All language subtitles for Sarancha.04.WEB-DL(1080p).GeneralFilm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:08,920 Спасибо. 2 00:00:17,480 --> 00:00:18,480 Лера. 3 00:00:38,080 --> 00:00:40,320 Вот, я тебе тут принесла. 4 00:00:41,640 --> 00:00:42,800 Белье... 5 00:00:44,320 --> 00:00:46,280 ...конфеты и вот яблоки. 6 00:00:57,160 --> 00:00:58,760 - Лера... - Как папа? 7 00:01:00,640 --> 00:01:03,880 Папа нормально. Я не сказала ему ничего, а то это его убьет. 8 00:01:07,200 --> 00:01:10,360 Ладно, нам надо думать, как тебя отсюда вытаскивать. 9 00:01:11,440 --> 00:01:14,560 Я... Я говорила с адвокатом. 10 00:01:14,640 --> 00:01:16,840 Он сказал, что можно попробовать. 11 00:01:16,920 --> 00:01:19,360 Так. Во-первых. 12 00:01:20,640 --> 00:01:22,520 Скажем, что ты невменяемая. 13 00:01:22,960 --> 00:01:25,240 Найдем врачей, это можно устроить. 14 00:01:26,240 --> 00:01:27,240 Во-вторых. 15 00:01:29,480 --> 00:01:30,600 Ну... 16 00:01:31,640 --> 00:01:34,000 Во всем виноват Артем, это понятно. 17 00:01:36,040 --> 00:01:37,240 Нет. 18 00:01:38,040 --> 00:01:39,080 Что «нет»? 19 00:01:39,160 --> 00:01:43,400 Ему уже не помочь, Лера. Тебя еще можно попытаться спасти. Ему все равно. 20 00:01:43,480 --> 00:01:44,280 Мама, нет. 21 00:01:44,360 --> 00:01:47,320 Лера, ты думаешь, это любовь твоя была, да? Всей жизни любовь? 22 00:01:47,400 --> 00:01:51,320 - Он тебе всю жизнь испога... - Нет! Нет! Нет! Нет! 23 00:01:51,400 --> 00:01:54,360 Нет! Нет! Нет! 24 00:01:54,440 --> 00:01:55,840 Нет! Нет! 25 00:01:56,560 --> 00:01:58,520 Нет! Нет! Пусти! 26 00:02:11,800 --> 00:02:14,520 Игрушка простая. Даже ребенок справится. 27 00:02:15,600 --> 00:02:17,720 Белку со ста шагов в глаз вряд ли положишь, 28 00:02:17,800 --> 00:02:19,400 но для ближнего боя – самое то. 29 00:02:20,640 --> 00:02:23,000 - Зачем тебе? - Самооборона. 30 00:02:24,520 --> 00:02:25,560 Мало ли что. 31 00:02:26,480 --> 00:02:27,640 Давай, мочи. 32 00:02:28,760 --> 00:02:29,560 Давай. 33 00:02:33,920 --> 00:02:35,160 О-о! 34 00:02:41,800 --> 00:02:43,320 Давай. И выдохни. 35 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Я и Лерку научил, и Кирюшку. И у тебя получится. 36 00:03:07,560 --> 00:03:10,440 А ты что здесь делаешь? Подглядываешь? 37 00:03:10,520 --> 00:03:12,200 Иди отсюда. 38 00:04:03,720 --> 00:04:05,720 Лер, ты разве не видишь, что здесь ребенок? 39 00:04:06,720 --> 00:04:08,440 Выйди, пожалуйста, на улицу. 40 00:05:12,200 --> 00:05:15,240 Рискуем. Спалимся рано или поздно. 41 00:05:17,200 --> 00:05:18,480 Что ты предлагаешь? 42 00:05:19,800 --> 00:05:20,960 Ты – мужчина. Решай. 43 00:05:42,240 --> 00:05:43,240 Прости. 44 00:05:45,200 --> 00:05:46,320 Нервы ни к черту. 45 00:05:46,840 --> 00:05:49,600 Гормональные пью, скоро усы полезут. 46 00:05:50,200 --> 00:05:52,720 - Зачем? - Противозачаточные. 47 00:05:54,440 --> 00:05:55,880 Он ребенка хочет. 48 00:05:55,960 --> 00:05:58,920 Так не может больше продолжаться. Надо что-то делать. 49 00:06:03,520 --> 00:06:04,560 Ладно, пошла. 50 00:06:16,920 --> 00:06:18,280 Как пишется? 51 00:06:19,040 --> 00:06:20,320 Как видишь. 52 00:06:21,320 --> 00:06:22,520 Ничего. 53 00:06:23,160 --> 00:06:25,720 Пробьет – пальцы сточишь. 54 00:06:29,800 --> 00:06:31,120 Вот где она бродит? 55 00:06:31,680 --> 00:06:33,240 Ты Лерку не видел? 56 00:06:35,280 --> 00:06:36,480 Вон она. 57 00:06:37,800 --> 00:06:39,480 Лера, где ты шляешься? 58 00:06:39,560 --> 00:06:42,200 Я тебе сколько раз говорил? Уходишь – бери с собой мобильный! 59 00:06:42,280 --> 00:06:44,600 - Что, я не... - Ничего! Нас ждут через полчаса! 60 00:06:44,680 --> 00:06:48,440 Я тебе с утра три раза повторил! Давай, быстро собирайся. 61 00:06:51,120 --> 00:06:54,040 - Я сказал, бегом! - Игорь, Игорь, Игорь! 62 00:06:54,120 --> 00:06:56,080 Не надо так с ней говорить. 63 00:07:00,440 --> 00:07:01,440 Артем... 64 00:07:02,600 --> 00:07:04,000 ...это не твое дело. 65 00:07:04,080 --> 00:07:06,120 Дай мне с женой поговорить. 