 2,500 fight moves for any situation. 91 00:09:29,443 --> 00:09:31,320 Superman! 92 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 Bravo, you got him? 93 00:09:36,075 --> 00:09:38,327 Malik Ali, a local. 94 00:09:38,786 --> 00:09:40,746 Lex, we have the Engineer. 95 00:09:42,707 --> 00:09:44,584 The target has led us to the ice castle. 96 00:09:45,167 --> 00:09:46,919 The rumors are true. 97 00:09:47,003 --> 00:09:48,879 I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted. 98 00:09:55,678 --> 00:09:56,596 Mierda. 99 00:10:03,561 --> 00:10:04,812 Comms, two to one. 100 00:10:07,189 --> 00:10:08,649 Hijo de... 101 00:10:09,400 --> 00:10:12,403 Lex, the entire structure has descended into the ice. 102 00:10:13,195 --> 00:10:14,905 We have what we need. Return to base. 103 00:10:14,989 --> 00:10:16,741 I can drill into it, Lex. 104 00:10:16,824 --> 00:10:18,576 Your pride won't be making our choices today, Angela. 105 00:10:18,659 --> 00:10:20,036 Thank you. 106 00:10:20,119 --> 00:10:21,120 We'll need more than you when we enter. 107 00:10:23,205 --> 00:10:24,540 Comms, one to two. 108 00:10:25,416 --> 00:10:27,460 We've done what we need to do. Wrap it up. 109 00:10:27,918 --> 00:10:30,671 The United States will continue to feel the wrath 110 00:10:30,755 --> 00:10:33,049 of the Hammer of Boravia. 111 00:10:33,841 --> 00:10:34,884 It's me, Mali. 112 00:10:35,468 --> 00:10:37,053 Once I gave you free falafel, 113 00:10:37,511 --> 00:10:39,472 when you saved a woman from being hit by a taxi. 114 00:10:39,555 --> 00:10:41,015 Are you all right, Superman? 115 00:10:41,098 --> 00:10:42,933 Mali, you gotta get outta here. It's not safe. 116 00:10:43,017 --> 00:10:45,561 You saved us so many times. Now it's our turn. 117 00:10:45,645 --> 00:10:47,688 This is your last warning. 118 00:10:48,356 --> 00:10:49,940 Oh! 119 00:10:53,653 --> 00:10:54,570 Maybe you shouldn't have done that thing 120 00:10:54,654 --> 00:10:56,030 in Jarhanpur, Superman. 121 00:11:02,870 --> 00:11:04,288 Flawless, people. 122 00:11:04,372 --> 00:11:05,873 Way to bring it home! 123 00:11:59,510 --> 00:12:01,178 Decelerate all portals. 124 00:12:03,389 --> 00:12:04,890 -Ultraman's back. -Ultraman! 125 00:12:04,974 --> 00:12:07,393 Ultraman! You did so good. 126 00:12:07,476 --> 00:12:08,853 Yes! 127 00:12:35,296 --> 00:12:36,422 Sorry about that. I'm so sorry. 128 00:12:37,673 --> 00:12:38,549 Sorry. 129 00:12:40,301 --> 00:12:41,594 -Morning, Nino. -Good morning, Clark. 130 00:12:48,350 --> 00:12:50,519 Do these unelected metahumans 131 00:12:50,603 --> 00:12:52,980 think they can dictate international policy? 132 00:12:53,063 --> 00:12:54,482 It's outrageous. 133 00:12:54,565 --> 00:12:56,942 It's a big story. Put it above the fold. 134 00:12:57,026 --> 00:12:58,611 That's where we put it. 135 00:12:58,694 --> 00:13:01,155 -You're late again, Kent. -Sorry, Perry. 136 00:13:01,781 --> 00:13:04,325 -Hey, loser. -Hey, Steve. 137 00:13:04,742 --> 00:13:07,119 Hey, what do you got against adverbs, Kent? 138 00:13:07,203 --> 00:13:08,621 How are we supposed to know how we feel 139 00:13:08,704 --> 00:13:10,456 when we read this malarkey? 140 00:13:10,790 --> 00:13:14,627 In sports writing, you learn the sentence is the modifier. 141 00:13:15,127 --> 00:13:16,587 -Hey, Ma. -"Ma!" 142 00:13:17,129 --> 00:13:19,131 Hey, Clark! 143 00:13:19,215 --> 00:13:21,926 Uh, me and Pa just wanted to call 144 00:13:22,009 --> 00:13:25,387 and say congratulations on that front page. 145 00:13:25,471 --> 00:13:27,556 Boy, that is something! 146 00:13:27,640 --> 00:13:29,975 Hey, ask Ma if she barbecued up any good roadkill lately. 147 00:13:30,059 --> 00:13:32,561 -Shut up, Steve. -Like, uh, possum or chitlins... 148 00:13:32,645 --> 00:13:34,188 -What's that, Clark? -Sorry, Ma, 149 00:13:34,271 --> 00:13:35,147 I'm just in the middle of a big news day here. 150 00:13:35,231 --> 00:13:36,232 What are chitlins? 151 00:13:36,315 --> 00:13:37,900 Chitlins are intestines. 152 00:13:37,983 --> 00:13:40,194 Thanks, Cat. You read this crud? 153 00:13:40,528 --> 00:13:41,862 I thought it was great, Clark. 154 00:13:42,738 --> 00:13:44,114 "Great"? 155 00:13:44,198 --> 00:13:46,200 Yeah! Front page! Big time! 156 00:13:46,283 --> 00:13:49,995 Well, we don't want to keep you, but, uh, 157 00:13:50,079 --> 00:13:52,289 wanted to say congrats, 158 00:13:52,373 --> 00:13:55,125 and tell you we're thinking 'bout you, Clark. 159 00:13:55,209 --> 00:13:58,337 -It's been a minute. -Tell him don't be a stranger. 160 00:13:58,420 --> 00:14:00,714 Pa says, "Don't be a stranger." 161 00:14:00,798 --> 00:14:02,758 I, uh... Yeah, I heard him, Ma. 162 00:14:02,842 --> 00:14:04,426 Yeah, okay I gotta go. I gotta run. 163 00:14:04,885 --> 00:14:06,095 Yep, okay. Love you. 164 00:14:06,178 --> 00:14:07,805 So, this guy just flew into midtown 165 00:14:07,888 --> 00:14:09,431 and started attacking people, 166 00:14:09,515 --> 00:14:11,267 demanding for Superman to show up? 167 00:14:11,350 --> 00:14:13,435 Yeah. It's all there in my article. 168 00:14:13,519 --> 00:14:15,271 Then I'd actually have to make it through your writing, Clark. 169 00:14:15,354 --> 00:14:17,398 Knowledge is worth many sacrifices. 170 00:14:17,481 --> 00:14:18,774 That isn't one of them. 171 00:14:18,858 --> 00:14:20,234 Ha, ha, ha. Very funny, Lois. 172 00:14:20,317 --> 00:14:22,236 -Oh, my God. -He's so fine. 173 00:14:22,319 --> 00:14:23,571 Twenty-two people in the hospital, 174 00:14:23,654 --> 00:14:25,281 over 20 million in property damage. 175 00:14:25,364 --> 00:14:27,199 -It does make you wonder. -Wonder what? 176 00:14:27,283 --> 00:14:28,742 As great as he is, 177 00:14:28,826 --> 00:14:30,452 maybe Superman didn't completely think through 178 00:14:30,536 --> 00:14:32,037 the ramifications of the Boravia thing. 179 00:14:32,121 --> 00:14:34,248 If this guy is even from Boravia. 180 00:14:34,331 --> 00:14:35,249 What do you mean? His name 181 00:14:35,332 --> 00:14:36,750 is "the Hammer of Boravia." 182 00:14:36,834 --> 00:14:39,003 Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy. 183 00:14:39,086 --> 00:14:41,213 We have no clue what his actual goal was here. 184 00:14:41,297 --> 00:14:43,632 I think it's pretty obvious the goal was kicking Superman's ass. 185 00:14:43,716 --> 00:14:45,593 Uh, he did-- He didn't completely kick Superman's ass. 186 00:14:45,676 --> 00:14:47,177 Pretty thoroughly, Clark. 187 00:14:47,261 --> 00:14:50,514 Show me! You show me what ties there are 188 00:14:50,598 --> 00:14:53,684 between Boravia and this "Hammer!" 189 00:14:53,767 --> 00:14:55,936 Yeah, see, Superman did say he thought the, uh, Hammer 190 00:14:56,020 --> 00:14:57,479 might be faking a Boravian accent. 191 00:14:57,897 --> 00:14:59,481 Superman said that? 192 00:14:59,565 --> 00:15:01,191 Yeah, I interviewed him right afterwards. Great guy. 193 00:15:01,650 --> 00:15:03,360 You know, it's funny that you keep getting 194 00:15:03,444 --> 00:15:05,321 all these interviews with Superman, Clark. 195 00:15:05,404 --> 00:15:06,405 I don't think there's anything funny 196 00:15:06,488 --> 00:15:07,990 about good journalism, Lois. 197 00:15:08,324 --> 00:15:09,783 Uh-huh. 198 00:15:09,867 --> 00:15:11,785 The relationship between Boravia 199 00:15:11,869 --> 00:15:14,663 and United States 200 00:15:14,747 --> 00:15:18,626 has been like iron for 30 years, 201 00:15:18,918 --> 00:15:21,921 until Superman came along. 202 00:15:24,673 --> 00:15:26,258 What you're looking at, my friends, 203 00:15:26,342 --> 00:15:29,762 is the most powerful being on Planet Earth: 204 00:15:30,679 --> 00:15:32,264 Ultraman. 205 00:15:32,890 --> 00:15:34,350 You created this man? 206 00:15:34,433 --> 00:15:37,603 Ooh. Check this out. The Engineer. 207 00:15:37,686 --> 00:15:40,189 A former special operative, whose blood I infused 208 00:15:40,272 --> 00:15:42,733 with microscopic machines called "nanites," 209 00:15:43,025 --> 00:15:46,445 which she can form into anything she can imagine. 210 00:15:46,862 --> 00:15:48,238 And, of course, you're familiar 211 00:15:48,322 --> 00:15:51,283 with my flying armored forces, the Raptors. 212 00:15:51,367 --> 00:15:53,369 All together, they're an unstoppable force 213 00:15:53,452 --> 00:15:55,996 we call PlanetWatch. 214 00:15:57,706 --> 00:16:00,960 More than capable of containing any otherworldly threat. 215 00:16:03,420 --> 00:16:05,714 So you want the Defense Department 216 00:16:05,798 --> 00:16:09,218 to hire your metahumans to take down the Kryptonian? 217 00:16:09,301 --> 00:16:11,178 After Superman acted with violence 218 00:16:11,261 --> 00:16:12,888 against our Boravian allies, 219 00:16:12,972 --> 00:16:13,973 I think it'd be worth considering. 220 00:16:14,056 --> 00:16:15,975 Big Blue stopped a war. 221 00:16:16,058 --> 00:16:17,768 Naive, maybe, but well-intentioned. 222 00:16:17,851 --> 00:16:19,645 Well, I don't know the intentions 223 00:16:19,728 --> 00:16:22,314 of an unattended firehose, General Flag. 224 00:16:22,398 --> 00:16:24,733 I just do what I can not to be splashed. 225 00:16:24,817 --> 00:16:27,736 -Mr. Luthor... -The disarming Director Crawley. 226 00:16:27,820 --> 00:16:29,780 The country of Boravia has purchased 227 00:16:29,863 --> 00:16:32,074 over 80 billion dollars' worth of arms 228 00:16:32,157 --> 00:16:34,243 from LuthorCorp in the past two years. 229 00:16:34,493 --> 00:16:36,036 -And? -And no one would profit more 230 00:16:36,120 --> 00:16:38,872 from a war with Boravia and Jarhanpur than you. 231 00:16:38,956 --> 00:16:41,041 A cynic might say that having Superman out of the way 232 00:16:41,125 --> 00:16:42,626 might not be bad for business. 233 00:16:42,710 --> 00:16:45,629 Well, what's particularly bad for business is dying. 234 00:16:45,921 --> 00:16:48,632 And I have a distinct feeling that's where we're all headed 235 00:16:48,716 --> 00:16:50,217 with the Kryptonian running wild. 236 00:16:50,300 --> 00:16:52,594 So we're gonna lock up all metahumans now? 237 00:16:52,678 --> 00:16:54,930 Look, other metahumans aren't going off half-cocked, 238 00:16:55,014 --> 00:16:56,807 interfering in foreign affairs. 239 00:16:56,890 --> 00:16:59,101 They don't have-- And I have proof of this-- 240 00:16:59,184 --> 00:17:01,687 a hidden headquarters in Antarctica 241 00:17:01,770 --> 00:17:04,356 that violates 12 international treaties. 242 00:17:04,440 --> 00:17:07,693 And they aren't aliens. 243 00:17:07,776 --> 00:17:10,362 Shouldn't all that be more than enough reason 244 00:17:10,446 --> 00:17:12,614 for PlanetWatch to at least 245 00:17:12,698 --> 00:17:15,075 bring the Kryptonian in for questioning? 246 00:17:15,159 --> 00:17:17,202 Admittedly, I'm not comfortable 247 00:17:17,286 --> 00:17:18,954 with a being from another planet 248 00:17:19,038 --> 00:17:21,206 as dangerous as him on the loose. 249 00:17:21,290 --> 00:17:23,709 But the optics? Superman is popular. 250 00:17:23,792 --> 00:17:26,211 Less so every day, according to chatter online. 251 00:17:26,295 --> 00:17:27,588 Not to mention the potential risk 252 00:17:27,671 --> 00:17:29,214 of failing to contain him. 253 00:17:29,298 --> 00:17:31,592 I assure you, Secretary, we can contain him. 254 00:17:31,675 --> 00:17:33,802 Yeah, they got this stuff, uh... 255 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 What's this Kryptonite stuff called? 256 00:17:35,471 --> 00:17:38,098 -It's called Kryptonite. -Well, it kills him, right? 257 00:17:38,182 --> 00:17:40,142 As far as we can ascertain, there's none left on the planet. 258 00:17:40,225 --> 00:17:42,019 I have a workaround for that as well. 259 00:17:42,102 --> 00:17:43,771 You know what? It doesn't matter, Lex. 260 00:17:43,854 --> 00:17:45,731 Because without solid proof of malicious intent, 261 00:17:45,814 --> 00:17:46,940 it's just not worth the risk. 262 00:18:26,438 --> 00:18:28,107 What are you doing here? 263 00:18:28,190 --> 00:18:30,025 Three months ago, we had our first date. 264 00:18:30,109 --> 00:18:33,695 And so, to celebrate, I am making you your favorite: 265 00:18:33,779 --> 00:18:35,197 breakfast for dinner. 266 00:18:35,280 --> 00:18:36,657 That's your favorite. 267 00:18:37,157 --> 00:18:38,575 You love breakfast. 268 00:18:38,659 --> 00:18:40,953 Yeah, for breakfast. You love it for dinner. 269 00:19:00,681 --> 00:19:02,432 -What? -It was very funny today. 270 00:19:02,516 --> 00:19:03,767 -What? -It was hilarious, 271 00:19:03,851 --> 00:19:04,810 the little back-and-forth we had going. 272 00:19:04,893 --> 00:19:06,145 Mm. 273 00:19:06,228 --> 00:19:07,896 You giving me guff for my article. 274 00:19:07,980 --> 00:19:09,523 Jimmy was eating it up. 275 00:19:09,606 --> 00:19:11,400 I wasn't acting, Clark. 276 00:19:11,483 --> 00:19:13,152 If you keep interviewing yourself, 277 00:19:13,235 --> 00:19:15,654 eventually people are gonna figure it out. 278 00:19:15,737 --> 00:19:17,197 But the glasses. 279 00:19:17,281 --> 00:19:19,867 Yeah, they won't fool everyone forever. 280 00:19:19,950 --> 00:19:24,496 And ethically, these interviews are hugely problematic. 281 00:19:24,580 --> 00:19:27,457 I mean, y-you literally know the questions in advance. 282 00:19:28,333 --> 00:19:29,751 Okay, so I'll let you interview me. 283 00:19:30,335 --> 00:19:31,962 I'm pretty sure you wouldn't like that. 284 00:19:32,045 --> 00:19:34,006 Come on, Lois. I'm media savvy. 285 00:19:34,089 --> 00:19:37,509 I can handle any question that comes my way. 286 00:19:37,593 --> 00:19:39,094 Are you being serious right now? 287 00:19:39,928 --> 00:19:41,054 Yeah. 288 00:19:41,722 --> 00:19:43,640 You'd let me interview you as Superman? 289 00:19:45,392 --> 00:19:46,310 Sure. 290 00:19:47,811 --> 00:19:48,729 How about now? 291 00:19:51,899 --> 00:19:52,858 Um... 292 00:19:55,569 --> 00:19:56,445 Ready? 293 00:19:56,862 --> 00:19:58,197 Let's do it, Cronkite. 294 00:19:59,239 --> 00:20:00,240 Superman. 