Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,060 --> 00:00:07,180
[eerie ambient music plays]
2
00:00:07,180 --> 00:00:10,220
- [birds twittering]
- [insects chirping]
3
00:00:15,740 --> 00:00:17,420
[birds twittering, flapping]
4
00:00:19,660 --> 00:00:22,060
[eerie music builds]
5
00:00:24,660 --> 00:00:25,980
[leaves rustle]
6
00:00:29,100 --> 00:00:30,740
[Gracie] Can you feel it?
7
00:00:33,340 --> 00:00:35,140
Our connection
to the spirit world tonight
8
00:00:35,260 --> 00:00:36,860
is deep and powerful.
9
00:00:39,940 --> 00:00:43,300
A realm of mystery and darkness
just beyond our own.
10
00:00:48,020 --> 00:00:49,900
We open ourselves
to the spirit world
11
00:00:50,020 --> 00:00:52,540
and command evil
to stay outside the circle.
12
00:00:57,380 --> 00:00:59,820
If the good spirit of Levi
is near,
13
00:00:59,820 --> 00:01:01,740
then please enter the glass.
14
00:01:04,060 --> 00:01:05,540
Open your eyes.
15
00:01:06,980 --> 00:01:08,540
Put your fingers on.
16
00:01:17,020 --> 00:01:18,620
Are you there, Levi?
17
00:01:32,580 --> 00:01:33,740
[exhales]
18
00:01:39,140 --> 00:01:40,820
How have you been, Levi?
19
00:01:40,940 --> 00:01:43,140
What have you been doing
since we last spoke?
20
00:01:52,060 --> 00:01:53,940
Watch...
21
00:01:54,660 --> 00:01:56,100
Watching?
22
00:01:56,900 --> 00:01:58,740
[stifles chuckle]
23
00:01:58,860 --> 00:02:01,060
Ask him if he's been
watching us in the shower.
24
00:02:01,060 --> 00:02:02,500
[all chuckle]
25
00:02:03,300 --> 00:02:04,700
Oh, you are kidding.
26
00:02:04,700 --> 00:02:05,980
[chuckling]
27
00:02:06,100 --> 00:02:09,300
Okay... you know everything
about us, right?
28
00:02:12,100 --> 00:02:15,740
Like... do you know
all our secrets?
29
00:02:26,580 --> 00:02:28,660
You said you were
stuck in limbo, right?
30
00:02:29,500 --> 00:02:31,460
Like you can't move on?
31
00:02:36,660 --> 00:02:38,500
What happened to you, Levi?
32
00:02:38,620 --> 00:02:39,980
Did you have a tragic death?
33
00:02:40,100 --> 00:02:41,140
Gracie!
34
00:02:41,380 --> 00:02:43,820
Can we just concentrate
and not push the glass?
35
00:02:45,660 --> 00:02:47,540
[soft rattling]
36
00:02:47,660 --> 00:02:48,940
What was that?
37
00:02:50,500 --> 00:02:51,780
[insects chirping]
38
00:02:53,620 --> 00:02:54,980
[glass sliding]
39
00:02:57,860 --> 00:02:59,180
[Joni] Let...
40
00:03:00,180 --> 00:03:02,460
- me...
- What the f...?
41
00:03:03,580 --> 00:03:04,900
...out.
42
00:03:05,900 --> 00:03:07,060
"Let me out"?
43
00:03:07,500 --> 00:03:08,660
Huh?
44
00:03:08,780 --> 00:03:10,700
- [Anita] "Let me out"?
- [Joni] "Let me out".
45
00:03:13,460 --> 00:03:16,820
Let... me...
46
00:03:16,820 --> 00:03:18,060
What the fuck?
47
00:03:18,060 --> 00:03:19,220
[Joni] ..out.
48
00:03:19,340 --> 00:03:20,940
- [Anita] Guys?
- [Jay] What the fuck?
49
00:03:21,060 --> 00:03:22,540
- Holy shit.
- [glass sliding]
50
00:03:22,540 --> 00:03:23,980
What's happening?
51
00:03:23,980 --> 00:03:25,900
It's an evil spirit.
We have to end it.
52
00:03:25,900 --> 00:03:27,300
- [Jay] What?
- [Gracie] End it.
53
00:03:27,300 --> 00:03:28,980
- We have to end it.
- End it!
54
00:03:30,140 --> 00:03:31,820
Shit. Oh! Fuck this!
55
00:03:31,940 --> 00:03:33,740
Levi, go to goodbye!
56
00:03:33,740 --> 00:03:36,540
- Levi, go to goodbye! Joni!
- [screams]
57
00:03:37,220 --> 00:03:39,820
Oh, shit! Fuck!
58
00:03:39,820 --> 00:03:40,900
Joni!
59
00:03:41,020 --> 00:03:42,900
[glass sliding]
60
00:03:43,580 --> 00:03:45,260
[menacing music builds]
61
00:03:46,500 --> 00:03:47,740
[gasps]
62
00:03:49,820 --> 00:03:51,140
[glass sliding]
63
00:03:53,940 --> 00:03:58,180
[whispering] Let... me... out.
64
00:03:59,260 --> 00:04:01,220
- Gracie!
- Don't fuck with us, Gracie!
65
00:04:01,340 --> 00:04:02,820
[gasps]
66
00:04:02,940 --> 00:04:06,780
[guttural] Let... me... out.
67
00:04:07,460 --> 00:04:08,700
[splutters]
68
00:04:09,740 --> 00:04:11,100
Gracie!
69
00:04:11,220 --> 00:04:13,300
[Anita screams]
70
00:04:13,420 --> 00:04:14,500
Fuck this!
71
00:04:14,620 --> 00:04:16,380
[screaming]
Move to goodbye, Levi!
72
00:04:16,380 --> 00:04:18,220
Move to goodbye!
73
00:04:18,220 --> 00:04:19,700
- [screams]
- [glass clatters]
74
00:04:22,500 --> 00:04:24,340
[grunting]
75
00:04:25,740 --> 00:04:27,940
- [spluttering]
- [menacing music builds]
76
00:04:28,660 --> 00:04:33,380
- [girl screaming]
- [Joni pants rapidly]
77
00:04:33,500 --> 00:04:36,380
- [pants, whimpers]
- [screaming continues]
78
00:04:36,380 --> 00:04:38,300
- [woman screaming]
- I thought she was out.
79
00:04:38,420 --> 00:04:40,300
- [colleague] Parole breach.
- Shit.
80
00:04:40,420 --> 00:04:42,020
[colleague] Back in
on Wednesday.
81
00:04:42,140 --> 00:04:45,020
- [alarm blaring]
- It's Friday. What's happened?
82
00:04:45,020 --> 00:04:47,340
Bloody art program.
Supposed to be therapeutic.
83
00:04:47,460 --> 00:04:48,940
- Drama?
- Painting.
84
00:04:49,060 --> 00:04:51,020
Managed to sharpen a brush.
85
00:04:51,020 --> 00:04:52,580
Joni's here to see you, Ivy.
86
00:04:52,700 --> 00:04:54,660
Ivy, I thought I'd seen
the last of you in here.
87
00:04:54,660 --> 00:04:56,380
- Fuck off!
- All right, all right. Come on.
88
00:04:56,500 --> 00:04:58,300
Did you miss me so much
you had to come back?
89
00:04:58,300 --> 00:05:00,380
- I'll do it. I'll really do it.
- Okay.