66 00:07:18,560 --> 00:07:20,200 Ну всё, Кирюша. 67 00:07:20,280 --> 00:07:21,440 Давай. 68 00:07:22,120 --> 00:07:23,520 Все у нас получится. 69 00:07:26,200 --> 00:07:27,560 До свидания. 70 00:07:29,160 --> 00:07:30,920 Лера, ты что, издеваешься? 71 00:07:31,000 --> 00:07:33,480 - Мы же опаздываем! - Не кричи на меня! 72 00:07:33,560 --> 00:07:35,600 Ну хоть раз можно вовремя выйти? 73 00:07:40,120 --> 00:07:41,600 Ну как ты здесь? 74 00:07:43,320 --> 00:07:44,800 Сам выложил, да? 75 00:07:47,920 --> 00:07:50,560 - Извини меня, Тема. - Да ладно. 76 00:07:53,960 --> 00:07:55,960 Это все характер мой дурацкий. 77 00:07:57,080 --> 00:08:00,040 Люблю ее до безумия, но раздражает страшно. 78 00:08:00,520 --> 00:08:01,680 Убить иногда готов. 79 00:08:05,120 --> 00:08:08,440 Не бойся, Кирюш, я шучу. Никто маму не тронет. 80 00:08:11,520 --> 00:08:12,720 Кирилл. 81 00:08:15,760 --> 00:08:17,760 И что вы окрысились на меня все? 82 00:08:18,600 --> 00:08:20,400 Я ж как лучше хочу. 83 00:08:24,320 --> 00:08:29,040 Мы в клинику с ней опаздываем. Ребенка все никак завести не можем. 84 00:08:31,120 --> 00:08:32,799 Позанимаешься с Кириллом? 85 00:08:33,840 --> 00:08:34,840 В смысле? 86 00:08:35,559 --> 00:08:39,600 Ну, читать не учится, не концентрируется. 87 00:08:40,520 --> 00:08:42,240 А у меня просто терпения не хватает. 88 00:08:44,039 --> 00:08:47,360 Может, у тебя получится? Наладишь контакт. 89 00:08:48,720 --> 00:08:50,720 - Хорошо. - Спасибо. 90 00:09:35,160 --> 00:09:37,120 Артем! Артем! 91 00:09:37,200 --> 00:09:38,560 Подойди сюда. 92 00:09:42,920 --> 00:09:44,400 Подержи, пожалуйста. 93 00:09:44,480 --> 00:09:47,440 - Зачем? - Ну подержи. Что тебе, трудно? 94 00:10:55,640 --> 00:10:57,040 Не хочу возвращаться. 95 00:10:59,840 --> 00:11:01,560 Так и сидела бы здесь с тобой. 96 00:11:08,520 --> 00:11:10,360 Я не могу с ним быть, когда ты рядом. 97 00:11:12,640 --> 00:11:14,000 Мне уехать? 98 00:11:16,640 --> 00:11:18,400 А зачем мне тогда вообще жить? 99 00:11:30,960 --> 00:11:32,320 Я этого не сделаю. 100 00:11:35,960 --> 00:11:37,320 Ну конечно. 101 00:11:38,200 --> 00:11:40,640 Конечно, не тебе ж под ним лежать. 102 00:11:42,120 --> 00:11:43,920 Не обидно 103 00:11:44,640 --> 00:11:47,280 объедки с его стола доедать по ночам втихаря? 104 00:11:47,360 --> 00:11:48,560 М-м? 105 00:11:52,760 --> 00:11:54,240 Что ж ты за мужик? 106 00:12:14,720 --> 00:12:17,080 Прости, я сама не знаю, что говорю. 107 00:13:10,400 --> 00:13:11,560 Пора. 108 00:13:11,880 --> 00:13:13,520 - Артем! - Пойдем? 109 00:13:15,480 --> 00:13:16,520 Ой! 110 00:13:19,960 --> 00:13:21,240 Кирилл! 111 00:13:22,960 --> 00:13:24,160 Артем! 112 00:14:07,600 --> 00:14:08,800 Что случилось? 113 00:14:10,240 --> 00:14:11,800 Артем, что такое? 114 00:14:16,200 --> 00:14:17,640 Да что случилось-то? 115 00:14:20,440 --> 00:14:22,000 У Кирилла истерика. 116 00:14:23,400 --> 00:14:24,880 Во дворе что-то увидел. 117 00:14:26,480 --> 00:14:28,800 Там... Лера уже смотрит. 118 00:14:34,040 --> 00:14:35,520 Что ты видел? 119 00:14:37,520 --> 00:14:39,160 Скажи, что ты увидел? 120 00:14:43,480 --> 00:14:45,200 А что тогда орал как резаный? 121 00:14:53,480 --> 00:14:54,480 Бесполезно. 122 00:14:55,880 --> 00:14:58,280 Когда уже эту сигнализацию поставят? 123 00:15:02,640 --> 00:15:04,280 Лера, ты идешь? 124 00:15:38,880 --> 00:15:40,200 Я не могу, Лер. 125 00:15:41,280 --> 00:15:42,560 Я лучше уеду. 126 00:15:43,360 --> 00:15:44,440 Уезжай. 127 00:15:45,440 --> 00:15:47,120 Здесь мы теряем друг друга. 128 00:15:48,400 --> 00:15:50,280 Лучше хорошей меня запомни. 129 00:15:50,840 --> 00:15:52,440 Кирилл, быстро в дом! 130 00:15:56,120 --> 00:15:57,480 Игорь, что? 131 00:16:04,520 --> 00:16:05,800 Не трогай ее! 132 00:16:05,880 --> 00:16:07,480 Ты что делаешь, идиот? 133 00:16:07,560 --> 00:16:09,240 За идиота меня держишь? 134 00:16:09,320 --> 00:16:11,680 Противозачаточные принимаешь, дрянь! 