All language subtitles for Playing_Gracie_Darling_S01E02[_11524]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,260 --> 00:00:14,860 - [eerie ambient music plays] - [birdcalls] 2 00:00:21,660 --> 00:00:23,700 [distorted soundscape] 3 00:00:25,580 --> 00:00:27,140 [distorted] Hey! 4 00:00:28,540 --> 00:00:29,740 Wait! 5 00:00:30,940 --> 00:00:32,260 Hey! 6 00:00:33,380 --> 00:00:35,180 Hey! [echoing] 7 00:00:36,380 --> 00:00:38,700 [distorted soundscape continues] 8 00:00:42,140 --> 00:00:44,220 [music swells] 9 00:00:45,460 --> 00:00:47,100 [soundscape fades out] 10 00:00:49,700 --> 00:00:52,300 [unsettling music plays] 11 00:00:58,820 --> 00:01:00,420 [music fades out] 12 00:01:01,580 --> 00:01:05,820 [soft tinkling music playing] 13 00:01:06,980 --> 00:01:08,180 Oh. 14 00:01:08,180 --> 00:01:09,580 [alarm music playing] 15 00:01:09,580 --> 00:01:11,100 - [alarm stops] - [Joni sighs] 16 00:01:11,100 --> 00:01:12,180 [knock at door] 17 00:01:12,180 --> 00:01:13,380 [door opens] 18 00:01:13,620 --> 00:01:16,340 Joni. It's Jay. He's come to pick you up, love. 19 00:01:16,340 --> 00:01:17,540 Thanks, Dad. 20 00:01:17,540 --> 00:01:19,740 [door closes] 21 00:01:23,860 --> 00:01:25,420 You sure you're up to this? 22 00:01:25,420 --> 00:01:27,700 [Joni] I just want to retrace my steps. 23 00:01:28,300 --> 00:01:30,300 Are they sure yet that's it...? 24 00:01:32,780 --> 00:01:34,420 It's Gracie. 25 00:01:41,580 --> 00:01:44,380 Do they know how she died? 26 00:01:44,500 --> 00:01:45,980 Come on, Joni. You know I can't-- 27 00:01:45,980 --> 00:01:49,460 I've been thinking about this for 27 years, Jay. 28 00:01:51,580 --> 00:01:54,420 There's a hairline fracture in her skull. 29 00:01:55,700 --> 00:01:57,420 Could be blunt force trauma. 30 00:01:57,420 --> 00:01:59,260 She could have got lost that night... 31 00:02:00,420 --> 00:02:02,060 fell and hit her head and... 32 00:02:02,060 --> 00:02:03,500 Hm. 33 00:02:04,340 --> 00:02:05,940 You saw her. 34 00:02:06,980 --> 00:02:08,540 Someone... 35 00:02:09,180 --> 00:02:10,980 someone burned her body. 36 00:02:11,980 --> 00:02:13,980 How the hell did you find her, Joni? 37 00:02:13,980 --> 00:02:15,900 I mean, what are the odds? 38 00:02:16,500 --> 00:02:18,300 - Had you been there before? - No. 39 00:02:18,300 --> 00:02:20,620 - [Jay] Maybe with Gracie? - Is this an interrogation? 40 00:02:20,620 --> 00:02:23,020 No. I just want to know what led you to her. 41 00:02:25,820 --> 00:02:28,860 [sombre ambient music plays] 42 00:02:40,740 --> 00:02:44,380 [sombre music swells, then fades] 43 00:02:46,780 --> 00:02:49,500 [soft mysterious music plays] 44 00:02:52,700 --> 00:02:55,100 - [birdcalls] - [insects chirping] 45 00:03:19,740 --> 00:03:20,780 [cockatoo screeches] 46 00:03:20,900 --> 00:03:22,180 [gasps] 47 00:03:23,900 --> 00:03:27,900 [screeching continues in distance] 48 00:03:32,860 --> 00:03:34,860 [birdcalls and chirping continue] 49 00:03:36,580 --> 00:03:38,340 [woman wailing in distance] 50 00:03:40,660 --> 00:03:42,180 [wailing continues] 51 00:03:52,980 --> 00:03:54,980 [Joni] God, is that Peter Darling? 52 00:03:55,460 --> 00:03:57,820 Yeah. He's helping coordinate the search. 53 00:03:59,780 --> 00:04:01,300 [Moira sobs] 54 00:04:01,420 --> 00:04:04,700 [indistinct chatter] 55 00:04:06,260 --> 00:04:07,740 [Jay] We should go. 56 00:04:11,980 --> 00:04:14,100 [Ruth talking indistinctly in distance] 57 00:04:20,940 --> 00:04:22,140 [handbrake cranks, engine stops] 58 00:04:22,260 --> 00:04:24,660 Okay, well, let me know if you hear anything else. 59 00:04:24,660 --> 00:04:26,420 [Jay] Joni, Joni. Um... 60 00:04:27,100 --> 00:04:28,980 Forensics, they... 61 00:04:30,980 --> 00:04:33,380 ...they found this at the site. 62 00:04:38,820 --> 00:04:40,100 That's... 63 00:04:41,660 --> 00:04:43,580 - That's me and Gracie's-- - Yeah. 64 00:04:48,660 --> 00:04:50,300 Out there yesterday... 65 00:04:52,740 --> 00:04:55,020 ...I thought I saw Gracie. 66 00:04:55,140 --> 00:04:57,700 I did, I thought I saw her. I ran after her. 67 00:04:57,700 --> 00:04:59,620 That's when I fell down the gully. 68 00:04:59,740 --> 00:05:01,660 When I looked up, the bones were right there. 69 00:05:01,780 --> 00:05:03,700 It's like she led me straight to them. 70 00:05:04,460 --> 00:05:07,100 - [Jay chuckles lightly] - [Joni] Maybe I'm going mad. 71 00:05:08,500 --> 00:05:10,900 - [chuckling] Okay. - What is that? 72 00:05:11,780 --> 00:05:14,220 No, well... what would you say to yourself 73 00:05:14,220 --> 00:05:15,820 if you were one of your patients? 74 00:05:15,820 --> 00:05:17,100 [smacks lips] 75 00:05:18,900 --> 00:05:20,500 Well, I would say that 76 00:05:20,500 --> 00:05:26,220 I think this is a manifestation of your subconscious grief... 77 00:05:27,460 --> 00:05:29,140 and guilt. 78 00:05:30,140 --> 00:05:31,620 "I think you should sit down 79 00:05:31,740 --> 00:05:33,620 "with the person you're feeling guilty toward 80 00:05:33,740 --> 00:05:35,380 "and express how you feel." 81 00:05:36,780 --> 00:05:38,620 Maybe that's what you need to do, then. 82 00:05:38,740 --> 00:05:41,620 Do what--? How do I apologise to a dead person? 83 00:05:45,260 --> 00:05:47,900 [unsettling music plays] 84 00:05:50,260 --> 00:05:52,460 - [Gracie] Come on, Joni. - [Young Joni] No, you do it. 85 00:05:52,460 --> 00:05:54,460 [Gracie] Oh, my God, you're pathetic! 