90
00:05:00,500 --> 00:05:02,260
Hey, hey, hey.
What has happened?
91
00:05:02,260 --> 00:05:04,900
Last time I saw you,
you were doing so good.
92
00:05:04,900 --> 00:05:06,460
[Ivy] They won't shut up!
93
00:05:06,580 --> 00:05:07,980
Yeah? What are they saying?
94
00:05:08,100 --> 00:05:10,380
- Just talking about me.
- Yeah?
95
00:05:10,380 --> 00:05:12,700
"Bitch!"
And I need to be punished.
96
00:05:12,820 --> 00:05:15,700
So remember what we said?
You can choose not to listen.
97
00:05:15,820 --> 00:05:17,380
They're not gonna stop
until I do it.
98
00:05:17,380 --> 00:05:18,820
Ivy, I want you to look at me,
99
00:05:18,820 --> 00:05:20,260
I want you to listen
to my voice.
100
00:05:20,260 --> 00:05:22,700
- [spits]
- Oh! Jesus fucking Christ.
101
00:05:22,820 --> 00:05:24,100
Okay.
102
00:05:24,820 --> 00:05:27,940
Listen, I'm not going to let you
hurt yourself. Okay?
103
00:05:28,420 --> 00:05:30,540
- It's all my fault.
- It's not your fault, darling.
104
00:05:30,660 --> 00:05:32,740
It's not your fault, okay?
It's not your fault.
105
00:05:32,740 --> 00:05:35,340
We're just gonna talk.
We're just gonna talk.
106
00:05:35,340 --> 00:05:36,660
She's all right.
107
00:05:37,660 --> 00:05:39,580
Can you put the brush
in my hand?
108
00:05:39,700 --> 00:05:41,580
[people shouting]
109
00:05:41,700 --> 00:05:42,740
[teenager] Fucking do it!
110
00:05:42,740 --> 00:05:43,860
That's it.
111
00:05:43,980 --> 00:05:46,220
- [teenager] Do it!
- [loud banging]
112
00:05:46,660 --> 00:05:48,380
Good girl. It's all good.
113
00:05:48,380 --> 00:05:50,180
- [teenager] Do it!
- [banging intensifies]
114
00:05:50,180 --> 00:05:51,660
[screams]
115
00:05:51,660 --> 00:05:54,300
- [shouting and commotion]
- [Joni] There's been a stabbing.
116
00:05:54,420 --> 00:05:56,420
[alarm blares]
117
00:05:56,940 --> 00:06:01,180
- [shouting, commotion continue]
- [alarm continues]
118
00:06:01,300 --> 00:06:02,420
[soundscape ceases]
119
00:06:02,420 --> 00:06:04,900
- [dog barking in distance]
- [door closes]
120
00:06:04,900 --> 00:06:07,420
Oh, this is good, darling.
This is a lovely card.
121
00:06:07,540 --> 00:06:10,100
- This is all about success and--
- [Joni] Hi.
122
00:06:10,100 --> 00:06:12,060
- [footsteps approaching]
- Hiya.
123
00:06:12,180 --> 00:06:14,300
[kisses] Hey, what's for dinner?
124
00:06:14,300 --> 00:06:16,420
- [Lulu] Fish and chips.
- [Mina] We left you some.
125
00:06:16,540 --> 00:06:19,020
Didn't we have fish and chips
on Tuesday?
126
00:06:19,140 --> 00:06:21,820
If you want to cook something,
be my guest.
127
00:06:21,820 --> 00:06:23,340
Keep going, Nan.
128
00:06:23,340 --> 00:06:26,100
[Pattie] Right, so... Oh, now
this balances everything.
129
00:06:26,220 --> 00:06:28,260
Because, you see, you had
the nine of swords here,
130
00:06:28,260 --> 00:06:29,500
and that can show up
131
00:06:29,620 --> 00:06:31,380
when you're feeling
anxious or fearful.
132
00:06:31,500 --> 00:06:33,380
Who's feeling anxious
or fearful?
133
00:06:33,500 --> 00:06:35,260
Nan's doing a spread for me.
134
00:06:35,260 --> 00:06:38,140
But the Queen of Cups,
she's a beautiful card.
135
00:06:38,260 --> 00:06:39,820
She's emotional.
136
00:06:39,940 --> 00:06:42,660
And this card,
this one grounds you.
137
00:06:42,660 --> 00:06:46,180
This is all about trusting
yourself and your intuition.
138
00:06:46,300 --> 00:06:47,820
What's going on?
139
00:06:47,940 --> 00:06:49,380
It's just a friend thing,
don't worry.
140
00:06:49,500 --> 00:06:52,220
You know, your mother's the
real expert in all this stuff.
141
00:06:54,020 --> 00:06:55,700
She was exactly the same
at your age -
142
00:06:55,820 --> 00:06:58,100
always worrying about what
people were thinking of her.
143
00:06:58,220 --> 00:07:00,020
- Was I?
- Yes. Don't you remember?
144
00:07:00,020 --> 00:07:03,020
You used to come home
every day crying
145
00:07:03,020 --> 00:07:05,580
because someone or other
didn't like you.
146
00:07:05,700 --> 00:07:07,900
- [Mina] When was this?
- I wouldn't say every day.
147
00:07:08,020 --> 00:07:10,780
Same age as you now,
more or less.
148
00:07:10,900 --> 00:07:12,380
Terrible anxiety.
149
00:07:12,500 --> 00:07:14,540
Considering the circumstances...
150
00:07:14,660 --> 00:07:16,620
[inhales]
Anyway, who didn't like me?
151
00:07:16,740 --> 00:07:18,340
[Pattie] Plenty of people
did like you,
152
00:07:18,340 --> 00:07:19,620
so what does it matter--
153
00:07:19,740 --> 00:07:21,500
Yeah, but when you said that,
who did you mean?
154
00:07:21,500 --> 00:07:23,380
Jeez, get over it, Mum.
155
00:07:23,940 --> 00:07:25,580
[phone vibrates]
156
00:07:25,580 --> 00:07:27,060
Jay.
157
00:07:27,180 --> 00:07:28,860
- Who's Jay?
- [Joni] Oh.
158
00:07:32,060 --> 00:07:33,460
Hi! Jay, this is--
159
00:07:33,460 --> 00:07:35,860
- [Jay] Unexpected, I know.
- [Joni] Yeah, it's been ages.
160
00:07:35,980 --> 00:07:37,100
Yeah, all right.
161
00:07:37,460 --> 00:07:39,700
How are you? You all good?
162
00:07:39,700 --> 00:07:43,020
[Jay] Actually, no. I wanted
to make sure you'd heard.
163
00:07:43,020 --> 00:07:44,740
Heard what?
164
00:07:44,740 --> 00:07:47,300
I don't know how to say this,
but, um...
165
00:07:47,300 --> 00:07:49,540
another Darling girl's
gone missing.
166
00:07:49,540 --> 00:07:51,180
Just like Gracie.
167
00:07:51,940 --> 00:07:53,300
Oh, my God.
168
00:07:53,300 --> 00:07:56,660
I know. And Raffy was
the last to see her.
169
00:07:56,780 --> 00:07:57,820
Your Raffy?
170
00:07:57,820 --> 00:08:00,300
Yeah.
It's like it's happening again.
171
00:08:00,420 --> 00:08:02,420
They were even at the old
shack.
172
00:08:02,420 --> 00:08:04,220
All she'll say is, um...
173
00:08:04,220 --> 00:08:06,180
they were
"Playing Gracie Darling".