135 00:16:11,760 --> 00:16:14,480 Иди сюда, ну! Иди сюда, гадина! 136 00:16:14,560 --> 00:16:15,800 Иди сюда! 137 00:16:18,640 --> 00:16:20,640 Иди сюда, ты, гадина! 138 00:16:20,720 --> 00:16:22,600 - Сюда, тварь! - Успокойся! 139 00:16:22,680 --> 00:16:25,280 - А ты чего вмешиваешься? Пошел вон! - Успокойся! 140 00:16:25,360 --> 00:16:27,080 Артем, остановись! 141 00:16:29,040 --> 00:16:31,960 Тихо. Все нормально? 142 00:16:35,720 --> 00:16:36,760 Ах вы, твари. 143 00:16:38,120 --> 00:16:39,760 В моем доме! 144 00:16:40,640 --> 00:16:42,040 За моей спиной! 145 00:16:43,880 --> 00:16:45,800 - Игорь... - Сволочь! 146 00:16:45,880 --> 00:16:48,560 Я ж тебя другом считал! Я доверял! Сволочь! 147 00:17:43,840 --> 00:17:44,920 Кирилл, глотай! 148 00:17:45,000 --> 00:17:47,520 Глотай, я тебя прошу, глотай. 149 00:18:13,800 --> 00:18:17,080 Выпил. Заперла в комнате, спит. 150 00:18:22,600 --> 00:18:24,120 Я один не справлюсь. 151 00:18:24,800 --> 00:18:25,880 Со мной поедешь. 152 00:18:58,800 --> 00:18:59,800 Он живой. 153 00:19:21,640 --> 00:19:22,880 Зачем? 154 00:19:24,640 --> 00:19:26,080 Чтоб не всплыл. 155 00:20:28,600 --> 00:20:31,640 Он ушел на скалы после обеда, я уснула в десять. 156 00:20:31,720 --> 00:20:32,760 Не дождавшись? 157 00:20:33,600 --> 00:20:36,480 Он часто приходит за полночь, а я снотворное пью. 158 00:20:36,560 --> 00:20:38,280 Проснулась утром – его нет. 159 00:20:38,760 --> 00:20:41,520 Георгий Вадимович, водолазов не дают по метеоусловиям. 160 00:20:41,600 --> 00:20:43,760 Говорят, завтра, шторм кончится. 161 00:20:43,840 --> 00:20:45,280 А вы где были? 162 00:20:47,480 --> 00:20:50,560 В городе, в клубе. Познакомился с девушкой, ночевал у нее. 163 00:20:51,240 --> 00:20:54,840 - Адрес дадите? - Дам, конечно. 164 00:20:54,920 --> 00:20:56,320 Георгий Вадимович! 165 00:21:03,000 --> 00:21:07,080 Мальчик никчемный. Попробую позже с его лечащим. 166 00:21:11,880 --> 00:21:12,880 Штаны смени. 167 00:21:29,920 --> 00:21:30,920 Простите. 168 00:21:33,280 --> 00:21:35,120 Спать все время хочется. 169 00:21:35,640 --> 00:21:38,040 Вы, наверное, думаете, что все у нас наладилось сразу. 170 00:21:39,680 --> 00:21:40,680 Если бы. 171 00:21:41,360 --> 00:21:45,640 Счастье манит, когда за ним гонишься, а поймал, и сразу думаешь: 172 00:21:46,240 --> 00:21:47,680 стоило оно того? 173 00:21:56,760 --> 00:22:01,680 Ты знаешь, мне перед тобой как-то до сих пор неудобно за... 174 00:22:01,760 --> 00:22:03,240 Ситуацию с Натальей. 175 00:22:03,920 --> 00:22:05,280 Да ладно. 176 00:22:06,040 --> 00:22:07,040 Ты ж ни при чем был. 177 00:22:08,080 --> 00:22:09,680 Гоша и тебя не забыл. 178 00:22:19,640 --> 00:22:21,960 Я не понимаю. Сколько здесь? 179 00:22:23,000 --> 00:22:26,440 Ну, по нынешнему курсу где-то 60 000 долларов. 180 00:22:26,520 --> 00:22:28,840 Не бог весть, конечно, но, знаешь, в наше время... 181 00:22:28,920 --> 00:22:30,120 А мне? 182 00:22:32,400 --> 00:22:33,600 А ты опекун. 183 00:22:35,960 --> 00:22:38,960 Все состояние Гоши теперь переходит Кириллу. 184 00:22:39,920 --> 00:22:44,560 Но так как он недееспособен, то распоряжаться имуществом будешь ты. 185 00:22:45,240 --> 00:22:48,320 Ну, естественно, на базе доверительного управления и... 186 00:22:48,400 --> 00:22:51,360 С одобрения попечительского совета и органов опеки. 187 00:22:51,440 --> 00:22:53,720 А мне он что оставил? Мне самой? 188 00:22:54,400 --> 00:22:59,640 Тебе самой? Тебе самой он оставил ежемесячное содержание. 189 00:23:00,920 --> 00:23:04,520 - Зарплату? Как няньке? - Лер... 190 00:23:04,600 --> 00:23:06,480 Там, кстати, очень неплохие деньги. 191 00:23:07,080 --> 00:23:08,600 М-м. 192 00:23:09,360 --> 00:23:12,760 Да, а если с ним что случится, ведь он же больной, мне тогда что, на улицу? 193 00:23:12,840 --> 00:23:14,720 Тогда тебе вообще нечего бояться. 194 00:23:15,560 --> 00:23:18,760 Ты – наследница. Все не так ужасно, как тебе кажется. 