Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,420
[inspirational fanfare]
2
00:00:04,629 --> 00:00:07,798
- BLAINE: Previously on Revival.
- Em healed me.
3
00:00:07,799 --> 00:00:09,258
What do you mean
she healed you?
4
00:00:09,259 --> 00:00:11,760
- Dana: She's special, Dad.
- I'm working through some stuff
5
00:00:11,761 --> 00:00:13,887
and a friend said it'd be
a good idea to get closure.
6
00:00:13,888 --> 00:00:15,139
Patricia Cypress.
7
00:00:15,140 --> 00:00:17,725
Can you see her, too?
It was all my fault!
8
00:00:17,726 --> 00:00:20,519
- Anyone moves, the doctor dies.
- [woman screaming on TV]
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,187
He's found
a way to kill revivers.
10
00:00:22,188 --> 00:00:23,628
WOMAN ON TV: This isn't mine!
11
00:00:23,982 --> 00:00:26,525
- Wanna go to the beach.
- On an adventure together.
12
00:00:26,526 --> 00:00:28,319
- They have a girl!
- Where are you?
13
00:00:28,320 --> 00:00:30,821
I'm out on Route 13,
by the old church.
14
00:00:30,822 --> 00:00:32,114
[dramatic score fades out]
15
00:00:32,115 --> 00:00:33,490
[church bells tolling]
16
00:00:33,491 --> 00:00:35,243
BLAINE: In these dark weeks
17
00:00:35,368 --> 00:00:39,205
we have heard over and over
this term: revival.
18
00:00:39,831 --> 00:00:41,665
A sacred word meant to represent
19
00:00:41,666 --> 00:00:43,168
spiritual renewal.
20
00:00:43,835 --> 00:00:46,378
That word has been hijacked
and defiled
21
00:00:46,379 --> 00:00:48,089
by a plague of revenants,
22
00:00:48,214 --> 00:00:50,967
of revivers
who now walk amongst us.
23
00:00:50,968 --> 00:00:52,468
- [dramatic score]
- [dramatic boom]
24
00:00:52,469 --> 00:00:54,595
In Revelations,
- [chain clangs]
25
00:00:54,596 --> 00:00:58,015
John speaks of
the ancient serpent,
26
00:00:58,016 --> 00:01:00,810
who, when he's cast out,
the demons
27
00:01:01,353 --> 00:01:03,021
are cast out with him.
28
00:01:03,646 --> 00:01:06,107
[chain clangs loudly]
And now I want you all
29
00:01:06,232 --> 00:01:10,528
to bear witness
as I cast out this demon
30
00:01:11,029 --> 00:01:15,116
and end Satan's reign
within Wausau!
31
00:01:15,575 --> 00:01:17,661
You couldn't keep me dead
the first time.
32
00:01:18,787 --> 00:01:21,317
You're not going to
keep me dead this time, either.
33
00:01:21,539 --> 00:01:23,541
I never laid a hand on you.
34
00:01:23,917 --> 00:01:25,585
[Em breathes raggedly]
35
00:01:26,044 --> 00:01:27,671
[chain clangs]
36
00:01:28,171 --> 00:01:29,839
But now my angel will.
37
00:01:35,428 --> 00:01:41,601
? And in this world of
serpents filled ?
38
00:01:41,726 --> 00:01:48,316
[Em screams]
? Should threaten to undo us ?
39
00:01:48,441 --> 00:01:50,693
[chain clangs loudly]
40
00:01:50,694 --> 00:01:54,280
? We will not fear ?
41
00:01:55,281 --> 00:02:02,497
? for God has willed our truth ?
42
00:02:03,373 --> 00:02:09,295
? To triumph through us ?
- [chains clanging]
43
00:02:10,505 --> 00:02:12,298
[score intensifies]
44
00:02:12,299 --> 00:02:13,882
[whoosh]
45
00:02:13,883 --> 00:02:15,635
[ethereal opening theme]
46
00:02:19,347 --> 00:02:21,433
[ringing whoosh]
47
00:02:27,981 --> 00:02:29,524
{\an8}[ringing whoosh]
48
00:02:29,649 --> 00:02:30,774
{\an8}You do know
49
00:02:30,775 --> 00:02:33,277
{\an8}that my father
foretold this, right?
50
00:02:33,278 --> 00:02:36,865
{\an8}An angel of the Lord
would reveal itself to me
51
00:02:36,990 --> 00:02:40,410
{\an8}and the day after Revival Day
it did, in the woods.
52
00:02:40,910 --> 00:02:42,412
{\an8}And it was-
53
00:02:42,787 --> 00:02:44,414
{\an8}Oh!
54
00:02:46,708 --> 00:02:48,335
{\an8}It was beautiful.
55
00:02:51,212 --> 00:02:54,424
{\an8}I'd never seen anything like it.
56
00:02:57,594 --> 00:02:59,429
{\an8}And then the angel...
57
00:03:01,014 --> 00:03:02,682
{\an8}spoke to me.
58
00:03:04,017 --> 00:03:05,435
{\an8}In pained agony
59
00:03:08,980 --> 00:03:11,570
{\an8}[Em breathes raggedly]
it said Rose's name.
60
00:03:12,359 --> 00:03:13,985
{\an8}[Ibrahim laughs]
61
00:03:16,279 --> 00:03:18,019
{\an8}That's not an angel, Blaine.
62
00:03:18,531 --> 00:03:20,575
{\an8}That's confirmation bias.
63
00:03:20,700 --> 00:03:22,930
{\an8}You could put that
on your radio show.
64
00:03:24,704 --> 00:03:26,956
{\an8}[bangs on wood]
You see this?
65
00:03:28,541 --> 00:03:31,502
{\an8}The celestial cannot be touched
by human flesh.
66
00:03:31,503 --> 00:03:34,839
{\an8}I watched it obliterate
a reviver
67
00:03:34,840 --> 00:03:36,924
{\an8}and send it back
to the depths of Hell.
68
00:03:36,925 --> 00:03:40,512
{\an8}Yeah. Yeah, I saw one, too.
69
00:03:40,513 --> 00:03:43,347
{\an8}But what I saw was it connect
with a reviver,
70
00:03:43,348 --> 00:03:47,394
{\an8}not in an act of damnation,
but in an act of reunion.
71
00:03:47,395 --> 00:03:50,270
{\an8}You so badly want
your father to be right
72
00:03:50,271 --> 00:03:52,898
{\an8}that you're willing to
kill people to prove it.
73
00:03:52,899 --> 00:03:55,909
{\an8}I don't know if that's
a leap of faith or fear, Blaine.
74
00:03:56,945 --> 00:03:58,575
{\an8}- [radio squelch]
- Doug.
75
00:04:00,281 --> 00:04:02,075
{\an8}Clarice? Come in.
76
00:04:03,034 --> 00:04:05,370
{\an8}Anybody? What's the status?
77
00:04:05,829 --> 00:04:08,581
{\an8}[radio squelch]
What's going on over there?
78
00:04:09,374 --> 00:04:11,001
{\an8}Doug, come in.
79
00:04:12,919 --> 00:04:15,269
{\an8}The angel was
supposed to be here by now.
80
00:04:15,270 --> 00:04:18,632
{\an8}Get down to the creek
and find out what's going on!
81
00:04:18,633 --> 00:04:19,883
{\an8}Yes, sir!
82
00:04:19,884 --> 00:04:22,534
{\an8}- [door clangs loudly]
- [door hinges creak]
83
00:04:22,595 --> 00:04:25,056
{\an8}The reviver woman.
The one you tortured.
84
00:04:25,057 --> 00:04:27,349
{\an8}You mean
the one I exterminated.
85
00:04:27,350 --> 00:04:29,226
{\an8}The one you tortured.
What was her name?
86
00:04:29,227 --> 00:04:31,312
{\an8}[score intensifies]
87
00:04:31,438 --> 00:04:33,773
{\an8}Her name, Doctor,
88
00:04:35,025 --> 00:04:36,734
{\an8}died when she did.
89
00:04:36,735 --> 00:04:40,530
What came out of that grave,
that was a vessel of evil.
90
00:04:41,489 --> 00:04:44,784
I saw the video, Blaine.
What did Wanda say?
91
00:04:45,827 --> 00:04:49,204
What did she say
before you killed her? Huh?
92
00:04:49,205 --> 00:04:50,707
It's not mine.
93
00:04:50,957 --> 00:04:54,461
She said, "It's not mine"
over and over.
94
00:04:55,587 --> 00:04:57,213
What does that mean?
95
00:04:57,964 --> 00:05:00,633
See, in Islam we believe that
when a person dies,
96
00:05:00,759 --> 00:05:02,927
their soul is separated from
their body.
97
00:05:02,928 --> 00:05:05,429
And it enters
an intermediate state.
98
00:05:05,430 --> 00:05:08,892
A transitional barrier
between this world and the next.
99
00:05:09,893 --> 00:05:13,146
That light that you saw
on Revival Night, that was Em.