174
00:08:06,620 --> 00:08:08,980
[unsettling music plays]
175
00:08:13,900 --> 00:08:17,580
[Joni] Okay...
Are you in a comfy spot?
176
00:08:19,340 --> 00:08:22,940
[Joni makes playful noises]
177
00:08:22,940 --> 00:08:25,180
- Ow.
- Sorry. Sorry, sorry.
178
00:08:26,020 --> 00:08:27,380
Lights out.
179
00:08:30,660 --> 00:08:32,620
Can we leave the light on?
180
00:08:32,620 --> 00:08:35,620
All right. Close your eyes.
Shh, shh, shh.
181
00:08:40,100 --> 00:08:42,580
Shh, shh. It's okay.
182
00:08:43,460 --> 00:08:46,660
[TV playing faintly]
183
00:08:46,660 --> 00:08:49,020
- You right, Bear?
- [Mina] Mm-hm.
184
00:08:52,140 --> 00:08:54,100
I'm on leave now, so...
185
00:08:54,500 --> 00:08:56,060
we can have some fun
this holidays,
186
00:08:56,060 --> 00:08:58,260
we can go to the movies,
Sushi Train...
187
00:08:58,380 --> 00:09:00,580
If Sushi Train's
your idea of fun,
188
00:09:00,700 --> 00:09:02,900
you need to take
a good hard look at your life.
189
00:09:02,900 --> 00:09:05,260
Give me a break,
you used to love Sushi Train.
190
00:09:05,380 --> 00:09:07,820
Yeah, 'used to'
being the operative words.
191
00:09:08,620 --> 00:09:10,700
[TV continues playing]
192
00:09:11,860 --> 00:09:14,420
I'm going to bed.
'Night, Mum.
193
00:09:14,420 --> 00:09:17,060
Okay. 'Night.
194
00:09:24,100 --> 00:09:26,300
[unsettling music plays]
195
00:09:39,460 --> 00:09:44,940
["Every Time the Sun Comes Up"
by Sharon Van Etten plays]
196
00:09:53,420 --> 00:09:56,580
[woman talking indistinctly
on radio]
197
00:09:58,020 --> 00:10:02,820
♪ Pace man for you ♪
198
00:10:02,940 --> 00:10:07,580
♪ Hold my horses ♪
199
00:10:07,700 --> 00:10:11,300
♪ Patient ♪
200
00:10:12,460 --> 00:10:14,820
♪ Hey, man ♪
201
00:10:14,820 --> 00:10:18,300
♪ Tricks can wait ♪
202
00:10:18,420 --> 00:10:25,500
♪ To heal my emotions ♪
203
00:10:26,860 --> 00:10:29,460
♪ Every time the sun comes up ♪
204
00:10:29,460 --> 00:10:32,740
♪ I'm in trouble ♪
205
00:10:36,020 --> 00:10:39,140
♪ Every time the sun comes up ♪
206
00:10:39,140 --> 00:10:43,180
- ♪ I'm in trouble ♪
- [scanner beeps]
207
00:10:43,300 --> 00:10:44,820
Yep. Thanks.
208
00:10:45,740 --> 00:10:48,580
♪ Every time the sun comes up ♪
209
00:10:48,580 --> 00:10:50,660
♪ I'm in trouble ♪
210
00:10:50,780 --> 00:10:55,460
♪ Imagine when ♪
211
00:10:55,580 --> 00:10:58,380
♪ Every time the sun comes up ♪
212
00:10:58,500 --> 00:11:01,940
♪ I see double. ♪
213
00:11:13,020 --> 00:11:14,380
[song ends]
214
00:11:16,780 --> 00:11:17,980
[sighs]
215
00:11:19,820 --> 00:11:21,700
[Jay] I know, I know, I know...
Yep.
216
00:11:24,820 --> 00:11:27,060
I swear I'm doing
everything I can, Ruth.
217
00:11:31,100 --> 00:11:32,860
Yes. Yes.
218
00:11:33,620 --> 00:11:36,300
Promise. And I will call you
the minute I have something.
219
00:11:36,300 --> 00:11:37,420
All right?
220
00:11:38,060 --> 00:11:39,940
Yep. Bye. Bye.
221
00:11:40,740 --> 00:11:43,060
Ruth Darling.
She thinks I'm not doing enough.
222
00:11:43,580 --> 00:11:45,700
- Are you?
- [Jay clears throat]
223
00:11:45,700 --> 00:11:47,380
They'd had a fight.
224
00:11:47,380 --> 00:11:49,460
But then Raffy told us
about the game.
225
00:11:50,740 --> 00:11:53,980
There's no trace of her.
Her phone's off.
226
00:11:53,980 --> 00:11:56,500
She hasn't turned up in any
of the hospitals. Or worse.
227
00:11:57,020 --> 00:11:58,620
I thought you weren't coming.
228
00:12:00,260 --> 00:12:01,740
I changed my mind.
229
00:12:01,860 --> 00:12:02,980
[Jay] Oh.
230
00:12:04,620 --> 00:12:05,820
Well, hi.
231
00:12:05,820 --> 00:12:07,260
- Hi.
- Hi.
232
00:12:08,900 --> 00:12:11,220
[mysterious ambient music plays]
233
00:12:15,020 --> 00:12:17,780
The Darlings have never really
forgiven me for Gracie.
234
00:12:17,780 --> 00:12:18,940
Forgiven you?
235
00:12:18,940 --> 00:12:20,500
- Well, any of us.
- Oh, my...
236
00:12:20,500 --> 00:12:21,740
But, you know,
237
00:12:21,980 --> 00:12:23,820
they don't have to look
at you every day, do they?
238
00:12:23,940 --> 00:12:25,740
And now with Anita
and this bloody wind farm,
239
00:12:25,740 --> 00:12:27,620
the whole town's on edge.
240
00:12:31,780 --> 00:12:33,500
You said you'd be over
first thing.
241
00:12:33,620 --> 00:12:35,340
I said I needed
to go into work first.
242
00:12:35,460 --> 00:12:37,740
Well, you could have texted
if you were changing plans.
243
00:12:37,860 --> 00:12:39,620
I would have texted
if I was changing plans.
244
00:12:39,620 --> 00:12:41,620
[Anita] There's no need
for the combative tone.
245
00:12:42,420 --> 00:12:43,620
How are you, Joni?
246
00:12:43,620 --> 00:12:46,540
Good... Anita.
It's nice to see you.
247
00:12:47,980 --> 00:12:50,180
- Frankie turned up yet?
- No. No.
248
00:12:50,300 --> 00:12:52,620
- You reckon she ran away?
- [Anita] Probably.
249
00:12:52,740 --> 00:12:54,460
Either that
or karmic retribution.
250
00:12:54,580 --> 00:12:56,380
Oh, jeez, Anita.
251
00:12:58,900 --> 00:13:00,260
How's Raffy going?
252
00:13:02,700 --> 00:13:04,500
See if you can get
any sense out of her.
253
00:13:04,620 --> 00:13:07,140
That's only if, you know,
you feel comfortable with that.
254
00:13:13,780 --> 00:13:15,300
It's the turbines.
255
00:13:15,420 --> 00:13:17,180
It messes with
their flight paths.
256
00:13:17,300 --> 00:13:19,540
The Darlings pushed
the development through.
257
00:13:21,940 --> 00:13:24,100
Anyway, uh, Raffy's in her room.