86 00:05:54,460 --> 00:05:55,700 [laughing] 87 00:05:55,700 --> 00:05:57,220 All right, watch this. 88 00:05:57,820 --> 00:05:59,140 Hey, Billy! 89 00:05:59,500 --> 00:06:02,460 - [Young Joni pleading] Gracie! - [Gracie] Hey, Billy. Wait up. 90 00:06:05,260 --> 00:06:07,100 I was just wondering if maybe you, uh... 91 00:06:07,100 --> 00:06:09,340 you wanted to buy us some drinks? 92 00:06:09,980 --> 00:06:12,620 [Billy] Okay. Um... what... what do you want? 93 00:06:12,740 --> 00:06:14,780 Something cheap, like a goonbag or something. 94 00:06:15,620 --> 00:06:17,340 Okay. Done. 95 00:06:18,020 --> 00:06:19,940 - Thanks, Billy. - Yeah, you're right. 96 00:06:23,860 --> 00:06:25,300 What did you say to him? 97 00:06:25,420 --> 00:06:27,900 Uh, I told him you're gonna give him a special thanking later. 98 00:06:27,900 --> 00:06:29,700 You give him a special thanking! 99 00:06:29,700 --> 00:06:31,420 [sighing] Yeah, maybe I will. 100 00:06:31,420 --> 00:06:34,020 Oh! Ew, no. Please don't. 101 00:06:36,740 --> 00:06:39,740 [Gracie] Thanks, Billy. You're such a sweetheart. 102 00:06:39,740 --> 00:06:41,780 - We owe you! - [Joni] You owe him. 103 00:06:41,780 --> 00:06:43,580 [both giggling] 104 00:06:44,260 --> 00:06:47,580 [unsettling music plays] 105 00:06:50,620 --> 00:06:52,940 - [gulls squawking] - [dog barking in distance] 106 00:06:55,500 --> 00:06:57,540 [metal creaking and groaning] 107 00:07:00,100 --> 00:07:01,100 Hello? 108 00:07:16,500 --> 00:07:18,380 [motor idling] 109 00:07:19,340 --> 00:07:20,460 [Joni] Billy? 110 00:07:25,020 --> 00:07:26,060 Hello? 111 00:07:30,340 --> 00:07:32,300 [birds screeching, squawking] 112 00:07:34,300 --> 00:07:35,420 [squawks] 113 00:07:38,180 --> 00:07:39,300 Billy? 114 00:07:56,620 --> 00:07:58,660 I've already answered your questions. 115 00:07:59,100 --> 00:08:00,900 - [Joni exhales nervously] - I know my rights. 116 00:08:01,020 --> 00:08:04,380 No, no, no, Billy, it's me. It's Joni. It's Joni. Grey. 117 00:08:05,100 --> 00:08:06,900 - Joni? - Yeah. Yeah. 118 00:08:08,940 --> 00:08:11,300 - You're all grown up. - Yeah. So are you. 119 00:08:11,300 --> 00:08:13,820 [birds scratching, squawking] 120 00:08:14,340 --> 00:08:16,860 - This is amazing. - They're just injured. 121 00:08:18,780 --> 00:08:20,820 Predators. Turbines. 122 00:08:21,900 --> 00:08:23,820 Well, you must really care for them. 123 00:08:26,340 --> 00:08:28,220 Sometimes they have to die. 124 00:08:35,180 --> 00:08:36,780 You know Frankie? 125 00:08:36,780 --> 00:08:38,780 Yeah. She helps me with the babies. 126 00:08:40,380 --> 00:08:41,700 Right. 127 00:08:42,620 --> 00:08:44,580 - You have to go now. - No, no, no, Billy, Billy. 128 00:08:44,700 --> 00:08:46,380 I... I wanted to ask you... 129 00:08:48,260 --> 00:08:51,260 When we were kids, you used to hang out at the old shack. 130 00:08:51,260 --> 00:08:53,020 You remember that? 131 00:08:53,140 --> 00:08:55,180 You ever see anything strange up there? 132 00:08:55,300 --> 00:08:58,460 Like... ghosts? 133 00:08:59,140 --> 00:09:00,420 I don't... 134 00:09:01,020 --> 00:09:02,620 - Leave now, please. - I just-- 135 00:09:02,620 --> 00:09:04,100 - Go now. - Okay. Okay. 136 00:09:04,220 --> 00:09:05,260 Sorry. 137 00:09:06,700 --> 00:09:09,900 [unsettling music builds] 138 00:09:24,700 --> 00:09:25,740 [handbrake cranks] 139 00:09:27,060 --> 00:09:28,140 [engine stops] 140 00:09:29,020 --> 00:09:31,820 [people chattering] 141 00:09:31,820 --> 00:09:33,260 [surprised] Hello! 142 00:09:33,820 --> 00:09:35,700 - Oh! - Mummy! 143 00:09:35,820 --> 00:09:38,020 My beautiful. Mwah! Hey, Mum. 144 00:09:38,020 --> 00:09:40,780 We got in the car first thing. I packed for you too. 145 00:09:40,780 --> 00:09:42,420 Oh, you shouldn't have done that, Mum. 146 00:09:42,420 --> 00:09:44,540 Oh, yes, I should have. A girl needs her mother. 147 00:09:44,660 --> 00:09:46,340 Wow. Yeah. Thank you. 148 00:09:47,860 --> 00:09:48,900 Sushi Train? 149 00:09:48,900 --> 00:09:50,660 I understand that you're disappointed-- 150 00:09:50,660 --> 00:09:52,580 Don't try to validate me. 151 00:09:52,700 --> 00:09:54,380 I'm not disappointed. 152 00:09:54,500 --> 00:09:55,540 Good for you, Lu. 153 00:09:55,660 --> 00:09:58,140 [Bob cheerily] Hey! Look who's here. 154 00:09:58,260 --> 00:09:59,620 - Mina! - Hi, Pa. 155 00:09:59,740 --> 00:10:02,700 There! [chuckles warmly] 156 00:10:04,380 --> 00:10:06,820 Pattie. It's been a moment. 157 00:10:06,820 --> 00:10:09,220 Don't worry, I haven't come to cramp your style. 158 00:10:09,340 --> 00:10:11,500 - I'll get a motel. - Motel my arse. 159 00:10:11,620 --> 00:10:12,820 You'll take my bed. 160 00:10:12,820 --> 00:10:14,540 [sarcastic] What a gentleman. 161 00:10:14,660 --> 00:10:15,820 [Joni scolding] Mum. 162 00:10:15,820 --> 00:10:17,500 Have they found Frankie? 163 00:10:18,180 --> 00:10:19,700 No. Not yet. 164 00:10:19,820 --> 00:10:21,580 Well, the first 48 hours are critical. 165 00:10:21,700 --> 00:10:23,220 [scoffs] How do you know that? 166 00:10:23,220 --> 00:10:24,900 She's probably just run away. 167 00:10:24,900 --> 00:10:27,620 The bones they found are Gracie Darling's, right? Raffy said. 168 00:10:27,740 --> 00:10:29,740 - What bones? - No bones. 