295 00:20:01,325 --> 00:20:02,284 Miss Lane. 296 00:20:03,327 --> 00:20:04,620 Recently, you've come under 297 00:20:04,703 --> 00:20:06,038 a lot of fire for what some might-- 298 00:20:06,121 --> 00:20:06,705 I don't know if it's a lot of fire, but-- 299 00:20:06,788 --> 00:20:07,956 It's a lot. 300 00:20:08,040 --> 00:20:09,541 Today the Secretary of Defense 301 00:20:09,625 --> 00:20:11,668 said he was gonna look into your actions in Boravia. 302 00:20:11,752 --> 00:20:13,879 That-- That's funny? 303 00:20:13,962 --> 00:20:16,840 It's not "funny" funny, it's just, um... 304 00:20:16,924 --> 00:20:19,468 I mean, come on. My actions? I stopped a war. 305 00:20:20,010 --> 00:20:21,929 -Maybe. -Uh, not "maybe." I did. 306 00:20:22,012 --> 00:20:23,972 Okay. How? 307 00:20:24,056 --> 00:20:26,892 Well, Boravia invaded Jarhanpur, 308 00:20:26,975 --> 00:20:28,977 and I showed up and told them that wasn't right. 309 00:20:29,061 --> 00:20:30,312 And? 310 00:20:30,395 --> 00:20:32,231 And... smashed some tanks and things 311 00:20:32,314 --> 00:20:35,275 and a couple of planes and some other stuff. 312 00:20:36,318 --> 00:20:38,570 There were no casualties and no significant injuries. 313 00:20:38,654 --> 00:20:40,072 Did you interact at all 314 00:20:40,155 --> 00:20:42,199 with the President of Boravia, Vasil Ghurkos? 315 00:20:42,532 --> 00:20:43,575 A very small amount. 316 00:20:43,659 --> 00:20:44,910 What's a very small amount? 317 00:20:45,911 --> 00:20:46,828 That was between us. 318 00:20:50,040 --> 00:20:51,667 This is all on the record. 319 00:20:51,750 --> 00:20:54,670 Yeah, but that conversation was between the two of us. 320 00:20:54,753 --> 00:20:56,672 Yeah, and I would ask that question 321 00:20:56,755 --> 00:20:58,298 whether or not I knew the answer to it. 322 00:20:58,382 --> 00:20:59,716 -Really? -Really. 323 00:21:01,593 --> 00:21:03,345 After I stopped the war, 324 00:21:04,304 --> 00:21:05,430 I went to see Ghurkos. 325 00:21:05,514 --> 00:21:07,057 Where? 326 00:21:07,140 --> 00:21:08,684 In the capital of Luchebic, at the Royal Palace. 327 00:21:08,767 --> 00:21:10,185 And? 328 00:21:10,269 --> 00:21:11,687 And I took a private audience with Ghurkos. 329 00:21:11,770 --> 00:21:13,063 How? 330 00:21:13,146 --> 00:21:15,107 I flew him out to the desert, and I... 331 00:21:15,857 --> 00:21:17,150 And you... 332 00:21:17,234 --> 00:21:19,111 And I placed him against a cactus. 333 00:21:19,486 --> 00:21:20,821 A cactus? 334 00:21:20,904 --> 00:21:22,906 So... torture? 335 00:21:22,990 --> 00:21:24,366 No. Not torture. 336 00:21:24,449 --> 00:21:26,076 Its spikes were like... not even that big. 337 00:21:26,326 --> 00:21:27,953 What did you say? 338 00:21:28,036 --> 00:21:30,330 I told him that if he ever messes with Jarhanpur again, 339 00:21:30,414 --> 00:21:31,957 he'll have to personally answer to me. 340 00:21:32,040 --> 00:21:33,417 What did you mean by that? 341 00:21:33,500 --> 00:21:35,085 That if such events occurred, 342 00:21:35,168 --> 00:21:37,629 we would have a more serious discussion, that's all. 343 00:21:37,713 --> 00:21:40,090 More serious than tearing up his back on a cactus? 344 00:21:40,173 --> 00:21:41,341 Ghurkos was gonna kill people. 345 00:21:41,425 --> 00:21:42,801 You seem to keep forgetting that-- 346 00:21:42,884 --> 00:21:45,220 So, in effect, you illegally entered a country, 347 00:21:45,304 --> 00:21:46,847 inserting yourself in the middle 348 00:21:46,930 --> 00:21:48,348 -of an incredibly heated... -No, no, no. Hold on. 349 00:21:48,432 --> 00:21:49,558 -geopolitical situation... -Hold on a second. 350 00:21:49,641 --> 00:21:50,684 ...siding with a nation, Jarhanpur, 351 00:21:50,767 --> 00:21:52,269 which historically has not been 352 00:21:52,352 --> 00:21:53,854 -a friend to the US... -Jarhanpur has changed. 353 00:21:53,937 --> 00:21:55,689 ...against a nation that's technically our ally, 354 00:21:55,772 --> 00:21:57,899 and then threatened to murder their head of state. 355 00:21:57,983 --> 00:21:59,151 First of all, whether or not 356 00:21:59,234 --> 00:22:00,819 Jarhanpur is an imperfect country 357 00:22:00,902 --> 00:22:02,487 does not give another nation the right to invade it. 358 00:22:02,571 --> 00:22:03,905 Yes, but the Boravian government maintains 359 00:22:03,989 --> 00:22:05,407 they're freeing the Jarhanpurians 360 00:22:05,490 --> 00:22:06,658 from a tyrannical regime. 361 00:22:06,742 --> 00:22:08,160 Yes, but you know that's very silly. 362 00:22:08,243 --> 00:22:09,828 I do? 363 00:22:09,911 --> 00:22:12,247 The Boravian government, of all people, is saying this? 364 00:22:12,331 --> 00:22:13,457 Come on! 365 00:22:13,540 --> 00:22:14,791 This is on the record, Superman. 366 00:22:14,875 --> 00:22:16,251 Now-- No. Now, see... 367 00:22:16,335 --> 00:22:17,669 Now you're being dishonest, Lois. 368 00:22:17,753 --> 00:22:19,379 How am I being dishonest? 369 00:22:20,922 --> 00:22:22,549 -What are you--? Stop. -Where's the button? 370 00:22:22,632 --> 00:22:24,676 You're being dishonest because you know as well as I do 371 00:22:24,760 --> 00:22:26,553 that the Boravian government is not well-intentioned. 372 00:22:26,636 --> 00:22:29,473 I think that's almost certainly the case, but do I know that? 373 00:22:29,556 --> 00:22:30,432 No, I don't. 374 00:22:31,933 --> 00:22:32,976 Can we go on now? 375 00:22:33,685 --> 00:22:34,895 Yeah, fine. 376 00:22:34,978 --> 00:22:35,937 -I don't-- You do it. -I... 377 00:22:38,774 --> 00:22:39,941 You think this is going well? 378 00:22:40,233 --> 00:22:42,194 Do I think this is going well? Um... 379 00:22:43,362 --> 00:22:44,613 I think I'm doing a good job. 380 00:22:48,033 --> 00:22:49,284 Superman, did you consult with the President 381 00:22:49,368 --> 00:22:50,535 before entering Boravian airspace? 382 00:22:52,704 --> 00:22:53,914 -No. -The Secretary of Defense? 383 00:22:53,997 --> 00:22:55,791 -No. -Or any US official 384 00:22:55,874 --> 00:22:57,542 before you took matters into your own hands 385 00:22:57,626 --> 00:22:59,419 and decided unilaterally how to handle 386 00:22:59,503 --> 00:23:01,004 this extremely delicate situation? 387 00:23:01,088 --> 00:23:03,131 Ghurkos and his goons were going to kill people. 388 00:23:03,215 --> 00:23:04,633 Yes, but the results 389 00:23:04,716 --> 00:23:06,802 of you seemingly acting as a representative 390 00:23:06,885 --> 00:23:08,053 of the United States will cause... 391 00:23:08,136 --> 00:23:09,179 I wasn't representing anybody... 392 00:23:09,262 --> 00:23:10,180 ...more problems around the world. 393 00:23:10,263 --> 00:23:12,015 ...except for me, and-and... 394 00:23:12,099 --> 00:23:13,058 -More than a war that lasted... -...myself and, and, and... 395 00:23:13,141 --> 00:23:14,351 ...between 12 and 24 hours... 396 00:23:14,434 --> 00:23:15,227 ...good, I don't know, doing good. 397 00:23:15,310 --> 00:23:16,561 ...and was just replacing 398 00:23:16,645 --> 00:23:17,562 one tyrannical regime with another? 399 00:23:17,646 --> 00:23:19,231 Is that really how you feel? 400 00:23:19,314 --> 00:23:21,566 I'm not the one being interviewed, Superman, but... 401 00:23:22,484 --> 00:23:24,277 I question it. 402 00:23:24,361 --> 00:23:27,030 Yeah, I would question myself in the same situation 403 00:23:27,114 --> 00:23:29,574 and hold off a beat and consider the consequences. 404 00:23:29,658 --> 00:23:31,535 People were going to die! 405 00:23:41,670 --> 00:23:44,381 Okay, I'd like to change the subject, if I could. 406 00:23:44,840 --> 00:23:46,508 Okay. 407 00:23:46,591 --> 00:23:48,468 You've gotten a lot of heat on social media lately. 408 00:23:48,552 --> 00:23:49,803 I don't read that stuff. 409 00:23:49,886 --> 00:23:51,721 Superman doesn't have time for selfies. 410 00:23:53,265 --> 00:23:54,766 -Third person? -Hmm? 411 00:23:54,850 --> 00:23:56,685 You're referring to yourself in the third person now? 412 00:23:56,768 --> 00:23:58,311 No, it was just a thing I came up with 413 00:23:58,395 --> 00:23:59,938 that I thought I'd try to work into the next interview. 414 00:24:00,021 --> 00:24:01,356 This is on the record, Superman. 415 00:24:01,440 --> 00:24:03,024 Okay, well, not the part where I said that. 416 00:24:03,108 --> 00:24:05,026 -Yes, that part. -No, that part was an aside. 417 00:24:05,110 --> 00:24:06,653 That was off the record. 418 00:24:06,736 --> 00:24:09,322 You have to say "off the record" beforehand, not after. 419 00:24:09,406 --> 00:24:10,824 Why are you being like this? 420 00:24:10,907 --> 00:24:12,659 Fine, I-I won't write 421 00:24:12,742 --> 00:24:14,661 that you spend your spare time trying to think up soundbites. 422 00:24:14,744 --> 00:24:16,037 Which are terrible, by the way. 423 00:24:16,788 --> 00:24:18,415 -Social media. -Yes. 424 00:24:18,498 --> 00:24:20,625 As you may know, or maybe you don't, 425 00:24:20,709 --> 00:24:22,252 since you claim not to read any of that stuff-- 426 00:24:22,335 --> 00:24:23,712 Very seldomly. 427 00:24:23,795 --> 00:24:24,963 Maybe sometimes people catch you reading it 428 00:24:25,046 --> 00:24:26,590 and looking very upset. 429 00:24:26,673 --> 00:24:28,383 Okay, well, you can't use that. 430 00:24:28,467 --> 00:24:31,219 People on social media are suspicious because you are... 431 00:24:32,012 --> 00:24:33,472 ...an alien, yes? 432 00:24:33,555 --> 00:24:35,223 Yes. 433 00:24:35,307 --> 00:24:37,350 I've been very honest about that. From the beginning. 434 00:24:37,934 --> 00:24:39,728 I come from a planet called Krypton. 435 00:24:40,020 --> 00:24:42,314 -Okay. -Which is gone now, by the way. 436 00:24:42,397 --> 00:24:44,733 Destroyed. Along with all of my history. 437 00:24:45,484 --> 00:24:46,818 My parents. 438 00:24:46,902 --> 00:24:48,570 They sent me here as a baby to save my life. 439 00:24:48,653 --> 00:24:50,280 Here, where? 440 00:24:50,363 --> 00:24:51,781 I'm not gonna say that. You know I'm not gonna say that. 441 00:24:54,534 --> 00:24:55,327 Okay. 442 00:24:58,914 --> 00:25:02,000 What do you know about these biological parents of yours? 443 00:25:02,250 --> 00:25:05,712 Just that they sent me here to serve humanity 444 00:25:06,630 --> 00:25:09,090 and to help the world to be a better place. 445 00:25:09,174 --> 00:25:11,051 -They said that? -They did. 446 00:25:12,469 --> 00:25:14,304 They sent a message along with me. 447 00:25:17,098 --> 00:25:19,184 That message is why I do what I do. 448 00:25:19,267 --> 00:25:20,810 I cherish it more than anything. 449 00:25:21,853 --> 00:25:23,855 Because you understand now, 450 00:25:23,939 --> 00:25:26,024 there are an awful lot of people out there maintaining 451 00:25:26,107 --> 00:25:29,277 you're here for more nefarious purposes. 452 00:25:29,361 --> 00:25:31,446 Hashtag Superspy. Hashtag Supershit. 453 00:25:31,821 --> 00:25:33,198 Supershit!? Come on, Lois! 454 00:25:33,281 --> 00:25:34,783 You know that one specifically irritates me! 455 00:25:34,866 --> 00:25:37,118 This is on the record, Clark! 456 00:25:37,202 --> 00:25:38,537 I didn't make it up. 457 00:25:38,620 --> 00:25:40,038 It's what people on the Internet are saying. 458 00:25:40,497 --> 00:25:41,748 I'm gonna go. 459 00:25:41,831 --> 00:25:43,708 -Really? -Yeah. 460 00:25:43,792 --> 00:25:45,710 Come on, Clark. Don't do this. 461 00:25:45,794 --> 00:25:47,212 I'm not doing anything. 462 00:25:47,295 --> 00:25:48,922 No? No, that's not you, packing up your shit 463 00:25:49,005 --> 00:25:50,507 and walking out of an interview? 464 00:25:50,590 --> 00:25:51,967 I'm not walking out of an interview, 465 00:25:52,050 --> 00:25:53,343 -I'm just-- It's late. -No, this is what you do 466 00:25:53,426 --> 00:25:54,844 every time you're faced with conflict. 467 00:25:54,928 --> 00:25:56,137 -I'm not doing anything. -You get mad. You pout. 468 00:25:56,221 --> 00:25:57,556 -Then you pretend... -I'm not mad. 469 00:25:57,639 --> 00:25:58,890 -...like nothing's wrong. -Nothing is wrong. 470 00:25:58,974 --> 00:26:00,392 Look, I gave you a nice, long interview. 471 00:26:00,475 --> 00:26:02,686 Longer than I ever gave myself, by the way. 472 00:26:02,769 --> 00:26:05,105 Oh, you can time your imaginary interviews with yourself? 473 00:26:05,188 --> 00:26:06,273 That's a thing you can do? 474 00:26:06,356 --> 00:26:07,440 You got a lot of good stuff. 475 00:26:08,692 --> 00:26:09,901 Some stuff you can't use. 476 00:26:09,985 --> 00:26:11,653 I am well aware. 477 00:26:12,821 --> 00:26:14,072 I knew this would never work. 478 00:26:15,740 --> 00:26:16,700 What does that mean? 479 00:26:20,203 --> 00:26:21,037 Lois? 480 00:26:23,081 --> 00:26:25,083 -What does that mean? -Nothing, I just... 481 00:26:25,500 --> 00:26:27,586 I told you I wasn't good at relationships. 482 00:26:32,257 --> 00:26:33,133 Okay. 483 00:27:03,705 --> 00:27:06,041 The real Antarctica! 484 00:27:06,124 --> 00:27:07,626 So cool! 485 00:27:15,091 --> 00:27:16,426 It was right ahead. 486 00:27:17,052 --> 00:27:18,511 But how are we going to gain access? 487 00:27:19,554 --> 00:27:21,514 Oh, ye of little faith. 488 00:27:27,687 --> 00:27:29,397 Oh, wow! 489 00:27:42,744 --> 00:27:44,621 Oh, my God! 490 00:27:58,468 --> 00:28:01,096 Superman, I preemptively put up the soothing-- 491 00:28:01,680 --> 00:28:04,474 Oh, my. I do apologize, but this is a restricted area. 492 00:28:06,393 --> 00:28:08,019 Wait. Can we talk-- 493 00:29:09,330 --> 00:29:10,582 This is what we came for. 494 00:29:12,250 --> 00:29:13,460 Hopefully, there's something on here 495 00:29:13,543 --> 00:29:14,836 we can use to convince the general 496 00:29:14,919 --> 00:29:17,464 Superman requires immediate action. 497 00:29:18,131 --> 00:29:20,800 I can't stand the metahumans, but he's so much worse. 498 00:29:21,801 --> 00:29:23,636 Super... man. 499 00:29:25,054 --> 00:29:26,931 He's not a man. He's an it. 500 00:29:27,724 --> 00:29:30,101 A thing with a cocky grin and a stupid outfit 501 00:29:30,185 --> 00:29:31,436 that's somehow become the focal point 502 00:29:31,519 --> 00:29:33,313 of the entire world's conversation. 