100
00:05:14,189 --> 00:05:17,442
What if somehow
her death broke that barrier?
101
00:05:19,486 --> 00:05:21,780
Hm. I mean, that's a...
102
00:05:22,614 --> 00:05:28,953
a bold and spiritual hypothesis
for a man of science.
103
00:05:29,788 --> 00:05:33,166
Well, science, it's about
being open to change
104
00:05:33,583 --> 00:05:35,418
when presented with
new evidence.
105
00:05:35,919 --> 00:05:39,422
You see, you witnessed something
you can't explain, Blaine,
106
00:05:39,923 --> 00:05:44,010
and you've assigned it
a variable based on conjecture.
107
00:05:44,427 --> 00:05:47,847
Hmm. Now, see, I would say
108
00:05:48,306 --> 00:05:50,642
that I am a man of conviction
109
00:05:51,267 --> 00:05:54,396
who's not going to stand idly by
110
00:05:54,521 --> 00:05:58,024
as the gates of Hell
are at my doorstep.
111
00:05:58,025 --> 00:06:00,192
- [dramatic boom]
- [crows cawing]
112
00:06:00,193 --> 00:06:01,820
[dramatic score]
113
00:06:10,659 --> 00:06:13,872
Over here!
Took you long enough.
114
00:06:13,873 --> 00:06:15,803
- Hey! Don't move!
- [rifles racking]
115
00:06:17,752 --> 00:06:19,629
MILITIA MAN: Drop your weapons!
116
00:06:20,046 --> 00:06:21,715
LESTER: Sorry.
117
00:06:22,590 --> 00:06:24,217
[pistol thuds on ground]
118
00:06:27,220 --> 00:06:28,805
[score abates]
119
00:06:29,180 --> 00:06:31,515
WAYNE: Oh, my God. Martha!
120
00:06:31,516 --> 00:06:33,350
- Dad!
- Are you okay, baby?
121
00:06:33,351 --> 00:06:35,895
Whoa, whoa. Hey!
Right there is good.
122
00:06:37,022 --> 00:06:40,733
You harm one hair on her head,
you son of a bitch,
123
00:06:40,734 --> 00:06:43,111
I'll rip your lungs out,
so help me-
124
00:06:43,862 --> 00:06:46,405
God? Is that what
you were going to say?
125
00:06:46,406 --> 00:06:48,158
So help me God? How poetic.
126
00:06:50,076 --> 00:06:53,412
Coming from the man
who ran my father out of town,
127
00:06:53,413 --> 00:06:55,080
destroyed our church.
128
00:06:55,081 --> 00:06:58,000
Now you're going to be here
to witness firsthand
129
00:06:58,001 --> 00:07:02,047
as my angel sends this demon
back to Hell.
130
00:07:04,424 --> 00:07:06,259
DANA: Wait!
131
00:07:06,384 --> 00:07:08,011
She healed me.
132
00:07:10,430 --> 00:07:13,058
Like, she healed you?
133
00:07:14,267 --> 00:07:15,894
Yeah.
134
00:07:16,644 --> 00:07:20,774
Just like Christ
with the guy in the...
135
00:07:22,359 --> 00:07:25,986
um, the walking problem.
136
00:07:25,987 --> 00:07:28,156
The guy with the skin!
- The leper.
137
00:07:28,281 --> 00:07:29,949
The leper.
138
00:07:31,326 --> 00:07:33,078
I was shot and I was stabbed
139
00:07:33,578 --> 00:07:37,707
and she put her hands over me
and healed me.
140
00:07:42,295 --> 00:07:43,963
Oh.
141
00:07:45,131 --> 00:07:46,758
So,
142
00:07:48,510 --> 00:07:50,970
I mean, I guess
that makes her...
143
00:07:52,347 --> 00:07:54,974
special, right?
144
00:07:56,434 --> 00:07:58,103
[Em gasps weakly]
145
00:08:03,483 --> 00:08:05,068
Yes.
146
00:08:06,505 --> 00:08:08,696
- [loud gunshot]
- No!
147
00:08:08,697 --> 00:08:11,282
- [body thuds]
- EM: Oh, damn. Oh, shit.
148
00:08:11,408 --> 00:08:13,367
- Dad. Dad.
- [tense dramatic score]
149
00:08:13,368 --> 00:08:15,120
- Now she can prove it.
- DANA: Dad.
150
00:08:15,787 --> 00:08:17,664
[score intensifies]
151
00:08:21,793 --> 00:08:24,379
- [Em cries]
- Dad.
152
00:08:24,504 --> 00:08:25,755
Damn it!
153
00:08:25,880 --> 00:08:28,133
- [Em cries]
- [dramatic score]
154
00:08:28,675 --> 00:08:30,677
[Wayne coughs, groans]
155
00:08:30,802 --> 00:08:32,595
[Em continues crying, gasping]
156
00:08:32,721 --> 00:08:34,341
[chain pings loudly, clatters]
157
00:08:34,431 --> 00:08:35,973
What?
158
00:08:35,974 --> 00:08:37,641
- EM: No.
- Did you give her the serum!?
159
00:08:37,642 --> 00:08:39,143
I did!
She must need a larger dose.
160
00:08:39,144 --> 00:08:42,896
- EM: Oh! It's going to be okay.
- [Em cries with heavy gasps]
161
00:08:42,897 --> 00:08:44,482
Em, just stay calm.
162
00:08:44,607 --> 00:08:46,276
Please, just stay calm.
Please.
163
00:08:46,901 --> 00:08:48,486
EM (whisper): Yeah.
164
00:08:49,070 --> 00:08:51,906
- [Em continues crying]
- [Wayne groans]
165
00:08:52,032 --> 00:08:55,035
- [score abates]
- Okay. You can do this.
166
00:08:55,618 --> 00:08:57,548
Just breathe, okay?
You have to focus.
167
00:08:57,662 --> 00:08:59,664
You have to breathe, Em.
Breathe.
168
00:08:59,789 --> 00:09:02,208
I don't know why
it's not working!
169
00:09:02,959 --> 00:09:05,795
- Who's the charlatan now, huh?
- Shut up, Blaine!
170
00:09:07,339 --> 00:09:08,714
Take your sister and go.
171
00:09:08,715 --> 00:09:11,259
Dad, stop, please! I think...
172
00:09:13,094 --> 00:09:14,845
I think I just
need to focus, okay?
173
00:09:14,846 --> 00:09:16,847
So, what are you, huh?
Are you a healer?
174
00:09:16,848 --> 00:09:19,184
You the oppressor?
Do you even know?
175
00:09:19,851 --> 00:09:21,721
- [Em pants loudly]
- [Wayne groans]
176
00:09:22,562 --> 00:09:23,980
I love you both.
177
00:09:24,606 --> 00:09:27,233
I'm sorry. For everything.
178
00:09:27,609 --> 00:09:29,486
[Em gasps, cries]
179
00:09:30,695 --> 00:09:32,781
- [blood squelching]
- [tender score]
180
00:09:33,490 --> 00:09:35,533
You coward!
181
00:09:37,452 --> 00:09:39,954
I love you both so much.
182
00:09:48,254 --> 00:09:50,215
?
183
00:09:53,134 --> 00:09:54,385
Em!
184
00:09:54,386 --> 00:09:56,179
[sustained multi-tonal ringing]
185
00:09:57,639 --> 00:10:00,308
Em. Em, look.
186
00:10:01,476 --> 00:10:03,144
[tender uplifting score]
187
00:10:17,242 --> 00:10:18,410
You did it.
188
00:10:18,535 --> 00:10:20,036
[score abates]
189
00:10:23,498 --> 00:10:24,708
[loud thud]
190
00:10:24,833 --> 00:10:26,042
Em! Someone help. Em!
191
00:10:26,043 --> 00:10:27,626
Listen to me:
Blaine, I can save her.
192
00:10:27,627 --> 00:10:30,421
Hey. I have a vial in my pocket
that can help her.
193
00:10:30,422 --> 00:10:33,466
- WAYNE: What's wrong with her?
- Is she dying?
194
00:10:33,467 --> 00:10:35,259
Listen:
You say you're not a killer.
195
00:10:35,260 --> 00:10:38,513
This is your time to prove it.
Free me and let me save her.
196
00:10:42,600 --> 00:10:45,060
- Sorry. I can't take that risk.
- [Ibrahim gasps]
197
00:10:45,061 --> 00:10:47,438
- [gunshots]
- [Ibrahim exclaims repeatedly]
198
00:10:47,439 --> 00:10:48,647
SOLDIER: Put it down!
199
00:10:48,648 --> 00:10:50,316
Hey, hey! Let's go! Let's go!
200
00:10:50,317 --> 00:10:52,651
SOLDIER: Release the reviver
immediately!
201
00:10:52,652 --> 00:10:54,279
Drop your weapons!
202
00:10:54,404 --> 00:10:55,864
[dramatic score]
203
00:10:55,865 --> 00:10:58,032
- [window smashing]
- SOLDIER: Put them down!