169 00:10:30,220 --> 00:10:32,380 Nothing scary, just a bit sad. 170 00:10:32,500 --> 00:10:35,180 - Can you grab your bag? - Mm, that's mine. 171 00:10:35,300 --> 00:10:36,740 [Joni] Okay. I'll get that, Mum. 172 00:10:36,740 --> 00:10:38,660 - Do you want-- - [Bob] It's okay, I've got it. 173 00:10:38,780 --> 00:10:40,820 - I'll take... Mmm. - [Pattie huffs] 174 00:10:40,940 --> 00:10:42,780 He was just... helping. 175 00:10:42,780 --> 00:10:45,060 [indistinct chatter] 176 00:10:46,420 --> 00:10:49,460 ["No Surprises" by Radiohead plays] 177 00:10:58,180 --> 00:11:01,420 [Bob and Pattie shouting and arguing indistinctly] 178 00:11:01,540 --> 00:11:04,180 [Pattie] I want you to wake up and take some responsibility. 179 00:11:04,300 --> 00:11:06,380 [Bob yelling indistinctly] 180 00:11:06,500 --> 00:11:08,180 [Bob] This is your child! 181 00:11:08,780 --> 00:11:11,260 [Pattie] You want me to leave, I'm leaving! 182 00:11:11,380 --> 00:11:12,420 [door slams shut] 183 00:11:12,420 --> 00:11:15,420 ♪ A heart that's ♪ 184 00:11:15,540 --> 00:11:21,660 - ♪ Full up like a landfill ♪ - [sobs] 185 00:11:21,660 --> 00:11:27,500 ♪ A job that slowly kills you ♪ 186 00:11:28,180 --> 00:11:30,180 - ♪ Bruises that won't heal ♪ - [door opens] 187 00:11:30,300 --> 00:11:31,620 [coughs] 188 00:11:31,620 --> 00:11:34,060 Fuck! Jesus, I thought you were Mum. 189 00:11:34,060 --> 00:11:36,220 - I hate my parents. - [song continues on Walkman] 190 00:11:36,340 --> 00:11:38,540 [Gracie] What happened this time? Same as always? 191 00:11:38,540 --> 00:11:40,340 Pattie's threatening to leave Bob again. 192 00:11:40,340 --> 00:11:42,580 Oh, Joni, you know she doesn't mean it. 193 00:11:42,580 --> 00:11:43,820 [Joni sighs] 194 00:11:43,940 --> 00:11:45,940 Mum says that she's just attention-seeking. 195 00:11:45,940 --> 00:11:49,420 [song continues through Walkman headphones] 196 00:11:50,260 --> 00:11:52,660 Only two more years and you're out of here. 197 00:11:56,660 --> 00:11:57,860 One second. 198 00:12:02,260 --> 00:12:03,220 Okay. 199 00:12:03,220 --> 00:12:04,700 [song stops] 200 00:12:06,740 --> 00:12:08,260 So, Joni Grey. 201 00:12:08,260 --> 00:12:10,060 What do you want to be when you grow up? 202 00:12:10,060 --> 00:12:11,580 Is that my mixtape? 203 00:12:11,700 --> 00:12:12,860 I'll tell you. 204 00:12:12,980 --> 00:12:14,860 You're going to get into some hot-shot uni 205 00:12:14,980 --> 00:12:17,380 and then you're gonna piss off and leave me in this dump. 206 00:12:17,380 --> 00:12:19,300 You can come too. 207 00:12:20,500 --> 00:12:22,060 I'm not brainy like you. 208 00:12:22,180 --> 00:12:24,220 Besides, my mum would never let me. 209 00:12:25,620 --> 00:12:28,420 - What are you gonna do, then? - Who cares? 210 00:12:28,420 --> 00:12:32,020 I'm cursed anyways. This whole family is cursed. 211 00:12:32,020 --> 00:12:33,300 [scoffing chuckle] 212 00:12:35,220 --> 00:12:36,740 [Joni] Oh, my God, what is-- 213 00:12:37,300 --> 00:12:39,020 What happened? 214 00:12:39,780 --> 00:12:42,540 Just... things got a little hot and heavy last night. 215 00:12:43,620 --> 00:12:44,860 [Joni] How? 216 00:12:46,220 --> 00:12:47,780 [singsongy] With my boyfriend. 217 00:12:47,780 --> 00:12:49,500 [gasps] Who?! 218 00:12:49,500 --> 00:12:51,100 Not Billy? 219 00:12:51,100 --> 00:12:52,300 It's a secret. 220 00:12:52,300 --> 00:12:54,140 I thought we told each other everything. 221 00:12:54,140 --> 00:12:56,340 I know, you just wouldn't understand. 222 00:12:58,340 --> 00:13:02,300 Well, if anybody ever hurts you, I'm gonna fucking kill them. 223 00:13:03,420 --> 00:13:04,580 Ditto. 224 00:13:09,460 --> 00:13:10,500 Okay. 225 00:13:11,940 --> 00:13:13,140 [drawing] 226 00:13:14,420 --> 00:13:16,140 [Gracie] What are you doing? What's that? 227 00:13:16,140 --> 00:13:18,020 It's our secret symbol. 228 00:13:18,500 --> 00:13:20,420 Our names mixed together - 229 00:13:20,540 --> 00:13:23,580 Joni Grey and Grace Darling. 230 00:13:23,700 --> 00:13:25,900 'Grey Starling'. 231 00:13:26,020 --> 00:13:28,020 It's a murmuration. 232 00:13:28,140 --> 00:13:29,220 See? 233 00:13:32,100 --> 00:13:35,340 - [Gracie] It's a murmuration. - A murmuration. [chuckles] 234 00:13:36,260 --> 00:13:39,500 [unsettling ambient music plays] 235 00:13:44,660 --> 00:13:46,140 [Joni] Okay, come on, darl. 236 00:13:48,340 --> 00:13:49,380 All right. 237 00:13:50,820 --> 00:13:52,540 We're just gonna pop by for a bit 238 00:13:52,540 --> 00:13:54,700 and then we'll head home, okay? 239 00:13:55,380 --> 00:13:57,980 [Joni and Lulu talking indistinctly] 240 00:13:57,980 --> 00:13:59,100 [Joni] Okay. 241 00:14:05,180 --> 00:14:07,060 - [Joni] Hi. - Hi, Joni. 242 00:14:09,220 --> 00:14:10,740 [Moira] Thank you for coming, Joni. 243 00:14:10,860 --> 00:14:13,100 Of course. Uh, Lulu wanted to come too. 244 00:14:13,220 --> 00:14:14,820 I hope... I hope that's okay. 245 00:14:14,820 --> 00:14:16,860 Oh, of course. 246 00:14:16,860 --> 00:14:19,740 Lulu, this is Moira. Can you say hello? 247 00:14:20,820 --> 00:14:23,540 Oh... God bless you, Lulu. 248 00:14:27,900 --> 00:14:30,540 All I want to do is hold my Gracie. 249 00:14:30,540 --> 00:14:32,820 Yeah, of course. Of course you do. 250 00:14:32,820 --> 00:14:34,700 No, I understand. 