503 00:29:35,148 --> 00:29:36,691 Nothing's felt right since he showed up. 504 00:29:37,817 --> 00:29:39,569 I know, Lex. 505 00:29:39,652 --> 00:29:42,906 I've sacrificed my own humanity to help get rid of it. 506 00:29:43,698 --> 00:29:44,616 Can you get in? 507 00:29:50,205 --> 00:29:51,498 Might take a while. 508 00:29:51,915 --> 00:29:53,082 What if the Kryptonian shows up? 509 00:29:53,166 --> 00:29:54,292 Don't worry. 510 00:29:54,584 --> 00:29:57,003 I'm creating a... distraction. 511 00:30:37,919 --> 00:30:40,046 What? 512 00:30:40,421 --> 00:30:41,673 This message... 513 00:30:42,298 --> 00:30:43,550 ...from his parents. 514 00:30:44,634 --> 00:30:46,261 It's damaged, but there's more. 515 00:30:46,344 --> 00:30:47,887 It's... 516 00:30:48,805 --> 00:30:50,056 I can recover the rest. 517 00:31:11,661 --> 00:31:13,621 Whoa! Got it! 518 00:31:13,705 --> 00:31:14,664 Let it out! 519 00:31:24,465 --> 00:31:26,509 It's an awfully small distraction. 520 00:31:26,968 --> 00:31:28,094 It'll get bigger. 521 00:31:45,361 --> 00:31:46,487 Get! Go! 522 00:31:51,576 --> 00:31:53,077 Get! Get outta here! 523 00:32:41,292 --> 00:32:42,710 The giant animal 524 00:32:42,794 --> 00:32:44,337 was first spotted early this morning 525 00:32:44,420 --> 00:32:47,256 in a Jitters coffee shop about seven feet tall, 526 00:32:47,340 --> 00:32:48,925 but it has apparently been growing. 527 00:32:59,352 --> 00:33:01,312 Everybody okay? 528 00:33:05,066 --> 00:33:07,068 Hey, buddy. Eyes up here. 529 00:33:46,566 --> 00:33:48,443 Deep, slow breaths, ma'am. You're gonna be fine. 530 00:34:01,831 --> 00:34:03,958 Everybody, clear the area. 531 00:34:06,210 --> 00:34:08,379 He's just so cheap, like, so obnoxious. 532 00:34:08,463 --> 00:34:09,672 You know what I mean? 533 00:34:11,215 --> 00:34:12,842 You can afford $1,000 concert tickets... 534 00:34:12,925 --> 00:34:14,302 Finally a bit of good news 535 00:34:14,385 --> 00:34:15,845 amid the chaos here this morning. 536 00:34:15,928 --> 00:34:17,972 The Justice Gang has arrived on the scene. 537 00:34:18,056 --> 00:34:21,184 That's Green Lantern, Hawkgirl and Mr. Terrific. 538 00:34:21,267 --> 00:34:23,061 They're funded by the LordTech corporation. 539 00:34:23,394 --> 00:34:24,270 Get him! 540 00:34:30,777 --> 00:34:31,486 Hey! 541 00:34:58,304 --> 00:34:59,597 Heel, boy! 542 00:35:09,482 --> 00:35:10,983 -What's the skinny? -Its hide is tough, 543 00:35:11,067 --> 00:35:12,944 but, uh, it's off balance. 544 00:35:13,027 --> 00:35:14,028 I've been trying to figure out a way 545 00:35:14,112 --> 00:35:15,196 to get it out of here alive. 546 00:35:15,530 --> 00:35:17,323 Get it someplace where we can study it. 547 00:35:17,406 --> 00:35:19,867 -Oh, come on, man. -What? 548 00:35:19,951 --> 00:35:22,203 Go for its eyes! 549 00:35:39,011 --> 00:35:42,306 My knee! Guy, help! 550 00:35:42,390 --> 00:35:44,225 I made giant oven mitts! 551 00:35:44,684 --> 00:35:46,686 Good for you, asshole! I'm getting blinked to death! 552 00:36:02,535 --> 00:36:03,744 Come on, be careful! 553 00:36:12,003 --> 00:36:13,671 Oh! 554 00:36:13,754 --> 00:36:15,882 Good gosh! There's gotta be a better way to do this. 555 00:36:41,782 --> 00:36:43,117 Come on. 556 00:37:02,845 --> 00:37:04,347 Authorities are saying there haven't been 557 00:37:04,430 --> 00:37:06,098 any signs yet of loss of life, 558 00:37:06,182 --> 00:37:08,643 thanks to Metropolis hometown hero, Superman, 559 00:37:08,726 --> 00:37:11,103 but the damage to property could be in the millions. 560 00:37:11,187 --> 00:37:12,521 City spokespeople... 561 00:37:12,605 --> 00:37:14,899 How's it going with that guy you were seeing? 562 00:37:14,982 --> 00:37:16,984 You were saying you weren't sure about it? 563 00:37:17,944 --> 00:37:19,528 Yeah. He's... 564 00:37:20,363 --> 00:37:22,073 a little strange. 565 00:37:28,829 --> 00:37:32,375 Ooh! Kaiju steaks all around, huh? 566 00:37:32,458 --> 00:37:34,085 I was hoping we could capture it 567 00:37:34,168 --> 00:37:35,962 and take it to an intergalactic zoo or... 568 00:37:37,421 --> 00:37:39,173 ...at least euthanize it less painfully. 569 00:37:39,257 --> 00:37:41,175 Come on, bro. Don't be such a wuss. 570 00:37:41,717 --> 00:37:44,762 'Ey! Just another day in the life of the Justice Gang! 571 00:37:44,845 --> 00:37:45,805 Not our name. 572 00:37:45,888 --> 00:37:47,348 It's just a working name. 573 00:37:47,431 --> 00:37:48,849 Could very well prove to be permanent though. 574 00:37:48,933 --> 00:37:51,018 -Probably not! -Good chance though, I'm saying. 575 00:37:51,102 --> 00:37:52,561 You okay? Everybody okay? 576 00:37:52,645 --> 00:37:54,188 Just like to say thank you 577 00:37:54,272 --> 00:37:56,482 on behalf of LordTech Industries for the opportunity-- 578 00:37:58,609 --> 00:37:59,819 Why is nobody clapping? 579 00:38:07,743 --> 00:38:08,661 Come here. 580 00:38:09,870 --> 00:38:11,539 This has to be BS. 581 00:38:14,000 --> 00:38:15,167 Well, they couldn't be mistaken? 582 00:38:15,251 --> 00:38:16,752 Oh, no. 583 00:38:16,836 --> 00:38:18,629 Well, that sounds very disturbing, Lex. 584 00:38:18,713 --> 00:38:20,089 Twenty-eight of the world's top linguists 585 00:38:20,172 --> 00:38:22,508 have confirmed the translation 586 00:38:22,591 --> 00:38:24,719 and 30 of the top forensic computer techs 587 00:38:24,802 --> 00:38:27,680 have confirmed the validity of the footage itself. 588 00:38:27,763 --> 00:38:29,181 Any chance they're mistaken? 589 00:38:29,265 --> 00:38:31,809 Unfortunately, no. 590 00:38:32,476 --> 00:38:33,728 -You have the footage? -Yes. 591 00:38:33,811 --> 00:38:34,729 Let's take a look. 592 00:38:37,023 --> 00:38:39,275 We love you more than heaven, our son. 593 00:38:39,358 --> 00:38:41,068 We love you more than land. 594 00:38:41,902 --> 00:38:45,197 Our beloved home is soon to be gone forever. 595 00:38:45,990 --> 00:38:47,616 But hope vitalizes our hearts, 596 00:38:47,700 --> 00:38:49,910 and that hope is you, Kal-El. 597 00:38:51,871 --> 00:38:53,414 We have searched the universe 598 00:38:53,497 --> 00:38:54,999 for a home where you can do the most good. 599 00:38:55,708 --> 00:38:57,793 And live out Krypton's truth. 600 00:38:57,877 --> 00:38:59,295 That place is Earth. 601 00:38:59,378 --> 00:39:00,713 I don't get it. What's bad about that? 602 00:39:04,300 --> 00:39:06,177 The people there are simple 603 00:39:06,260 --> 00:39:08,012 and profoundly confused. 604 00:39:09,597 --> 00:39:12,099 Weak of mind and spirit and body. 605 00:39:13,893 --> 00:39:15,269 Lord over the planet 606 00:39:15,353 --> 00:39:16,812 as the last son of Krypton. 607 00:39:19,815 --> 00:39:21,359 Dispatch of anyone 608 00:39:21,442 --> 00:39:22,818 unable or unwilling to serve you, Kal-EI. 609 00:39:24,737 --> 00:39:27,198 Take as many wives as you can, 610 00:39:27,281 --> 00:39:30,284 so your genes and Krypton's might and legacy 611 00:39:30,368 --> 00:39:31,994 will live on in this new frontier. 612 00:39:35,414 --> 00:39:36,582 Do us proud, our beloved son. 613 00:39:36,665 --> 00:39:38,334 Rule without mercy. 614 00:39:40,795 --> 00:39:42,171 But what about all the kind acts 615 00:39:42,254 --> 00:39:43,798 Superman has performed over the years, 616 00:39:43,881 --> 00:39:45,716 saving countless lives? 617 00:39:45,800 --> 00:39:49,011 No. He's grooming us. 618 00:39:49,428 --> 00:39:51,555 Lulling us into complacency, 619 00:39:51,639 --> 00:39:54,141 so he can dominate without resistance, 620 00:39:54,225 --> 00:39:55,935 forging a path for his 621 00:39:56,018 --> 00:39:58,437 super-powered descendants to rule the Earth. 622 00:39:59,438 --> 00:40:04,735 I will not accept that. Will you? 623 00:40:07,947 --> 00:40:10,408 -You seem upset. -I'm... 624 00:40:12,368 --> 00:40:13,369 I'm scared. 625 00:40:13,869 --> 00:40:16,080 I will admit that, I am scared. 626 00:40:16,539 --> 00:40:22,128 Because who knows how large his secret harem is already? 627 00:40:43,691 --> 00:40:47,695 Oh, hell no! Let me in! I'm serious! 628 00:40:52,783 --> 00:40:54,410 Dude, you got a secret harem? 629 00:40:54,493 --> 00:40:55,953 No, Guy, of course I don't have a harem. 630 00:40:56,036 --> 00:40:58,789 If any of that message is even remotely true, 631 00:40:58,873 --> 00:41:01,709 then you are exactly the kind of alien threat 632 00:41:01,792 --> 00:41:03,919 I was commandeered by the Green Lantern Corps 633 00:41:04,003 --> 00:41:05,504 to protect this planet against. 634 00:41:05,588 --> 00:41:08,674 -Back off, Guy! -Oh. 635 00:41:08,924 --> 00:41:11,302 Make a move, Big Blue. 636 00:41:11,385 --> 00:41:13,137 Guy, relax. 637 00:41:14,472 --> 00:41:16,182 Was the message real or not? 638 00:41:17,266 --> 00:41:20,019 The first half. The first half is... is real. 639 00:41:20,102 --> 00:41:21,562 The second half was damaged 640 00:41:21,645 --> 00:41:23,564 in the t-trip from Krypton to Earth. 641 00:41:23,647 --> 00:41:25,858 -So it's-it's gotta be doctored. -No way, Clark. 642 00:41:26,317 --> 00:41:28,027 I know these computer forensics guys. 643 00:41:28,110 --> 00:41:31,405 They're not gonna say it's legit unless they are sure. 644 00:41:32,406 --> 00:41:34,074 I'm so sorry, man, 645 00:41:34,158 --> 00:41:35,951 but there's no way that message is fake. 646 00:41:36,827 --> 00:41:37,786 Where'd they get the footage though? 647 00:41:52,259 --> 00:41:54,595 Are you considering bringing Superman in for questioning? 648 00:41:54,678 --> 00:41:55,971 We're talking with the President, 649 00:41:56,055 --> 00:41:58,307 and we are reviewing our options now. 650 00:41:58,390 --> 00:41:59,892 I'm sorry, but I have to go, Miss Lane. 651 00:41:59,975 --> 00:42:00,559 And if you did, when would that-- 652 00:42:01,310 --> 00:42:02,603 You buying this? 653 00:42:02,686 --> 00:42:04,021 I don't put anything past Luthor, Rick. 654 00:42:04,688 --> 00:42:07,191 But the message is authentic. 655 00:42:07,274 --> 00:42:10,945 If the Kryptonian is a danger, we have to act. 656 00:42:11,028 --> 00:42:12,655 I was a big Superman fan. 657 00:42:12,738 --> 00:42:13,948 I supported him all the time online and stuff, 658 00:42:14,031 --> 00:42:15,115 but now? 659 00:42:15,199 --> 00:42:16,575 I mean, I hope he rots in hell. 660 00:42:16,659 --> 00:42:17,785 I don't care. You're supposed to get out! 661 00:42:17,868 --> 00:42:18,661 Get me some pictures. 662 00:42:18,744 --> 00:42:19,662 We have a deadline! 663 00:42:19,745 --> 00:42:20,496 Where is he? Get there now! 664 00:42:20,579 --> 00:42:21,455 Don't call me Chief. 665 00:42:21,539 --> 00:42:22,998 Okay. I'm gonna do my job. 666 00:42:23,082 --> 00:42:25,292 It's no wonder the Kryptonian 667 00:42:25,376 --> 00:42:29,380 interfered with Boravia's interests. 668 00:42:29,463 --> 00:42:34,218 Boravia wants to save the people of Jarhanpur. 669 00:42:34,301 --> 00:42:37,763 And Superman wants to keep them enslaved! 670 00:42:38,514 --> 00:42:43,769 Also, from what I hear, 671 00:42:43,852 --> 00:42:49,942 he finds Boravian women the most physically attractive 672 00:42:50,025 --> 00:42:54,655 and wants to add them to his secret harem. 673 00:42:57,241 --> 00:42:58,951 I have a question, President Ghurkos. 674 00:42:59,952 --> 00:43:00,911 Thank you. 675 00:43:55,883 --> 00:43:57,551 We did it, Lex! 676 00:43:57,635 --> 00:44:00,512 I wouldn't celebrate until the alien is off the board. 677 00:44:00,596 --> 00:44:03,265 Oh, here. I brought you a donut. From Dough's Holes. 678 00:44:03,349 --> 00:44:05,184 New shop in Park Ridge, of all places. 679 00:44:05,267 --> 00:44:08,437 The fake message, a stroke of genius. 680 00:44:08,520 --> 00:44:09,688 It's not fake. 681 00:44:09,772 --> 00:44:12,191 He is here to kill us. I knew it! 682 00:44:12,274 --> 00:44:13,776 At Superman's fortress, 683 00:44:13,859 --> 00:44:15,944 I hoped to get the knowledge to help destroy him. 684 00:44:16,028 --> 00:44:17,279 Little did I know, his own parents 685 00:44:17,363 --> 00:44:18,656 would be providing it. 686 00:44:19,114 --> 00:44:20,240 Oh. 687 00:44:20,324 --> 00:44:21,825 Right? Yeah. 688 00:44:21,909 --> 00:44:24,370 Been thinking of opening one in my half of Jarhanpur. 689 00:44:31,794 --> 00:44:35,255 Four. Four. What happened? 690 00:44:35,339 --> 00:44:39,968 I tried to protect Superman. 691 00:44:44,056 --> 00:44:46,934 How did Luthor get in here? It's keyed into my DNA. 692 00:44:47,017 --> 00:44:50,521 Must protect Superman. 693 00:44:50,604 --> 00:44:52,856 Four. 694 00:44:54,441 --> 00:44:57,486 I'm sorry, friend. 695 00:45:09,123 --> 00:45:09,998 Krypto? 696 00:45:15,254 --> 00:45:16,296 Krypto! 697 00:45:21,677 --> 00:45:22,678 Well, yeah, that's gonna become-- 698 00:45:25,139 --> 00:45:27,307 -Lex, I tried to stop him. -It's fine, Heather. 699 00:45:27,391 --> 00:45:29,226 Superman, we finally meet. 700 00:45:29,309 --> 00:45:30,811 -Would you like a coffee or tea? -Where's the dog? 701 00:45:31,437 --> 00:45:32,521 Dog? 702 00:45:32,604 --> 00:45:34,148 The dog, Luthor! You took the dog! 703 00:45:34,231 --> 00:45:35,816 That's right, Eve, get all of this. 704 00:45:40,028 --> 00:45:42,030 Where's the dog? 705 00:45:42,114 --> 00:45:45,909 I have no clue what you're talking about. 706 00:45:48,662 --> 00:45:51,123 He's just a dog. 707 00:45:51,206 --> 00:45:53,584 I don't know what dog you're talking about. 708 00:45:53,667 --> 00:45:54,918 Ugly dog in a cape? 709 00:45:55,502 --> 00:45:56,920 -What did you say? -Hmm? 710 00:45:57,713 --> 00:45:59,506 I didn't say anything. 711 00:45:59,840 --> 00:46:01,091 You heard what he said! 712 00:46:01,175 --> 00:46:02,634 You heard him! He took him! 713 00:46:02,718 --> 00:46:04,845 I mean, it seems to me, 714 00:46:04,928 --> 00:46:09,016 that the only rabid animal around here is Superman. 715 00:46:09,099 --> 00:46:10,559 Ever since the discovery 716 00:46:10,642 --> 00:46:12,603 of the Kryptonian's master plan, 717 00:46:12,686 --> 00:46:14,855 he's gone off the deep end. Thoughts, Chris? 718 00:46:14,938 --> 00:46:16,774 Can't say I'm surprised, Cleavis. 719 00:46:17,191 --> 00:46:18,609 It's guys like this, they always got 720 00:46:18,692 --> 00:46:20,319 a whole bunch of dark, ugly secrets. 