258
00:13:24,100 --> 00:13:26,140
I lost another two animals
this week.
259
00:13:26,140 --> 00:13:27,860
The Darlings are profiting
off my ruin.
260
00:13:27,980 --> 00:13:29,260
Not now, Anita.
261
00:13:29,380 --> 00:13:31,700
Rich get richer while
everyone else gets screwed over.
262
00:13:32,900 --> 00:13:34,660
Take off your shoes, please.
263
00:13:37,500 --> 00:13:39,060
It's fine.
You can leave them on.
264
00:13:40,660 --> 00:13:42,380
[knock at door]
265
00:13:44,940 --> 00:13:46,540
Hi, Raffy.
266
00:13:48,860 --> 00:13:50,100
It's Joni.
267
00:13:51,460 --> 00:13:53,020
It's been a while.
268
00:13:58,300 --> 00:14:01,980
Uh, your mum and dad wanted
me to have a chat with you.
269
00:14:02,500 --> 00:14:03,940
Is that okay?
270
00:14:03,940 --> 00:14:05,220
[Raffy sniffles]
271
00:14:05,820 --> 00:14:07,900
Your dad said
that you and Frankie
272
00:14:08,020 --> 00:14:09,660
were up at the old shack.
273
00:14:11,020 --> 00:14:13,460
Did he tell you that we
used to hang out up there?
274
00:14:14,460 --> 00:14:16,180
We used to do seances.
275
00:14:16,180 --> 00:14:18,500
Scared the shit
out of ourselves.
276
00:14:18,500 --> 00:14:20,140
- Really?
- [Joni] Yeah.
277
00:14:20,260 --> 00:14:22,380
Well, you know,
I mean, there's...
278
00:14:23,020 --> 00:14:25,340
a lot of stuff
that you don't know about him.
279
00:14:25,940 --> 00:14:28,660
Just like how there's stuff
he doesn't know about you.
280
00:14:35,580 --> 00:14:37,740
Raffy,
what's Playing Gracie Darling?
281
00:14:37,740 --> 00:14:39,540
Everyone at youth group plays.
282
00:14:39,540 --> 00:14:42,020
Okay. How do you play?
283
00:14:47,420 --> 00:14:50,860
I just ran away
and left her there.
284
00:14:55,500 --> 00:14:58,100
Is there anything else
that you want to tell me?
285
00:14:58,100 --> 00:15:00,340
Might help us find your friend?
286
00:15:04,180 --> 00:15:05,260
[Joni] Hmm.
287
00:15:07,740 --> 00:15:09,460
I'll just...
288
00:15:17,260 --> 00:15:18,660
[tears paper]
289
00:15:18,660 --> 00:15:20,380
That's my number.
290
00:15:20,380 --> 00:15:23,660
If you ever wanted
to call or text me, you can.
291
00:15:26,740 --> 00:15:28,540
Something evil got inside her.
292
00:15:32,540 --> 00:15:35,020
Something... called Levi.
293
00:15:35,140 --> 00:15:37,020
[low ominous music plays]
294
00:15:39,020 --> 00:15:40,620
Levi.
295
00:15:40,740 --> 00:15:43,180
Levi. I mean, that was something
we created, right?
296
00:15:43,180 --> 00:15:46,100
Some sort of
collective delusion.
297
00:15:46,220 --> 00:15:49,460
[scoffs] It was so long ago,
Joni, I barely remember.
298
00:15:50,020 --> 00:15:51,460
You and Anita
ever mention it?
299
00:15:51,580 --> 00:15:53,220
You know, the things
that you talk about
300
00:15:53,220 --> 00:15:55,020
when you think the kids
aren't listening.
301
00:15:55,020 --> 00:15:57,460
No. No, we never
talk about that night.
302
00:15:59,500 --> 00:16:00,900
Right. Okay. [clicks seatbelt]
303
00:16:01,020 --> 00:16:02,900
Well, I guess...
304
00:16:02,900 --> 00:16:05,340
it's just important that
you don't shut Raffy down,
305
00:16:05,340 --> 00:16:07,260
that she feels listened to,
306
00:16:07,260 --> 00:16:09,980
even if what she's talking
about seems silly or irrational.
307
00:16:11,540 --> 00:16:12,660
Yeah.
308
00:16:14,340 --> 00:16:15,780
Well, it was still good
to see you.
309
00:16:15,900 --> 00:16:17,220
Yeah.
310
00:16:17,700 --> 00:16:18,940
Thanks for coming up, yeah?
311
00:16:18,940 --> 00:16:21,460
I'm... I'm sorry
if I wasted your time.
312
00:16:21,580 --> 00:16:22,940
No. Not at all.
313
00:16:22,940 --> 00:16:26,060
- If there's anything else...
- Yeah, I'll keep you posted.
314
00:16:26,180 --> 00:16:28,860
- Good luck.
- Yeah, thanks. Okay. Bye.
315
00:17:20,220 --> 00:17:21,620
[knocks]
316
00:17:24,940 --> 00:17:26,020
Hello?
317
00:17:30,620 --> 00:17:32,340
[Moira] Yes. Yes.
318
00:17:32,460 --> 00:17:34,460
My granddaughter, Frankie.
319
00:17:34,460 --> 00:17:37,900
Apricot hoodie, red backpack,
denim shorts.
320
00:17:39,420 --> 00:17:40,500
Yes.
321
00:17:41,220 --> 00:17:42,380
Thank you.
322
00:17:42,500 --> 00:17:43,820
Pray for us.
323
00:17:43,820 --> 00:17:44,940
[phone beeps]
324
00:17:45,580 --> 00:17:46,940
Moira.
325
00:17:46,940 --> 00:17:49,220
Sorry. I knocked. It's Joni.
326
00:17:50,100 --> 00:17:51,580
Oh, Joni!
327
00:17:51,580 --> 00:17:53,980
- Hi.
- How are you, darling heart?
328
00:17:55,100 --> 00:17:57,140
How are your gorgeous girls?
329
00:17:57,140 --> 00:17:58,820
Oh, they're fine. They're fine.
330
00:17:58,820 --> 00:18:00,380
I'm leaving this afternoon,
331
00:18:00,380 --> 00:18:04,100
but I just wanted to see you
before I left.
332
00:18:04,700 --> 00:18:06,620
I can't believe this is
happening to you again.
333
00:18:06,620 --> 00:18:07,900
I'm so sorry.
334
00:18:09,660 --> 00:18:10,940
Oh...
335
00:18:11,420 --> 00:18:13,540
Only God knows God's will.
336
00:18:14,180 --> 00:18:16,300
- Let me put the kettle on.
- Oh--
337
00:18:16,420 --> 00:18:18,420
[Moira] Ruth will be pleased
to see you.
338
00:18:18,540 --> 00:18:19,740
[calling out] Ruth!
339
00:18:24,380 --> 00:18:27,580
[quietly] Jay's doing everything
he can, but it's almost--
340
00:18:27,700 --> 00:18:29,180
[Ruth] Have you heard something?
341
00:18:30,340 --> 00:18:31,860
Um...
342
00:18:31,980 --> 00:18:34,380
Joni's come
to offer her prayers.
343
00:18:35,220 --> 00:18:36,340
Hi, Ruth.
344
00:18:36,340 --> 00:18:39,660
Oh. Ah... thank you. Um...
345
00:18:40,260 --> 00:18:42,140
Mum's got half
the district praying,
346
00:18:42,260 --> 00:18:43,700
but what I really need is people
347
00:18:43,820 --> 00:18:46,140
doing something constructive
to help find my daughter.