251 00:14:34,820 --> 00:14:37,220 [whispering] Hey, why don't you go sit down over there? 252 00:14:37,220 --> 00:14:39,300 Look at those flowers. 253 00:14:39,420 --> 00:14:40,700 It's all right. 254 00:14:40,820 --> 00:14:42,980 - They won't release her to me. - I know. I understand. 255 00:14:42,980 --> 00:14:44,060 You want closure. 256 00:14:44,180 --> 00:14:46,700 All that time, lying in the forest. 257 00:14:46,820 --> 00:14:48,540 I mean, what was she doing there? 258 00:14:48,660 --> 00:14:50,740 Why won't they let me give her a proper burial? 259 00:14:50,860 --> 00:14:52,260 We've been over this, Mum. 260 00:14:52,260 --> 00:14:54,260 But Joni found her. 261 00:14:54,740 --> 00:14:56,620 You can tell me something, can't you, love? 262 00:14:56,740 --> 00:14:58,500 Oh, Moira, you just-- 263 00:14:58,500 --> 00:15:00,380 [stammering] It didn't, um-- 264 00:15:00,380 --> 00:15:02,580 I haven't got anything more to tell you. 265 00:15:02,580 --> 00:15:04,380 - Moira, I'm sorry. - [Ruth] She's right. 266 00:15:04,500 --> 00:15:06,700 She's right. It's not her. 267 00:15:06,820 --> 00:15:10,220 It's not even a body. It's just bones. 268 00:15:10,340 --> 00:15:11,340 [sighs] 269 00:15:12,420 --> 00:15:13,820 I'm sorry. 270 00:15:13,820 --> 00:15:15,220 I'm... I'm so sorry. 271 00:15:15,220 --> 00:15:17,340 - It's okay. It's okay. - [stammering] I just... 272 00:15:17,460 --> 00:15:18,980 Sit down. It's okay. 273 00:15:18,980 --> 00:15:21,460 [Moira] I should be thinking of Frankie. 274 00:15:23,300 --> 00:15:25,260 They say it might be days, or weeks, 275 00:15:25,260 --> 00:15:27,020 while they run their tests. 276 00:15:31,580 --> 00:15:34,580 Have they said anything more about where she was found? 277 00:15:34,580 --> 00:15:36,180 Like, do kids even go there? 278 00:15:36,300 --> 00:15:38,180 Because maybe Frankie went there. 279 00:15:38,180 --> 00:15:40,260 The search party didn't find anything. 280 00:15:40,380 --> 00:15:41,900 Gracie ever go there? 281 00:15:42,020 --> 00:15:45,300 You found her. Why don't you tell us? 282 00:15:49,940 --> 00:15:52,100 Okay. You okay? 283 00:15:52,580 --> 00:15:54,060 [speaks indistinctly] 284 00:16:02,780 --> 00:16:04,460 - [line ringing] - [Lulu] Mum! 285 00:16:06,260 --> 00:16:07,980 - [Jay] Hello? - Jay. It's me. 286 00:16:07,980 --> 00:16:09,100 Hey, Joni. 287 00:16:09,100 --> 00:16:11,780 Hey... do you think that Gracie 288 00:16:11,900 --> 00:16:14,020 could've been seeing anyone that summer? 289 00:16:14,140 --> 00:16:16,700 Someone who was... you know... 290 00:16:17,620 --> 00:16:19,020 rough with her. 291 00:16:19,020 --> 00:16:20,940 I don't know. Like who? 292 00:16:21,060 --> 00:16:22,820 Uh... Oh, I don't know. 293 00:16:22,820 --> 00:16:24,940 - Just something I remembered. - Mm. 294 00:16:25,060 --> 00:16:26,740 Yeah. No, never mind. 295 00:16:26,860 --> 00:16:28,100 All right. Bye. 296 00:16:29,780 --> 00:16:32,980 [mysterious ambient music plays] 297 00:16:44,580 --> 00:16:45,740 [horn toots] 298 00:16:45,740 --> 00:16:47,620 Stay safe. Love you. 299 00:16:49,500 --> 00:16:51,900 He's treating me like I'm five again. 300 00:16:54,820 --> 00:16:57,260 - Hey. - Hey. 301 00:16:58,460 --> 00:17:00,020 You look different. 302 00:17:00,020 --> 00:17:01,580 I got my braces off. 303 00:17:01,700 --> 00:17:04,900 So is this like a charity hang or...? 304 00:17:05,020 --> 00:17:08,260 I'm the one dragged here for the holidays. No offence. 305 00:17:08,260 --> 00:17:09,980 How long are you here? 306 00:17:10,540 --> 00:17:13,580 Mum's really triggered by this whole thing. 307 00:17:14,180 --> 00:17:17,580 I mean... sorry about your friend. 308 00:17:18,380 --> 00:17:20,980 Something really fucked up is happening in this place. 309 00:17:22,140 --> 00:17:23,660 Fucked up how? 310 00:17:30,260 --> 00:17:32,300 We let something out. 311 00:17:32,420 --> 00:17:34,900 Me and Frankie. Out in the forest. 312 00:17:35,580 --> 00:17:37,100 Something... 313 00:17:38,260 --> 00:17:39,740 evil. 314 00:17:40,260 --> 00:17:41,940 What do you mean, let something out? 315 00:17:42,060 --> 00:17:43,540 [Caitlyn] Who's your new bestie? 316 00:17:43,540 --> 00:17:44,740 Uh... 317 00:17:45,420 --> 00:17:46,460 Mina. 318 00:17:48,420 --> 00:17:49,580 Caity. 319 00:17:49,580 --> 00:17:51,540 We're having a gathering tonight at the Clearing. 320 00:17:51,540 --> 00:17:52,820 Out in the forest. 321 00:17:52,940 --> 00:17:56,460 A vigil, to, like, properly grieve for Frankie. 322 00:17:56,580 --> 00:17:58,060 She's not dead. 323 00:17:58,780 --> 00:18:00,060 Whatever. 324 00:18:00,660 --> 00:18:01,740 You should come. 325 00:18:01,860 --> 00:18:02,940 Yeah. 326 00:18:08,220 --> 00:18:10,420 Frankie literally hates her. 327 00:18:11,380 --> 00:18:13,620 Maybe we should go. 328 00:18:13,740 --> 00:18:15,500 We might find something out? 329 00:18:22,620 --> 00:18:24,380 - Hey. - Hey, Billy. 330 00:18:24,980 --> 00:18:26,620 - Uh... - Were you waiting for me? 331 00:18:26,740 --> 00:18:28,580 No, no. I was just getting a rod. 332 00:18:30,540 --> 00:18:33,540 Have you found anything? Any leads on Frankie? 333 00:18:33,660 --> 00:18:36,260 Homicide Squad took over when Gracie was found, so... 334 00:18:36,380 --> 00:18:38,300 They came and asked me about her. 335 00:18:38,420 --> 00:18:40,100 Really? Asking what? 336 00:18:41,300 --> 00:18:42,780 She was my friend too. 337 00:18:42,900 --> 00:18:45,300 Yeah, I... I know. Of course. 