721 00:46:20,402 --> 00:46:22,154 What do you mean, "guys like this?" 722 00:46:22,237 --> 00:46:23,781 Thinks he's better than everybody else. 723 00:46:24,531 --> 00:46:26,700 Makes this declaration he's against killing people 724 00:46:26,784 --> 00:46:27,493 unless it's absolutely necessary. 725 00:46:28,535 --> 00:46:29,453 Really, dude? 726 00:46:30,329 --> 00:46:32,122 It kinda sounds like you're trying to make the guys 727 00:46:32,206 --> 00:46:33,916 who are a little more edgier than you look like jerks. 728 00:46:33,999 --> 00:46:35,459 -Know what I mean? -Mm-hmm. 729 00:46:35,542 --> 00:46:37,920 A lot of these guys, these... 730 00:46:38,003 --> 00:46:39,213 heroes from the magazines, 731 00:46:39,296 --> 00:46:40,714 they're obsessed with me. 732 00:46:40,798 --> 00:46:42,716 'Cause I'm more jacked than they are. 733 00:46:42,800 --> 00:46:43,467 They know they don't have-- 734 00:46:47,596 --> 00:46:49,306 You have a dog? 735 00:46:49,765 --> 00:46:53,143 No, not really. It's more of a... foster situation. 736 00:47:00,025 --> 00:47:01,109 Cocoa. 737 00:47:07,950 --> 00:47:09,201 You were out there helping them? 738 00:47:13,247 --> 00:47:15,207 Oh, no, that's just, uh-- 739 00:47:15,290 --> 00:47:16,583 That's just some dimensional imp. 740 00:47:17,376 --> 00:47:19,920 They've got that handled. I was looking for the dog. 741 00:47:27,845 --> 00:47:29,179 You okay? 742 00:47:30,264 --> 00:47:32,307 The footage is not what it looks like, Lois. 743 00:47:33,517 --> 00:47:35,143 Okay. 744 00:47:35,227 --> 00:47:37,563 The ship my parents sent me in was damaged in transit, 745 00:47:37,646 --> 00:47:40,023 so I only ever heard the first part of the message. 746 00:47:41,400 --> 00:47:43,944 And I believed I knew how it ended. 747 00:47:44,778 --> 00:47:47,781 That my parents had sent me here to serve the people of Earth 748 00:47:47,865 --> 00:47:49,491 and to be a good man. 749 00:47:51,952 --> 00:47:54,580 I'm not here to rule over anybody, Lois. 750 00:47:55,038 --> 00:47:58,959 I never thought you were, even for a moment, Clark. 751 00:48:08,051 --> 00:48:09,094 Oh, that's really good. 752 00:48:10,846 --> 00:48:13,056 I'm sorry we fought. 753 00:48:14,474 --> 00:48:15,475 Me too. 754 00:48:15,893 --> 00:48:17,686 But we're bound to, though. 755 00:48:17,769 --> 00:48:20,022 We're so different. 756 00:48:20,689 --> 00:48:23,442 I was just some punk rock kid from Bakerline, and you're... 757 00:48:24,610 --> 00:48:25,986 Superman. 758 00:48:26,069 --> 00:48:28,488 -I'm punk rock. -You are not punk rock. 759 00:48:28,572 --> 00:48:30,157 I like the Strangle-Fellows, 760 00:48:30,240 --> 00:48:32,367 and the P.O.D.s and the Mighty Crabjoys. 761 00:48:32,451 --> 00:48:34,786 Those are pop radio bands. They're not punk rock. 762 00:48:34,870 --> 00:48:37,539 The Mighty Crabjoys suck. 763 00:48:37,623 --> 00:48:39,374 Okay, well, a lot of people love 'em. 764 00:48:42,836 --> 00:48:45,631 My point is, I question everything and everyone. 765 00:48:46,840 --> 00:48:49,134 You trust everyone 766 00:48:49,217 --> 00:48:52,179 and think everyone you've ever met is, like... 767 00:48:53,513 --> 00:48:54,681 beautiful. 768 00:48:58,769 --> 00:49:00,646 Maybe that's the real punk rock. 769 00:49:11,949 --> 00:49:14,201 Lois, what did you mean when you said 770 00:49:14,284 --> 00:49:15,452 that you knew this would never work? 771 00:49:18,830 --> 00:49:19,873 I don't know. 772 00:49:25,587 --> 00:49:26,922 I'm gonna go. 773 00:49:27,005 --> 00:49:29,049 The DOJ has a warrant out for my arrest, 774 00:49:29,132 --> 00:49:31,093 so I'm gonna turn myself in. 775 00:49:31,176 --> 00:49:33,679 Wait, what? Why? 776 00:49:34,012 --> 00:49:35,973 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 777 00:49:36,056 --> 00:49:37,057 I don't know how else to find him. 778 00:49:37,140 --> 00:49:38,642 It's a dog. 779 00:49:38,725 --> 00:49:40,477 Yeah, and he's not even a very good one, but... 780 00:49:41,687 --> 00:49:43,063 he's out there alone. 781 00:49:43,939 --> 00:49:45,148 And he's probably scared. 782 00:50:02,582 --> 00:50:03,458 I love you, Lois. 783 00:50:05,377 --> 00:50:07,379 I probably should have told you that a long time ago. 784 00:50:26,398 --> 00:50:28,066 Is that necessary? 785 00:50:28,150 --> 00:50:29,735 I'm coming in on my own accord. 786 00:50:31,945 --> 00:50:33,613 No one read me my rights. 787 00:50:34,031 --> 00:50:35,615 Courts decided those rights don't apply 788 00:50:35,699 --> 00:50:37,451 to extraterrestrial organisms. 789 00:50:37,534 --> 00:50:38,869 Therefore, at this point, Superman, 790 00:50:38,952 --> 00:50:40,620 you don't have any rights to read. 791 00:50:40,996 --> 00:50:42,372 The government is very well aware 792 00:50:42,456 --> 00:50:44,124 of the potential limitations detaining you, 793 00:50:44,207 --> 00:50:45,792 so we've outsourced your confinement 794 00:50:45,876 --> 00:50:47,961 and your interrogation to PlanetWatch. 795 00:50:48,045 --> 00:50:49,129 PlanetWatch? 796 00:50:50,172 --> 00:50:51,715 I'm sorry about this. 797 00:51:02,726 --> 00:51:05,854 ♪ Bring me sunshine Bring me love ♪ 798 00:51:06,688 --> 00:51:10,025 ♪ Bring me sunshine In your eyes ♪ 799 00:51:12,194 --> 00:51:16,364 ♪ Bring me a rainbow From the sky ♪ 800 00:51:17,282 --> 00:51:21,828 ♪ Life's too short to be spent Having anything but fun ♪ 801 00:51:24,081 --> 00:51:27,793 ♪ We can be so content If we gather little sunbeams ♪ 802 00:51:27,876 --> 00:51:29,419 ♪ Be light-hearted ♪ 803 00:51:31,254 --> 00:51:32,672 ♪ All day long ♪ 804 00:51:32,756 --> 00:51:34,216 Hey! 805 00:51:34,299 --> 00:51:35,884 ♪ Keep me singing Happy songs ♪ 806 00:52:00,033 --> 00:52:01,868 Twice in two days. What a pleasure. 807 00:52:02,661 --> 00:52:03,870 Luthor. 808 00:52:04,913 --> 00:52:07,082 Your obsession with me is getting a little creepy. 809 00:52:07,165 --> 00:52:10,001 Don't worry. Tall, dark, and Martian isn't my type. 810 00:52:10,085 --> 00:52:12,129 -Kryptonian. -Eh, same diff. 811 00:52:21,054 --> 00:52:22,222 Where are we? 812 00:52:22,305 --> 00:52:23,974 A pocket universe. 813 00:52:24,057 --> 00:52:26,768 I replicated the Big Bang with a LuthorCorp mega-collider, 814 00:52:26,852 --> 00:52:29,771 tearing a tiny hole between the two universal fabrics. 815 00:52:30,689 --> 00:52:33,525 I'm able to access it from multiple dimensional portals 816 00:52:33,608 --> 00:52:34,734 I've set up around the globe. 817 00:52:36,236 --> 00:52:39,531 Rex, the metahuman known as the Element Man, 818 00:52:39,614 --> 00:52:42,284 has been called into service for a specific purpose. 819 00:52:42,367 --> 00:52:45,162 He can metamorphose into any known substance. 820 00:52:45,245 --> 00:52:49,833 Even substances foreign to this planet, like... 821 00:52:57,215 --> 00:52:58,925 ...Kryptonite. 822 00:53:02,220 --> 00:53:04,431 Once again, Vasil Ghurkos is sending troops 823 00:53:04,514 --> 00:53:05,932 to the Jarhanpurian border. 824 00:53:06,016 --> 00:53:07,684 Superman's been out of commission 825 00:53:07,767 --> 00:53:09,811 less than a day, and already Boravia's pulling this crap? 826 00:53:10,937 --> 00:53:12,314 -Right? -What? 827 00:53:12,397 --> 00:53:13,815 Sorry, I'm trying to figure out 828 00:53:13,899 --> 00:53:15,942 how Lex Luthor's connected to all this. 829 00:53:16,026 --> 00:53:17,569 How's that a mystery? 830 00:53:17,652 --> 00:53:20,030 LuthorCorp sells arms to Boravia, Boravia goes to war, 831 00:53:20,113 --> 00:53:22,616 Luthor sells more arms and gets richer than ever. 832 00:53:22,699 --> 00:53:24,284 -Nope. -No? 833 00:53:24,367 --> 00:53:25,577 Uh-uh. 834 00:53:26,036 --> 00:53:27,913 I have a connection at BodaBank. 835 00:53:27,996 --> 00:53:30,999 Boda handles the transactions between LuthorCorp and Boravia. 836 00:53:31,082 --> 00:53:32,542 Yes, LuthorCorp sold them 837 00:53:32,626 --> 00:53:34,377 approximately 80 billion dollars' worth of arms, 838 00:53:34,461 --> 00:53:35,712 but for those arms, 839 00:53:35,795 --> 00:53:39,007 Boravia paid only 1.625 billion dollars. 840 00:53:39,090 --> 00:53:41,426 So Luthor gave them arms for free? For what? 841 00:53:41,509 --> 00:53:46,097 That's the 78 billion, 375-million-dollar question. 842 00:53:46,181 --> 00:53:47,474 Have you found out where they're holding Superman? 843 00:53:47,557 --> 00:53:49,434 No one in the government'll say. 844 00:53:49,517 --> 00:53:51,895 Luthor seems to be working to disable Superman 845 00:53:51,978 --> 00:53:54,648 just so he can't stop the invasion of Jarhanpur. 846 00:53:54,731 --> 00:53:55,565 Why? 847 00:53:56,066 --> 00:53:57,817 That's way too much sugar, Lois. 848 00:53:57,901 --> 00:54:00,487 I party like a rock star, choir boy. 849 00:54:00,570 --> 00:54:02,280 Still can't hide the taste of petroleum. 850 00:54:02,781 --> 00:54:03,657 God! 851 00:54:21,007 --> 00:54:22,592 Lex is holding Superman in a pocket universe. 852 00:54:22,676 --> 00:54:24,010 A what? 853 00:54:24,094 --> 00:54:25,095 I don't know what a pocket universe is. 854 00:54:25,178 --> 00:54:26,596 Neither does my source. 855 00:54:26,680 --> 00:54:28,682 They don't know anything about anything, really. 856 00:54:28,765 --> 00:54:30,725 But for sure he's in a pocket universe. 857 00:54:30,809 --> 00:54:31,935 Who's your source? 858 00:54:32,018 --> 00:54:34,104 I can't say, but you owe me. 859 00:54:34,646 --> 00:54:35,522 Big time. 860 00:54:36,314 --> 00:54:37,190 Like... 861 00:54:38,984 --> 00:54:41,069 I can't even tell you how big. 862 00:54:44,072 --> 00:54:46,157 I love you, Jimmy Olsen. 863 00:54:46,241 --> 00:54:47,617 -I love you. -Love you. 864 00:55:01,965 --> 00:55:04,843 Just my Monkey-Bots here, farming outrage 24/7. 865 00:55:04,926 --> 00:55:06,553 Trashing you online. 866 00:55:06,970 --> 00:55:08,471 Hashtag Supershit. 867 00:55:19,190 --> 00:55:20,483 Krypto. 868 00:55:23,403 --> 00:55:25,280 How do you contain a super dog? 869 00:55:26,906 --> 00:55:28,658 You beam super squirrels into its brain. 870 00:55:30,660 --> 00:55:32,329 We'll learn what we can. 871 00:55:33,413 --> 00:55:36,583 Then we'll put the varmint down. 872 00:55:37,667 --> 00:55:39,210 It will undoubtedly be painful. 873 00:55:40,462 --> 00:55:42,714 Mr. Luthor, please! I swear... 874 00:55:42,797 --> 00:55:45,550 This is our private correctional institution. 875 00:55:45,925 --> 00:55:48,094 Yeah, most cells are rented out to governments 876 00:55:48,178 --> 00:55:50,305 who want to keep their incarcerations 877 00:55:50,388 --> 00:55:53,099 of political agitators private. 878 00:55:53,183 --> 00:55:55,727 Others are for more personal transgressions. 879 00:55:56,019 --> 00:55:57,687 Fleurette wrote a blog about me. 880 00:55:57,771 --> 00:55:59,147 There are few things I hate 881 00:55:59,230 --> 00:56:01,900 more than petty ex-girlfriends. 882 00:56:02,734 --> 00:56:04,110 You wouldn't be telling me any of this if you-- 883 00:56:04,194 --> 00:56:06,446 If we ever planned on letting you out? No. 884 00:56:08,281 --> 00:56:10,492 You'd be terminated already if it was up to me. 885 00:56:10,867 --> 00:56:12,327 First, the government has some questions they want answered. 886 00:56:16,164 --> 00:56:18,792 Rex. Look who it is. 887 00:56:27,884 --> 00:56:29,886 You be sure to keep our guest in check. 888 00:56:29,969 --> 00:56:32,180 Little Joseph certainly wouldn't want it any other way. 889 00:56:33,932 --> 00:56:35,642 I'll be back tomorrow to get the answers we need. 890 00:56:40,188 --> 00:56:42,482 Hey, handsome. 891 00:56:46,444 --> 00:56:47,737 Come on over. 892 00:57:00,166 --> 00:57:02,085 -Hi! -Hey, Eve. 893 00:57:02,168 --> 00:57:03,503 Oh, sorry we had to meet here, 894 00:57:03,586 --> 00:57:05,588 but Lex is always accessing traffic cameras, 895 00:57:05,672 --> 00:57:07,424 so he knows where I am. 896 00:57:07,507 --> 00:57:09,300 I really don't understand why you stay in that relationship. 897 00:57:09,384 --> 00:57:10,885 'Cause he made a point to tell me about all his ex-girlfriends 898 00:57:10,969 --> 00:57:12,762 he had imprisoned in his pocket universe. 899 00:57:12,846 --> 00:57:14,347 -What? -Right? 900 00:57:14,431 --> 00:57:16,349 -How's your mom? -My mom? 901 00:57:16,433 --> 00:57:18,017 Oh, I love her so much. 902 00:57:18,101 --> 00:57:20,186 I think of her as my mom, even more than my own mother. 903 00:57:20,270 --> 00:57:21,855 Oh, she feels the same way, 904 00:57:21,938 --> 00:57:23,940 from the-the one time that you guys met. 905 00:57:24,023 --> 00:57:25,442 -Yeah? -So, hey. Okay. 906 00:57:25,525 --> 00:57:27,277 -Yes. Yes. -Eve? 907 00:57:27,360 --> 00:57:28,736 There seems to be some sort of connection 908 00:57:28,820 --> 00:57:30,947 between Boravia and your boyfriend. 909 00:57:31,030 --> 00:57:32,115 -I'm not clear on what-- -Oh. 910 00:57:32,407 --> 00:57:33,241 What's wrong? 911 00:57:33,783 --> 00:57:35,076 What's "oh"? 912 00:57:35,368 --> 00:57:36,953 I thought you wanted to see me, Jimmy. 913 00:57:37,036 --> 00:57:38,830 I do but, Eve, 914 00:57:38,913 --> 00:57:41,791 how could I even really see you with Lex still in the picture? 915 00:57:41,875 --> 00:57:43,543 You're just trying to get information out of me. 916 00:57:43,626 --> 00:57:45,295 I swear to God, that's not it. 917 00:57:45,378 --> 00:57:47,005 I-I just know that if I could get some real dirt on him, 918 00:57:47,088 --> 00:57:48,548 then maybe the two of us could-- 919 00:57:48,631 --> 00:57:49,966 Could be together again? 920 00:57:55,889 --> 00:57:56,806 Yeah. 921 00:57:58,683 --> 00:58:00,143 But you said my toes look like 922 00:58:00,226 --> 00:58:01,644 someone spilled shrimp cocktail on the floor. 923 00:58:01,728 --> 00:58:03,813 You have unconventional toes. Who cares? 924 00:58:03,897 --> 00:58:04,939 There's other parts of you that people would 925 00:58:05,023 --> 00:58:06,858 find very attractive. 