204
00:10:58,033 --> 00:11:00,034
SOLDIER: You've got
nowhere to go, Blaine.
205
00:11:00,035 --> 00:11:01,453
Your flock is dead.
206
00:11:01,454 --> 00:11:03,454
IBRAHIM: Can you get these off?
207
00:11:03,455 --> 00:11:05,706
SOLDIER: Second team,
prepare to breach.
208
00:11:05,707 --> 00:11:07,416
All right, listen:
this will help.
209
00:11:07,417 --> 00:11:09,793
This will help but you have to
get her to Moore Creek
210
00:11:09,794 --> 00:11:11,587
and get her in the water, okay?
- [vocalizes]
211
00:11:11,588 --> 00:11:14,118
We'll sneak out the basement.
- WAYNE: There you go.
212
00:11:14,132 --> 00:11:16,002
GENERAL: Time to surrender,
Blaine.
213
00:11:16,092 --> 00:11:17,927
This is over!
214
00:11:17,928 --> 00:11:20,345
- This is our battle.
- [glass shatters]
215
00:11:20,346 --> 00:11:22,390
[Blaine groans]
Do not surrender!
216
00:11:22,515 --> 00:11:25,268
They have our angel!
- [multiple gunshots]
217
00:11:25,269 --> 00:11:27,061
- [straining]
- [glass shatters]
218
00:11:27,062 --> 00:11:30,398
- [Blaine exclaims]
- [Lester vocalizes]
219
00:11:30,940 --> 00:11:32,817
Send her with me.
I've got a place
220
00:11:32,942 --> 00:11:35,403
right around the bend.
It's the grist mill
221
00:11:35,528 --> 00:11:37,072
downstream from the creek.
222
00:11:37,073 --> 00:11:39,531
Could-could that water help?
- Yes, yes, yes, maybe.
223
00:11:39,532 --> 00:11:42,034
I'll get her to Lester's.
See if she gets her power back.
224
00:11:42,035 --> 00:11:43,911
We need to get her to
Nella and JP at the tunnels.
225
00:11:43,912 --> 00:11:45,746
- [loud bang]
- SOLDIER: Go, go!
226
00:11:45,747 --> 00:11:47,499
Drop your weapons!
227
00:11:48,166 --> 00:11:50,877
I'll deal with the general.
She's my problem.
228
00:11:50,878 --> 00:11:52,836
You get Cooper,
get your sister well,
229
00:11:52,837 --> 00:11:54,296
then get the hell out of Wausau.
- Okay.
230
00:11:54,297 --> 00:11:56,423
Dad, you need to be careful.
- I'll go to JP and Nella.
231
00:11:56,424 --> 00:11:58,634
- Go! Just go.
- SOLDIER: Let's go! Let's go!
232
00:11:58,635 --> 00:11:59,886
DANA: Come on.
233
00:12:00,011 --> 00:12:01,701
SOLDIER: Nobody
gets out of here.
234
00:12:04,557 --> 00:12:06,184
Where is she?!
235
00:12:06,601 --> 00:12:07,976
[dramatic boom]
236
00:12:07,977 --> 00:12:09,853
- [score fades out]
- DANA: How much further?
237
00:12:09,854 --> 00:12:11,981
LESTER: It's just up this way
to the mill.
238
00:12:12,772 --> 00:12:15,943
Do you need help
getting her up?
239
00:12:15,944 --> 00:12:16,994
- Nah.
- [Em groans]
240
00:12:17,028 --> 00:12:18,195
Strong as an ox.
241
00:12:18,196 --> 00:12:20,030
- [Em coughs]
- [Lester laughs]
242
00:12:20,031 --> 00:12:23,243
Here. Keys to my truck.
243
00:12:23,368 --> 00:12:24,995
Thank you. Hey.
244
00:12:24,996 --> 00:12:27,871
Get your strength back, okay?
I'm going to go get Cooper
245
00:12:27,872 --> 00:12:30,667
and then we're out of here.
246
00:12:31,501 --> 00:12:32,794
(whisper) Together.
247
00:12:32,795 --> 00:12:34,503
Can we stop and split
a doughnut
248
00:12:34,504 --> 00:12:37,090
from Friedman's on the way?
- You know it.
249
00:12:37,215 --> 00:12:39,925
- [Em pants]
- [kiss]
250
00:12:39,926 --> 00:12:41,969
Go.
- [Em coughs]
251
00:12:41,970 --> 00:12:44,514
GENERAL CALE: No, Ma'am.
Let me explain. Ye-
252
00:12:45,640 --> 00:12:49,519
Yes, ma'am. I understand. I-
- [bird chirping]
253
00:12:50,770 --> 00:12:52,896
Yes. Right away.
254
00:12:52,897 --> 00:12:54,773
[bird twittering]
255
00:12:54,774 --> 00:12:56,484
[cell phone snaps shut]
256
00:12:58,111 --> 00:13:01,531
We can still get them, ma'am.
Our mission is not over.
257
00:13:02,198 --> 00:13:05,410
Delayed. Not over. Now go.
258
00:13:06,327 --> 00:13:10,080
So, let me get this straight:
You lose all the revivers
259
00:13:10,081 --> 00:13:12,124
and in an effort to
get them back,
260
00:13:12,125 --> 00:13:14,836
you mow down 12 civilians
at a church.
261
00:13:15,253 --> 00:13:17,588
And you're the one
who cleans up messes, huh?
262
00:13:17,589 --> 00:13:19,007
[quiet tense score]
263
00:13:19,132 --> 00:13:21,362
- [radio crackles]
- Command, this is Bravo.
264
00:13:21,363 --> 00:13:23,969
There's something
you need to see.
265
00:13:23,970 --> 00:13:25,596
- [radio crackles]
- What is it?
266
00:13:25,597 --> 00:13:27,265
I think we found one.
267
00:13:30,685 --> 00:13:32,354
[water rushing]
268
00:13:33,605 --> 00:13:35,273
[score intensifies]
269
00:13:39,819 --> 00:13:41,529
[score abates]
270
00:13:43,782 --> 00:13:46,034
Here, drink this.
271
00:13:51,414 --> 00:13:53,083
Good.
272
00:13:54,209 --> 00:13:57,587
[mug clatters onto table]
Now, you just rest up.
273
00:14:00,840 --> 00:14:02,217
[Em exhales]
274
00:14:07,263 --> 00:14:10,225
I'm going to go check
to make sure nobody followed us.
275
00:14:10,934 --> 00:14:12,560
Okay.
276
00:14:15,730 --> 00:14:17,315
[footsteps receding]
277
00:14:19,109 --> 00:14:21,399
- [distant bird calling]
- [score fades out]
278
00:14:21,400 --> 00:14:23,988
He's been like this
ever since I picked him up.
279
00:14:23,989 --> 00:14:26,032
Just not talking, like,
280
00:14:26,157 --> 00:14:28,747
like the joy's just gone
right out of him, you know?
281
00:14:28,748 --> 00:14:31,370
He's been through so much.
I can't imagine what's going
282
00:14:31,371 --> 00:14:33,498
through his head.
- I know. I know.
283
00:14:33,499 --> 00:14:35,833
Thank you so much for
looking after him.
284
00:14:35,834 --> 00:14:37,460
Oh, are you kidding? Anytime.
285
00:14:37,461 --> 00:14:39,461
He's a sweetie.
- [cell phone buzzing]
286
00:14:39,462 --> 00:14:41,965
- Thanks. Just one sec.
- Oh. Yeah.
287
00:14:42,549 --> 00:14:45,300
- Lester, how's Em?
- She's okay.
288
00:14:45,301 --> 00:14:48,178
Pretty worn down, but I think
the water helped some.
289
00:14:48,179 --> 00:14:50,848
Might not be as potent as
what the doc has
290
00:14:50,849 --> 00:14:52,182
but she's taken to it.
291
00:14:52,183 --> 00:14:54,727
Okay. I'm grabbing Cooper
and I'll be right over.
292
00:14:54,728 --> 00:14:57,022
Well, now, you might want to
hold off there.
293
00:14:57,023 --> 00:14:59,064
There still seem to be
a bunch of soldiers
294
00:14:59,065 --> 00:15:01,859
just down by the creek.
But, don't worry.
295
00:15:01,860 --> 00:15:03,319
Em is safe and sound
right here.
296
00:15:03,320 --> 00:15:05,863
Okay, well, call me as soon as
the coast is clear.
297
00:15:05,864 --> 00:15:08,366
Will do, Deputy Cypress.
Will do.
298
00:15:08,426 --> 00:15:12,119
- [quiet score]
- [cell phone snaps shut]
299
00:15:12,120 --> 00:15:14,164
[Dana sighs softly]
300
00:15:16,207 --> 00:15:18,617
- [dramatic boom]
- [creature bellows loudly]
301
00:15:18,618 --> 00:15:21,128
- What happened?
- It's how we found it.
302
00:15:21,129 --> 00:15:23,840
- [dramatic score]
- [creature trumpets]
303
00:15:23,965 --> 00:15:25,884
We think it's Wanda Peterson's.