338 00:18:49,500 --> 00:18:51,540 Hey, Billy. Billy, um... 339 00:18:54,620 --> 00:18:57,140 You guys ever, you know, hook up? 340 00:18:57,140 --> 00:18:59,220 [scoffs] Me and Gracie? 341 00:18:59,340 --> 00:19:01,660 Yeah. I mean, you wouldn't have minded, right? 342 00:19:01,780 --> 00:19:05,660 I used to buy her stuff. You know, goon, ciggies. 343 00:19:06,460 --> 00:19:07,900 That's it. 344 00:19:08,340 --> 00:19:11,300 She ever have a boyfriend that you were aware of? 345 00:19:14,100 --> 00:19:16,420 I thought you said Homicide were on it. 346 00:19:16,420 --> 00:19:18,900 Yeah. Yeah. Forget it. 347 00:19:21,740 --> 00:19:23,900 Gracie never deserved what happened to her. 348 00:19:23,900 --> 00:19:25,580 Even if she was mean. 349 00:19:28,220 --> 00:19:30,900 [unsettling music plays] 350 00:19:45,860 --> 00:19:47,740 [Bob and Pattie chattering nearby] 351 00:19:59,740 --> 00:20:02,340 - Mummy? - Mmm. 352 00:20:02,340 --> 00:20:05,380 Are they gonna take Mina too? 353 00:20:08,740 --> 00:20:10,500 No. No. 354 00:20:10,620 --> 00:20:13,860 Please don't worry about that. No one's going anywhere. 355 00:20:13,980 --> 00:20:15,060 Okay? 356 00:20:17,500 --> 00:20:18,740 Go to sleep. 357 00:20:19,260 --> 00:20:21,180 [Pattie faintly] Even after what happened. 358 00:20:21,300 --> 00:20:23,940 Like their grief owned the town and everyone in it. 359 00:20:24,060 --> 00:20:26,020 Going down that road again, are we? 360 00:20:26,020 --> 00:20:27,660 Hey, shush, just keep it down, please. 361 00:20:27,660 --> 00:20:29,620 She's only just fallen asleep. 362 00:20:34,460 --> 00:20:36,020 How are the Darlings? 363 00:20:37,980 --> 00:20:39,780 Do you really want to know? 364 00:20:39,780 --> 00:20:42,340 Of course I do. I've just asked you, haven't I? 365 00:20:42,340 --> 00:20:43,740 Do you want to join us? 366 00:20:44,420 --> 00:20:45,540 Yeah. 367 00:20:48,380 --> 00:20:49,780 Where's Mina? 368 00:20:49,780 --> 00:20:52,580 She's spending the night with Raffy. 369 00:20:52,580 --> 00:20:55,740 She just figured Raffy could use a friend right now. 370 00:20:56,620 --> 00:20:57,900 What? 371 00:20:58,300 --> 00:21:00,740 Oh, nothing. She... You're her mother. 372 00:21:00,860 --> 00:21:01,860 [scoffs] 373 00:21:01,860 --> 00:21:03,700 What's that supposed to mean? [snorts] 374 00:21:03,700 --> 00:21:05,460 [Pattie] I don't think she's very happy 375 00:21:05,460 --> 00:21:07,180 about my dragging her down here. 376 00:21:07,300 --> 00:21:09,060 Yeah, well, I think it'll do her some good. 377 00:21:09,180 --> 00:21:10,500 Bit of nature, fresh air. 378 00:21:10,500 --> 00:21:12,820 Fat lot of good it did you, growing up in nature. 379 00:21:12,820 --> 00:21:14,700 You always had your head in a book. 380 00:21:14,820 --> 00:21:17,980 Well... yeah, kids do what they need to do to get by. 381 00:21:17,980 --> 00:21:19,580 Survival mechanisms. 382 00:21:19,580 --> 00:21:21,260 Survival? 383 00:21:21,260 --> 00:21:24,740 [snickering] Ohhh, Joni, you do exaggerate. 384 00:21:26,420 --> 00:21:29,100 I'm gonna go to bed. [inhales sharply, then sighs] 385 00:21:29,100 --> 00:21:30,780 [chuckling] Survival? 386 00:21:30,900 --> 00:21:33,260 [sarcastic] She had to survive such a tough life. 387 00:21:33,700 --> 00:21:35,260 [Bob sighing] Oh, come on. 388 00:21:35,260 --> 00:21:36,980 - [Pattie] What? - [Bob scolding] Pattie. 389 00:21:37,100 --> 00:21:39,180 [Pattie] Don't look at me like that. What did I say? 390 00:21:39,180 --> 00:21:42,180 [Bob] Leave her alone. She doesn't need that right now. 391 00:21:42,820 --> 00:21:45,260 - [Pattie] She's always been... - [chatter fades] 392 00:22:02,940 --> 00:22:04,580 [unsettling music plays] 393 00:22:14,140 --> 00:22:16,460 [tape whirring] 394 00:22:17,420 --> 00:22:20,420 [ambient sounds playing on tape] 395 00:22:24,260 --> 00:22:26,860 [Gracie] All right. Recording. Let's begin. 396 00:22:26,980 --> 00:22:29,580 [Young Anita] Did you work it out? How to do this? 397 00:22:29,580 --> 00:22:31,740 [Gracie] Yeah. So these are the rules. 398 00:22:33,700 --> 00:22:35,100 When we're talking to the spirit, 399 00:22:35,220 --> 00:22:36,900 you can ask any question that you like. 400 00:22:36,900 --> 00:22:38,500 - Okay? But when-- - [Young Jay chuckles] 401 00:22:38,620 --> 00:22:40,260 Oi, stop laughing, Jay. 402 00:22:41,100 --> 00:22:45,260 But... if an evil spirit comes, we have to end the seance. 403 00:22:45,260 --> 00:22:48,740 Straight away, by moving the glass to goodbye. 404 00:22:48,740 --> 00:22:50,220 Or what? 405 00:22:50,340 --> 00:22:52,180 You've seen The Exorcist, right? 406 00:22:53,300 --> 00:22:55,220 How will we know if it's an evil spirit? 407 00:22:55,340 --> 00:22:57,820 Oh, trust me, you'll... you'll know... 408 00:22:57,820 --> 00:22:59,620 - [mock chokes] - [Joni groans theatrically] 409 00:22:59,620 --> 00:23:01,660 Okay, not cool, guys. 410 00:23:01,660 --> 00:23:03,540 - So funny. - [Gracie and Young Joni laugh] 411 00:23:03,660 --> 00:23:05,380 - [Young Anita] Ha-ha. - Okay. 412 00:23:17,300 --> 00:23:18,940 [exhales deeply] 413 00:23:20,460 --> 00:23:23,620 Our connection tonight is deep and powerful. 