926 00:58:06,941 --> 00:58:08,651 Lex tortured a dog the other day. 927 00:58:09,277 --> 00:58:11,362 -Jesus Christ! -I know. 928 00:58:11,446 --> 00:58:13,198 -I have to go. -Eve. 929 00:58:14,073 --> 00:58:15,366 Please see what you can find out. 930 00:58:16,659 --> 00:58:18,786 -Okay. -Yes! Yes! 931 00:58:20,205 --> 00:58:21,206 Okay. 932 00:58:24,042 --> 00:58:25,293 I'm-I'm putting 'em in my pocket. 933 00:58:25,376 --> 00:58:26,920 Okay. 934 00:58:37,096 --> 00:58:39,307 Joseph. He's your son? 935 00:58:39,390 --> 00:58:40,308 Don't talk to me. 936 00:58:41,059 --> 00:58:41,851 Please. 937 00:58:44,312 --> 00:58:47,190 I could fly over and get him if you just-- 938 00:58:47,273 --> 00:58:48,650 if you'd stop with the Kryptonite. 939 00:58:48,733 --> 00:58:50,860 There's no way out of here, okay? So, just... 940 00:58:50,944 --> 00:58:52,654 -There's always a way. -I said don't talk to me! 941 00:58:54,155 --> 00:58:54,822 I told you. 942 00:58:57,116 --> 00:58:58,493 Don't talk to me! 943 00:59:08,836 --> 00:59:09,963 Yeah, so what do you want me to do? 944 00:59:10,046 --> 00:59:11,506 Where's the creamer? 945 00:59:11,589 --> 00:59:13,049 On the counter, where it always is. 946 00:59:13,132 --> 00:59:16,177 He's in your group, right? The, um, uh-- 947 00:59:16,261 --> 00:59:18,137 -What's it called, again? -The Justice Gang. 948 00:59:18,221 --> 00:59:19,639 -No. -We're not called that. 949 00:59:19,722 --> 00:59:21,266 Yeah, your name is Mr. Terrific. 950 00:59:21,349 --> 00:59:22,767 You don't get a vote with a name like that. 951 00:59:22,850 --> 00:59:24,811 I also voted against it. 952 00:59:24,894 --> 00:59:27,897 Yes. And as leader, I get tiebreaker. 953 00:59:27,981 --> 00:59:29,941 No, Superman is not officially a member. 954 00:59:30,024 --> 00:59:31,025 Because you don't want him to vote. 955 00:59:31,109 --> 00:59:31,901 You know which way that would go. 956 00:59:31,985 --> 00:59:33,152 Shut up. He's kidding. 957 00:59:33,236 --> 00:59:36,030 So, how do you even know Superman anyway? 958 00:59:37,073 --> 00:59:39,284 I... just... do. 959 00:59:39,367 --> 00:59:40,868 So you know about the hypno-glasses? 960 00:59:40,952 --> 00:59:42,662 Now she does. 961 00:59:42,745 --> 00:59:45,540 I'm not saying who he is, just that he wears hypno-glasses. 962 00:59:45,623 --> 00:59:46,541 They make his face... 963 00:59:46,624 --> 00:59:47,792 Terrific, how do they work? 964 00:59:47,875 --> 00:59:49,210 They make his face look different 965 00:59:49,294 --> 00:59:50,795 in your brain when he wears them. 966 00:59:50,878 --> 00:59:51,879 So that you don't know who he is. 967 00:59:51,963 --> 00:59:53,798 Yes, I know this, first of all. 968 00:59:53,881 --> 00:59:55,592 But, second of all, you really shouldn't be telling me this 969 00:59:55,675 --> 00:59:58,094 in case I don't know who he is. 970 00:59:58,177 --> 00:59:59,512 So, you know he's Clark Kent? 971 00:59:59,596 --> 01:00:02,473 Oh, my God. Why does he trust everyone? 972 01:00:02,557 --> 01:00:05,935 He doesn't. Just us because we are also of the cloth. 973 01:00:07,353 --> 01:00:08,354 "Of the cloth?" 974 01:00:10,773 --> 01:00:13,318 -What are we gonna do? -About what? 975 01:00:13,568 --> 01:00:16,404 Superman! He's your friend! 976 01:00:16,487 --> 01:00:18,740 Some friend. Came here to rule over me? 977 01:00:18,823 --> 01:00:20,617 It would be difficult to find him. 978 01:00:21,159 --> 01:00:24,871 I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream. 979 01:00:24,954 --> 01:00:26,539 You can see where his trail ends 980 01:00:26,623 --> 01:00:28,416 abruptly right here at Fort Kramer, 981 01:00:28,499 --> 01:00:31,210 a dormant military post across the river about ten miles down. 982 01:00:31,294 --> 01:00:33,838 Even if he was dead, those trackers would still be there. 983 01:00:33,921 --> 01:00:35,465 So, all this leads me to believe, 984 01:00:35,548 --> 01:00:36,883 as your article surmised, 985 01:00:36,966 --> 01:00:38,134 he really is in a pocket universe. 986 01:00:40,011 --> 01:00:42,555 You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream? 987 01:00:42,639 --> 01:00:44,265 Oh, I do that to everybody. 988 01:00:44,766 --> 01:00:47,352 So, okay. Come on. Let's go to Fort Kramer then. 989 01:00:47,435 --> 01:00:48,978 The four of us, and find out what's going on. 990 01:00:49,062 --> 01:00:50,980 And then do what? 991 01:00:51,689 --> 01:00:53,358 Save him. 992 01:00:53,816 --> 01:00:55,234 You wanna break a federally 993 01:00:55,318 --> 01:00:57,153 incarcerated prisoner out of jail? 994 01:00:57,236 --> 01:00:58,988 Look, I think this is being done 995 01:00:59,072 --> 01:01:01,115 to keep him from interfering with the Boravian invasion. 996 01:01:01,199 --> 01:01:03,701 No, you look. I'm a Green Lantern, lady. 997 01:01:03,785 --> 01:01:06,162 That means I took a vow not to get involved in politics. 998 01:01:06,245 --> 01:01:07,372 Oh, that's part of the vows? 999 01:01:07,455 --> 01:01:08,998 It's implied. Yeah. 1000 01:01:09,082 --> 01:01:10,625 An implied vow? 1001 01:01:10,708 --> 01:01:11,751 Every time there's something he doesn't want to do, 1002 01:01:11,834 --> 01:01:12,794 he says it's part of some vow. 1003 01:01:12,877 --> 01:01:14,420 Oh, I swear to God. 1004 01:01:14,504 --> 01:01:16,381 I am two seconds away from forming a giant hammer, 1005 01:01:16,464 --> 01:01:17,840 and beating you both to death. 1006 01:01:18,841 --> 01:01:20,760 Is Supes here to take over the world? 1007 01:01:20,843 --> 01:01:22,303 I don't know. Probably not. 1008 01:01:22,387 --> 01:01:24,222 But the risk is just not worth the beef 1009 01:01:24,305 --> 01:01:26,432 between the US government and the Justice Gang. 1010 01:01:26,516 --> 01:01:28,267 Not our name. Makes us sound like cowboys. 1011 01:01:28,351 --> 01:01:30,436 But I agree with the rest. 1012 01:01:31,229 --> 01:01:32,939 So you're just gonna let your friend rot 1013 01:01:33,022 --> 01:01:34,691 in a pocket universe? 1014 01:01:47,954 --> 01:01:50,248 That haircut should be against your vows. 1015 01:01:50,331 --> 01:01:51,374 That what? 1016 01:01:52,458 --> 01:01:54,168 That what should be what? 1017 01:01:54,252 --> 01:01:57,839 I'll have you know 348 chicks say otherwise. 1018 01:02:03,761 --> 01:02:04,470 Hey! 1019 01:02:07,598 --> 01:02:08,516 What? 1020 01:02:09,100 --> 01:02:10,768 I'm not saying we're gonna save him, but... 1021 01:02:11,769 --> 01:02:13,479 ...I think we can at least check out what's going on 1022 01:02:13,563 --> 01:02:15,273 with your boyfriend at this Fort Kramer. 1023 01:02:15,356 --> 01:02:16,107 He's not-- 1024 01:02:17,400 --> 01:02:18,568 We're just seeing each other. 1025 01:02:19,610 --> 01:02:20,445 But thanks. 1026 01:02:20,945 --> 01:02:21,904 You want me to drive? 1027 01:02:24,198 --> 01:02:25,408 We'll take my ride. 1028 01:02:46,012 --> 01:02:47,430 You have a flying saucer, 1029 01:02:47,513 --> 01:02:49,390 but you couldn't get a faster garage door? 1030 01:02:50,433 --> 01:02:51,642 I haven't worked on that yet. 1031 01:02:53,853 --> 01:02:56,314 I'm not even sure how I feel. Honestly. 1032 01:02:56,773 --> 01:02:59,233 -What? -About Clark. 1033 01:02:59,692 --> 01:03:01,235 He's not my boyfriend. 1034 01:03:01,319 --> 01:03:03,029 We've actually just been seeing each other... 1035 01:03:03,112 --> 01:03:04,655 -Yeah, lady, just to be clear, -...for a couple of months-- 1036 01:03:04,739 --> 01:03:06,115 I'm not into people's emotions. 1037 01:03:06,199 --> 01:03:07,825 Yeah, no, totally. 1038 01:03:08,284 --> 01:03:09,619 I'm just thinking out loud. 1039 01:03:10,203 --> 01:03:11,788 I was gonna break up with him, actually. 1040 01:03:11,871 --> 01:03:13,664 I mean, we had this huge fight, 1041 01:03:13,748 --> 01:03:15,958 and he told me he loved me, and it just didn't... 1042 01:03:25,218 --> 01:03:27,386 Q and A time, alien. 1043 01:03:31,599 --> 01:03:33,476 Today we have a special guest. 1044 01:03:33,559 --> 01:03:36,479 I'm familiar with him. 1045 01:03:38,815 --> 01:03:42,443 And the smell of his piss as we flew across the desert. 1046 01:03:42,527 --> 01:03:44,028 That is a lie! 1047 01:03:44,111 --> 01:03:46,405 No, not Vasil. He's just here as an observer. 1048 01:03:49,367 --> 01:03:51,327 Mali. 1049 01:03:51,410 --> 01:03:55,665 Now, the US government has a few questions for you. 1050 01:03:55,748 --> 01:03:58,626 Luthor, I barely know him. He gave me food one time. 1051 01:04:00,169 --> 01:04:01,671 Who are you working with here on Earth? 1052 01:04:03,297 --> 01:04:04,841 I'm not working with anyone, Luthor. 1053 01:04:04,924 --> 01:04:06,259 Don't tell him nothing, Superman. 1054 01:04:06,342 --> 01:04:07,552 I have no family or nothing. 1055 01:04:07,635 --> 01:04:09,095 Luthor, don't do this. 1056 01:04:09,178 --> 01:04:10,555 You eating my food was a great honor, Superman. 1057 01:04:11,639 --> 01:04:13,140 -Ooh. -No. 1058 01:04:13,224 --> 01:04:14,475 -Got lucky on that one. -No, please. 1059 01:04:16,269 --> 01:04:18,020 No, Luthor, don't do this. Please. 1060 01:04:18,104 --> 01:04:20,189 Let's try another question, shall we, Superman? 1061 01:04:20,273 --> 01:04:22,733 -Luthor, don't do this. -Who raised you as a child? 1062 01:04:22,817 --> 01:04:24,402 -I can't. -I believe in you, Superman! 1063 01:04:24,485 --> 01:04:25,528 -No! -Don't tell him-- 1064 01:04:36,455 --> 01:04:38,124 I didn't imagine that would go so quickly. 1065 01:04:38,583 --> 01:04:41,669 I'm sorry, it's... 1066 01:04:45,006 --> 01:04:45,923 Mr. Handsome. 1067 01:04:48,092 --> 01:04:49,760 I'll be back later with someone else you've chatted with, 1068 01:04:49,844 --> 01:04:51,137 and I'll kill them too. 1069 01:04:52,013 --> 01:04:54,599 Maybe that reporter you always do interviews with. 1070 01:04:55,057 --> 01:04:57,435 Maybe I'll kill Clark Kent next. 1071 01:05:09,030 --> 01:05:11,282 No, no, no, no. 1072 01:05:17,955 --> 01:05:19,749 ♪ ...over me and you ♪ 1073 01:05:19,832 --> 01:05:21,792 ♪ And there'll be love In the bodies ♪ 1074 01:05:21,876 --> 01:05:23,878 ♪ Of the elephants too ♪ 1075 01:05:23,961 --> 01:05:25,880 ♪ And I'll put my hands Over your eyes ♪ 1076 01:05:25,963 --> 01:05:27,506 ♪ But you'll peep through ♪ 1077 01:05:35,723 --> 01:05:39,727 ♪ And there'll be sun, sun, sun All over our faces ♪ 1078 01:05:41,896 --> 01:05:43,606 Restricted area, pal! 1079 01:05:43,689 --> 01:05:45,650 Get back to your vehicle and get out of here! 1080 01:05:46,275 --> 01:05:47,777 Whoa! What do we got here? 1081 01:05:47,860 --> 01:05:49,320 Hey! You see this guy? 1082 01:05:50,196 --> 01:05:51,864 Unbelievable. 1083 01:05:51,948 --> 01:05:53,282 -Hey! -Um... 1084 01:05:53,366 --> 01:05:54,533 You at the wrong address, bro. 1085 01:05:54,617 --> 01:05:55,743 That's his path. 1086 01:05:55,826 --> 01:05:57,370 DNA trail leads to that tent. 1087 01:05:57,453 --> 01:05:58,746 Keep moving, clown. 1088 01:05:58,829 --> 01:05:59,914 Isn't that one of those Justice guys? 1089 01:05:59,997 --> 01:06:01,207 It's just the smart one. 1090 01:06:01,290 --> 01:06:04,210 Hey! You heard the man. 1091 01:06:04,293 --> 01:06:07,797 I am giving you one last chance to stop! 1092 01:06:07,880 --> 01:06:09,674 I was just about to say the same to you. 1093 01:06:09,757 --> 01:06:11,425 Fire! 1094 01:06:11,509 --> 01:06:15,429 ♪ It was fun, fun, fun Oh, it was fun ♪ 1095 01:06:18,391 --> 01:06:20,059 Fall back! Fall back! 1096 01:06:20,935 --> 01:06:21,727 Get out of the way! 1097 01:06:22,812 --> 01:06:23,813 Cover me! 1098 01:06:27,358 --> 01:06:28,901 Flank right! 1099 01:06:30,444 --> 01:06:32,154 ♪ And she'll say ♪ 1100 01:06:32,238 --> 01:06:34,699 ♪ "Yeah, well, I feel All pretty happy too ♪ 1101 01:06:34,782 --> 01:06:36,867 ♪ And I'm always pretty happy ♪ 1102 01:06:36,951 --> 01:06:39,036 ♪ When I'm just Kicking back with you" ♪ 1103 01:06:39,120 --> 01:06:43,124 ♪ And it'll be love, love, love All through our bodies ♪ 1104 01:06:43,207 --> 01:06:45,418 ♪ And love, love, love ♪ 1105 01:06:45,501 --> 01:06:47,003 -Look out! -♪ All through our minds ♪ 1106 01:06:48,754 --> 01:06:51,298 ♪ Love, love, love All over her face ♪ 1107 01:06:51,382 --> 01:06:53,592 ♪ Love, love, love ♪ 1108 01:06:53,676 --> 01:06:55,302 ♪ All over mine ♪ 1109 01:06:55,386 --> 01:06:56,762 ♪ Although admittedly All these moments ♪ 1110 01:06:56,846 --> 01:06:58,681 ♪ Are just in my head ♪ 1111 01:06:58,764 --> 01:07:02,685 ♪ I'll be thinking about them As I'm lying in bed ♪ 1112 01:07:02,768 --> 01:07:06,480 ♪ And I know that admittedly It might not even come true ♪ 1113 01:07:06,564 --> 01:07:10,860 ♪ But in my mind I'm havin' A pretty good time with you ♪ 1114 01:07:16,282 --> 01:07:17,575 Holy shit. 1115 01:07:27,960 --> 01:07:29,503 Unbelievable. 1116 01:07:30,296 --> 01:07:32,048 That jackass did create a pocket universe. 1117 01:07:32,965 --> 01:07:34,759 And that's... bad? 1118 01:07:35,676 --> 01:07:36,927 When creating a pocket universe, 1119 01:07:37,011 --> 01:07:39,096 if you are just one picometer off, 1120 01:07:39,180 --> 01:07:42,058 you will have a black hole where Earth used to be. 1121 01:07:42,141 --> 01:07:44,226 And every time you enter or exit, 1122 01:07:44,310 --> 01:07:46,145 you risk tearing a hole in the fabric of reality. 1123 01:07:46,979 --> 01:07:48,397 You're kidding. 1124 01:07:48,481 --> 01:07:49,440 It's the type of reckless science 1125 01:07:49,523 --> 01:07:51,525 Lex Luthor specializes in. 1126 01:07:51,609 --> 01:07:52,902 What are they doing? 1127 01:07:53,486 --> 01:07:54,695 They're trying to hack it. 1128 01:07:55,404 --> 01:07:56,947 So, I guess you decided to help. 1129 01:07:58,657 --> 01:08:00,576 Only because it'll piss off Green Lantern. 1130 01:08:03,162 --> 01:08:03,871 Thanks. 1131 01:08:11,754 --> 01:08:13,380 He just killed that poor guy. 1132 01:08:14,590 --> 01:08:17,510 Mali. His name was Mali. 1133 01:08:17,968 --> 01:08:20,721 And I didn't... I-- I didn't... 1134 01:08:22,014 --> 01:08:23,474 I didn't do anything. 1135 01:08:29,230 --> 01:08:30,773 You said you can get to my son, right? 1136 01:08:56,006 --> 01:09:00,261 Ooh. 1137 01:09:09,145 --> 01:09:10,646 Why are you still gross-looking? 