195 00:23:20,360 --> 00:23:24,600 Зарплата, вот как ты выразилась, да? Это все денежки, которые остаются тебе. 196 00:23:24,680 --> 00:23:26,440 На карманные расходы. 197 00:23:26,520 --> 00:23:28,920 Но у тебя еще будет доступ к счету фонда. 198 00:23:29,000 --> 00:23:34,800 Все, что касается Кирилла, дома, поддержания вашего образа жизни – 199 00:23:34,880 --> 00:23:37,280 ты все можешь брать оттуда. Как опекун. 200 00:23:37,360 --> 00:23:40,400 Если ты сумеешь доказать, что это необходимо ребенку – 201 00:23:40,480 --> 00:23:42,840 - нет проблем. - Доказать кому? 202 00:23:43,920 --> 00:23:45,400 Попечительскому совету. 203 00:23:45,480 --> 00:23:48,680 Раз в три месяца тебя будет проверять аудит. 204 00:24:19,000 --> 00:24:20,480 Нет, не могу, нет! 205 00:24:26,520 --> 00:24:27,760 Лер, ты чего? 206 00:24:29,720 --> 00:24:31,760 Я не могу. 207 00:24:32,320 --> 00:24:33,480 Здесь. 208 00:24:35,320 --> 00:24:36,720 Не трогай! 209 00:24:43,280 --> 00:24:44,360 Прости. 210 00:24:50,280 --> 00:24:52,160 Переночуй внизу, пожалуйста. 211 00:25:08,160 --> 00:25:12,000 ♪ Я знаю, что нет такого места ♪ 212 00:25:12,080 --> 00:25:15,760 ♪ Где мы бы смогли ♪ 213 00:25:16,760 --> 00:25:20,000 ♪ Жить по-другому Я просто в хлам ♪ 214 00:25:20,080 --> 00:25:24,800 ♪ Ну а ты молчишь ♪ 215 00:25:25,120 --> 00:25:32,560 ♪ Мне очень больно, когда ты рядом Когда тебя нет ♪ 216 00:25:33,280 --> 00:25:35,560 ♪ Я не могу объяснить ♪ 217 00:25:35,640 --> 00:25:41,280 ♪ Но меня тогда тоже нет ♪ 218 00:25:42,240 --> 00:25:48,080 ♪ И, детка, все что я хочу Все есть, есть у тебя ♪ 219 00:25:51,040 --> 00:25:54,080 ♪ Видишь белый флаг? Это мой знак ♪ 220 00:25:54,160 --> 00:25:57,360 ♪ Знак для тебя ♪ 221 00:25:58,280 --> 00:26:02,520 ♪ Останься со мной ♪ 222 00:26:06,680 --> 00:26:11,120 ♪ Останься со мной ♪ 223 00:27:22,840 --> 00:27:24,040 Он твой. 224 00:27:30,120 --> 00:27:32,000 Антон Сергеевич, что с его памятью? 225 00:27:32,720 --> 00:27:34,240 Кирилл пережил стресс. 226 00:27:35,480 --> 00:27:37,440 Детская психика подвижнее нашей. 227 00:27:37,520 --> 00:27:40,080 Он вычеркнул из памяти смерть отца. 228 00:27:41,280 --> 00:27:44,960 - А с ней и последние месяцы. - Он сможет вспомнить? 229 00:27:51,800 --> 00:27:54,960 - И что нам делать? - Я бы не торопился. 230 00:27:55,040 --> 00:27:59,760 Пока. В этом ничего хорошего, и придется работать, но не сейчас. 231 00:27:59,840 --> 00:28:03,040 - А он сможет когда-нибудь говорить? - Может, да, а может, нет. 232 00:28:03,120 --> 00:28:05,880 Средства коммуникации ему в любом случае понадобятся. 233 00:28:07,480 --> 00:28:08,720 В принципе 234 00:28:09,320 --> 00:28:12,480 у него нет страшных функциональных нарушений. 235 00:28:12,560 --> 00:28:16,280 Учите его читать, писать, и он впишется в любую социальную среду. 236 00:28:17,040 --> 00:28:18,920 Он нервный, у него истерики. 237 00:28:21,720 --> 00:28:24,240 Предыдущий врач прописал фенобарбитал. 238 00:28:24,840 --> 00:28:27,280 Я не люблю комментировать работу коллег, 239 00:28:28,120 --> 00:28:31,120 но скажу, что я не сторонник такого лечения. 240 00:28:31,800 --> 00:28:33,960 Если хотите, можете продолжать давать. 241 00:28:35,920 --> 00:28:37,360 Рецепт выпишите. 242 00:28:39,720 --> 00:28:40,840 Конечно. 243 00:28:49,000 --> 00:28:50,240 Спасибо. 244 00:28:54,720 --> 00:28:56,520 А... 245 00:29:02,560 --> 00:29:04,000 Тема, ты мне денег займешь? 246 00:29:05,280 --> 00:29:06,920 Не вопрос. Сколько тебе? 247 00:29:08,880 --> 00:29:10,000 Сколько сможешь. 248 00:29:11,000 --> 00:29:12,880 Я тебе через месяц отдам. 249 00:29:12,960 --> 00:29:14,960 Под любой процент. 250 00:29:15,040 --> 00:29:17,360 Да ладно, чего проценты. Сколько тебе? Тысяч десять хватит? 251 00:29:18,360 --> 00:29:20,520 Нет. Мне тысяч двадцать надо. 252 00:29:21,480 --> 00:29:22,320 Долларов. 253 00:29:24,600 --> 00:29:27,000 Марат, ты с ума сошел? 254 00:29:29,480 --> 00:29:31,160 Тема на миллион. Слышишь? 255 00:29:32,200 --> 00:29:34,520 Олимпийские заказы распределяем. 