348
00:18:46,260 --> 00:18:48,940
[inhales] I'm sorry,
is this a good time for guests?
349
00:18:50,700 --> 00:18:52,380
Why are you
asking people around?
350
00:18:52,500 --> 00:18:54,540
I don't want to hear
how sorry they are. I want--
351
00:18:54,540 --> 00:18:56,660
[Moira] Calm down.
People are only trying to help.
352
00:18:56,660 --> 00:18:58,980
[Ruth] If they want to help,
they can go do something.
353
00:18:58,980 --> 00:19:00,540
[Moira] There is no need
to be rude.
354
00:19:00,540 --> 00:19:02,180
[Ruth] I don't care
if it's rude...
355
00:19:02,180 --> 00:19:03,860
[Moira and Ruth
continue arguing]
356
00:19:03,980 --> 00:19:06,580
["Don't It Get You Down"
by Deadstar plays faintly]
357
00:19:06,580 --> 00:19:09,620
- ♪ Well, don't it get you down
♪ -[girls chattering faintly]
358
00:19:10,780 --> 00:19:14,980
[girls continue chattering
indistinctly]
359
00:19:18,980 --> 00:19:22,020
[chattering continues]
360
00:19:22,460 --> 00:19:25,660
[Deadstar]
♪ And now you're underground ♪
361
00:19:25,660 --> 00:19:27,380
♪ Wasting away ♪
362
00:19:27,500 --> 00:19:30,540
♪ Watching your back again ♪
363
00:19:30,660 --> 00:19:32,580
♪ All you gotta know ♪
364
00:19:32,580 --> 00:19:34,500
Your mum is so fucking cool.
365
00:19:34,500 --> 00:19:36,740
She actually still wear
this stuff?
366
00:19:36,740 --> 00:19:38,420
[Young Joni] Yeah, I guess.
367
00:19:41,220 --> 00:19:43,020
Did it hurt
when you flipped the bike?
368
00:19:43,020 --> 00:19:44,860
[Gracie] Fuckin' oath.
[chuckles]
369
00:19:45,740 --> 00:19:48,260
You excited for all
the tourists over the summer?
370
00:19:48,980 --> 00:19:51,460
You might have more of a chance
with guys you don't know.
371
00:19:51,460 --> 00:19:53,140
Thanks a lot.
372
00:19:53,260 --> 00:19:55,500
- Shut up. You know what I mean.
- [giggles]
373
00:19:55,940 --> 00:19:58,140
Like guys that aren't
from this town.
374
00:19:58,820 --> 00:20:01,780
Joni, you don't want to be
sweet 16 and never been kissed.
375
00:20:01,900 --> 00:20:03,900
Maybe I want to be
a virgin forever.
376
00:20:03,900 --> 00:20:06,260
Maybe I'll dedicate my life
to Christ.
377
00:20:06,940 --> 00:20:08,420
[Gracie] What about Jay?
378
00:20:08,540 --> 00:20:10,060
[Young Joni] What about Jay?
379
00:20:12,500 --> 00:20:14,020
- [door closes]
- [footsteps thud]
380
00:20:14,140 --> 00:20:16,620
- It's Grandad. Hide it.
- Shit.
381
00:20:26,220 --> 00:20:28,020
- [footsteps approaching]
- [door opens]
382
00:20:28,020 --> 00:20:30,300
What are the two of you
up to, then?
383
00:20:30,420 --> 00:20:32,460
- Project.
- Good for you.
384
00:20:32,460 --> 00:20:34,620
[Mr Darling]
Staying for dinner, Joni?
385
00:20:34,740 --> 00:20:37,340
Thanks, Mr Darling,
but I'd best get home.
386
00:20:38,020 --> 00:20:40,580
Next time, then.
You're always welcome.
387
00:20:40,700 --> 00:20:41,780
Thanks.
388
00:20:44,700 --> 00:20:45,900
[door closes]
389
00:20:47,580 --> 00:20:50,100
[soft clattering]
390
00:21:08,260 --> 00:21:09,460
[grunts in disgust]
391
00:21:11,220 --> 00:21:13,380
[footsteps approaching]
392
00:21:14,260 --> 00:21:16,660
[door opens]
393
00:21:17,220 --> 00:21:19,700
Mr Darling! Sorry, I, um...
394
00:21:21,260 --> 00:21:23,740
Mr Darling, it's Joni.
395
00:21:23,740 --> 00:21:25,460
Where's Gracie?
396
00:21:26,740 --> 00:21:28,460
Gracie? Gracie, um...
397
00:21:28,580 --> 00:21:29,940
[Moira] Dad?
398
00:21:30,060 --> 00:21:31,900
Oh, there you are!
399
00:21:32,460 --> 00:21:34,660
Joni.
What are you doing in here?
400
00:21:34,660 --> 00:21:35,900
Oh...
401
00:21:37,300 --> 00:21:40,660
Well, your... your father
and I were just catching up.
402
00:21:40,660 --> 00:21:42,260
Come on, Dad.
403
00:21:42,260 --> 00:21:44,020
We'll show Joni out.
404
00:22:04,260 --> 00:22:05,340
[gasps softly]
405
00:22:09,380 --> 00:22:11,220
[soft pensive music plays]
406
00:22:32,140 --> 00:22:34,060
[calling out] Dad? You home?
407
00:22:34,860 --> 00:22:37,060
[rummaging]
408
00:22:55,180 --> 00:22:56,420
[blows air]
409
00:23:04,220 --> 00:23:07,060
[Bob in distance] You're such
a perfect mother, aren't you?!
410
00:23:07,060 --> 00:23:09,300
[Pattie] At least I'm not
a liar and a hypocrite!
411
00:23:09,420 --> 00:23:11,620
[Bob] Such a great role model
for our daughter!
412
00:23:11,620 --> 00:23:13,900
[Pattie] Don't you dare talk
to me about role models!
413
00:23:14,020 --> 00:23:16,220
[Bob] I'll talk about whatever
I bloody well like!
414
00:23:16,220 --> 00:23:17,500
[Pattie] What about--
415
00:23:17,620 --> 00:23:19,500
[DJ on radio] ..all the tracks
that are racing
416
00:23:19,500 --> 00:23:21,220
up the charts right now.
417
00:23:21,340 --> 00:23:23,940
This is 102FM -
the soundtrack to summer.
418
00:23:24,060 --> 00:23:26,180
Playing all the newest hits
for you.
419
00:23:26,300 --> 00:23:31,620
["Fade Into You"
by Mazzy Star plays]
420
00:23:31,620 --> 00:23:34,460
[Pattie and Bob continue
arguing indistinctly]
421
00:23:36,020 --> 00:23:40,860
♪ I wanna hold the hand
inside you ♪
422
00:23:45,060 --> 00:23:49,500
♪ I wanna take the breath
that's true ♪
423
00:23:54,140 --> 00:23:56,020
- [Gracie] See ya, suckers!
- ♪ I look to you ♪
424
00:23:56,140 --> 00:23:58,500
- [Gracie whoops]
- ♪ And I see nothing ♪
425
00:23:58,500 --> 00:23:59,940
[Young Jay] Gracie!
426
00:24:03,460 --> 00:24:08,020
♪ I look to you
to see the truth ♪
427
00:24:11,020 --> 00:24:12,540
[Young Joni] Wait up!