414 00:23:24,180 --> 00:23:26,580 We open ourselves to the spirit world 415 00:23:26,580 --> 00:23:29,420 and command evil to stay outside the circle. 416 00:23:31,020 --> 00:23:35,140 If any good spirits are near, please enter the glass. 417 00:23:37,740 --> 00:23:39,380 Open your eyes. 418 00:23:39,380 --> 00:23:40,980 Put your fingers on. 419 00:23:45,260 --> 00:23:46,780 Is anyone there? 420 00:23:51,940 --> 00:23:53,860 - [stifles chuckle] - [Gracie] Stop. 421 00:23:53,980 --> 00:23:55,140 Can you concentrate? 422 00:23:56,580 --> 00:23:58,060 Spirit, are you there? 423 00:24:06,500 --> 00:24:07,700 [Young Anita] Guys? 424 00:24:07,820 --> 00:24:09,500 [glass sliding] 425 00:24:09,620 --> 00:24:11,740 - Holy shit. - [glass sliding] 426 00:24:18,100 --> 00:24:19,620 [chuckles] 427 00:24:19,740 --> 00:24:21,580 Who's pushing it? 428 00:24:22,100 --> 00:24:25,180 Spirit, uh, who are you? What's your name? 429 00:24:28,260 --> 00:24:29,660 [Young Joni] L... 430 00:24:30,340 --> 00:24:31,580 E... 431 00:24:32,140 --> 00:24:33,620 V... 432 00:24:34,620 --> 00:24:35,620 ...I. 433 00:24:35,740 --> 00:24:37,620 Levi. Does anyone know a Levi? 434 00:24:40,060 --> 00:24:41,220 Uh... 435 00:24:42,260 --> 00:24:44,140 Levi, do you know who we are? 436 00:24:45,180 --> 00:24:46,460 [glass sliding] 437 00:24:48,980 --> 00:24:51,460 Okay, Levi... 438 00:24:52,220 --> 00:24:55,700 ...if you know us, who do you like best? 439 00:24:55,700 --> 00:24:57,420 Me, Gracie or Joni? 440 00:24:57,540 --> 00:24:59,820 - Shut up, Anita. - You shut up, Gracie. 441 00:25:00,380 --> 00:25:01,580 Let's see. 442 00:25:04,940 --> 00:25:07,020 [laughing] G? 443 00:25:07,580 --> 00:25:08,900 ...R-A... 444 00:25:09,020 --> 00:25:10,380 'Gracie'. 445 00:25:10,380 --> 00:25:12,220 Fuck off. You're so pushing it. 446 00:25:12,220 --> 00:25:14,300 I'm not. I swear. I cross my heart. 447 00:25:14,420 --> 00:25:16,420 - You're so full of shit. - I'm not pushing it. 448 00:25:16,420 --> 00:25:18,420 - Do you want me to prove it? - Yeah, go ahead. 449 00:25:18,420 --> 00:25:20,300 Okay. Think of a word in your head. 450 00:25:21,060 --> 00:25:23,220 - Do you have one? - [Young Jay] I dunno, um... 451 00:25:23,220 --> 00:25:25,060 - [Gracie] Got one? - Yep, yep... Uh, yes. 452 00:25:25,060 --> 00:25:26,900 Okay. Take your finger off. 453 00:25:31,220 --> 00:25:33,180 Levi, what's the word? 454 00:25:39,620 --> 00:25:40,860 J... 455 00:25:40,980 --> 00:25:43,420 [glass sliding] 456 00:25:43,420 --> 00:25:44,740 ...O... 457 00:25:46,380 --> 00:25:48,100 N. Whoa. 458 00:25:48,220 --> 00:25:50,260 'Joni'? Seriously? 459 00:25:50,380 --> 00:25:52,260 - 'Joni'? Really? - Far out. 460 00:25:54,100 --> 00:25:56,820 [loud rattling and rumbling] 461 00:25:59,420 --> 00:26:01,100 [twigs snapping] 462 00:26:02,820 --> 00:26:04,460 What the fuck? 463 00:26:04,460 --> 00:26:08,460 [rattling and rumbling intensify] 464 00:26:08,580 --> 00:26:09,740 [glass clinks] 465 00:26:10,020 --> 00:26:13,180 - [Young Jay] Fuck this. - [panicked overlapping chatter] 466 00:26:13,180 --> 00:26:14,620 [tape stops playing] 467 00:26:24,860 --> 00:26:28,100 - [eerie ambient music plays] - [insects chirping] 468 00:26:48,820 --> 00:26:50,060 This way. 469 00:26:50,180 --> 00:26:51,300 Hang on. 470 00:27:00,820 --> 00:27:03,900 [dance music playing in distance] 471 00:27:04,020 --> 00:27:05,540 - Got it? - Thanks. 472 00:27:06,980 --> 00:27:10,220 - [dance music continues] - [distant chatter and laughter] 473 00:27:19,380 --> 00:27:21,860 [music intensifies] 474 00:27:28,580 --> 00:27:31,900 [dance music blares loudly] 475 00:27:41,540 --> 00:27:43,460 Welcome to the Clearing! 476 00:27:43,460 --> 00:27:44,660 [Mina] Thanks. 477 00:27:44,900 --> 00:27:47,300 Just don't go outside the fire light on your own, 478 00:27:47,300 --> 00:27:49,860 or, you know. 479 00:27:54,940 --> 00:27:56,700 [dance music continues] 480 00:27:59,180 --> 00:28:00,260 Hmm? 481 00:28:01,180 --> 00:28:02,380 Come on. 482 00:28:02,380 --> 00:28:03,620 I can take it. 483 00:28:03,620 --> 00:28:05,060 - Oh. - Thank you. 484 00:28:16,700 --> 00:28:18,420 You sure your parents won't figure it out? 485 00:28:18,540 --> 00:28:21,220 They don't speak to each other unless they absolutely have to. 486 00:28:21,340 --> 00:28:23,180 [teen boy] Now this is a fuckin' party! 487 00:28:23,180 --> 00:28:26,340 - [teenagers cheer and whoop] - Who wants some fuckin' drugs? 488 00:28:26,340 --> 00:28:28,780 [teenagers cheer and laugh] 489 00:28:33,660 --> 00:28:36,300 Okay! He finally showed up. 490 00:28:36,420 --> 00:28:38,020 - Who wants? - [teen boy] Please. Yes. 491 00:28:38,020 --> 00:28:39,380 [Caitlyn] 'Cause I'm a feminist. 492 00:28:39,380 --> 00:28:41,620 - [teen girl] Thank you. - [Caitlyn] I don't care! 493 00:28:41,620 --> 00:28:44,300 Do you want? Pingers. 25 bucks. 494 00:28:44,420 --> 00:28:45,940 - [Mina] Okay. - There you go. 495 00:28:46,060 --> 00:28:47,220 Thank you very much. 496 00:28:47,340 --> 00:28:48,660 Have a nice day. 497 00:28:48,660 --> 00:28:50,580 [teenagers chattering and laughing] 498 00:28:53,060 --> 00:28:54,660 You do this a lot? 499 00:28:54,780 --> 00:28:55,900 No. 500 00:28:55,900 --> 00:28:57,380 Do you? 501 00:28:57,380 --> 00:28:58,740 No. 502 00:28:59,580 --> 00:29:02,620 But... shit can't get any more messed up. 503 00:29:02,740 --> 00:29:03,940 True. 504 00:29:06,500 --> 00:29:07,660 All right. 