304
00:15:26,551 --> 00:15:27,927
Alert Alpha.
305
00:15:28,053 --> 00:15:30,103
Our exit timeline
just got accelerated.
306
00:15:30,180 --> 00:15:31,848
And the Sheriff?
307
00:15:33,058 --> 00:15:35,643
- Let him go.
- [creature moans]
308
00:15:35,769 --> 00:15:37,187
We don't need him anymore.
309
00:15:37,896 --> 00:15:40,814
We won't be going home
empty-handed after all.
310
00:15:40,815 --> 00:15:42,375
[creature moans plaintively]
311
00:15:42,817 --> 00:15:47,321
JEANNIE: Aw, Coop and I
had so much fun, Dana.
312
00:15:47,322 --> 00:15:52,284
We watched cartoons and
he showed me his comic drawings.
313
00:15:52,285 --> 00:15:54,395
[Jeannie gasps softly]
Oh, my goodness!
314
00:15:54,454 --> 00:15:57,624
They are so good. He could be
a professional artist someday.
315
00:15:57,749 --> 00:15:59,859
- [glass clinks loudly]
- DANA: Ow! Jesus.
316
00:16:00,377 --> 00:16:02,754
We even watched the Bucks game.
317
00:16:03,254 --> 00:16:06,757
But they lost
to the Pacers again.
318
00:16:06,758 --> 00:16:08,842
[Jeannie groans in mock anger]
But, listen:
319
00:16:08,843 --> 00:16:11,721
I will look after him anytime.
320
00:16:13,139 --> 00:16:15,225
- [door closes]
- [paper crinkling]
321
00:16:16,518 --> 00:16:19,645
[Jeannie sighs]
Well, okey-dokey, smokey.
322
00:16:19,646 --> 00:16:21,397
I think I got
everything here for you.
323
00:16:21,398 --> 00:16:23,440
- Where did you get this?
- [tense quiet score]
324
00:16:23,441 --> 00:16:27,027
- What? Oh! That old snoozer?
- [Jeannie scoffs]
325
00:16:27,028 --> 00:16:30,281
I thought it was going to be
a rip-roaring romance novel,
326
00:16:30,407 --> 00:16:31,658
but no such luck.
327
00:16:31,783 --> 00:16:35,662
It's just a boring old book
about water, you know.
328
00:16:36,246 --> 00:16:39,332
But people seem to like it.
He even did this
329
00:16:39,333 --> 00:16:41,917
mind-numbing speech about it.
- [Jeannie groans]
330
00:16:41,918 --> 00:16:45,129
DANA: Hang on. You've seen
an Aaron Weimer lecture?
331
00:16:45,130 --> 00:16:46,700
- [Em groans softly]
- Oh, yeah.
332
00:16:46,756 --> 00:16:50,217
Well, it's actually on a tape
around here somewhere.
333
00:16:50,218 --> 00:16:52,387
- Can I see it?
- [Em groans sharply]
334
00:16:53,138 --> 00:16:54,764
[Em pants]
335
00:17:01,396 --> 00:17:04,357
AARON: Many adherents
see the river as
336
00:17:05,025 --> 00:17:07,693
the earthly manifestation
of the goddess Ganga.
337
00:17:07,694 --> 00:17:11,155
They regularly attribute healing
and transformative powers
338
00:17:11,156 --> 00:17:13,490
to its flow.
- DANA: And why do you have this?
339
00:17:13,491 --> 00:17:16,286
- This is all Lester's stuff.
- DANA: Wait, what?
340
00:17:16,411 --> 00:17:19,204
- ...millions performing ritual
- [interference]
341
00:17:19,205 --> 00:17:20,998
- JEANNIE: Oh, Lester.
- [Jeannie gasps]
342
00:17:20,999 --> 00:17:22,916
- What is he doing?
- DANA: Nothing!
343
00:17:22,917 --> 00:17:24,084
You don't want to see this.
344
00:17:24,085 --> 00:17:25,775
- I'm so sorry.
- Could you stop it?
345
00:17:25,776 --> 00:17:27,504
JEANNIE: Yeah, yeah.
Oops, that's pause.
346
00:17:27,505 --> 00:17:29,381
- Christ, Jeannie! Give me that!
- Is it coming out?
347
00:17:29,382 --> 00:17:31,384
What? What? What?
- [tense score]
348
00:17:31,760 --> 00:17:33,178
What are you doing?
349
00:17:33,511 --> 00:17:35,638
- [dramatic boom]
- [score intensifies]
350
00:17:35,639 --> 00:17:37,848
[Dana exhales sharply]
What, what? That?
351
00:17:37,849 --> 00:17:40,267
Oh, my God. I hate that thing.
It's...
352
00:17:40,268 --> 00:17:42,728
He's Irish. It's Celtic,
or something like that.
353
00:17:42,729 --> 00:17:44,188
Gives me the creeps.
354
00:17:44,189 --> 00:17:45,940
[creature roars in distance]
355
00:17:47,484 --> 00:17:49,068
[score intensifies]
356
00:17:49,069 --> 00:17:51,613
[creature bellows]
357
00:17:54,532 --> 00:17:57,327
[creature's bellows and moans
echo in distance]
358
00:18:10,382 --> 00:18:13,009
[creature trumpets loudly]
359
00:18:14,302 --> 00:18:15,970
LESTER: Hello, Martha.
360
00:18:19,391 --> 00:18:21,059
[score intensifies]
361
00:18:24,187 --> 00:18:25,814
It was you?
362
00:18:27,315 --> 00:18:28,942
You killed me?
363
00:18:29,484 --> 00:18:31,443
Now, now, dear, just hold on.
364
00:18:31,444 --> 00:18:34,447
It wasn't me.
It was your professor.
365
00:18:34,448 --> 00:18:37,116
Although that's
a bit of a technicality.
366
00:18:37,117 --> 00:18:38,827
No, no, no. I-
367
00:18:38,952 --> 00:18:40,328
[score abates]
368
00:18:40,453 --> 00:18:42,831
I saw the mask.
You-you knocked out Aaron
369
00:18:42,956 --> 00:18:44,623
and you tried to kill me.
370
00:18:44,624 --> 00:18:47,209
I should return
the goddamn favour.
371
00:18:47,210 --> 00:18:48,919
Wait!
372
00:18:48,920 --> 00:18:50,921
Look...
- [animal head rattles on table]
373
00:18:50,922 --> 00:18:52,339
you could kill me,
374
00:18:52,340 --> 00:18:53,925
[score intensifies]
375
00:18:53,926 --> 00:18:56,343
but then you'll never
know the truth.
376
00:18:56,344 --> 00:18:58,846
[creature bellows]
377
00:18:58,847 --> 00:19:00,432
You're weak, Martha.
378
00:19:00,807 --> 00:19:03,059
But the water from the creek
helps you, no?
379
00:19:04,144 --> 00:19:05,854
It makes sense.
380
00:19:05,855 --> 00:19:07,938
It's one of a few places
on the Earth
381
00:19:07,939 --> 00:19:10,650
where the membrane between
oblivion and awareness
382
00:19:10,775 --> 00:19:11,943
is thinnest.
383
00:19:12,068 --> 00:19:15,362
And it flows right through
this very mill.
384
00:19:15,363 --> 00:19:17,115
[creature bellows]
385
00:19:18,116 --> 00:19:19,784
Please,
386
00:19:20,285 --> 00:19:21,911
let me help you.
387
00:19:23,079 --> 00:19:26,541
Why the hell would I trust you?
388
00:19:27,083 --> 00:19:28,710
Because I need you.
389
00:19:29,377 --> 00:19:31,212
The world needs you.
390
00:19:31,629 --> 00:19:33,298
[creature bellows]
391
00:19:33,715 --> 00:19:35,550
Why did I have to die?
392
00:19:36,051 --> 00:19:39,387
You were never part of my plan.
That was all Aaron.
393
00:19:39,388 --> 00:19:40,637
- [dramatic boom]
- [score abates]
394
00:19:40,638 --> 00:19:42,849
His infidelity
and his wife's cancer
395
00:19:42,974 --> 00:19:45,559
could both be solved
by your death.
396
00:19:45,560 --> 00:19:47,353
So, he picked you.
397
00:19:47,354 --> 00:19:49,688
Tried to make it look like
a suicide.
398
00:19:49,689 --> 00:19:52,566
He was my partner at first,
I admit,
399
00:19:52,567 --> 00:19:55,694
but he was a sloppy,
sloppy man
400
00:19:55,695 --> 00:19:57,821
and he parked a car
on my property.
401
00:19:57,822 --> 00:19:59,908
And when I called Blaine
to tow it,
402
00:20:00,033 --> 00:20:01,993
I realized
he was trying to cut me out
403
00:20:02,118 --> 00:20:04,745
and steal our discovery
for himself and his wife.
404
00:20:04,746 --> 00:20:07,289
[Em protests]
But his poor choices created,
405
00:20:07,290 --> 00:20:09,208
well, a mess.