428
00:24:12,660 --> 00:24:17,100
♪ Some kind of night
into your darkness ♪
429
00:24:17,220 --> 00:24:18,580
[girl whoops]
430
00:24:21,700 --> 00:24:26,180
♪ Colours your eyes
with what's not there ♪
431
00:24:30,780 --> 00:24:35,500
♪ Fade into you ♪
432
00:24:39,940 --> 00:24:44,260
♪ Strange, you never knew... ♪
433
00:24:44,380 --> 00:24:45,860
[song fades out]
434
00:24:45,980 --> 00:24:48,260
- [panting]
- [insects chirping]
435
00:25:13,140 --> 00:25:14,580
[wood crunching]
436
00:25:18,620 --> 00:25:20,860
[uneasy ambient music plays]
437
00:25:22,300 --> 00:25:23,380
[phone clicks]
438
00:25:40,660 --> 00:25:42,700
This place
is definitely haunted.
439
00:25:42,700 --> 00:25:43,900
Really?
440
00:25:43,900 --> 00:25:46,380
Yeah. Bad shit
has happened here, I reckon.
441
00:25:46,380 --> 00:25:49,300
Oh, my God, stop it, Gracie.
You're freaking me out.
442
00:25:49,420 --> 00:25:52,740
Like someone's died.
Or like a murder.
443
00:25:52,860 --> 00:25:54,260
[soft clattering]
444
00:25:54,380 --> 00:25:56,260
- What was that?
- [Gracie] What?
445
00:25:56,260 --> 00:25:57,500
[Jay] What?
446
00:25:58,060 --> 00:25:59,140
Listen.
447
00:25:59,820 --> 00:26:01,060
[creaking]
448
00:26:01,060 --> 00:26:02,540
Who's there?
449
00:26:05,700 --> 00:26:07,540
- [scuttling]
- [screams]
450
00:26:07,660 --> 00:26:08,940
[Anita] Oh, my--!
451
00:26:08,940 --> 00:26:11,340
[laughing] Anita, your face!
452
00:26:11,340 --> 00:26:12,980
Shut up, Gracie.
453
00:26:14,100 --> 00:26:15,220
[Gracie chuckles]
454
00:26:17,260 --> 00:26:19,500
[floorboards creaking]
455
00:26:24,140 --> 00:26:25,340
[screams]
456
00:26:25,340 --> 00:26:27,180
[Gracie] Oh, my fucking God!
Jesus Christ, Billy!
457
00:26:27,180 --> 00:26:29,380
- Give us a heart attack!
- [Joni] What are you doing?
458
00:26:29,380 --> 00:26:30,900
Mind your own fuckin' business.
459
00:26:31,020 --> 00:26:32,940
[object drops on floor]
460
00:26:33,060 --> 00:26:34,300
[Anita] Dickhead.
461
00:26:38,460 --> 00:26:40,220
- [gasps]
- Classy.
462
00:26:40,340 --> 00:26:42,020
- Hoo-hoo!
- Hmm.
463
00:26:42,140 --> 00:26:43,860
[Jay] Oh, that's disgusting.
464
00:26:43,860 --> 00:26:45,020
Billy!
465
00:26:45,140 --> 00:26:47,180
Here you go, Jay... go wild.
466
00:26:47,180 --> 00:26:48,380
Ooh!
467
00:26:53,460 --> 00:26:55,220
You know what we should do here?
468
00:26:57,140 --> 00:26:58,740
A seance.
469
00:27:03,220 --> 00:27:04,260
[sighs]
470
00:27:08,780 --> 00:27:12,820
[ominous sting plays]
471
00:27:15,100 --> 00:27:16,620
[uneasy music rises]
472
00:27:16,740 --> 00:27:19,060
[starlings flapping, twittering]
473
00:27:21,460 --> 00:27:22,980
[breathes heavily]
474
00:27:25,820 --> 00:27:27,780
[starlings flapping]
475
00:27:47,860 --> 00:27:50,460
[cheerful chatter
and laughter in distance]
476
00:28:05,780 --> 00:28:07,220
[teenager 1] How was work?
477
00:28:07,220 --> 00:28:08,540
[teenager 2] It was fine.
478
00:28:08,660 --> 00:28:10,020
[chatter continues]
479
00:28:10,020 --> 00:28:11,780
Exactly.
And it's gonna be like--
480
00:28:11,780 --> 00:28:13,700
[Joni] Hey, guys. Sorry.
481
00:28:13,700 --> 00:28:16,580
- [chatter stops]
- Um... is Raffy in tonight?
482
00:28:17,420 --> 00:28:18,540
Who's asking?
483
00:28:18,660 --> 00:28:20,900
Oh, I'm a friend. A friend of...
484
00:28:20,900 --> 00:28:22,540
A friend of her dad's.
485
00:28:22,660 --> 00:28:24,500
- Are you his new girlfriend?
- [Joni] No, no.
486
00:28:24,500 --> 00:28:27,180
- Not that kind of friend.
- [teenagers giggle]
487
00:28:28,100 --> 00:28:31,100
Gosh, you guys must be
really worried about Frankie.
488
00:28:32,220 --> 00:28:34,420
She's probably just run off.
489
00:28:36,340 --> 00:28:40,260
I heard that they were
"Playing Gracie Darling".
490
00:28:43,580 --> 00:28:45,100
They were playing?
491
00:28:45,900 --> 00:28:47,740
Do you know about that game?
492
00:28:50,660 --> 00:28:52,420
Gracie Darling?
493
00:28:52,420 --> 00:28:55,420
As in that girl that disappeared
back in the '90s?
494
00:28:56,020 --> 00:28:57,140
Yeah.
495
00:28:59,420 --> 00:29:01,260
[uneasy music builds]
496
00:29:01,380 --> 00:29:03,860
They let out something evil
back then.
497
00:29:07,900 --> 00:29:09,620
You should never go into
the forest at night
498
00:29:09,620 --> 00:29:10,900
or Gracie's killer--
499
00:29:11,020 --> 00:29:12,540
- Rah!
- [gasps]
500
00:29:12,660 --> 00:29:15,580
[teenagers laugh]
501
00:29:15,580 --> 00:29:17,860
- Oh, yeah?
- [Joni] Okay.
502
00:29:17,860 --> 00:29:21,700
So the rest of you lot
joining us or...?
503
00:29:21,700 --> 00:29:24,540
- [teenager] Yeah.
- Yeah? Okay, come on, then.
504
00:29:24,660 --> 00:29:27,020
- Sorry, hi. You are...?
- Sorry.
505
00:29:27,140 --> 00:29:29,220
Hi, I'm Joni Grey.
I'm a psychologist.
506
00:29:29,340 --> 00:29:31,380
I've been working with
Sergeant Rajeswaran.
507
00:29:31,500 --> 00:29:33,860
Yeah, if this is
an official visit,
508
00:29:33,980 --> 00:29:35,420
uh, I wasn't informed.
509
00:29:35,540 --> 00:29:37,420
So anyone who is
dealing with the kids
510
00:29:37,540 --> 00:29:38,900
needs official clearance.
511
00:29:38,900 --> 00:29:41,420
Totally understand.
Sorry about that.
512
00:29:42,180 --> 00:29:44,220
- Okay, let's go.
- [teenagers laughing]
513
00:29:44,220 --> 00:29:48,140
Hey... Does the name Levi
mean anything to you?
514
00:29:48,260 --> 00:29:49,460
Goodbye.