256 00:29:35,120 --> 00:29:37,280 Короче, завтра за ночь Шмеру сто, 257 00:29:37,360 --> 00:29:39,680 а через три недели перепродаешь заказ москвичам. 258 00:29:39,760 --> 00:29:43,240 В два раза дороже. Вообще верняк. Мне тесть сказал. 259 00:29:43,840 --> 00:29:45,360 Мы уже полтос собрали. 260 00:29:46,600 --> 00:29:48,640 Тема, я тебя как друга прошу. 261 00:29:49,440 --> 00:29:51,280 Я знаю, сколько вы хапнули. 262 00:29:55,200 --> 00:29:56,720 А я тебя отмазал тогда. 263 00:29:59,560 --> 00:30:00,840 Бомжа этого, 264 00:30:01,800 --> 00:30:04,080 который пришел на вас заяву писать... 265 00:30:05,080 --> 00:30:07,120 ...который вас на пляже видел, 266 00:30:08,040 --> 00:30:09,720 тоже я из города выкинул. 267 00:30:13,520 --> 00:30:15,200 Что, поможешь, братуха? 268 00:30:17,160 --> 00:30:18,720 А? Тем? 269 00:30:20,520 --> 00:30:21,520 Тема. 270 00:30:22,720 --> 00:30:25,160 Это верняк. Для тебя же стараюсь. 271 00:30:26,680 --> 00:30:28,520 Ты же знаешь, мне плевать на деньги. 272 00:30:28,600 --> 00:30:30,800 - А ты в нем уверен? - Да я его с первого класса знаю. 273 00:30:31,320 --> 00:30:33,840 Он у меня деньги для себя сначала просил, в долг. 274 00:30:33,920 --> 00:30:36,120 Это я его упросил, чтобы он нам позволил влезть. 275 00:30:40,120 --> 00:30:42,200 Лер, хватит барахтаться. 276 00:30:43,000 --> 00:30:45,400 Мы не хуже всех. Мы тоже что-то заслужили. 277 00:30:46,200 --> 00:30:48,680 Просто поверь мне. Я ж не проигрываю. 278 00:30:51,600 --> 00:30:53,600 Хорошо. Что мне делать надо? 279 00:30:56,160 --> 00:30:57,920 Ты можешь деньги из фонда взять? 280 00:30:59,560 --> 00:31:00,760 Мне за них отчитываться. 281 00:31:00,840 --> 00:31:03,320 Через три месяца. А мы через месяц уже втрое вернем. 282 00:31:04,520 --> 00:31:05,520 Ну? 283 00:31:17,520 --> 00:31:19,320 Ну что, сколько? 284 00:31:19,400 --> 00:31:20,760 270 тысяч. 285 00:31:22,160 --> 00:31:23,480 Все, что у нас есть. 286 00:31:25,000 --> 00:31:26,480 Тридцатка твоя, остальное наше. 287 00:31:26,560 --> 00:31:28,440 Марат, Лерка в попечительский фонд влезла. 288 00:31:28,520 --> 00:31:30,040 Не вернем – нам кранты. 289 00:31:31,080 --> 00:31:34,000 Да ладно. Ладно, не ссы. 290 00:31:35,840 --> 00:31:37,520 Можешь «феррари» заказывать. 291 00:31:37,600 --> 00:31:39,480 - Все, я ушел! - Марат, ты уходишь? 292 00:31:39,560 --> 00:31:41,400 - Да, да, я домой, домой. - Давай! 293 00:31:54,600 --> 00:31:55,800 Как съездил? 294 00:31:58,040 --> 00:31:59,000 Нормально. 295 00:32:00,160 --> 00:32:01,360 Время пошло. 296 00:32:02,320 --> 00:32:04,960 - Чего здесь сидишь? - Я в твой компьютер влезла. 297 00:32:05,800 --> 00:32:07,760 Ты нас посадить хочешь? 298 00:32:07,840 --> 00:32:09,040 Ты что там пишешь? 299 00:32:12,720 --> 00:32:13,720 Роман. 300 00:32:14,200 --> 00:32:15,680 Артем, ты с ума сошел? 301 00:32:16,440 --> 00:32:19,640 - Я молчу, ты пить начал, но это... - Лер. 302 00:32:21,040 --> 00:32:22,440 Я же себе. 303 00:32:22,960 --> 00:32:26,160 - Я не собираюсь это печатать. - А если бы не я влезла, а кто другой? 304 00:32:27,440 --> 00:32:28,480 Хорошо, я удалю. 305 00:32:29,600 --> 00:32:31,560 На бумаге допишу, спрячу. 306 00:32:33,200 --> 00:32:36,040 - Но я не могу не писать. - Уж постарайся. 307 00:32:38,200 --> 00:32:39,920 Они ж каждую ночь приходят. 308 00:32:42,960 --> 00:32:43,960 Отец. 309 00:32:45,320 --> 00:32:46,680 Игорь, Наташа. 310 00:32:49,240 --> 00:32:52,200 Напротив садятся и смотрят, как будто проверяют, что пишу. 311 00:32:53,600 --> 00:32:55,360 Вот ты развлекаешься ночами. 312 00:32:57,600 --> 00:32:58,960 Поговори со мной. 313 00:32:59,720 --> 00:33:01,200 Мы ж с тобой не говорим совсем. 314 00:33:18,920 --> 00:33:20,240 А ты чего хотел? 315 00:33:20,760 --> 00:33:24,280 Ты бухаешь целыми днями, я антидепрессанты жру. 316 00:33:25,280 --> 00:33:29,640 Представляешь, какое чудо мы родим? Да на его фоне Кирюша блистать будет. 317 00:33:30,440 --> 00:33:33,320 - Мы же хотели детей. - А нам можно? 