406
00:20:09,209 --> 00:20:10,960
I can take you down with me.
407
00:20:11,628 --> 00:20:13,254
LESTER: So be it.
408
00:20:13,880 --> 00:20:17,633
I did my best to clean it up,
tie up Aaron's loose ends.
409
00:20:17,634 --> 00:20:19,259
I bet you
I could figure it out.
410
00:20:19,260 --> 00:20:20,595
[gunshot]
411
00:20:20,720 --> 00:20:23,098
- [dramatic score]
- [Em panting]
412
00:20:23,223 --> 00:20:26,935
There was, unfortunately,
some collateral damage
413
00:20:27,769 --> 00:20:29,938
of which I'm so regretful.
414
00:20:30,605 --> 00:20:32,690
But I had to see this through
415
00:20:32,691 --> 00:20:35,485
not just for me,
but for the world, Martha!
416
00:20:35,486 --> 00:20:38,070
- [score abates]
- [creature bellows in distance]
417
00:20:38,071 --> 00:20:40,198
And try to do what?
418
00:20:40,865 --> 00:20:43,576
What we are all trying to do.
Live.
419
00:20:43,702 --> 00:20:45,787
For as long as we possibly can.
420
00:20:46,871 --> 00:20:48,540
So that's
421
00:20:49,833 --> 00:20:52,543
what this was all for?
So that your old ass
422
00:20:52,544 --> 00:20:54,378
doesn't have to die?
423
00:20:54,379 --> 00:20:56,089
Not just me.
424
00:20:56,715 --> 00:20:58,632
Can you imagine
what it would be like
425
00:20:58,633 --> 00:21:01,301
to give the gift of
eternal life?
426
00:21:01,302 --> 00:21:03,637
You didn't give life.
You took it!
427
00:21:03,638 --> 00:21:05,723
And not just from me,
but from Rose.
428
00:21:05,724 --> 00:21:08,393
Someone who had her whole life
ahead of her.
429
00:21:08,518 --> 00:21:10,936
People loved her
and you stole that from her!
430
00:21:10,937 --> 00:21:14,649
You killed two innocent women.
You-you killed me!
431
00:21:15,108 --> 00:21:18,444
All for some power trip that,
given what happened,
432
00:21:18,445 --> 00:21:20,530
you, you clearly...
433
00:21:22,991 --> 00:21:24,158
[Em groans]
434
00:21:24,159 --> 00:21:27,036
There, there. Save your energy.
435
00:21:27,037 --> 00:21:28,538
[dramatic score]
436
00:21:28,663 --> 00:21:30,415
We didn't know what would work.
437
00:21:31,166 --> 00:21:33,960
[Em groans sharply]
But we needed a vessel.
438
00:21:34,085 --> 00:21:37,672
A young woman
capable of creating life.
439
00:21:38,214 --> 00:21:39,673
Rose was the first.
440
00:21:39,674 --> 00:21:41,424
And through her death...
- [rasping]
441
00:21:41,425 --> 00:21:42,885
- I've got her.
- LESTER: It would
442
00:21:42,886 --> 00:21:44,086
allow us to open the door.
443
00:21:44,087 --> 00:21:46,055
- [Rose gasps sharply]
- [water churning]
444
00:21:46,056 --> 00:21:48,849
But then we saw the light
coming out from within her.
445
00:21:48,850 --> 00:21:51,311
It was working!
- [eerie screeching burbling]
446
00:21:51,895 --> 00:21:53,604
And in a flash, it was over.
447
00:21:53,605 --> 00:21:55,731
But it was enough to let us know
that we were right.
448
00:21:55,732 --> 00:21:58,109
All those years,
all the searching.
449
00:21:58,526 --> 00:22:00,235
The research!
450
00:22:00,236 --> 00:22:02,781
It was all finally
within my grasp.
451
00:22:02,906 --> 00:22:07,035
And that's why I bought the mill
and built all of this.
452
00:22:07,661 --> 00:22:09,287
To do it right!
453
00:22:10,372 --> 00:22:12,040
No one would laugh at me now.
454
00:22:12,374 --> 00:22:13,624
[tense dramatic score]
455
00:22:13,625 --> 00:22:16,461
Then your petulant ex-lover
456
00:22:16,711 --> 00:22:19,713
decided he wanted to
try and steal it for himself!
457
00:22:19,714 --> 00:22:22,004
- [dramatic boom]
- [water sloshing loudly]
458
00:22:22,550 --> 00:22:24,969
[Em gasping]
459
00:22:26,846 --> 00:22:29,640
This was supposed to be
a sacred ritual
460
00:22:29,641 --> 00:22:33,061
that demanded our respect
and patience!
461
00:22:33,520 --> 00:22:34,570
[Aaron groans]
462
00:22:34,688 --> 00:22:36,690
But he was so cocky and
463
00:22:36,815 --> 00:22:38,505
thought he could just
scoop it up
464
00:22:38,566 --> 00:22:40,360
and take it home to his wife.
465
00:22:40,485 --> 00:22:43,113
- [rumbling]
- [water sloshing]
466
00:22:43,238 --> 00:22:44,571
I couldn't allow it.
467
00:22:44,572 --> 00:22:46,991
I would not be undermined
468
00:22:46,992 --> 00:22:48,367
by such a
- [creature bellows]
469
00:22:48,368 --> 00:22:50,786
pusillanimous mendicant!
470
00:22:50,787 --> 00:22:54,833
- [quiet tense score]
- [creature bellows in distance]
471
00:22:58,628 --> 00:23:00,587
Forgive me.
- [chuckles quietly]
472
00:23:00,588 --> 00:23:02,799
I don't normally lose my temper.
473
00:23:04,259 --> 00:23:08,221
The irony of life is
that it is lived forward,
474
00:23:08,346 --> 00:23:10,098
but understood backward.
475
00:23:10,765 --> 00:23:12,642
Listen to me, Martha.
Look around you.
476
00:23:13,101 --> 00:23:16,855
Rose's death, your death,
led to life.
477
00:23:17,230 --> 00:23:19,107
We have reunited families.
478
00:23:19,232 --> 00:23:20,859
You did that.
479
00:23:21,609 --> 00:23:24,278
Because you are so very special.
480
00:23:24,279 --> 00:23:25,779
[Em grunts, groans]
481
00:23:25,780 --> 00:23:28,430
- [breathes hard]
- [creature bellows in distance]
482
00:23:30,243 --> 00:23:32,287
I'm not special.
483
00:23:33,580 --> 00:23:37,834
You used me,
just like Aaron and Blaine.
484
00:23:38,335 --> 00:23:40,336
No, you are special.
485
00:23:40,754 --> 00:23:43,547
You see, in order to
unlock the door to immortality,
486
00:23:43,548 --> 00:23:46,718
you need a key
and that key was you.
487
00:23:46,843 --> 00:23:49,136
Something in you,
Martha Cypress,
488
00:23:49,137 --> 00:23:50,721
caused all of this.
489
00:23:50,722 --> 00:23:53,016
You weren't just a key,
you were a detonator
490
00:23:53,017 --> 00:23:55,059
that blew the door right off!
- [water burbling]
491
00:23:55,060 --> 00:23:56,810
- [explosion]
- [inspirational score]
492
00:23:56,811 --> 00:23:58,646
[explosion]
493
00:23:59,773 --> 00:24:01,399
[high-pitched ringing]
494
00:24:01,983 --> 00:24:04,068
[low-end muffled tones]
495
00:24:04,069 --> 00:24:05,569
[gentle whoosh]
496
00:24:05,570 --> 00:24:07,197
[boom with quavering sustain]
497
00:24:07,322 --> 00:24:09,740
You started Revival Day!
498
00:24:09,741 --> 00:24:13,827
I am done with this
and with you. I will make sure
499
00:24:13,828 --> 00:24:15,871
you rot in prison.
- Don't you want to see it?
500
00:24:15,872 --> 00:24:18,702
- [quiet tense score]
- [creature bellows in distance]
501
00:24:19,334 --> 00:24:21,795
Behind those doors
lies a part of you.
502
00:24:21,796 --> 00:24:23,504
[gunshot]
I couldn't let Blaine take
503
00:24:23,505 --> 00:24:25,465
this one.
He confused its purpose.
504
00:24:25,590 --> 00:24:27,508
It's not his.
- [racks rifles slide]
505
00:24:27,509 --> 00:24:29,009
It's yours.
- [gunshot]
506
00:24:29,010 --> 00:24:31,638
And if you open yourself to it,
it will come.
507
00:24:32,389 --> 00:24:35,974
You've felt something missing
ever since you woke up, no?
508
00:24:35,975 --> 00:24:38,685
Well, this will make you whole.
509
00:24:38,686 --> 00:24:40,271
[creature bellows]
510
00:24:40,397 --> 00:24:43,233
But you have to be willing.
- [keys jingling]
511
00:24:43,358 --> 00:24:44,692
The decision is yours.