515
00:29:58,620 --> 00:30:00,260
- Hi!
- Mummy!
516
00:30:00,260 --> 00:30:01,460
[Joni] Hi, Lulu.
517
00:30:01,460 --> 00:30:03,220
[Mina] What's happened
to Grandpa?
518
00:30:03,340 --> 00:30:05,660
Nothing. Pa's fine. See?
519
00:30:05,660 --> 00:30:07,780
Hard living finally caught up
with you, Bob?
520
00:30:07,780 --> 00:30:09,980
Ha! You should be so lucky.
521
00:30:09,980 --> 00:30:12,020
[Mina] What are you doing
up there?
522
00:30:12,140 --> 00:30:14,980
I'm sorry. There was
a bit of an emergency.
523
00:30:14,980 --> 00:30:17,460
What emergency?
In the middle of the night?
524
00:30:17,580 --> 00:30:19,780
Terrible thing,
this girl missing.
525
00:30:19,780 --> 00:30:22,820
- What? Who's missing?
- [Bob] Young Frankie Darling.
526
00:30:23,260 --> 00:30:25,780
I was going to tell you
about it when I got home.
527
00:30:25,900 --> 00:30:28,260
[uneasy music plays]
528
00:30:34,420 --> 00:30:37,220
[uneasy music swells,
then fades]
529
00:30:48,420 --> 00:30:51,780
- [woman screams]
- [indistinct shouting]
530
00:30:51,780 --> 00:30:53,300
[woman] Someone help!
531
00:30:54,060 --> 00:30:55,780
Somebody!
532
00:30:56,260 --> 00:30:59,900
[indistinct panicked shouting]
533
00:31:00,020 --> 00:31:01,500
[woman shrieks] No!
534
00:31:02,540 --> 00:31:04,860
[ominous music builds]
535
00:31:04,860 --> 00:31:06,540
[man] Put it out, put it out!
536
00:31:08,940 --> 00:31:10,140
[woman shouts]
537
00:31:10,260 --> 00:31:11,540
[Jay] Get back!
538
00:31:15,980 --> 00:31:17,380
[Jay grunts]
539
00:31:19,700 --> 00:31:22,060
[ominous music rises]
540
00:31:28,660 --> 00:31:30,340
Are you all right?
Are you burnt?
541
00:31:30,460 --> 00:31:31,900
No. No, no, I'm fine.
542
00:31:32,020 --> 00:31:33,900
[Joni] What the hell is that?
543
00:31:34,020 --> 00:31:36,060
[Jay] Somebody's sending
a message.
544
00:31:36,060 --> 00:31:37,300
[Joni] To who?
545
00:31:37,420 --> 00:31:39,140
I've got a pretty fucking
good idea.
546
00:31:39,260 --> 00:31:40,660
Oh, Jesus!
547
00:31:41,140 --> 00:31:44,260
Joni, what were you doing at
the youth group this afternoon?
548
00:31:45,860 --> 00:31:47,780
I wanted to help, I just...
I thought--
549
00:31:47,900 --> 00:31:49,340
I asked you to talk to Raffy,
550
00:31:49,340 --> 00:31:51,860
not to start your own
unauthorised investigation.
551
00:31:52,820 --> 00:31:54,100
I'm sorry.
552
00:31:54,220 --> 00:31:55,820
All right, clear off.
553
00:31:58,260 --> 00:31:59,700
[embers smouldering, crackling]
554
00:31:59,820 --> 00:32:02,540
[dissonant uneasy music plays]
555
00:32:07,620 --> 00:32:08,700
[scoffs lightly]
556
00:32:09,700 --> 00:32:10,780
[sighs]
557
00:32:14,540 --> 00:32:17,220
[uneasy music builds]
558
00:32:19,260 --> 00:32:22,980
[wind turbines pulsating]
559
00:32:26,420 --> 00:32:28,220
[pulsating continues]
560
00:33:01,580 --> 00:33:03,220
[fridge door opening]
561
00:33:09,660 --> 00:33:10,660
[sniffs]
562
00:33:13,380 --> 00:33:14,500
[scanner beeps]
563
00:33:14,900 --> 00:33:17,340
[Caitlyn laughing] ..she doesn't
usually stay up very late.
564
00:33:17,460 --> 00:33:18,620
[scanner beeps]
565
00:33:21,500 --> 00:33:22,780
[scanner beeps]
566
00:33:26,100 --> 00:33:29,300
[indistinct chatter]
567
00:33:29,300 --> 00:33:30,500
[Caitlyn chuckles]
568
00:33:30,500 --> 00:33:32,100
Yeah, a little bit, not too bad.
569
00:33:32,100 --> 00:33:33,300
[Zac] Yeah.
570
00:33:33,660 --> 00:33:35,500
[Caitlyn] My mum and I were
watching a show last night.
571
00:33:35,620 --> 00:33:38,580
She speaks over the contestants,
just guessing the answers.
572
00:33:38,580 --> 00:33:40,260
She's asking questions
that I obviously
573
00:33:40,380 --> 00:33:42,780
don't know the answer to 'cause
we're watching the same show.
574
00:33:42,780 --> 00:33:44,140
Yeah, yeah, yeah.
575
00:33:44,260 --> 00:33:46,700
- [uneasy music plays]
- [insects chirping]
576
00:33:50,580 --> 00:33:52,140
[dog sniffing]
577
00:33:53,940 --> 00:33:54,980
[dog yaps]
578
00:33:57,820 --> 00:34:00,060
[dog barks]
579
00:34:08,620 --> 00:34:10,420
What the hell
were you playing at?
580
00:34:10,900 --> 00:34:14,180
Look, I know it was you,
or one of your stupid mates.
581
00:34:14,180 --> 00:34:16,060
Do you know how dangerous--?
582
00:34:16,060 --> 00:34:17,580
Not to mention
totally insensitive
583
00:34:17,580 --> 00:34:18,900
with Frankie missing--
584
00:34:19,580 --> 00:34:20,700
Anita?
585
00:34:21,100 --> 00:34:22,500
[under his breath] Fuck.
586
00:34:24,180 --> 00:34:26,340
[uneasy music swells]
587
00:34:29,020 --> 00:34:30,020
[music fades]
588
00:34:30,140 --> 00:34:32,820
[insects chirping]
589
00:34:37,780 --> 00:34:41,020
- [insects chirping]
- [indistinct radio chatter]
590
00:34:47,460 --> 00:34:49,260
- Hey.
- [Jay] Hey.
591
00:34:50,260 --> 00:34:51,940
I'm keen to help find Frankie.
592
00:34:52,060 --> 00:34:53,780
Should I report to you or...?
593
00:34:53,900 --> 00:34:56,300
No. No, uh... Detective's
come up from the city.
594
00:34:56,420 --> 00:34:58,420
Um, I'm too close apparently.
595
00:34:58,420 --> 00:34:59,580
Oh.
596
00:35:02,700 --> 00:35:04,260
[indistinct chatter]
597
00:35:07,460 --> 00:35:08,980
[woman] Frankie!
598
00:35:09,420 --> 00:35:10,820
[man] Frankie!
599
00:35:13,420 --> 00:35:14,820
Frankie!
600
00:35:16,060 --> 00:35:17,540
[woman] Frankie!
601
00:35:18,940 --> 00:35:20,140
[man] Frankie!
602
00:35:22,660 --> 00:35:23,700
[woman] Frankie!
603
00:35:27,340 --> 00:35:28,860
[Joni] Frankie!