1138 01:09:10,729 --> 01:09:12,690 I don't know. 1139 01:09:13,691 --> 01:09:14,733 I thought that... 1140 01:09:16,235 --> 01:09:17,820 It must be the sun. 1141 01:09:17,903 --> 01:09:20,573 What are you-- What sun? There's no sun here. 1142 01:09:20,656 --> 01:09:22,533 That's the problem. I need to heal. 1143 01:09:23,242 --> 01:09:25,536 I get my powers from the yellow sun. 1144 01:09:25,619 --> 01:09:27,705 Just... give me a second. 1145 01:09:32,084 --> 01:09:33,169 Come on! 1146 01:09:37,047 --> 01:09:39,133 Hell, yeah. We're in. 1147 01:09:58,110 --> 01:10:01,155 Whoa! An antiproton river. 1148 01:10:05,451 --> 01:10:08,120 -Do we rappel? -Rappel? 1149 01:10:08,787 --> 01:10:10,080 Where am I gonna get the gear to rappel 1150 01:10:10,164 --> 01:10:11,665 into a pocket universe? 1151 01:10:11,749 --> 01:10:13,125 I don't know. Maybe it comes out of your... 1152 01:10:13,209 --> 01:10:14,501 circles or something. 1153 01:10:14,585 --> 01:10:15,753 -Circles? -What? 1154 01:10:15,836 --> 01:10:17,379 -T-spheres. -Okay. 1155 01:10:17,463 --> 01:10:18,881 They're three-dimensional. Circles are flat. 1156 01:10:19,465 --> 01:10:20,466 Sorry. 1157 01:10:21,133 --> 01:10:24,053 Unbelievable. 1158 01:10:24,553 --> 01:10:26,931 This place is filthy with black hole vortexes, 1159 01:10:27,014 --> 01:10:29,391 and that antiproton river will tear us apart in seconds. 1160 01:10:29,683 --> 01:10:31,268 We cannot go in ourselves. 1161 01:10:32,603 --> 01:10:33,646 Copy. 1162 01:10:34,480 --> 01:10:35,773 I can't make a sun. 1163 01:10:36,482 --> 01:10:37,900 I know. 1164 01:10:37,983 --> 01:10:40,527 I can only make something kind of like a sun. 1165 01:10:41,028 --> 01:10:42,738 -What? -All right. 1166 01:10:43,447 --> 01:10:44,740 Okay. 1167 01:10:44,823 --> 01:10:47,952 Okay, we got hydrogen, and deuterium. 1168 01:10:48,953 --> 01:10:50,454 And we got helium. 1169 01:10:50,537 --> 01:10:51,997 -And compression, obviously. -What are you doing? 1170 01:10:52,081 --> 01:10:54,166 Hey! Hey, no, no. Stop! 1171 01:10:54,708 --> 01:10:56,418 Enough! You're, you're gonna get all of us in trouble! 1172 01:10:56,502 --> 01:10:58,337 Hey, bro, what are you doing? Stop that! 1173 01:10:58,420 --> 01:10:59,880 He's doing something in here! 1174 01:10:59,964 --> 01:11:02,508 Guards! Guards! He's doing something! 1175 01:11:02,591 --> 01:11:04,260 No, you are not going to take credit for this. 1176 01:11:04,343 --> 01:11:05,427 I am the one that saw it first. 1177 01:11:05,511 --> 01:11:06,762 Oh, take a hike, Barbie! 1178 01:11:06,845 --> 01:11:08,097 -I'm getting the credit for it! -Barbie? 1179 01:11:08,180 --> 01:11:09,390 These two are gonna get us killed! 1180 01:11:09,473 --> 01:11:10,808 Guards! Guards! 1181 01:11:10,891 --> 01:11:13,477 -Raptors! Raptors! -In here! Guards! Guards! 1182 01:11:13,560 --> 01:11:15,521 I'm seeing something that you'd all wanna see! 1183 01:11:54,893 --> 01:11:55,936 Joey! 1184 01:11:59,606 --> 01:12:00,566 You have to take him. 1185 01:12:01,150 --> 01:12:02,901 I can't carry him when I change forms. 1186 01:12:12,786 --> 01:12:14,747 Whoa, whoa, whoa. No, no, no! Krypto! Krypto! 1187 01:12:15,664 --> 01:12:17,291 Stop! Krypto! Krypto! Stop! 1188 01:12:17,374 --> 01:12:19,418 You're gonna squash the baby. Stop! 1189 01:12:21,295 --> 01:12:23,172 What do you see? Did you find him? 1190 01:12:23,630 --> 01:12:26,216 Oh, my God! What is that? 1191 01:12:26,300 --> 01:12:27,926 Portal's been open too long. 1192 01:12:28,010 --> 01:12:29,803 We can't stand here much longer. 1193 01:12:32,514 --> 01:12:34,183 Aw, you look like shit. 1194 01:12:34,266 --> 01:12:35,726 I'm fine. 1195 01:12:35,809 --> 01:12:37,436 I think we need to get to those portals up there. 1196 01:12:37,519 --> 01:12:39,772 Uh, right. How do we... 1197 01:12:39,855 --> 01:12:41,273 ...work them? 1198 01:12:41,357 --> 01:12:42,441 I don't know, but we'll figure it out. 1199 01:12:42,733 --> 01:12:43,525 Yeah. 1200 01:12:46,195 --> 01:12:47,029 Joey! 1201 01:13:10,219 --> 01:13:11,303 Kill him! He's still weak! 1202 01:13:20,312 --> 01:13:23,399 All right, freak. Nice and slow. Back in the cage. 1203 01:13:24,900 --> 01:13:26,610 What are you gonna do, splash us? 1204 01:13:27,778 --> 01:13:30,447 Yes. With fluoroantimonic acid. 1205 01:13:54,888 --> 01:13:56,432 Do you have him? 1206 01:13:57,141 --> 01:13:59,143 -Hot damn. -What? 1207 01:13:59,685 --> 01:14:00,644 It's a flying dog. 1208 01:14:03,439 --> 01:14:04,731 -Uh-oh. -What? 1209 01:14:07,067 --> 01:14:08,026 Come on, come on! 1210 01:14:09,361 --> 01:14:10,446 No, no, no! No! 1211 01:14:32,759 --> 01:14:34,219 Black hole! 1212 01:14:41,894 --> 01:14:43,061 Oh, boy! 1213 01:14:44,938 --> 01:14:46,482 Krypto! Come here, boy! 1214 01:14:46,940 --> 01:14:47,900 I can't get out of this! 1215 01:14:48,484 --> 01:14:49,401 Krypto! 1216 01:14:50,027 --> 01:14:51,695 It's a black hole! We'll never get out of it! 1217 01:14:51,778 --> 01:14:52,613 Pull us out! 1218 01:14:53,697 --> 01:14:55,324 Krypto! Come! 1219 01:14:57,576 --> 01:14:59,786 Stop it! Krypto! Help us out! 1220 01:15:00,412 --> 01:15:01,413 Bad boy! 1221 01:15:04,166 --> 01:15:04,875 Rex! 1222 01:15:06,376 --> 01:15:07,211 Joey! 1223 01:15:46,250 --> 01:15:48,585 Man, you are so weird. 1224 01:15:51,880 --> 01:15:54,132 -Do you have him? -Them. 1225 01:15:54,216 --> 01:15:55,551 Superman, a mean dog in a cape, 1226 01:15:55,634 --> 01:15:57,844 a weird baby, and a squiggle man. 1227 01:15:58,720 --> 01:15:59,346 What? 1228 01:16:01,515 --> 01:16:03,642 -Terrific? -Follow me! 1229 01:16:08,313 --> 01:16:10,691 Krypto! No! Leave it! 1230 01:16:27,291 --> 01:16:29,042 Are you kidding me? 1231 01:16:30,794 --> 01:16:32,546 Those things aren't cheap! 1232 01:16:38,093 --> 01:16:40,178 Oh, my gosh. Thank you. 1233 01:16:40,262 --> 01:16:41,972 Hey, buddy. 1234 01:16:44,725 --> 01:16:47,269 Hey. Hey. 1235 01:16:51,273 --> 01:16:53,525 -You came to get me. -Yeah. 1236 01:16:57,654 --> 01:17:00,657 There's more people... being held prisoner in there. 1237 01:17:01,033 --> 01:17:02,200 We gotta go get 'em. 1238 01:17:02,284 --> 01:17:03,869 -Whoa. -Whoa, whoa, whoa. 1239 01:17:03,952 --> 01:17:06,330 Not through here, you can't. Not with you like this. 1240 01:17:06,413 --> 01:17:08,123 Clark, what the-- 1241 01:17:08,206 --> 01:17:09,583 It's Kryptonite poisoning. 1242 01:17:11,376 --> 01:17:13,295 He'll heal, but it'll take a day or two. 1243 01:17:13,378 --> 01:17:16,048 Get him someplace safe. Take the T-craft. 1244 01:17:16,381 --> 01:17:19,009 The controls are easy and intuitive. 1245 01:17:19,092 --> 01:17:21,136 I need to stay back here and make sure the portal is secure. 1246 01:17:37,486 --> 01:17:40,489 Okay... okay. 1247 01:17:41,281 --> 01:17:42,908 Okay. 1248 01:17:44,368 --> 01:17:45,702 Okay. 1249 01:17:45,786 --> 01:17:48,246 No. Dog? Dog, I really need to-- 1250 01:17:48,330 --> 01:17:50,499 No. Dog, I really need you to-- 1251 01:17:51,208 --> 01:17:52,793 Come on. 1252 01:17:54,419 --> 01:17:57,339 Okay. Intuitive. 1253 01:17:57,631 --> 01:17:59,174 Yeah. For sure. 1254 01:18:01,218 --> 01:18:02,135 Okay. 1255 01:18:02,511 --> 01:18:03,428 That's it. 1256 01:18:06,723 --> 01:18:08,558 Whoa! 1257 01:18:15,982 --> 01:18:16,983 Pick that up! 1258 01:18:20,362 --> 01:18:23,156 Eve! Get out of here, you idiot! 1259 01:18:26,785 --> 01:18:27,536 Go! 1260 01:18:28,245 --> 01:18:29,496 Move! 1261 01:18:30,580 --> 01:18:33,500 How the hell could he have gotten free? Hmm? 1262 01:18:36,670 --> 01:18:38,255 We need to find him. 1263 01:18:43,969 --> 01:18:45,137 Eve? 1264 01:18:45,220 --> 01:18:47,681 Oh, I'm so done, Jimmy. 1265 01:18:47,764 --> 01:18:49,266 Oh, um... 1266 01:18:49,349 --> 01:18:52,269 I have everything you need to ruin Lex forever. 1267 01:18:52,352 --> 01:18:53,520 What? Where? 1268 01:18:53,603 --> 01:18:55,063 Oh, I have it right here. 1269 01:18:58,316 --> 01:19:00,944 How dare he throw a pencil at me? 1270 01:19:02,028 --> 01:19:04,865 He's gonna regret harming me for the rest of his life. 1271 01:19:06,116 --> 01:19:07,325 Such a jerk. 1272 01:19:14,082 --> 01:19:15,083 But if I send you this, Jimmy... 1273 01:19:16,209 --> 01:19:17,669 Uh-huh. 1274 01:19:20,380 --> 01:19:23,300 You have to promise me we get to hang this weekend. 1275 01:19:23,717 --> 01:19:25,635 Just the two of us. 1276 01:19:29,473 --> 01:19:30,974 Uh... 1277 01:19:34,436 --> 01:19:36,563 -Okay. -Yeah? Okay! Yay! 1278 01:19:37,856 --> 01:19:41,026 Uh-huh. How, uh... How long? 1279 01:19:42,360 --> 01:19:44,446 -All weekend. -All weekend? 1280 01:19:44,780 --> 01:19:46,323 Oh, my God, Jimmy! 1281 01:19:46,406 --> 01:19:48,617 I'm sorry this is such a major imposition on your life! 1282 01:19:48,909 --> 01:19:51,244 No, it's not an imposition, I-- 1283 01:19:51,328 --> 01:19:52,871 I can tell you don't really think so. 1284 01:19:55,457 --> 01:19:57,584 -No, no, no, no, no-- -Eve? 1285 01:20:09,846 --> 01:20:11,807 Come on, Eve. 1286 01:20:26,947 --> 01:20:29,199 I'm-- I'm Martha. This is Jon. 1287 01:20:29,282 --> 01:20:31,993 -I'm Lois. Hi. -Lois. 1288 01:20:39,417 --> 01:20:40,085 Here, son. 1289 01:20:41,837 --> 01:20:43,046 Hi, Ma. 1290 01:20:43,755 --> 01:20:45,757 Ma, they sent me here to rule over everyone. 1291 01:20:46,550 --> 01:20:47,801 They sent me here to kill people. 1292 01:20:48,260 --> 01:20:50,387 Clark, that ain't-- that ain't... 1293 01:21:15,495 --> 01:21:18,957 Is our boy gonna be okay? 1294 01:21:19,541 --> 01:21:22,419 Yes. Mr. Terrific says yes. 1295 01:21:24,713 --> 01:21:26,506 Don't mind him, Lois. 1296 01:21:27,382 --> 01:21:29,551 He's just a big ol' mush. 1297 01:21:29,634 --> 01:21:32,053 Especially when it comes to Clark. 1298 01:21:48,403 --> 01:21:50,739 This girl is obsessed with you? 1299 01:21:50,822 --> 01:21:51,740 Uh-huh. 1300 01:21:52,574 --> 01:21:54,075 How do you do it, Jimmy? 1301 01:21:54,159 --> 01:21:55,744 Look, I didn't even want to bother you, 1302 01:21:55,827 --> 01:21:57,537 but you told me to call with anything I got, so I-- 1303 01:21:57,621 --> 01:21:59,497 Yeah, but I thought you said she disappeared off the line. 1304 01:21:59,748 --> 01:22:01,541 I don't know. She might have dropped her phone in the toilet. 1305 01:22:01,625 --> 01:22:03,543 She does that a lot. 1306 01:22:03,627 --> 01:22:06,796 Well, I'm not really sure that sexy selfies are-- 1307 01:22:18,725 --> 01:22:20,685 Your hot ex is a genius. 1308 01:22:21,102 --> 01:22:22,896 -Hot? -We have to talk to Perry. 1309 01:22:22,979 --> 01:22:24,481 I'll be there as soon as I can, okay? 1310 01:22:27,525 --> 01:22:30,570 Sending sexy selfies behind the back of Lex Luthor? 1311 01:22:30,654 --> 01:22:33,114 She has to be the biggest idiot in the world. 1312 01:22:33,615 --> 01:22:36,117 Lex, he just told you, the portal was destroyed! 1313 01:22:36,201 --> 01:22:36,826 The dimensional aperture is still there... 1314 01:22:36,910 --> 01:22:38,328 Syd, tell him! 1315 01:22:38,411 --> 01:22:39,329 ...which we can open remotely, so open it. 1316 01:22:39,412 --> 01:22:41,247 It is not... safe! 1317 01:22:41,331 --> 01:22:42,999 We can close the aperture later 1318 01:22:43,083 --> 01:22:44,709 by inputting the coordinates, correct? 1319 01:22:44,793 --> 01:22:46,127 -Theoretically. -Great! 1320 01:22:48,088 --> 01:22:51,007 If we can't find him, we'll need to draw him out. 1321 01:23:11,069 --> 01:23:12,696 But Lex, that could tear 1322 01:23:12,779 --> 01:23:15,281 a dimensional rift into the surrounding area! 1323 01:23:15,365 --> 01:23:17,158 This is something you think I don't know? 1324 01:23:21,413 --> 01:23:24,666 -That shouldn't happen. -Oh, you don't say! 1325 01:23:25,166 --> 01:23:28,753 -Can you... Can you stop it? -Can I stop it? 1326 01:23:35,051 --> 01:23:39,222 This is why you don't create a damn pocket universe. 1327 01:23:39,472 --> 01:23:41,850 There. Superman won't be able to ignore that. 1328 01:23:44,310 --> 01:23:46,021 Now we know where he'll be next. 1329 01:24:28,188 --> 01:24:30,315 Thought you was out here. 1330 01:24:31,775 --> 01:24:32,901 Hey, Pa. 1331 01:24:33,860 --> 01:24:36,404 Never seen you sleep that long. 1332 01:24:40,950 --> 01:24:46,081 Last week me, Ma, Hector and them, 1333 01:24:46,164 --> 01:24:49,375 we took a drive to Beerki's Burritos 1334 01:24:49,459 --> 01:24:51,044 down in Luttus. 1335 01:24:52,045 --> 01:24:54,881 Like the one that used to be out by that old, uh, blue barn, 1336 01:24:54,964 --> 01:24:56,508 out on that I-9, you remember that? 1337 01:24:57,842 --> 01:25:01,805 -Mm-hmm. -Burritos still just as good. 1338 01:25:06,768 --> 01:25:09,229 That Louanne, she-- she seems nice. 1339 01:25:09,854 --> 01:25:12,065 -It's Lois. -Hmm? 1340 01:25:12,398 --> 01:25:13,608 Her name's Lois. 1341 01:25:14,234 --> 01:25:15,777 But yeah, she's... she's nice. 1342 01:25:18,154 --> 01:25:20,156 But you don't seem quite yourself. 1343 01:25:22,367 --> 01:25:25,036 Yeah, well, that message that my parents sent with me, 1344 01:25:25,120 --> 01:25:27,288 I had never heard the second half before. 1345 01:25:28,039 --> 01:25:32,335 Well, I'd say what you wanted that message to mean 1346 01:25:32,418 --> 01:25:34,379 says a whole lot more about you 1347 01:25:34,462 --> 01:25:37,382 than what anyone meant for it to mean. 1348 01:25:37,465 --> 01:25:38,925 Pa, you don't understand. 1349 01:25:42,595 --> 01:25:44,430 I'm not who I thought I was. 1350 01:25:49,853 --> 01:25:51,646 They sent me here to hurt people. 1351 01:25:52,564 --> 01:25:54,524 Parents aren't for telling their children 1352 01:25:54,607 --> 01:25:55,942 who they're supposed to be. 1353 01:25:57,610 --> 01:26:00,280 We are here to give y'aII tools, 1354 01:26:00,363 --> 01:26:02,365 help you make fools of yourselves 1355 01:26:02,448 --> 01:26:04,951 all on your own. 1356 01:26:10,331 --> 01:26:11,124 No. 1357 01:26:13,459 --> 01:26:16,546 Your choices, Clark. 1358 01:26:17,463 --> 01:26:19,257 Your actions. 