512
00:24:44,693 --> 00:24:46,945
- [keys, lock jingling]
- [lock clicking]
513
00:24:47,612 --> 00:24:48,780
What is it?
514
00:24:49,364 --> 00:24:51,714
[rolling door carriage
rattling, rumbling]
515
00:24:51,950 --> 00:24:54,786
It's your soul, Martha.
516
00:25:03,461 --> 00:25:05,130
[creature quiets]
517
00:25:10,635 --> 00:25:12,721
Follow it to the water, Martha.
518
00:25:13,304 --> 00:25:16,224
Let it fill
the void inside of you.
519
00:25:17,058 --> 00:25:19,310
- [creature moans]
- [high piercing tone]
520
00:25:23,023 --> 00:25:24,357
[creature moans]
521
00:25:24,482 --> 00:25:27,359
[sizzling; burbling]
522
00:25:27,360 --> 00:25:30,530
[creature trumpets, bellows]
523
00:25:36,411 --> 00:25:38,997
I know this a lot to
take in, Martha.
524
00:25:40,749 --> 00:25:43,043
[high-pitched ringing]
But you are special.
525
00:25:44,836 --> 00:25:46,588
And if you venture
into the water,
526
00:25:46,713 --> 00:25:48,339
I'll prove it.
527
00:25:49,841 --> 00:25:52,093
[inspirational score]
528
00:25:55,430 --> 00:25:57,015
Mom?
529
00:25:59,517 --> 00:26:01,186
Martha, come here.
530
00:26:03,688 --> 00:26:06,191
(ethereal echo) It's okay.
I'm here now.
531
00:26:08,151 --> 00:26:11,946
I forgive you. Here's my Martha.
We can be together.
532
00:26:12,238 --> 00:26:15,283
It's not your fault.
There's my Martha.
533
00:26:16,201 --> 00:26:18,786
It'll be okay. I forgive you.
- I'm so sorry.
534
00:26:18,787 --> 00:26:21,539
- [Patty shushes Em]
- It'll be okay.
535
00:26:22,332 --> 00:26:26,127
There's my Martha.
Put all this behind you.
536
00:26:27,045 --> 00:26:31,716
Come with me and heal.
Put all this behind you.
537
00:26:32,884 --> 00:26:34,427
It's not your fault.
538
00:26:34,969 --> 00:26:39,265
I forgive you. I forgive you.
We can be together.
539
00:26:39,766 --> 00:26:41,684
I forgive you. My baby.
540
00:26:41,810 --> 00:26:45,230
My perfect little miracle baby.
541
00:26:45,730 --> 00:26:47,356
[score intensifies]
542
00:26:47,357 --> 00:26:48,983
There you go.
543
00:26:50,235 --> 00:26:51,610
[score intensifies]
544
00:26:51,611 --> 00:26:53,655
[loud edgy score]
545
00:26:55,949 --> 00:26:57,409
[high-pitched ringing]
546
00:26:57,534 --> 00:26:59,160
[water sloshing]
547
00:27:00,704 --> 00:27:02,163
- Lester!
- [gunshot]
548
00:27:02,288 --> 00:27:03,748
[Lester grunts]
549
00:27:04,916 --> 00:27:07,026
- [gunshots]
- [dramatic intense score]
550
00:27:09,671 --> 00:27:11,506
- [gunshot]
- [Dana exclaims]
551
00:27:11,631 --> 00:27:14,175
- [Lester yells]
- [Dana grunts]
552
00:27:15,301 --> 00:27:16,969
[loud crash]
553
00:27:16,970 --> 00:27:19,973
[loud ethereal score
and sounds echo]
554
00:27:20,098 --> 00:27:22,349
- [loud static]
- [Lester gasps; grunts]
555
00:27:22,350 --> 00:27:24,977
[static and score fade out]
556
00:27:24,978 --> 00:27:26,645
[Lester's body thuds loudly]
557
00:27:26,646 --> 00:27:28,480
[Em pants loudly]
558
00:27:28,481 --> 00:27:30,274
- [crackling]
- [Em groans]
559
00:27:30,275 --> 00:27:32,818
EM: Something's wrong.
560
00:27:32,819 --> 00:27:34,869
- [quiet emotional score]
- [Em grunts]
561
00:27:35,989 --> 00:27:37,573
What's happening?! Em!
562
00:27:37,574 --> 00:27:39,491
[Em groans loudly]
What's happening?! Em?
563
00:27:39,492 --> 00:27:41,618
- I...
- [gasping breaths]
564
00:27:41,619 --> 00:27:43,705
don't...
- [gasping breaths]
565
00:27:43,830 --> 00:27:46,040
[loud gasping breaths]
know!
566
00:27:46,041 --> 00:27:49,586
I don't know what to do.
I don't know what to do.
567
00:27:49,711 --> 00:27:51,170
It's okay.
568
00:27:51,171 --> 00:27:53,173
It's o- It's okay.
569
00:27:55,717 --> 00:27:57,343
[tender score]
570
00:27:57,344 --> 00:27:59,054
We finally
571
00:27:59,888 --> 00:28:02,097
got to have
that adventure together.
572
00:28:02,098 --> 00:28:03,599
[Dana whimpers]
573
00:28:03,600 --> 00:28:04,976
[ethereal tones]
574
00:28:05,101 --> 00:28:06,894
- [Em exhales loudly]
- Em. Em, Em.
575
00:28:06,895 --> 00:28:09,147
[loud piercing sound]
Em, Em, no.
576
00:28:09,773 --> 00:28:11,524
Em, please. No.
577
00:28:11,650 --> 00:28:14,068
[stirring score]
Say it. Say it's okay.
578
00:28:14,069 --> 00:28:16,528
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
579
00:28:16,529 --> 00:28:18,323
[only score plays]
580
00:28:27,874 --> 00:28:29,709
[distant echoing voices]
No.
581
00:28:32,087 --> 00:28:33,754
Em! Em!
582
00:28:33,755 --> 00:28:35,507
[Em groans]
(screams) Em!!
583
00:28:35,508 --> 00:28:39,510
[Dana's scream crossfades
to high-pitched piercing tone]
584
00:28:39,511 --> 00:28:41,179
[tone cuts off, echoes]
585
00:28:41,763 --> 00:28:44,181
[approaching police sirens]
586
00:28:44,182 --> 00:28:46,601
WAYNE: Oh, no. Oh, God.
587
00:28:47,143 --> 00:28:49,103
She's over here!
- [sirens continue]
588
00:28:49,104 --> 00:28:51,564
[footsteps approaching]
(whisper) Jesus.
589
00:28:51,690 --> 00:28:53,108
FEMALE DEPUTY: Shut it down.
590
00:28:53,233 --> 00:28:54,776
Dana. Dana.
591
00:28:54,777 --> 00:28:56,568
MALE DEPUTY: Sheriff,
no sign of Martha in here.
592
00:28:56,569 --> 00:28:58,779
Are you okay? Where's Martha?
593
00:28:58,780 --> 00:29:00,531
[faint police radio chatter]
594
00:29:00,532 --> 00:29:02,283
Where's Martha?
595
00:29:03,535 --> 00:29:05,161
ng]
596
00:29:05,162 --> 00:29:09,206
FEMALE ON TV: With revivers
still among us,
597
00:29:09,207 --> 00:29:13,044
how can we be sure that history
will not repeat itself?
598
00:29:13,336 --> 00:29:16,464
Jamie, I'm going to nip this
in the bud.
599
00:29:16,465 --> 00:29:19,133
Revivers were not
the problem then
600
00:29:19,134 --> 00:29:21,427
and they're certainly
not the problem now.
601
00:29:21,428 --> 00:29:22,804
[quiet tender score]
602
00:29:22,929 --> 00:29:25,222
As you may know,
my wife is a reviver.
603
00:29:25,223 --> 00:29:28,101
It's a fact that we had to, uh,
keep hidden
604
00:29:28,560 --> 00:29:30,520
for the safety of our family.
605
00:29:31,104 --> 00:29:36,317
But no one should be
made to feel unsafe or unwelcome
606
00:29:36,443 --> 00:29:37,777
because of who they are.
607
00:29:38,236 --> 00:29:43,074
Which is why the governor is
spearheading efforts to, uh,
608
00:29:43,199 --> 00:29:46,410
pass this new bill now
that ensures the rights of
609
00:29:46,411 --> 00:29:48,454
all revitalized citizens.
610
00:29:48,455 --> 00:29:51,291
WOMAN ON TV: I think there's
still a lot of anxiety-
611
00:29:51,416 --> 00:29:52,541
Coop, come on, buddy!
612
00:29:52,542 --> 00:29:55,627
...confusion surrounding
the military's presence
613
00:29:55,628 --> 00:29:57,671
and their sudden disappearance.
614
00:29:57,672 --> 00:29:59,049
Well, I've been assured by
615
00:29:59,174 --> 00:30:01,468
the governor herself
that the, uh,
616
00:30:01,593 --> 00:30:02,683
- [loud sniff]
- Whoa.