505 00:29:12,060 --> 00:29:14,020 ["Take It" by Dom Dolla plays loudly] 506 00:29:14,020 --> 00:29:15,820 ♪ Get it right up in my space ♪ 507 00:29:15,820 --> 00:29:17,300 ♪ So shake it ♪ 508 00:29:17,300 --> 00:29:19,020 ♪ Just shake it ♪ 509 00:29:19,780 --> 00:29:22,580 ♪ Dance a little Move some more ♪ 510 00:29:22,700 --> 00:29:23,820 Raffy! 511 00:29:23,940 --> 00:29:25,060 ♪ And shake it ♪ 512 00:29:25,060 --> 00:29:26,580 ♪ Just shake it ♪ 513 00:29:27,660 --> 00:29:29,460 ♪ Looking deep into my eyes ♪ 514 00:29:29,580 --> 00:29:31,220 ♪ Bend it back and do your best ♪ 515 00:29:31,340 --> 00:29:33,420 - ♪ To break it ♪ - [both chuckling] 516 00:29:33,540 --> 00:29:35,340 - ♪ Break it ♪ - [Mina] Oh, man... 517 00:29:35,340 --> 00:29:37,420 ♪ Girl, you really look the part ♪ 518 00:29:37,420 --> 00:29:39,100 ♪ Reach right out You've got my heart ♪ 519 00:29:39,220 --> 00:29:40,260 ♪ Now take it ♪ 520 00:29:41,220 --> 00:29:42,940 ♪ Just take it, take it ♪ 521 00:29:46,060 --> 00:29:47,460 [song fades] 522 00:29:47,460 --> 00:29:49,660 Do you think... 523 00:29:50,260 --> 00:29:53,620 Frankie's looking at these same stars right now? 524 00:29:56,820 --> 00:29:57,940 Fuck. 525 00:30:00,340 --> 00:30:01,420 Yeah. 526 00:30:08,020 --> 00:30:10,260 - [dance music pounding] - [teenagers whooping] 527 00:30:15,580 --> 00:30:17,580 [Caitlyn] Come on! Who's in? 528 00:30:17,580 --> 00:30:20,580 Yeah, come on in, bitches! Okay, who's in over here? 529 00:30:20,700 --> 00:30:22,180 - [teen boy] Piss off. - Surely. 530 00:30:22,300 --> 00:30:23,460 Come on. 531 00:30:23,460 --> 00:30:25,380 - You guys coming? - No way, man. 532 00:30:25,500 --> 00:30:28,500 Fucking pussies, all of you! Come on! 533 00:30:28,500 --> 00:30:31,580 Bad fucking idea, Caitlyn. 534 00:30:31,700 --> 00:30:33,980 - [Caitlyn] Come on, Lewis. - [Mina] What are they doing? 535 00:30:33,980 --> 00:30:36,420 - [Caitlyn] Don't be shy. - [Raffy] Playing Gracie Darling. 536 00:30:36,540 --> 00:30:38,980 - Yeah, come on in. - I dunno about this, guys. 537 00:30:39,100 --> 00:30:40,780 [Caitlyn laughing] Oh, shut up. 538 00:30:41,740 --> 00:30:42,820 Okay. 539 00:30:44,740 --> 00:30:46,340 [exhales] 540 00:30:52,180 --> 00:30:53,180 [sighs] 541 00:30:53,180 --> 00:30:54,500 You know how to lead? 542 00:30:56,140 --> 00:30:58,460 - I don't wanna hold your hand. - Give me your hand, bitch. 543 00:30:58,460 --> 00:30:59,740 [teenagers chuckle] 544 00:30:59,860 --> 00:31:02,220 - [Caitlyn] Remember what to ask? - [Sienna] Yeah. 545 00:31:05,700 --> 00:31:07,100 Gracie Darling... 546 00:31:07,100 --> 00:31:10,380 [teenagers] ..Gracie Darling, Gracie Darling, can we play? 547 00:31:10,500 --> 00:31:15,020 Gracie Darling, Gracie Darling, Gracie Darling, can we play? 548 00:31:15,140 --> 00:31:18,620 Gracie Darling, Gracie Darling, Gracie Darling, can we play? 549 00:31:18,620 --> 00:31:21,260 - [gasps, bones crack] - Gracie Darling, Gracie-- 550 00:31:21,260 --> 00:31:22,860 [teenagers snicker and chuckle] 551 00:31:22,980 --> 00:31:24,180 [teen boy] Shh. 552 00:31:26,340 --> 00:31:27,900 Is that you, Gracie? 553 00:31:36,300 --> 00:31:38,580 - Oh, bullshit. - As if. 554 00:31:38,700 --> 00:31:40,460 [teen girl] Not fucking funny, Caitlyn. 555 00:31:42,860 --> 00:31:44,580 Can we ask you a question? 556 00:31:50,260 --> 00:31:52,220 Is Caity screwing Slater's cousin? 557 00:31:52,220 --> 00:31:53,980 [teenagers laugh] 558 00:31:53,980 --> 00:31:56,380 Hey, Lewis? Shut the fuck up for once. 559 00:31:56,380 --> 00:31:57,980 Okay? This is serious. 560 00:32:03,540 --> 00:32:05,220 Is Frankie Darling dead? 561 00:32:11,660 --> 00:32:14,060 - [teen girl chuckling] Fuck off. - [teen boy] Yeah, right. 562 00:32:18,980 --> 00:32:21,220 [Caitlyn moans softly] 563 00:32:21,220 --> 00:32:23,740 - What the fuck? - Caitlyn, that's not funny. 564 00:32:23,740 --> 00:32:25,380 Something's going wrong. 565 00:32:25,380 --> 00:32:27,260 - [teen] Stop fucking around. - Stop! 566 00:32:27,380 --> 00:32:29,220 - [Caitlyn gasping] - [teen] What the fuck? 567 00:32:29,220 --> 00:32:30,660 [gasps sharply] 568 00:32:30,780 --> 00:32:32,540 [hyperventilates] 569 00:32:32,660 --> 00:32:33,700 [groans] 570 00:32:33,700 --> 00:32:35,380 [Sienna] We need to end the game now! Go! 571 00:32:35,500 --> 00:32:36,980 [all] Gracie Darling, Gracie Darling, 572 00:32:37,100 --> 00:32:38,340 Gracie Darling, can we stop? 573 00:32:38,620 --> 00:32:40,740 Gracie Darling, Gracie Darling, Gracie Darling, can we stop? 574 00:32:40,740 --> 00:32:43,380 - Gracie Darling... - [teenagers screaming] 575 00:32:43,500 --> 00:32:46,700 - [Caitlyn grunts] - [intense music escalates] 576 00:32:46,700 --> 00:32:47,900 [teenagers shouting] 577 00:32:47,900 --> 00:32:49,220 [teen boy] Who is this?! 578 00:32:50,220 --> 00:32:51,780 [screaming continues] 579 00:32:51,780 --> 00:32:52,980 [grunts] 580 00:32:53,980 --> 00:32:55,500 [teen girl] What the fuck?! 581 00:32:55,620 --> 00:32:57,620 [teenagers groaning] 582 00:32:57,620 --> 00:33:00,740 [intense music swells] 583 00:33:03,380 --> 00:33:05,060 [music and soundscape subside] 584 00:33:05,060 --> 00:33:06,900 [people chattering] 585 00:33:08,900 --> 00:33:10,980 [Jay] I mean, how bloody stupid could you be, 586 00:33:11,100 --> 00:33:12,860 after everything that's happened? 