318 00:33:34,360 --> 00:33:35,640 Мы нелюди, Артем. 319 00:33:36,320 --> 00:33:37,320 И зачем? 320 00:33:38,200 --> 00:33:39,800 Думаешь, тогда попустит? 321 00:33:41,640 --> 00:33:43,320 Мне 26, я доживаю. 322 00:33:44,920 --> 00:33:45,720 Пусти. 323 00:34:04,440 --> 00:34:05,440 Марат! 324 00:34:09,600 --> 00:34:11,320 Идите, сейчас я приду, ладно? 325 00:34:13,440 --> 00:34:15,400 - Что к трубе не подходишь? - Что ты орешь все? 326 00:34:16,440 --> 00:34:17,440 Пойдем. Пойдем. 327 00:34:17,920 --> 00:34:19,080 Пойдем. Иди сюда. 328 00:34:23,480 --> 00:34:25,560 Короче. 329 00:34:25,639 --> 00:34:27,360 В общем, подождать еще придется. 330 00:34:27,840 --> 00:34:30,199 Чего подождать? Сколько подождать? Ты сказал, пучком все. 331 00:34:30,280 --> 00:34:32,639 Мало ли что я сказал? Да, мне тоже сказали, и что? 332 00:34:32,719 --> 00:34:34,719 Слушай, давай, все. Не рыпайся, я свяжусь с тобой. 333 00:34:34,800 --> 00:34:36,920 - Не, слышь? Где мои бабки? - Руки убери! Убери, я сказал! 334 00:34:37,000 --> 00:34:39,280 - Мы все вложили! - Нормально все с бабками, успокойся! 335 00:34:39,360 --> 00:34:41,480 Ты мне сейчас все вернешь! Мне пофигу, где ты возьмешь! 336 00:34:43,560 --> 00:34:46,440 Т-с-с. 337 00:34:53,719 --> 00:34:55,040 Ты дурак, что ли, а? 338 00:34:56,320 --> 00:34:57,920 У тебя что вместо головы? 339 00:34:58,000 --> 00:35:00,920 Ты понимаешь, что я тебя посадить могу? В любой момент! 340 00:35:01,000 --> 00:35:02,840 И девку твою тоже, а? 341 00:35:04,640 --> 00:35:05,960 А? 342 00:35:06,040 --> 00:35:10,000 Так что сиди, мудень, и не рыпайся. И про бабки свои забудь, понял? 343 00:35:10,640 --> 00:35:12,520 Ты еще скажи спасибо, что легко отделался. 344 00:35:13,040 --> 00:35:14,520 Ничего, с голоду не помрете. 345 00:35:15,080 --> 00:35:17,600 Больше хапнули. Делиться надо, понял? 346 00:35:19,480 --> 00:35:20,560 Ты ж мне друг был. 347 00:35:22,800 --> 00:35:23,800 Чего? 348 00:35:24,920 --> 00:35:25,920 Друг? 349 00:35:27,280 --> 00:35:28,720 А где ты был, друг? 350 00:35:29,280 --> 00:35:31,520 Когда меня мирновские на бабки выставили, а? 351 00:35:31,600 --> 00:35:35,000 Я тебе звонил. С автоответчиком твоим базарил, друг. 352 00:35:35,080 --> 00:35:38,160 Уехал там в Москву, да? Поднялся, миллионерш трахал. 353 00:35:38,240 --> 00:35:40,840 А что ты братву-то с собой не позвал, друг? 354 00:35:41,320 --> 00:35:42,960 Ты не звонил даже! 355 00:35:43,040 --> 00:35:46,200 Приехал на похороны, да? Светил тут бабками, тачками. 356 00:35:46,840 --> 00:35:48,200 Хули ты хотел-то? 357 00:35:49,680 --> 00:35:53,200 Так что ты мне никто. И звать тебя никак, понял, гондон? 358 00:36:06,880 --> 00:36:09,920 Господи. Моя-то голова где была? 359 00:36:12,640 --> 00:36:16,080 Если через три дня денег не будет – все, снимут с опекунства. 360 00:36:18,600 --> 00:36:20,080 Я... Я найду. 361 00:36:21,000 --> 00:36:22,360 Артем, где? 362 00:36:24,320 --> 00:36:27,160 Ты начинаешь искать, и только хуже все становится. 363 00:36:30,480 --> 00:36:31,800 Слишком поздно, Лер. 364 00:36:33,080 --> 00:36:35,000 Мы с тобой слишком далеко зашли. 365 00:36:36,480 --> 00:36:38,920 Нельзя просто так вот взять и остановиться. 366 00:36:42,040 --> 00:36:44,320 У нас вон под боком пять миллионов бегают. 367 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 Гуревича. 368 00:37:01,960 --> 00:37:04,040 Нет. Замолчи. 369 00:37:05,320 --> 00:37:06,640 А что ему жить? 370 00:37:07,800 --> 00:37:09,800 Был бы нормальный хотя бы. 371 00:37:10,640 --> 00:37:11,640 Замолчи. 372 00:37:12,400 --> 00:37:14,320 Вон какие волны большие. 373 00:37:15,160 --> 00:37:16,200 Он один гулять любит. 374 00:37:22,440 --> 00:37:24,840 Видите, я вам все рассказываю? 375 00:37:25,720 --> 00:37:28,080 Могла бы промолчать. Я не на жалость бью. 376 00:37:32,520 --> 00:37:34,760 Хотя, наверное, именно это я и делаю. 