617
00:30:02,761 --> 00:30:05,554
...Cale's operation
was unsanctioned
618
00:30:05,555 --> 00:30:08,015
and that a special committee
has been established
619
00:30:08,016 --> 00:30:10,434
to investigate the matter
in full.
620
00:30:10,435 --> 00:30:14,146
But I'm here to say,
plain as day, Wausau is safe.
621
00:30:14,147 --> 00:30:17,025
- Okay, all right, come on.
- WOMAN ON TV: Welcome back.
622
00:30:17,150 --> 00:30:18,777
Cooper, we've got to go!
623
00:30:19,110 --> 00:30:21,404
- Stop yelling, Mom.
- Jesus!
624
00:30:22,364 --> 00:30:24,714
You're really good at
sneaking up on me in here.
625
00:30:25,075 --> 00:30:26,701
Sure you're ready for school?
626
00:30:27,285 --> 00:30:29,335
- I really miss Em.
- [quiet tender score]
627
00:30:29,454 --> 00:30:31,748
Yeah, I know. I know.
628
00:30:31,749 --> 00:30:35,209
After school we're going to go
talk to Dr. Park again, okay?
629
00:30:35,210 --> 00:30:38,129
You like Dr. Park?
She's nice, right?
630
00:30:39,214 --> 00:30:43,218
Then, tonight after school,
631
00:30:44,761 --> 00:30:47,472
we finally finish
unpacking your room.
632
00:30:47,972 --> 00:30:50,442
I already packed it once.
Shouldn't you be the one
633
00:30:50,475 --> 00:30:52,644
to unpack it
now that we're staying here?
634
00:30:55,855 --> 00:30:57,982
Sometimes life's
not fair, Coop.
635
00:30:59,067 --> 00:31:02,153
[bus horn honks twice]
All right. Go catch the bus.
636
00:31:02,821 --> 00:31:04,154
Off you go.
637
00:31:04,155 --> 00:31:07,075
[front door opens, closes]
638
00:31:08,196 --> 00:31:11,912
- [office phone rings]
- [bottle thuds]
639
00:31:11,913 --> 00:31:14,503
- [score fades out]
- [indistinct office chatter]
640
00:31:15,792 --> 00:31:17,419
[knocking at door]
641
00:31:18,628 --> 00:31:19,795
How you holding up?
642
00:31:19,796 --> 00:31:21,297
Yeah.
643
00:31:21,840 --> 00:31:23,925
About as good as
can be expected, I guess.
644
00:31:23,926 --> 00:31:25,968
Well, look,
maybe a little time off
645
00:31:25,969 --> 00:31:27,303
will do you good.
646
00:31:28,555 --> 00:31:30,181
Go fishing every morning.
647
00:31:31,516 --> 00:31:33,768
I'm just glad it's you
taking over.
648
00:31:34,352 --> 00:31:36,642
You're exactly what
the town needs right now.
649
00:31:37,147 --> 00:31:39,356
Interim.
We'll see how things go
650
00:31:39,357 --> 00:31:41,276
with the run-off election.
I mean,
651
00:31:41,401 --> 00:31:44,738
I'm not that good at politics
and all that baby-kissing shit.
652
00:31:44,739 --> 00:31:46,071
- [Wayne laughs]
- And I was?
653
00:31:46,072 --> 00:31:47,942
[ladder clattering
in main office]
654
00:31:47,943 --> 00:31:49,783
What's going
on with the ladder, anyway?
655
00:31:49,784 --> 00:31:52,412
Oh, that's my
first order of business.
656
00:31:52,537 --> 00:31:56,791
You know that leak that Dana was
complaining about all this time?
657
00:31:56,792 --> 00:31:59,668
Yeah, well, turns out that
it actually starts here
658
00:31:59,669 --> 00:32:01,004
in your office.
659
00:32:01,129 --> 00:32:03,173
[Wayne snorts, laughs quietly]
660
00:32:06,468 --> 00:32:08,678
Now, Jean Paul,
661
00:32:10,472 --> 00:32:12,140
this is yours now.
662
00:32:14,934 --> 00:32:17,044
You're the right man
for the job, brother.
663
00:32:18,063 --> 00:32:19,731
I'll see you down the road, huh?
664
00:32:20,607 --> 00:32:21,899
All right, bro.
665
00:32:21,900 --> 00:32:23,485
[hand slaps on box side]
666
00:32:30,033 --> 00:32:31,723
[knocking on door
in next scene]
667
00:32:31,724 --> 00:32:34,244
- [door hinges squeak]
- Hello.
668
00:32:34,245 --> 00:32:36,830
- [screen door bangs closed]
- [distant dog barking]
669
00:32:36,831 --> 00:32:38,332
[distant birds chirping]
670
00:32:38,333 --> 00:32:41,419
Hey, I, uh,
I come bearing gifts.
671
00:32:41,420 --> 00:32:44,755
- You should have.
- [Ibrahim laughs]
672
00:32:44,756 --> 00:32:46,508
I accept.
673
00:32:47,258 --> 00:32:50,719
Well, uh, how do I look?
No big coat.
674
00:32:50,720 --> 00:32:52,514
And me.
- [both laugh]
675
00:32:53,223 --> 00:32:54,349
You look good.
676
00:32:54,350 --> 00:32:56,308
You ready for
your first day, professor?
677
00:32:56,309 --> 00:33:00,104
Oh, yeah, not a professor.
Just a short-term residency.
678
00:33:00,105 --> 00:33:01,481
- Oh.
- Yeah.
679
00:33:01,482 --> 00:33:03,774
That's a relief. The last
Cypress professor thing
680
00:33:03,775 --> 00:33:05,693
didn't end well.
- [chuckles]
681
00:33:05,694 --> 00:33:08,153
Yeah. I'm sorry about that.
682
00:33:08,154 --> 00:33:10,155
Um, but it does keep me
closer to Moore Creek
683
00:33:10,156 --> 00:33:13,201
so that I can continue
my studies. So...
684
00:33:14,369 --> 00:33:16,779
Is that the only thing
you want to stay close to?
685
00:33:18,081 --> 00:33:19,708
Algae?
686
00:33:21,710 --> 00:33:23,378
[distant train horn blares]
687
00:33:23,878 --> 00:33:25,504
- Um...
- [laughs through nose]
688
00:33:25,505 --> 00:33:27,965
I-I better get going.
I don't want to be late
689
00:33:27,966 --> 00:33:30,301
on my first day. It's no good.
- No.
690
00:33:30,719 --> 00:33:32,429
[distant birds chirping]
691
00:33:33,179 --> 00:33:34,723
[door opens]
692
00:33:34,973 --> 00:33:37,017
Ibrahim!
- Yeah? Yeah?
693
00:33:37,475 --> 00:33:40,185
- [screen door hinges squeak]
- [screen door closes]
694
00:33:41,438 --> 00:33:43,315
We should do it again sometime.
695
00:33:44,941 --> 00:33:46,484
Do, do what exactly?
696
00:33:48,236 --> 00:33:50,779
Dent a car
and not leave a note.
697
00:33:50,780 --> 00:33:53,241
- [laughs quietly]
- Yeah, we should.
698
00:33:54,242 --> 00:33:56,661
Sometime. I'll see you around.
699
00:33:58,997 --> 00:34:00,623
[door hinges squeak]
700
00:34:01,166 --> 00:34:03,156
- [door hinges squeak]
- [door closes]
701
00:34:03,335 --> 00:34:05,170
[distant dog barking]
702
00:34:12,469 --> 00:34:14,304
[car engine rumbling; receding]
703
00:34:28,443 --> 00:34:30,027
[The Past Is Never Dead
704
00:34:30,028 --> 00:34:32,018
by Gareth Dunlop
and Lee Rogers plays]
705
00:34:36,659 --> 00:34:38,286
[song only]
706
00:34:43,534 --> 00:34:46,460
EM (V.O.): We stood on
two legs;
707
00:34:46,461 --> 00:34:49,464
And raised our heads above
golden grass;
708
00:34:50,090 --> 00:34:51,716
He was there.
709
00:34:53,760 --> 00:34:58,097
We sharpened stone and steel;
used tools to harvest grass,
710
00:34:58,098 --> 00:34:59,808
beast and brother;
711
00:35:01,184 --> 00:35:02,852
He was there.
712
00:35:05,146 --> 00:35:08,024
We clustered together;
In brick and mud,
713
00:35:08,149 --> 00:35:10,318
Swarming with rats and plague.
714
00:35:11,861 --> 00:35:13,530
He was there.
715
00:35:14,989 --> 00:35:17,157
We built nations and mistrust;
716
00:35:17,158 --> 00:35:19,661
Our fingers hovered
over the red button.
717
00:35:23,164 --> 00:35:24,833
He smiled.
718
00:35:28,920 --> 00:35:31,171
But still we build
719
00:35:31,172 --> 00:35:33,590
to rise above
the golden grass;
720
00:35:33,591 --> 00:35:36,678
away from
the reach of his scythe.