587 00:33:12,860 --> 00:33:14,100 [Joni] Hey. 588 00:33:15,060 --> 00:33:16,420 Hey. 589 00:33:16,540 --> 00:33:18,740 What happened? You were supposed to be at Anita's. 590 00:33:18,860 --> 00:33:21,660 - Some fucking party in the bush. - [Joni sighs] 591 00:33:21,780 --> 00:33:23,260 What have you taken? 592 00:33:26,500 --> 00:33:28,860 - MDMA. - Oh, Jesus Christ. 593 00:33:28,980 --> 00:33:30,420 All right. 594 00:33:30,540 --> 00:33:32,140 You want to tell me what happened? 595 00:33:33,500 --> 00:33:35,500 I told them playing was a bad idea. 596 00:33:43,140 --> 00:33:44,900 You know, ambo said that when they arrived 597 00:33:45,020 --> 00:33:47,540 there were seven or eight kids having seizures in the dirt. 598 00:33:48,260 --> 00:33:49,300 God. 599 00:33:49,300 --> 00:33:50,980 Mina called Triple 0. 600 00:33:54,220 --> 00:33:57,580 Sue. Uh, what are you thinking? 601 00:33:58,740 --> 00:33:59,780 [puffs] 602 00:33:59,780 --> 00:34:02,460 None of them have a history of epilepsy. 603 00:34:03,420 --> 00:34:05,700 First seizures, for all of them together like that? 604 00:34:05,820 --> 00:34:07,580 It's very unlikely. 605 00:34:07,580 --> 00:34:11,060 I mean, there's some electrolyte imbalance, but not globally. 606 00:34:11,180 --> 00:34:13,300 Do you think it could be some sort of 607 00:34:13,300 --> 00:34:15,380 collective drug psychosis? 608 00:34:16,100 --> 00:34:18,700 Only some of the swabs came back positive. 609 00:34:18,700 --> 00:34:21,740 Uh, what I mean is, only some of the kids 610 00:34:21,860 --> 00:34:24,420 that seized out there were on drugs, 611 00:34:24,540 --> 00:34:26,340 but not all of them. 612 00:34:26,860 --> 00:34:28,660 So, what are you thinking? 613 00:34:28,780 --> 00:34:30,060 [Sue] They're stable. 614 00:34:30,180 --> 00:34:32,460 There's no indicators of any underlying conditions. 615 00:34:32,580 --> 00:34:34,540 So we've decided to discharge them. 616 00:34:34,540 --> 00:34:36,940 - Okay. - Thank you. 617 00:34:49,700 --> 00:34:50,660 [engine stops] 618 00:34:50,660 --> 00:34:52,940 [birds warbling] 619 00:34:59,140 --> 00:35:00,740 [Mina] I need to tell you something. 620 00:35:00,740 --> 00:35:02,180 [Joni sternly] Not now, Mina. 621 00:35:04,060 --> 00:35:06,980 I saw something out there, Mum. Out in the forest. 622 00:35:06,980 --> 00:35:08,620 Maybe the same thing that got Frankie. 623 00:35:08,740 --> 00:35:10,980 - You're high on drugs. - No, but I saw it-- 624 00:35:10,980 --> 00:35:14,060 Just get inside. I don't trust myself to be kind right now. 625 00:35:25,340 --> 00:35:27,620 [whispering] Go get into bed. Don't wake up your sister. 626 00:35:27,740 --> 00:35:29,180 - Mum-- - I'll make you a cup of tea. 627 00:35:29,300 --> 00:35:30,780 Then you gotta try and get some sleep. 628 00:35:30,900 --> 00:35:32,060 - But, Mum-- - Go to bed. 629 00:35:32,060 --> 00:35:34,020 Can you please just listen to me? 630 00:35:34,780 --> 00:35:37,420 Mum, the game is real. Something got into them. 631 00:35:37,540 --> 00:35:38,980 [sharply] Mina. 632 00:35:46,500 --> 00:35:48,220 [tap running] 633 00:36:15,180 --> 00:36:16,820 [shushing] 634 00:36:20,700 --> 00:36:22,020 [sighs wearily] 635 00:36:30,540 --> 00:36:33,980 [mysterious music plays] 636 00:36:49,660 --> 00:36:51,220 [typing] 637 00:37:47,780 --> 00:37:50,220 [unsettling music builds] 638 00:38:19,020 --> 00:38:21,180 [starlings flapping] 639 00:38:31,500 --> 00:38:32,700 [music fades] 640 00:38:32,820 --> 00:38:35,140 [Young Joni] Oh, my God. What the fuck, Billy? 641 00:38:35,260 --> 00:38:36,740 Hey, Gracie. 642 00:38:36,860 --> 00:38:38,780 Sorry. I didn't mean to scare you. 643 00:38:38,780 --> 00:38:40,780 Were you perving on us? [chuckles] 644 00:38:41,260 --> 00:38:43,100 [scoffs] No. 645 00:38:43,220 --> 00:38:44,340 Um... 646 00:38:45,700 --> 00:38:47,420 Thought you might need something to drink. 647 00:38:47,540 --> 00:38:49,580 - [bottles clinking] - [Gracie] Aw. 648 00:38:50,940 --> 00:38:52,140 Thanks. 649 00:39:05,020 --> 00:39:06,100 [Gracie coughs] 650 00:39:06,820 --> 00:39:07,860 [chuckles] 651 00:39:09,860 --> 00:39:10,900 [opens bottle] 652 00:39:13,420 --> 00:39:14,900 What are you doing? 653 00:39:15,420 --> 00:39:17,980 - Oh. - I said that I wanted a drink. 654 00:39:18,100 --> 00:39:19,740 Not that I wanted a drink with you. 655 00:39:19,860 --> 00:39:21,460 [Billy] Uh, but-but the other day-- 656 00:39:21,460 --> 00:39:24,340 [Gracie] But what? Come on, think about it, Billy. 657 00:39:25,180 --> 00:39:28,180 What could I possibly want with a fucking freak like you? 658 00:39:32,060 --> 00:39:33,820 [unsettling music plays] 659 00:39:34,740 --> 00:39:35,820 [Gracie chuckles] 660 00:39:51,980 --> 00:39:54,020 [plastic bag rustling, bottles clinking] 661 00:40:28,060 --> 00:40:30,460 Push through the pain. Just do it fast. 662 00:40:30,460 --> 00:40:31,540 One, two... 663 00:40:31,540 --> 00:40:33,540 [groans] Shit! 664 00:40:36,380 --> 00:40:37,460 [exhales] 665 00:40:53,620 --> 00:40:55,780 - [gasps] - [unsettling music builds] 666 00:41:01,340 --> 00:41:04,740 [eerie ambient music plays] 46292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.