604
00:35:32,900 --> 00:35:34,540
[pants]
605
00:35:53,140 --> 00:35:54,340
Frankie?
606
00:36:02,500 --> 00:36:03,700
Gracie.
607
00:36:04,460 --> 00:36:05,500
[sighs]
608
00:36:08,020 --> 00:36:09,140
Frankie!
609
00:36:09,660 --> 00:36:10,740
Hey!
610
00:36:12,060 --> 00:36:13,180
Hey, hey, hey!
611
00:36:15,580 --> 00:36:17,460
[uneasy music builds]
612
00:36:17,580 --> 00:36:18,740
Frankie!
613
00:36:18,740 --> 00:36:20,420
Hey!
614
00:36:23,620 --> 00:36:24,900
[uneasy music swells]
615
00:36:25,020 --> 00:36:26,860
[panting heavily] Frankie! Hey!
616
00:36:26,860 --> 00:36:28,140
Hey, hey, wait!
617
00:36:29,100 --> 00:36:30,860
[continues panting]
618
00:36:33,780 --> 00:36:34,980
[gasps]
619
00:36:36,900 --> 00:36:38,500
[groans]
620
00:36:39,100 --> 00:36:41,140
[pants, winces]
621
00:36:49,740 --> 00:36:51,900
[breathing heavily]
622
00:37:07,500 --> 00:37:08,580
[crunching]
623
00:37:10,100 --> 00:37:11,380
Oh...
624
00:37:20,660 --> 00:37:21,780
[gasps]
625
00:37:26,020 --> 00:37:27,260
Hey!
626
00:37:30,020 --> 00:37:33,060
Hey, I found something!
Somebody please help me!
627
00:37:35,020 --> 00:37:36,260
Someone?!
628
00:37:37,460 --> 00:37:39,060
[screaming] Help!
629
00:37:39,060 --> 00:37:42,140
[uneasy music rises]
630
00:37:44,500 --> 00:37:45,500
[music subsides]
631
00:37:45,500 --> 00:37:47,340
Yeah, Frankie's body.
632
00:37:47,900 --> 00:37:50,340
[Pattie]
So, just charred remains?
633
00:37:50,340 --> 00:37:51,820
[Joni] Mmm.
634
00:37:51,940 --> 00:37:54,740
Um, I'm gonna... I'm gonna
get in the car now.
635
00:37:54,740 --> 00:37:56,540
So I'll see you in a few hours.
636
00:37:56,540 --> 00:37:59,220
Oh, take your time.
I'll hold the fort here.
637
00:37:59,340 --> 00:38:01,220
Thanks, Mum. Yeah.
638
00:38:01,660 --> 00:38:03,460
I've been worried
about you, darling.
639
00:38:03,580 --> 00:38:05,220
I did a spread and the cards--
640
00:38:05,340 --> 00:38:07,500
Oh, for fuck's sake, Mum...
641
00:38:07,620 --> 00:38:09,500
I don't want to say
"I told you so",
642
00:38:09,620 --> 00:38:12,260
but it was quite worrying,
really it was.
643
00:38:12,260 --> 00:38:14,140
Okay. Thank you.
644
00:38:14,980 --> 00:38:17,820
[mysterious ambient music plays]
645
00:38:17,820 --> 00:38:20,980
[wind turbines pulsating]
646
00:38:37,420 --> 00:38:38,820
[knocks]
647
00:38:38,820 --> 00:38:40,020
Hello?
648
00:38:49,700 --> 00:38:52,060
[man and woman] In my distress
I called upon the Lord,
649
00:38:52,060 --> 00:38:53,900
and cried unto my God.
650
00:38:53,900 --> 00:38:56,100
He heard my voice
out of his temple
651
00:38:56,100 --> 00:38:58,100
and my cry came before him,
652
00:38:58,100 --> 00:39:00,140
even into his ears.
653
00:39:00,140 --> 00:39:03,620
I will love thee, O Lord,
my strength.
654
00:39:03,740 --> 00:39:05,180
For the Lord is my rock,
655
00:39:05,180 --> 00:39:07,100
- my fortress...
- [Joni] Hello?
656
00:39:07,220 --> 00:39:10,540
...my deliverer, my refuge--
657
00:39:10,540 --> 00:39:13,700
[Joni] Oh.
I'm so sorry to interrupt.
658
00:39:13,820 --> 00:39:15,140
Oh, Joni.
659
00:39:15,260 --> 00:39:18,060
[Joni] I just thought I'd
drop by on my way out of town.
660
00:39:18,900 --> 00:39:20,300
Zac.
661
00:39:20,420 --> 00:39:22,860
This is our pastor,
Zac Teporoa.
662
00:39:22,860 --> 00:39:25,660
Zac, this is Joni Grey,
a dear friend of the family.
663
00:39:25,660 --> 00:39:27,740
Yeah.
Pleased to meet you officially.
664
00:39:27,860 --> 00:39:30,380
- Likewise.
- Um... Ruth is in bed.
665
00:39:30,500 --> 00:39:33,180
Um, the shock,
she needed a liedown--
666
00:39:33,300 --> 00:39:34,860
I'm not in bed.
667
00:39:36,620 --> 00:39:38,700
I'm so, so sorry, Ruth.
668
00:39:46,780 --> 00:39:48,580
I gotta... I'm gonna head.
669
00:39:48,580 --> 00:39:51,180
And if there's anything
that you need...
670
00:39:51,180 --> 00:39:52,380
Thank you.
671
00:39:52,380 --> 00:39:53,580
[knock at door]
672
00:39:57,460 --> 00:39:58,540
[Jay] Hi.
673
00:40:01,060 --> 00:40:04,020
- Mrs Darling.
- Uh, Moira, please.
674
00:40:04,140 --> 00:40:06,660
[Jay] Moira. Ruth.
675
00:40:09,380 --> 00:40:11,660
I'm not really meant
to do this, but, um...
676
00:40:12,780 --> 00:40:14,620
...I just wanted to give you
a heads-up.
677
00:40:14,620 --> 00:40:16,900
The full forensics
haven't come back yet,
678
00:40:17,020 --> 00:40:20,260
but what we do know for sure
is that the body...
679
00:40:22,060 --> 00:40:23,540
It's a teenage girl.
680
00:40:23,660 --> 00:40:25,620
[Ruth sobs]
681
00:40:25,620 --> 00:40:28,500
The girl has
an identifying feature.
682
00:40:29,060 --> 00:40:32,540
A broken arm, fully healed
at the time of death.
683
00:40:33,780 --> 00:40:36,740
A double fracture
of the left forearm.
684
00:40:37,740 --> 00:40:39,620
Gracie.
685
00:40:39,740 --> 00:40:40,980
[Moira and Ruth gasp]
686
00:40:41,100 --> 00:40:42,180
Oh, God, oh, God...
687
00:40:42,300 --> 00:40:43,500
- Mum...
- You right?
688
00:40:43,500 --> 00:40:45,300
- Mum!
- Okay, hold her head.
689
00:40:45,300 --> 00:40:47,340
Hold her head. Good.
That's all right.
690
00:40:47,340 --> 00:40:50,020
- [ominous music builds]
- [Joni] It's okay. It's okay.
691
00:40:50,020 --> 00:40:52,020
[voices fade out]
692
00:40:55,860 --> 00:40:59,980
[ominous music swells,
then fades]
693
00:41:02,540 --> 00:41:05,740
[mysterious ambient music plays]
48264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.