1359 01:26:21,467 --> 01:26:25,388 That's what makes you who you are. 1360 01:26:27,348 --> 01:26:28,725 I'll tell you something, son. 1361 01:26:30,476 --> 01:26:31,811 I couldn't be... 1362 01:26:36,608 --> 01:26:38,860 ...more proud of you. 1363 01:26:48,286 --> 01:26:49,746 Ol' mush. 1364 01:26:50,413 --> 01:26:52,582 Clark, there's something on the box you might wanna see. 1365 01:26:56,419 --> 01:26:57,795 And over in Eastern Europe, 1366 01:26:57,879 --> 01:26:59,547 Boravian troops gather at the border, 1367 01:26:59,631 --> 01:27:01,216 seemingly mere minutes away 1368 01:27:01,299 --> 01:27:03,551 from invading Jarhanpur once again. 1369 01:27:03,635 --> 01:27:05,386 Now, nearby villagers are willing 1370 01:27:05,470 --> 01:27:07,055 and ready to defend their country, 1371 01:27:07,138 --> 01:27:10,683 despite the exponentially superior firepower 1372 01:27:10,767 --> 01:27:12,435 of the well-trained Boravian military. 1373 01:27:27,659 --> 01:27:28,910 The villagers cling onto 1374 01:27:28,993 --> 01:27:30,620 what little hope they have left, 1375 01:27:30,870 --> 01:27:32,830 as they're surrounded by the military. 1376 01:27:33,164 --> 01:27:34,499 Boravian president, 1377 01:27:34,582 --> 01:27:36,209 Vasil Ghurkos, says the invasion 1378 01:27:36,292 --> 01:27:37,794 is to protect the Jarhanpurian people 1379 01:27:37,877 --> 01:27:39,087 from a tyrannical government. 1380 01:27:48,012 --> 01:27:50,890 Superman! Superman! 1381 01:27:50,974 --> 01:27:54,102 Superman! Superman! 1382 01:27:54,185 --> 01:27:56,354 Superman! Superman! 1383 01:27:56,437 --> 01:27:59,065 Superman! Superman! 1384 01:27:59,148 --> 01:28:01,484 Superman! Superman! 1385 01:28:01,567 --> 01:28:05,071 Superman! Superman! Superman! 1386 01:28:05,154 --> 01:28:09,117 Superman! Superman! Superman! 1387 01:28:11,828 --> 01:28:14,247 Without Superman here to stop it this time, 1388 01:28:14,330 --> 01:28:17,125 the Jarhanpurians don't have much hope. 1389 01:28:17,625 --> 01:28:20,336 I cleaned your boots. I'll go get 'em for you. 1390 01:28:21,963 --> 01:28:23,256 Superman. 1391 01:28:23,339 --> 01:28:25,008 We need you here in Metropolis now. 1392 01:28:25,091 --> 01:28:26,467 I have to get to Boravia, Terrific. 1393 01:28:26,551 --> 01:28:28,845 There won't be a Boravia, or a Metropolis, 1394 01:28:28,928 --> 01:28:30,930 or a Planet Earth, if you don't get here soon. 1395 01:28:32,473 --> 01:28:33,683 This rift is about to tear into the city. 1396 01:28:33,766 --> 01:28:36,311 I can't stop it. I need your help. 1397 01:28:39,314 --> 01:28:41,190 All Metropolis citizens. 1398 01:28:41,274 --> 01:28:43,818 This is a mandatory evacuation. 1399 01:28:43,901 --> 01:28:46,863 Repeat: this evacuation is not optional. 1400 01:28:48,823 --> 01:28:51,409 This is a mandatory evacuation. 1401 01:28:51,492 --> 01:28:55,079 Repeat: this evacuation is not optional. 1402 01:28:57,790 --> 01:29:00,293 This is a mandatory evacuation. 1403 01:29:07,592 --> 01:29:09,427 Yeah, I'm sure she's scared, but find her. 1404 01:29:09,510 --> 01:29:10,678 Yeah, we're all equally scared. 1405 01:29:11,554 --> 01:29:13,306 Come on, just put her on. 1406 01:29:13,973 --> 01:29:16,309 Please, Juanita, can you put Persephone on the phone? 1407 01:29:16,976 --> 01:29:19,645 Yes, she will care! Cats know the sound of your voice! 1408 01:29:19,729 --> 01:29:22,065 So, I was able to connect with our contact at BodaBank. 1409 01:29:22,398 --> 01:29:23,816 Luthor's been selling arms to Ghurkos 1410 01:29:23,900 --> 01:29:26,110 for pennies on the dollar for years. 1411 01:29:26,194 --> 01:29:28,738 -Why, you ask? -I do ask why. 1412 01:29:29,155 --> 01:29:32,200 He did it in exchange for half of Jarhanpur. 1413 01:29:32,283 --> 01:29:33,868 You're kidding. 1414 01:29:33,951 --> 01:29:35,870 At first, I thought Eve was just sending me selfies. 1415 01:29:35,953 --> 01:29:37,872 But in the background of the shots 1416 01:29:37,955 --> 01:29:39,791 are maps, contracts, 1417 01:29:39,874 --> 01:29:42,293 all kinds of documents chronicling Boravia's agreement 1418 01:29:42,377 --> 01:29:44,045 to cede half of the country to Lex Luthor 1419 01:29:44,128 --> 01:29:45,838 once the invasion is complete. 1420 01:29:45,922 --> 01:29:47,298 He wants to make himself king. 1421 01:29:47,757 --> 01:29:49,634 -King? -King. 1422 01:29:50,051 --> 01:29:51,844 Should we really still be standing here? 1423 01:29:52,595 --> 01:29:54,597 Lois, you got that flying saucer deal up on the roof? 1424 01:29:54,680 --> 01:29:57,475 -Yup. -Grant. Troupe. 1425 01:29:57,558 --> 01:29:59,060 -Come on. -Grab the board, Jimmy. 1426 01:29:59,143 --> 01:30:02,063 -How many does it hold? -Five, or six. Six. 1427 01:30:02,146 --> 01:30:05,608 -Okay. Lombard, you too. -Oh, thank you. 1428 01:30:05,691 --> 01:30:07,944 Why the hell would Lex want half a desert? 1429 01:30:08,027 --> 01:30:09,612 His cultish acolytes believe he's gonna create 1430 01:30:09,695 --> 01:30:11,197 a technologically advanced utopia. 1431 01:30:11,280 --> 01:30:12,448 Utopia? 1432 01:30:12,532 --> 01:30:13,783 There's a profit factor as well. 1433 01:30:13,866 --> 01:30:15,535 I mean, the petroleum deposits alone 1434 01:30:15,618 --> 01:30:17,203 are worth multiples of his investment. 1435 01:30:17,286 --> 01:30:18,579 Whatever his motives are, 1436 01:30:18,663 --> 01:30:19,914 we know Luthor did everything he could 1437 01:30:19,997 --> 01:30:21,207 to ruin Superman's reputation. 1438 01:30:21,290 --> 01:30:22,792 Eve's photos show 1439 01:30:22,875 --> 01:30:24,919 he was behind the whole Hammer of Boravia scam. 1440 01:30:25,002 --> 01:30:26,254 And all the bots stirring up 1441 01:30:26,337 --> 01:30:28,131 anti-Superman sentiment online. 1442 01:30:28,214 --> 01:30:31,050 Mr. Terrific believes Luthor is also behind 1443 01:30:31,134 --> 01:30:33,553 the spreading rift between universes out there. 1444 01:30:33,636 --> 01:30:35,555 All of it seems to be geared toward stopping Superman 1445 01:30:35,638 --> 01:30:37,849 from standing in the way of the Boravian invasion, Chief. 1446 01:30:38,349 --> 01:30:40,935 Call me Perry, kid. Post the story. Fast. 1447 01:30:46,983 --> 01:30:48,651 -Buckle up, kids. -Why don't I have a seat? 1448 01:30:48,734 --> 01:30:50,570 -Jimmy, will you transcribe? -Uh-huh. 1449 01:30:57,285 --> 01:30:58,911 Oh, God! 1450 01:31:04,250 --> 01:31:06,043 The Daily Planet has obtained exclusive information 1451 01:31:06,127 --> 01:31:08,129 proving that billionaire Lex Luthor is in league 1452 01:31:08,212 --> 01:31:10,339 with Boravian dictator, Vasil Ghurkos. 1453 01:31:18,347 --> 01:31:19,932 Clark, are you close? 1454 01:31:20,016 --> 01:31:21,559 It's about to hit Metropolis, 1455 01:31:21,642 --> 01:31:22,935 and my codes are not shutting it down. 1456 01:31:24,145 --> 01:31:25,271 Shit! 1457 01:31:42,830 --> 01:31:43,581 Uh-oh. 1458 01:31:51,506 --> 01:31:54,258 Lex! The rift is almost here! 1459 01:31:54,342 --> 01:31:56,052 So slow it down. 1460 01:31:56,135 --> 01:31:57,637 I can't unless I can put the code in to stop it. 1461 01:31:57,720 --> 01:31:59,138 Hold on a minute then. 1462 01:31:59,805 --> 01:32:02,141 -We gotta go, man! -Otis! 1463 01:32:22,453 --> 01:32:24,455 Not sure where we're gonna land when the world is gone. 1464 01:33:24,849 --> 01:33:25,850 There's a code to close the rift, 1465 01:33:25,933 --> 01:33:27,685 but it's too complicated to hack. 1466 01:33:27,935 --> 01:33:30,062 Luthor will have the code at LuthorCorp. 1467 01:33:30,146 --> 01:33:31,939 Just give me a minute. I'll get Krypto, and we'll go-- 1468 01:33:32,023 --> 01:33:33,774 You brought that dog, man? 1469 01:33:33,858 --> 01:33:36,861 Yeah, I didn't-- didn't want him killing my parents' cows. 1470 01:33:56,964 --> 01:33:58,215 Go on wide. 1471 01:33:58,299 --> 01:33:59,342 Wrong. Focus on The Engineer. 1472 01:33:59,425 --> 01:34:00,718 -I'm on the alien, Larry. -7R. 1473 01:34:20,738 --> 01:34:21,906 It's not too late for either of you. 1474 01:34:21,989 --> 01:34:23,199 5A! 1475 01:34:23,282 --> 01:34:24,116 You don't have to do what Luthor-- 1476 01:34:47,848 --> 01:34:49,058 2X! 1477 01:34:55,189 --> 01:34:57,024 Now, Angela, as planned, 1478 01:34:57,108 --> 01:34:59,527 fill his lungs and kill the son of a bitch. 1479 01:35:41,902 --> 01:35:44,321 Can't he hold his breath for over an hour? 1480 01:35:44,405 --> 01:35:46,157 Not without air in his lungs. 1481 01:35:46,240 --> 01:35:47,783 He'll be dead in minutes. 1482 01:35:47,867 --> 01:35:49,410 The nanites are suppressing his optic nerve. 1483 01:35:49,493 --> 01:35:51,412 Sight and X-ray vision should be completely muted. 1484 01:35:51,495 --> 01:35:52,538 Lungs breached. 1485 01:35:58,627 --> 01:36:00,421 Da? 1486 01:36:50,846 --> 01:36:52,181 What's his game? 1487 01:36:53,724 --> 01:36:55,893 Using friction to get the nanites off? 1488 01:36:55,976 --> 01:36:57,561 Doesn't matter if he gets them off his face. 1489 01:36:57,645 --> 01:36:59,188 The nanites are still in his lungs. 1490 01:36:59,271 --> 01:37:01,065 Engineer, Ultraman, keep up. 1491 01:37:01,148 --> 01:37:02,817 We're trying. 1492 01:37:07,071 --> 01:37:08,823 -Maintain LOS. -Yes. No shit, Larry. 1493 01:37:08,906 --> 01:37:09,615 Hurry. 1494 01:37:30,177 --> 01:37:31,262 He'll suffocate any minute. 1495 01:37:39,520 --> 01:37:41,313 Engineer, envelop him completely. 1496 01:38:08,090 --> 01:38:09,758 Wait! Wait, wait! What is he doing? 1497 01:38:17,474 --> 01:38:20,811 I won't be able to sustain the impact at this speed. 1498 01:38:23,022 --> 01:38:25,691 No, Angela, unsheathe! He's the only one protected! 1499 01:38:42,708 --> 01:38:46,587 Entering the hole. Infrared, please? 1500 01:38:53,344 --> 01:38:54,803 Switch to night vision. 1501 01:38:58,807 --> 01:38:59,642 Whoa. 1502 01:39:27,586 --> 01:39:29,755 Her heart's still beating, but she's unconscious. 1503 01:39:30,214 --> 01:39:31,131 Call in the Raptors. 1504 01:39:58,867 --> 01:40:00,744 What the hell? 1505 01:40:00,828 --> 01:40:04,748 That's right. Cloning you was relatively simple. 1506 01:40:04,832 --> 01:40:07,543 All it took was combing the aftermath of your battles... 1507 01:40:07,626 --> 01:40:09,461 ...until I located a strand of your hair. 1508 01:40:09,545 --> 01:40:12,047 That's how you got into the Fortress. 1509 01:40:12,131 --> 01:40:13,507 You had my DNA. 1510 01:40:13,757 --> 01:40:16,427 Yes, but as is often the case with cloning, 1511 01:40:16,510 --> 01:40:18,095 the match was imperfect. 1512 01:40:18,178 --> 01:40:22,391 He might be even stupider than you. If that's possible. 1513 01:40:22,474 --> 01:40:23,892 But easier to control. 1514 01:40:23,976 --> 01:40:25,853 -3L. -And stronger. 1515 01:40:27,229 --> 01:40:28,105 22K! 1516 01:40:31,150 --> 01:40:32,109 31D! 1517 01:40:33,110 --> 01:40:33,944 2A! 1518 01:40:35,112 --> 01:40:36,613 5B! 5B! 1519 01:40:37,573 --> 01:40:39,408 6K! 9A! 1520 01:40:41,368 --> 01:40:43,746 My brain will always win! 1521 01:40:43,829 --> 01:40:46,582 Brain beats brawn! 1522 01:41:38,425 --> 01:41:41,011 Superman. Superman. 1523 01:41:41,095 --> 01:41:43,597 Superman. Superman. 1524 01:41:49,269 --> 01:41:50,854 No matter what you do to me, Luthor, 1525 01:41:52,231 --> 01:41:53,941 your plans in Boravia won't work. 1526 01:41:54,024 --> 01:41:56,860 Oh, really? Why's that? 1527 01:41:57,194 --> 01:41:58,987 'Cause I called in some friends. 1528 01:41:59,530 --> 01:42:00,572 Mr. Luthor? 1529 01:42:02,116 --> 01:42:03,617 There is an anomaly at the border. 1530 01:42:16,421 --> 01:42:17,714 Sorry, kid. 1531 01:42:18,215 --> 01:42:19,383 Superman couldn't make it. 1532 01:42:20,467 --> 01:42:21,969 So you got an upgrade. 1533 01:43:16,190 --> 01:43:18,150 I know you won't kill me. 1534 01:43:18,650 --> 01:43:22,654 You are too delicate and weak, like Superman. 1535 01:43:22,738 --> 01:43:24,823 I'm not like Superman. 1536 01:43:32,581 --> 01:43:34,625 -It's perfect. Post it, kid. -On it. 1537 01:43:41,256 --> 01:43:43,091 I think you overestimate the importance 1538 01:43:43,175 --> 01:43:45,594 of Jarhanpur to me, Superman. 1539 01:43:45,677 --> 01:43:47,012 That was just a bonus. 1540 01:43:47,846 --> 01:43:49,348 I'm not killing you 1541 01:43:49,431 --> 01:43:53,018 so the Boravian military conflict can proceed. 1542 01:43:53,477 --> 01:43:57,648 I created the Boravian military conflict 1543 01:43:57,731 --> 01:44:01,944 so I'd have an excuse to kill you! 1544 01:44:02,277 --> 01:44:04,029 Once you involved yourself, 1545 01:44:04,112 --> 01:44:05,530 I knew I could easily get 1546 01:44:05,614 --> 01:44:07,366 our government's support in nullifying you. 1547 01:44:07,991 --> 01:44:08,992 Why? 1548 01:44:09,534 --> 01:44:12,037 Because you're destroying us! 1549 01:44:12,120 --> 01:44:13,789 10Y. 13B. 1550 01:44:35,352 --> 01:44:37,104 You're driven by envy, Luthor. 1551 01:44:37,521 --> 01:44:41,275 -You couldn't be more obvious. -No shit. I'm not dim. 1552 01:44:41,358 --> 01:44:44,278 I'm aware envy consumes my every waking moment. 1553 01:44:44,361 --> 01:44:45,279 13L. 1554 01:44:49,032 --> 01:44:51,785 I know when they mention Galileo or Einstein 1555 01:44:51,868 --> 01:44:53,787 or one of these other twits in the same breath as me, 1556 01:44:53,870 --> 01:44:56,456 I feel a tide of vomit burn the back of my throat. 1557 01:44:56,540 --> 01:44:58,250 But at least Galileo did something. 1558 01:44:58,333 --> 01:45:01,503 He wasn't some dopey Venusian catapulted onto this planet, 1559 01:45:01,878 --> 01:45:04,840 just to have the world fawn over him, 1560 01:45:04,923 --> 01:45:09,428 because his strength illuminates how weak we all really are. 1561 01:45:13,932 --> 01:45:17,269 So, my envy is a calling. 1562 01:45:17,352 --> 01:45:20,522 It is the sole hope for humanity, 1563 01:45:20,605 --> 01:45:25,152 because it is what has driven me to annihilating you. 1564 01:45:25,235 --> 01:45:26,361 1A! 1565 01:45:26,653 --> 01:45:29,072 1A! 1A! 1566 01:45:29,156 --> 01:45:32,242 1A! 1A! 1A! 1A! 1567 01:45:32,326 --> 01:45:33,035 Yes. 1568 01:45:42,544 --> 01:45:46,089 Oh, what are you smirking at, you idiot? 1569 01:45:46,465 --> 01:45:50,218 Brain beats brawn. 