377 00:37:45,080 --> 00:37:46,840 Знаете, бывает, подходишь к краю пропасти, 378 00:37:46,920 --> 00:37:48,400 и хочется прыгнуть. 379 00:37:49,920 --> 00:37:50,920 Прямо тянет. 380 00:37:54,440 --> 00:37:55,440 А мы отошли. 381 00:38:00,160 --> 00:38:02,040 Многие прыгают, а мы отошли. 382 00:38:04,480 --> 00:38:05,800 Бог уберег. 383 00:38:13,240 --> 00:38:15,840 Хотя облик он для этого странный выбрал. 384 00:38:24,640 --> 00:38:25,960 Смотри, кого привез. 385 00:38:26,760 --> 00:38:27,920 Здорово. 386 00:38:33,880 --> 00:38:34,880 О! 387 00:38:42,640 --> 00:38:44,480 Так вот, эта девка в Витебске... 388 00:38:46,600 --> 00:38:47,600 Чего? 389 00:38:48,960 --> 00:38:53,000 Лера льстит мне как рассказчику. Я еще ничего смешного-то не сказал. 390 00:38:54,440 --> 00:38:55,800 Что, первый раз? 391 00:38:58,040 --> 00:39:00,120 Я еще забил так немилосердно. 392 00:39:00,200 --> 00:39:01,800 Все, я спать. 393 00:39:16,240 --> 00:39:17,520 Ну что, вы тут как? 394 00:39:19,920 --> 00:39:21,040 Не знаю. 395 00:39:23,120 --> 00:39:26,360 Вот смотрю я на тебя, радуюсь, что у меня бабок нет. 396 00:39:27,360 --> 00:39:29,240 Ты чем богаче, тем мрачнее. 397 00:39:31,240 --> 00:39:32,600 Как нет? 398 00:39:33,160 --> 00:39:36,360 - Говорил же – поднялся. - Правильно, говорил. 399 00:39:36,440 --> 00:39:38,280 Чтоб ты меня на порог пустил. 400 00:39:38,360 --> 00:39:40,480 А то подумал бы, что я денег просить приехал. 401 00:39:43,600 --> 00:39:44,880 А ты? 402 00:39:46,680 --> 00:39:48,120 Приехал просить. 403 00:39:50,320 --> 00:39:51,320 Ну а чего? 404 00:39:52,120 --> 00:39:53,320 Тебе ж пофиг. 405 00:39:53,400 --> 00:39:56,000 Ты же по деньгам не паришься, ты богатый теперь. 406 00:39:57,880 --> 00:39:58,880 Чего? 407 00:39:59,440 --> 00:40:01,680 Чего вы все смешливые-то такие? 408 00:40:06,200 --> 00:40:07,840 У нас с Леркой денег нет. 409 00:40:08,760 --> 00:40:10,520 Я еще у тебя хотел занять. 410 00:40:22,480 --> 00:40:26,600 Слушай, да я вообще без бабуинов. Гол как хохол. 411 00:40:26,680 --> 00:40:28,320 Ты ж меня знаешь. 412 00:40:33,680 --> 00:40:37,360 А что? Вообще нет или так, терпимо? 413 00:40:40,360 --> 00:40:41,360 Так. 414 00:40:43,000 --> 00:40:44,360 Я машину продаю. 415 00:40:45,920 --> 00:40:48,560 Отца дом. Лерка – драгоценности. 416 00:40:49,560 --> 00:40:51,720 Этот тоже бы заложили, только у ее родителей сейчас 417 00:40:51,800 --> 00:40:53,880 у самих на одни лекарства. 418 00:40:55,120 --> 00:40:56,320 Как-то так. 419 00:40:59,120 --> 00:41:01,080 А какие крутые были, помнишь? 420 00:41:11,600 --> 00:41:14,480 Слушай, могу дать тебе баксов пятьсот. Всё. 421 00:41:15,160 --> 00:41:16,640 У меня нет больше, гадом буду. 422 00:41:18,320 --> 00:41:19,400 А давай пятьсот. 423 00:41:20,640 --> 00:41:23,560 - У самого чего остается? - Да мне зачем? 424 00:41:24,040 --> 00:41:25,080 Билет в оба конца. 425 00:41:25,720 --> 00:41:29,000 А там до Москвы доберусь – город прокормит. 426 00:41:29,080 --> 00:41:32,080 Руки-ноги есть, голова работает. 427 00:41:32,160 --> 00:41:36,680 Болт как-никак стоит. Так что... Ничего, прорвемся. 428 00:41:36,760 --> 00:41:39,840 Помнишь, как я учил? Побольше позитива, чувачок. 429 00:41:44,760 --> 00:41:46,720 A-а! 430 00:41:47,680 --> 00:41:49,760 Ну что, купаться пойдем? 431 00:41:59,800 --> 00:42:02,120 Что в имени тебе моем? 432 00:42:08,280 --> 00:42:09,680 Эй! 433 00:42:11,200 --> 00:42:12,440 Налево, налево, налево. 434 00:42:26,560 --> 00:42:27,800 Прости меня. 435 00:42:32,240 --> 00:42:33,520 Ты прости. 436 00:42:50,600 --> 00:42:52,280 Как мы дальше будем, Тем? 437 00:42:55,800 --> 00:42:57,000 Жить будем. 438 00:42:59,760 --> 00:43:01,360 Любить будем друг друга. 439 00:43:11,560 --> 00:43:13,440 Артем начал писать роман. 440 00:43:13,520 --> 00:43:17,200 Почти перестал пить. Я слезла с таблеток. 441 00:43:18,040 --> 00:43:21,960 Набрали денег. Родители, конечно, очень сильно помогли. 442 00:43:22,640 --> 00:43:25,760 Глупо звучит, но я опять была счастлива. 