721
00:35:40,724 --> 00:35:42,350
For a day
722
00:35:43,435 --> 00:35:46,604
when he will harvest no more.
723
00:35:49,941 --> 00:35:56,364
? The past is never dead ?
724
00:35:59,810 --> 00:36:05,164
You had everything else.
There's just that one box left.
725
00:36:05,165 --> 00:36:06,791
[quiet tender score]
726
00:36:06,792 --> 00:36:09,918
It really hit me
going through her things.
727
00:36:09,919 --> 00:36:12,087
[sighs]
I mean...
728
00:36:12,088 --> 00:36:13,840
[Kay scoffs through nose]
729
00:36:14,507 --> 00:36:16,176
(whisper) I miss her.
730
00:36:21,306 --> 00:36:23,016
I do too.
731
00:36:24,768 --> 00:36:27,538
I wish you hadn't told her to
go to the bridge that night.
732
00:36:29,147 --> 00:36:31,482
- Excuse me?
- [Dana scoffs]
733
00:36:31,483 --> 00:36:33,525
- To get closure, or whatever.
- [Kay scoffs]
734
00:36:33,526 --> 00:36:34,985
Since she wouldn't have
been taken
735
00:36:34,986 --> 00:36:37,036
and Revival Day
wouldn't have happened.
736
00:36:38,573 --> 00:36:40,450
What are you talking about?
737
00:36:41,368 --> 00:36:43,535
Em said a friend
told her to go the bridge.
738
00:36:43,536 --> 00:36:45,204
You're her only friend.
I did the math
739
00:36:45,205 --> 00:36:46,373
and that sums up to you.
740
00:36:46,498 --> 00:36:50,377
Okay, no.
No, look, we-we became cool.
741
00:36:50,752 --> 00:36:53,838
We became cool, but back then
we were just roomies.
742
00:36:54,839 --> 00:36:57,466
It was probably one of those
online friends of hers
743
00:36:57,467 --> 00:37:03,222
from livejournal
or that O1, OI forum thing.
744
00:37:03,223 --> 00:37:05,058
She was always
chatting with them.
745
00:37:07,602 --> 00:37:11,481
[deep breath through nose]
746
00:37:11,981 --> 00:37:13,566
[scraping]
747
00:37:14,234 --> 00:37:15,860
[bag clicks onto counter]
748
00:37:18,405 --> 00:37:20,073
[shoes tap onto counter]
749
00:37:21,574 --> 00:37:23,201
[rustling]
750
00:37:24,160 --> 00:37:25,829
[scraping]
751
00:37:25,830 --> 00:37:30,290
- [dramatic score]
- [computer clicks onto counter]
752
00:37:30,291 --> 00:37:31,918
[hinges click]
753
00:37:32,460 --> 00:37:34,390
[hard drive whines,
clicks faintly]
754
00:37:36,131 --> 00:37:37,757
[buttons clicking]
755
00:37:41,177 --> 00:37:42,846
[score intensifies]
756
00:37:47,267 --> 00:37:48,893
[dramatic score]
757
00:37:59,738 --> 00:38:01,322
[phone hinge clicks]
758
00:38:01,448 --> 00:38:03,033
[keypad buttons clicking]
759
00:38:08,455 --> 00:38:11,541
Hi, May. I need a favour.
760
00:38:12,751 --> 00:38:15,128
Coop! Time for bed!
Brush your teeth!
761
00:38:15,253 --> 00:38:17,338
- I know!
- [mobile phone buzzes]
762
00:38:17,464 --> 00:38:19,514
- [Dana sighs]
- [laundry basket thuds]
763
00:38:22,635 --> 00:38:24,220
[phone continues buzzing]
764
00:38:26,806 --> 00:38:28,557
- Hey, Dad.
- Hey!
765
00:38:28,558 --> 00:38:31,977
Um, I was wondering if,
you know, uh,
766
00:38:31,978 --> 00:38:34,146
maybe I could watch
Cooper soon?
767
00:38:34,147 --> 00:38:38,610
Dad, um, I-I don't think
that's a good idea.
768
00:38:39,110 --> 00:38:40,487
He's still...
769
00:38:40,987 --> 00:38:43,907
broken up about losing Em
and he blames you for it.
770
00:38:45,075 --> 00:38:46,492
I'm sorry.
771
00:38:46,493 --> 00:38:47,993
[vehicle passes nearby]
772
00:38:47,994 --> 00:38:51,331
We're navigating everything
with a therapist
773
00:38:51,456 --> 00:38:53,666
and it's a lot right now
774
00:38:53,792 --> 00:38:55,876
and I think we just all need
a bit of time.
775
00:38:55,877 --> 00:38:59,296
Yeah. Yeah. Yeah. I get it.
776
00:38:59,297 --> 00:39:02,592
Uh, sure. Okay.
777
00:39:03,635 --> 00:39:05,220
I should get him to bed.
778
00:39:05,345 --> 00:39:07,305
All right. Okay.
779
00:39:07,806 --> 00:39:09,682
[The Boulder
by Geographer plays]
780
00:39:10,183 --> 00:39:11,600
Dad.
781
00:39:11,601 --> 00:39:13,519
If you want to talk, you know,
just you and me,
782
00:39:13,520 --> 00:39:16,231
we could talk.
- [Boulder singer vocalises]
783
00:39:16,356 --> 00:39:17,941
Uh...
784
00:39:20,068 --> 00:39:21,319
You know, um...
785
00:39:23,613 --> 00:39:26,324
All right.
We'll chat soon, then.
786
00:39:26,783 --> 00:39:29,494
Yeah. Okay. I guess so.
787
00:39:29,495 --> 00:39:32,579
- [Dana scoffs through nose]
- [phone clicks closed]
788
00:39:32,580 --> 00:39:34,207
[phone bangs onto counter]
789
00:39:37,836 --> 00:39:39,002
[Wayne sighs]
790
00:39:39,003 --> 00:39:41,840
- [Dana sighs]
- [phone buzzes loudly]
791
00:39:47,554 --> 00:39:49,263
May, did you get my lead?
792
00:39:49,264 --> 00:39:51,682
- You sitting down?
- Nope.
793
00:39:51,683 --> 00:39:54,269
So, those message boards
you had me look into?
794
00:39:54,394 --> 00:39:57,105
You'll never guess where
the IP address was from.
795
00:39:57,564 --> 00:39:59,440
The Weimar house.
- Yeah, that tracks.
796
00:39:59,441 --> 00:40:02,151
Aaron needed her on the bridge
to push the self-harm play
797
00:40:02,152 --> 00:40:03,902
so he lured her there.
798
00:40:03,903 --> 00:40:05,780
Well,
799
00:40:05,905 --> 00:40:07,615
what do you know
about his wife?
800
00:40:07,741 --> 00:40:09,993
Nithiya? Why?
801
00:40:10,368 --> 00:40:13,413
She was the court-appointed
therapist for Em, right?
802
00:40:13,830 --> 00:40:16,874
Well, turns out
she wasn't assigned Em's case.
803
00:40:16,875 --> 00:40:20,210
She asked for it. In fact,
she went out of her way
804
00:40:20,211 --> 00:40:22,881
to make sure
she would get Em as a client.
805
00:40:23,923 --> 00:40:26,153
- [song plays louder]
- [singer vocalises]
806
00:40:33,099 --> 00:40:34,726
Mrs. Weimar!
807
00:40:41,149 --> 00:40:42,859
?
808
00:40:53,870 --> 00:40:59,918
? Whoa-oh-oh-oh-oh
It's mine ?
809
00:41:01,670 --> 00:41:07,300
? Whoa-oh-oh-oh-oh
It's mine ?
810
00:41:09,552 --> 00:41:15,766
? Whoa-oh-oh-oh-oh
It's mine ?
811
00:41:15,767 --> 00:41:17,142
[leather crinkles]
812
00:41:17,143 --> 00:41:21,814
? Whoa-oh-oh ?
813
00:41:21,815 --> 00:41:23,733
[song intensifies]
814
00:41:24,776 --> 00:41:30,490
? Whoa-oh-oh-oh-oh
It's mine ?
815
00:41:30,615 --> 00:41:32,616
? The ground beneath your feet ?
816
00:41:32,617 --> 00:41:37,998
? Whoa-oh-oh-oh-oh
It's mine ?
817
00:41:38,123 --> 00:41:40,624
? The words you're whispering ?
818
00:41:40,625 --> 00:41:46,005
? Whoa-oh-oh-oh-oh
It's mine ?
819
00:41:47,966 --> 00:41:54,431
? Whoa-oh-oh-oh-oh
It's mine ?
820
00:41:59,894 --> 00:42:01,521
[cut to silence]
821
00:42:01,813 --> 00:42:03,481
[song resumes at full volume]
822
00:42:13,283 --> 00:42:15,785
[song crossfades to
waves lapping onto shore]
823
00:42:19,581 --> 00:42:21,041
[distant seagulls squawk]
824
00:42:21,091 --> 00:42:25,641
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.