1570 01:45:51,845 --> 01:45:52,763 Sorry, chum. 1571 01:46:09,654 --> 01:46:10,781 No, no, no! No! 1572 01:46:15,619 --> 01:46:18,538 You watch him through those? Tell him what to do? 1573 01:46:26,588 --> 01:46:27,631 Krypto. 1574 01:46:29,216 --> 01:46:30,050 Get the toy. 1575 01:46:33,595 --> 01:46:36,056 Uh, thir-thirty-s-- Oh, the stupid dog! 1576 01:46:36,431 --> 01:46:37,557 -Uh... -Charlie down! 1577 01:46:51,363 --> 01:46:53,073 -12C! Aah! -Delta down. 1578 01:46:59,162 --> 01:47:00,122 36B-- 1579 01:47:01,415 --> 01:47:02,332 -No. -Hotel down! 1580 01:47:10,215 --> 01:47:11,842 -No! -Bravo down. 1581 01:47:11,925 --> 01:47:13,552 -Bravo down! -I just said that, Larry! 1582 01:47:29,025 --> 01:47:30,193 Alpha down! 1583 01:47:32,154 --> 01:47:32,904 Lex. 1584 01:47:34,114 --> 01:47:35,615 The Raptors have arrived. 1585 01:47:41,288 --> 01:47:43,165 -Kill him! -Good luck with that. 1586 01:48:48,271 --> 01:48:49,105 Hey! 1587 01:48:51,775 --> 01:48:54,986 This ain't playtime! Quit messin' around! 1588 01:48:55,070 --> 01:48:56,988 We have to get to Luthor to stop the rift. 1589 01:48:57,072 --> 01:48:58,240 I'm not messing around. 1590 01:48:58,323 --> 01:48:59,699 I'm doing important stuff. 1591 01:49:02,536 --> 01:49:04,454 It's gonna reach Bakerline any minute. 1592 01:49:04,871 --> 01:49:06,081 There are people there. 1593 01:49:14,089 --> 01:49:15,423 -We have to go. -We'll never make it in time. 1594 01:49:15,507 --> 01:49:16,424 -It's almost here. -We have to try. Come on. 1595 01:49:20,845 --> 01:49:22,347 Lex! 1596 01:49:23,890 --> 01:49:25,225 I'm closing the freakin' rift. 1597 01:49:25,308 --> 01:49:27,978 No! They chose him! Let them die! 1598 01:49:28,061 --> 01:49:30,021 -We'll close it from the bunker -What? 1599 01:49:30,105 --> 01:49:31,523 ...before it gets to a city I care about. 1600 01:49:34,109 --> 01:49:35,360 Open the portal! 1601 01:49:40,365 --> 01:49:41,992 Wrap it up. Let's go. 1602 01:49:42,867 --> 01:49:44,286 Safety first, people. 1603 01:49:56,840 --> 01:49:59,467 Hey. Hey. The code to close the rift is in here. 1604 01:50:00,260 --> 01:50:02,220 -I can help. -I don't need your help. 1605 01:50:02,762 --> 01:50:04,556 I'm goddamn Mr. Terrific. 1606 01:50:05,890 --> 01:50:08,977 You piece of shit alien! 1607 01:50:10,145 --> 01:50:12,439 That is where you've always been wrong about me, Lex. 1608 01:50:13,690 --> 01:50:15,442 I'm as human as anyone. 1609 01:50:15,525 --> 01:50:18,320 I love, I... I get scared. 1610 01:50:18,403 --> 01:50:20,947 I wake up every morning, and despite not knowing what to do, 1611 01:50:21,031 --> 01:50:22,741 I put one foot in front of the other, 1612 01:50:22,824 --> 01:50:24,993 and I try to make the best choices I can. 1613 01:50:25,076 --> 01:50:26,828 I screw up all the time. 1614 01:50:26,911 --> 01:50:28,663 But that is being human. 1615 01:50:30,123 --> 01:50:31,791 And that's my greatest strength. 1616 01:50:33,501 --> 01:50:37,464 And someday I hope, for the sake of the world, 1617 01:50:37,547 --> 01:50:39,466 you understand that it's yours too. 1618 01:50:39,549 --> 01:50:42,135 Oh, that's beautiful. 1619 01:50:42,218 --> 01:50:45,430 But none of this matters, you patronizing clown. 1620 01:50:45,513 --> 01:50:49,059 The government gave me the authority to kill you. 1621 01:50:49,142 --> 01:50:50,935 If not today, then tomor-- 1622 01:50:51,019 --> 01:50:51,978 Ahh! 1623 01:50:57,025 --> 01:50:58,401 No, no, no! 1624 01:50:58,485 --> 01:51:00,779 Oh, my-- Stop. Krypto, put him down. 1625 01:51:03,573 --> 01:51:04,908 Krypto, drop him! 1626 01:51:04,991 --> 01:51:06,493 Krypto, drop him! Drop him! 1627 01:51:11,539 --> 01:51:13,291 Dude. 1628 01:51:19,005 --> 01:51:20,173 Got it. 1629 01:51:34,688 --> 01:51:36,481 Yes! 1630 01:51:45,573 --> 01:51:47,659 Mmm. 1631 01:51:48,535 --> 01:51:50,245 -Lex. -What? 1632 01:51:50,954 --> 01:51:52,706 Well, this just in. An absolute bombshell 1633 01:51:52,789 --> 01:51:54,207 from the Daily Planet. 1634 01:51:54,290 --> 01:51:56,501 Billionaire Lex Luthor aligning himself 1635 01:51:56,584 --> 01:51:58,753 with a foreign entity, believe it or not. 1636 01:51:58,837 --> 01:52:00,964 Luthor has been giving them 1637 01:52:01,047 --> 01:52:02,924 billions and billions of dollars' worth of free weapons-- 1638 01:52:03,007 --> 01:52:05,844 Lex Luthor has been working covertly with Vasil Ghurkos 1639 01:52:05,927 --> 01:52:07,387 and the Boravian government 1640 01:52:07,470 --> 01:52:10,223 to overthrow the country of Jarhanpur. 1641 01:52:10,306 --> 01:52:11,891 Luthor has been giving them billions... 1642 01:52:11,975 --> 01:52:14,227 We've had Luthor on this show many times. 1643 01:52:14,936 --> 01:52:16,646 Little did we know, he was a traitor. 1644 01:52:19,899 --> 01:52:21,526 Seems like the one thing 1645 01:52:21,609 --> 01:52:24,154 conservatives and liberals can finally agree on 1646 01:52:24,237 --> 01:52:25,780 is that Lex Luthor sucks. 1647 01:52:26,156 --> 01:52:29,451 The whole world has turned against Superman, 1648 01:52:29,534 --> 01:52:32,537 and we all owe him an enormous apology. 1649 01:52:32,912 --> 01:52:36,916 He is, of course, the hero we always thought he was. 1650 01:53:07,697 --> 01:53:10,116 Thank you! Thank you! 1651 01:53:15,747 --> 01:53:17,081 That was sick. 1652 01:53:17,791 --> 01:53:20,001 Guy, maybe he should join the group. 1653 01:53:20,084 --> 01:53:21,795 Please. 1654 01:53:21,878 --> 01:53:24,506 I mean, no offense, but that creepy mug is what you want 1655 01:53:24,589 --> 01:53:26,424 representing the Justice Gang? 1656 01:53:26,508 --> 01:53:27,383 Justice Gang? 1657 01:53:28,384 --> 01:53:29,552 That's a cool name. 1658 01:53:30,678 --> 01:53:31,346 You're in. 1659 01:53:34,474 --> 01:53:35,475 Come on! 1660 01:53:39,270 --> 01:53:40,188 Glad you're not concerned 1661 01:53:40,271 --> 01:53:41,523 about the metahumans, Rick. 1662 01:53:42,273 --> 01:53:44,275 'Cause now they're the ones making the rules. 1663 01:53:56,496 --> 01:53:57,914 Everyone file. This way, please. 1664 01:53:57,997 --> 01:53:59,165 Easy! 1665 01:53:59,249 --> 01:54:01,918 -Fleurette! -Mom! 1666 01:54:05,171 --> 01:54:06,130 Oh! 1667 01:54:10,343 --> 01:54:12,262 Get his bald ass to Belle Reve. 1668 01:54:49,591 --> 01:54:52,176 Oh! 1669 01:54:53,887 --> 01:54:55,930 Now we can be together forever. 1670 01:55:03,521 --> 01:55:04,105 Miss Lane. 1671 01:55:05,940 --> 01:55:08,318 Oh, hi. 1672 01:55:08,776 --> 01:55:10,653 I thought I might give you an interview. 1673 01:55:11,362 --> 01:55:13,698 I could fill you in on all of the behind-the-scenes. 1674 01:55:13,781 --> 01:55:14,574 Sure. 1675 01:55:15,575 --> 01:55:16,951 I think that would be... 1676 01:55:18,620 --> 01:55:19,329 great. 1677 01:55:21,247 --> 01:55:22,498 Um... 1678 01:55:22,582 --> 01:55:23,625 How about over here? 1679 01:55:23,958 --> 01:55:24,876 For an interview. 1680 01:55:58,368 --> 01:55:59,160 Hey. 1681 01:56:02,622 --> 01:56:03,748 I love you, too. 1682 01:56:31,359 --> 01:56:32,819 How long have they been hooking up? 1683 01:56:32,902 --> 01:56:33,987 About three months, I think. 1684 01:56:39,367 --> 01:56:41,536 Got this place cleaned up pretty good. 1685 01:56:41,619 --> 01:56:43,538 Cleaned yourself up pretty good, too. 1686 01:56:43,621 --> 01:56:45,415 -You think so? -Yeah. 1687 01:56:45,498 --> 01:56:46,874 Think it gives you character. 1688 01:56:47,834 --> 01:56:49,419 Maybe one day you'll give me a name. 1689 01:56:50,253 --> 01:56:52,463 Well. Four's a name. 1690 01:56:52,964 --> 01:56:54,132 So is Gary. 1691 01:56:57,593 --> 01:56:59,095 Aw, shoot. 1692 01:56:59,178 --> 01:57:01,097 Sir, I think your cousin has returned. 1693 01:57:03,683 --> 01:57:07,311 -Yup. -What the hell, dude? 1694 01:57:08,479 --> 01:57:10,148 Why did you move the door? 1695 01:57:10,231 --> 01:57:12,650 -I didn't move the door. -Where is my dog? 1696 01:57:20,408 --> 01:57:22,660 Okay, well, this is why he has behavioral issues. 1697 01:57:22,744 --> 01:57:24,120 No boundaries. 1698 01:57:27,582 --> 01:57:29,375 -It's not healthy, is it? -Mm-mmm. 1699 01:57:38,885 --> 01:57:40,178 Come on. 1700 01:57:40,261 --> 01:57:42,221 Thanks for watching him, bitch. 1701 01:57:45,808 --> 01:57:48,311 She likes to go and party on other planets. 1702 01:57:48,394 --> 01:57:50,313 -Planets with red suns. -Oh. 1703 01:57:50,396 --> 01:57:51,898 Because of our metabolism, 1704 01:57:51,981 --> 01:57:54,442 we can't get drunk on a planet with a yellow sun. 1705 01:57:54,525 --> 01:57:56,861 If I had any emotional capacity whatsoever, 1706 01:57:56,944 --> 01:57:58,988 I'd be concerned about her partying. 1707 01:57:59,072 --> 01:58:00,073 Yeah. 1708 01:58:00,907 --> 01:58:03,618 Superman, would you like to see the footage of your parents? 1709 01:58:03,701 --> 01:58:06,204 -He finds it soothing. -Oh! 1710 01:58:06,579 --> 01:58:08,539 Yeah, Gary, that'd be nice. 1711 01:58:11,918 --> 01:58:14,420 ♪ I'm driving to my star ♪ 1712 01:58:15,088 --> 01:58:16,464 Everything you see, 1713 01:58:16,547 --> 01:58:17,965 you're seeing for the first time. 1714 01:58:18,424 --> 01:58:21,010 ♪ I'm listening to the music With no fear ♪ 1715 01:58:25,223 --> 01:58:26,849 All of this is for you. 1716 01:58:26,933 --> 01:58:28,184 ♪ You can hear it too If you're sincere ♪ 1717 01:58:29,936 --> 01:58:31,104 Clark. 1718 01:58:32,230 --> 01:58:34,398 ♪ 'Cause I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1719 01:58:38,986 --> 01:58:41,155 ♪ Well, I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1720 01:58:41,239 --> 01:58:42,156 You did it! 1721 01:58:45,785 --> 01:58:48,204 ♪ 'Cause I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1722 01:58:52,416 --> 01:58:54,585 ♪ Well, I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1723 01:58:59,340 --> 01:59:02,135 ♪ I see you stagger In the street ♪ 1724 01:59:06,264 --> 01:59:08,724 ♪ And you can't stay On your feet ♪ 1725 01:59:12,937 --> 01:59:15,356 ♪ And you're faking In your sleep ♪ 1726 01:59:19,986 --> 01:59:22,155 ♪ You wish that you were deep ♪ 1727 01:59:26,075 --> 01:59:29,036 ♪ But you can't hear me Laughing to myself ♪ 1728 01:59:32,999 --> 01:59:36,252 ♪ If you could You would be someone else ♪ 1729 01:59:39,964 --> 01:59:42,300 ♪ 'Cause I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1730 01:59:46,804 --> 01:59:49,140 ♪ Well, I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1731 01:59:53,561 --> 01:59:55,980 ♪ 'Cause I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1732 02:00:00,318 --> 02:00:02,361 ♪ Well, I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1733 02:00:13,789 --> 02:00:16,500 ♪ See me die On Bleecker Street ♪ 1734 02:00:20,671 --> 02:00:23,382 ♪ I'm bored with being God ♪ 1735 02:00:27,345 --> 02:00:30,223 ♪ See me steering in my car ♪ 1736 02:00:34,518 --> 02:00:37,021 ♪ I'm driving to my star ♪ 1737 02:00:40,650 --> 02:00:43,402 ♪ I'm listening to the music With no fear ♪ 1738 02:00:47,365 --> 02:00:50,826 ♪ You can hear it too If you're sincere ♪ 1739 02:00:54,580 --> 02:00:56,457 ♪ 'Cause I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1740 02:01:01,295 --> 02:01:03,256 ♪ Well, I'm a punk rocker Yes, I am ♪ 1741 02:01:17,603 --> 02:01:19,105 One, two, three, four! 1742 02:01:30,616 --> 02:01:33,244 ♪ We're on a planet of our own That we made from the bones ♪ 1743 02:01:33,327 --> 02:01:34,328 ♪ Of the ones that we KO'd ♪ 1744 02:01:34,412 --> 02:01:36,163 ♪ Oi oi oi ♪ 1745 02:01:36,247 --> 02:01:38,332 ♪ Gonna dig an early grave For the daughters ♪ 1746 02:01:38,416 --> 02:01:40,084 ♪ And deprave them With those depressing days ♪ 1747 02:01:40,167 --> 02:01:41,752 ♪ Oi oi oi ♪ 1748 02:01:41,836 --> 02:01:44,255 ♪ Ain't gonna take this Ain't gonna take this ♪ 1749 02:01:44,338 --> 02:01:47,008 ♪ I am a hellion The new rebellion ♪ 1750 02:01:47,091 --> 02:01:49,844 ♪ Say our name, boy Just say our name, boy ♪ 1751 02:01:49,927 --> 02:01:51,053 ♪ It's the Mighty Crabjoys ♪ 1752 02:01:51,137 --> 02:01:52,722 ♪ Oi oi oi ♪ 1753 02:01:52,805 --> 02:01:54,265 ♪ I know you said This wouldn't last ♪ 1754 02:01:54,348 --> 02:01:55,641 ♪ That's a voice That's from your past ♪ 1755 02:01:55,725 --> 02:01:56,726 ♪ I don't listen To those rats ♪ 1756 02:01:56,809 --> 02:01:58,227 ♪ Oi oi oi ♪ 1757 02:01:58,311 --> 02:01:59,729 ♪ My mother says That I'm a fool ♪ 1758 02:01:59,812 --> 02:02:01,314 ♪ Dad says Obey the rules ♪ 1759 02:02:01,397 --> 02:02:02,523 ♪ They can't see This stunning jewel ♪ 1760 02:02:02,606 --> 02:02:03,733 ♪ Oi oi oi ♪ 1761 02:02:03,816 --> 02:02:05,067 ♪ Not gonna take this ♪ 1762 02:02:05,151 --> 02:02:06,819 ♪ We will not take this ♪ 1763 02:02:06,902 --> 02:02:09,155 ♪ We are the hellions The new rebellions ♪ 1764 02:02:09,238 --> 02:02:11,949 ♪ It was your world, boy Now it's our world, boy ♪ 1765 02:02:12,033 --> 02:02:13,492 ♪ We are the Mighty Crabjoys ♪ 1766 02:02:13,576 --> 02:02:14,744 ♪ Oi oi oi ♪ 1767 02:02:14,827 --> 02:02:16,370 ♪ We are the Mighty Crabjoys ♪ 1768 02:02:16,454 --> 02:02:17,621 ♪ Oi oi oi ♪ 1769 02:02:17,705 --> 02:02:19,040 ♪ We are the Mighty Crabjoys ♪ 1770 02:02:19,123 --> 02:02:20,124 ♪ Oi oi oi ♪ 1771 02:02:20,207 --> 02:02:23,627 ♪ We are the Mighty ♪ 1772 02:02:25,671 --> 02:02:26,672 Whoo! 1773 02:02:26,756 --> 02:02:30,593 ♪ Crabjoys ♪ 1774 02:08:29,868 --> 02:08:30,661 Hmm. 1775 02:08:32,246 --> 02:08:33,080 What? 1776 02:08:37,042 --> 02:08:37,918 Yeah? 1777 02:08:38,293 --> 02:08:40,254 It's just... a little off. 1778 02:08:40,337 --> 02:08:41,964 What do you want me to do? 1779 02:08:42,047 --> 02:08:43,590 Do you want me to take it apart and put it back together? 1780 02:08:43,674 --> 02:08:44,967 No, no, no, no. I was just... 1781 02:08:46,969 --> 02:08:47,803 You just what? 1782 02:08:50,681 --> 02:08:52,266 Hey, man. I'm sorry. I didn't mean to bum you out. 1783 02:08:54,351 --> 02:08:55,561 I shouldn't have brought it up. 1784 02:08:56,979 --> 02:08:59,319 Darn it, I can be such a jerk sometimes. 127701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.