443 00:43:25,840 --> 00:43:27,120 Было так спокойно. 444 00:43:28,000 --> 00:43:30,920 Артем привязался к Кириллу и учил его читать. 445 00:43:31,000 --> 00:43:33,440 Они с ним придумали такую игру: 446 00:43:33,520 --> 00:43:35,720 Кирилл тайком от Артема читал какую-то книгу, 447 00:43:35,800 --> 00:43:38,360 а затем пытался объяснить, какую. 448 00:43:38,440 --> 00:43:40,200 Артем должен был угадать. 449 00:43:40,720 --> 00:43:42,200 Иногда угадывала я. 450 00:43:43,440 --> 00:43:46,200 У отца годовщина сегодня. Поеду съезжу к нему. 451 00:43:46,280 --> 00:43:48,760 Что ж сразу не сказал? Давай я с тобой поеду. 452 00:43:48,840 --> 00:43:51,560 Да не, не надо. Что-нибудь купить? 453 00:43:51,640 --> 00:43:53,240 Нет, давай завтра вместе поедем. 454 00:43:54,000 --> 00:43:55,200 М-м? 455 00:43:56,400 --> 00:43:57,720 Кирюш, я опаздываю. 456 00:43:57,800 --> 00:43:59,080 М-м! 457 00:44:02,080 --> 00:44:04,680 Ну ладно, давай. Полчаса. Пойдем. 458 00:44:33,760 --> 00:44:34,960 Все, хорош. 459 00:44:36,600 --> 00:44:39,720 Кирилл, иди в дом. Я приеду – поиграем с тобой. 460 00:44:40,240 --> 00:44:41,440 Книгу почитай. 461 00:44:49,800 --> 00:44:52,160 Помните, я говорила, что счастье – обманка? 462 00:44:53,720 --> 00:44:54,840 Так и есть. 463 00:45:51,520 --> 00:45:53,960 Я схватил мальчишку и швырнул его в комнату. 464 00:45:54,600 --> 00:45:55,680 Игорь проснулся. 465 00:45:56,560 --> 00:45:58,480 Я мог убить его уже тогда. 466 00:45:59,280 --> 00:46:00,920 Я не хотел убивать Игоря. 467 00:46:01,000 --> 00:46:05,960 Не буду врать, я хотел, чтобы он умер. Мечтал об этом. Но не всерьез. 468 00:46:06,520 --> 00:46:09,280 Мог не убивать. Но я убил. 469 00:46:11,200 --> 00:46:14,760 Я привязался к мальчишке. Решили не убивать его сразу. 470 00:46:14,840 --> 00:46:18,520 Это вызвало бы подозрения. Стоило переждать хотя бы год. 471 00:46:19,120 --> 00:46:20,520 Чтоб все успокоилось. 472 00:46:39,920 --> 00:46:41,680 Кирилл, положи, пожалуйста, на место. 473 00:47:25,280 --> 00:47:27,120 Артем! Артем! 474 00:47:27,200 --> 00:47:29,080 Сейчас! Сейчас! 475 00:47:29,160 --> 00:47:30,600 Сейчас, подожди! Сейчас! 476 00:47:32,880 --> 00:47:34,000 Помогите! 477 00:47:35,400 --> 00:47:36,960 Кирилл, неси телефон! 478 00:47:42,360 --> 00:47:45,320 Артем! 479 00:48:19,200 --> 00:48:21,840 После этого все сразу полезло наружу. 480 00:48:21,920 --> 00:48:25,800 Наверное, можно было как-то вырулить, но я не пыталась. 481 00:48:25,880 --> 00:48:27,400 Стало все равно. 482 00:49:23,880 --> 00:49:25,320 Я не хочу в тюрьму. 483 00:49:29,080 --> 00:49:31,360 Вы, наверное, думаете, я по заслугам получила? 484 00:49:31,440 --> 00:49:33,040 Так мне и надо, да? 485 00:49:35,000 --> 00:49:36,160 Не знаю. 486 00:49:39,400 --> 00:49:42,160 Я же не зверь какой-то. Я обычный человек. 487 00:49:43,240 --> 00:49:46,240 Я его любила, он – меня. Что в этом такого страшного? 488 00:49:47,680 --> 00:49:49,160 Чем мы так провинились? 489 00:49:53,760 --> 00:49:55,120 Мы виноваты, но... 490 00:49:59,040 --> 00:50:02,760 Неужели вы думаете, что я не заплатила? Я Артема похоронила. 491 00:50:06,520 --> 00:50:07,600 Входите. 492 00:50:10,600 --> 00:50:11,600 Спасибо. 493 00:50:22,600 --> 00:50:25,760 Я понимаю, что я не могу вас просить, но я не хочу в тюрьму. 494 00:50:28,360 --> 00:50:30,680 Адвокаты говорили, можно попробовать... 495 00:50:30,760 --> 00:50:31,760 Психбольницу. 496 00:50:34,560 --> 00:50:36,000 Я на все согласна. 497 00:50:37,840 --> 00:50:38,840 Пожалуйста. 498 00:50:40,440 --> 00:50:42,800 Боюсь, тюрьма для вас – лучший вариант. 499 00:50:45,800 --> 00:50:46,800 Почему? 500 00:50:48,040 --> 00:50:50,240 Это результаты вашего медосмотра. 501 00:50:52,120 --> 00:50:54,400 Нужно будет еще уточнить, но, похоже, вы беременны. 502 00:50:58,800 --> 00:51:01,680 Если психбольница, ребенка у вас заберут. 503 00:51:03,960 --> 00:51:05,960 Вы же хотите оставить ребенка? 44921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.